summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po101
1 files changed, 68 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 9082a6c..b4c16f3 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,18 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2013
-# Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2015
+# Tasio Leiva <[email protected]>, 2018
+# Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-13 21:29+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-13 18:29+0000\n"
-"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/gl/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-11 14:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -32,7 +36,10 @@ msgid ""
"<big><b>Unable to determine the program to run.</b></big>\n"
"\n"
"The item you selected cannot be open with administrator powers because the correct application cannot be determined."
-msgstr "<big><b>Non é posíbel determinar o programa a executar.</b></big>\n\nO elemento que seleccionou non se pode abrir con dereitos de administrador porque non se determinou o aplicativo correcto."
+msgstr ""
+"<big><b>Non é posíbel determinar o programa a executar.</b></big>\n"
+"\n"
+"O elemento que seleccionou non se pode abrir con dereitos de administrador porque non se determinou o aplicativo correcto."
#: ../gksu/libcaja-gksu.caja-extension.in.in.h:1
msgid "Gksu"
@@ -96,7 +103,7 @@ msgstr "1280x960"
#: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:10
msgid "pixels"
-msgstr "píxeles"
+msgstr "píxeis"
#: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:11
msgid "Scale:"
@@ -220,28 +227,44 @@ msgstr "Convertedor de imaxe"
msgid "Rotate and resize images"
msgstr "Rotar e redimensionar imaxes"
-#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:433
-#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:446
+#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:459
+#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:472
msgid "Open in _Terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir nun _terminal"
-#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:435
+#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:461
msgid "Open the currently selected folder in a terminal"
msgstr "Abre o cartafol actualmente seleccionado nun terminal"
-#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:437
-#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:447
+#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:463
+#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:473
msgid "Open the currently open folder in a terminal"
msgstr "Abre o cartafol actualmente aberto nun terminal"
-#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:443
+#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:469
msgid "Open _Terminal"
msgstr "Abrir o _terminal"
-#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:444
+#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:470
msgid "Open a terminal"
msgstr "Abrir un terminal"
+#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:563
+msgid "Open at Home if trying to open on desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:566
+msgid "Terminal application:"
+msgstr ""
+
+#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:586
+msgid "Close"
+msgstr "Pechar"
+
+#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:592
+msgid "open-terminal Configuration"
+msgstr ""
+
#: ../open-terminal/libcaja-open-terminal.caja-extension.in.in.h:1
msgid "Open terminal"
msgstr "Abrir terminal"
@@ -254,7 +277,9 @@ msgstr "Terminais abertos desde cartafoles"
msgid ""
"Whether opening a terminal on the desktop opens a terminal in the home "
"directory"
-msgstr "Indica se ao abrir un terminal no escritorio abre un terminal no cartafol persoal"
+msgstr ""
+"Indica se ao abrir un terminal no escritorio abre un terminal no cartafol "
+"persoal"
#: ../open-terminal/org.mate.caja-open-terminal.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -262,11 +287,15 @@ msgid ""
"in the home directory. Otherwise, it will be opened in the desktop "
"directory. Note that this key is irrelevant if the desktop directory is "
"identical to the home directory."
-msgstr "Se é verdadeiro, ao abrir un terminal no escritorio abrirase no directorio persoal. Doutra maneira abrirase no directorio do escritorio. Observe que esta clave é irrelevante se o directorio do escritorio é o mesmo que o cartafol persoal."
+msgstr ""
+"Se é verdadeiro, ao abrir un terminal no escritorio abrirase no directorio "
+"persoal. Doutra maneira abrirase no directorio do escritorio. Observe que "
+"esta clave é irrelevante se o directorio do escritorio é o mesmo que o "
+"cartafol persoal."
#: ../sendto/caja-nste.c:78 ../sendto/caja-nste.c:83
msgid "Send to..."
-msgstr ""
+msgstr "Enviar a...."
#: ../sendto/caja-nste.c:79
msgid "Send file by mail, instant message..."
@@ -370,7 +399,7 @@ msgstr "Novo CD/DVD"
msgid "Existing CD/DVD"
msgstr "CD/DVD existente"
-#: ../sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:182
+#: ../sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:178
msgid "CD/DVD Creator"
msgstr "Creador de CD/DVD"
@@ -399,14 +428,17 @@ msgstr "Permite compartir rapidamente un cartafol"
msgid ""
"Caja needs to add some permissions to your folder \"%s\" in order to share "
"it"
-msgstr "Caja precisa engadir algúns permisos ao cartafol «%s» a fin de compartilo"
+msgstr ""
+"Caja precisa engadir algúns permisos ao cartafol «%s» a fin de compartilo"
#: ../share/caja-share.c:131
#, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" needs the following extra permissions for sharing to work:\n"
"%s%s%sDo you want Caja to add these permissions to the folder automatically?"
-msgstr "O cartafol «%s» necesita os seguintes permisos adicionais para compartir o traballo:\n%s%s%s Quere que o Caja engada estes permisos ao cartafol de forma automática?"
+msgstr ""
+"O cartafol «%s» necesita os seguintes permisos adicionais para compartir o traballo:\n"
+"%s%s%s Quere que o Caja engada estes permisos ao cartafol de forma automática?"
#: ../share/caja-share.c:135
msgid " - read permission by others\n"
@@ -522,7 +554,7 @@ msgstr "a saída de «net usershare red» non está codificada en UTF-8"
#: ../share/shares.c:439 ../share/shares.c:613
#, c-format
msgid "Failed"
-msgstr "Fallo"
+msgstr "Produciuse un fallo"
#: ../share/shares.c:547
#, c-format
@@ -547,43 +579,46 @@ msgstr "A proba de parámetros de Samba devolveu o erro %d"
#: ../share/shares.c:681
#, c-format
msgid "Cannot remove the share for path %s: that path is not shared"
-msgstr "Non é posíbel retirar o compartido na ruta %s: esta ruta non está compartida"
+msgstr ""
+"Non é posíbel retirar o compartido na ruta %s: esta ruta non está compartida"
#: ../share/shares.c:727
#, c-format
msgid ""
"Cannot change the path of an existing share; please remove the old share "
"first and add a new one"
-msgstr "Non é posíbel cambiar a ruta do compartido existente; retire antes o compartido anterior e cree un novo"
+msgstr ""
+"Non é posíbel cambiar a ruta do compartido existente; retire antes o "
+"compartido anterior e cree un novo"
#: ../wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:109
msgid "Set as wallpaper"
-msgstr ""
+msgstr "Estabelecer como fondo de pantalla"
#: ../wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:110
msgid "Set image as the current wallpaper"
-msgstr ""
+msgstr "Estabelecer a imaxe como fondo de pantalla actual"
#: ../wallpaper/libcaja-wallpaper.caja-extension.in.in.h:1
msgid "Wallpaper"
-msgstr ""
+msgstr "Fondo de pantalla"
#: ../wallpaper/libcaja-wallpaper.caja-extension.in.in.h:2
msgid "Allows to quickly set wallpaper"
-msgstr ""
+msgstr "Permite estabelecer fondos de pantalla rapidamente"
#: ../xattr-tags/caja-xattr-tags-extension.c:177
msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetas"
#: ../xattr-tags/caja-xattr-tags-extension.c:178
msgid "Tags stored in extended attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetas almacenadas en atributos estendidos"
#: ../xattr-tags/libcaja-xattr-tags.caja-extension.in.in.h:1
msgid "xattr Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetas xattr"
#: ../xattr-tags/libcaja-xattr-tags.caja-extension.in.in.h:2
msgid "View tags stored in extended attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Ver as etiquetas almacenadas en atributos estendidos"