summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po69
1 files changed, 34 insertions, 35 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index f8cf329..8475f4e 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -3,16 +3,18 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2015
# dardin88 <[email protected]>, 2014-2015
# luca123 <[email protected]>, 2014
+# Marco Bartolucci <[email protected]>, 2016
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-13 12:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-13 13:19+0000\n"
-"Last-Translator: dardin88 <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 17:14+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-25 18:12+0000\n"
+"Last-Translator: Marco Bartolucci <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -263,7 +265,7 @@ msgid ""
"in the home directory. Otherwise, it will be opened in the desktop "
"directory. Note that this key is irrelevant if the desktop directory is "
"identical to the home directory."
-msgstr "Se impostato su vero, aprire un terminale sul desktop aprirà un terminale sulla cartella home. Altrimenti, aprirà il terminale nella cartella del desktop. Nota che questa chiave non è rilevante se la cartella destkop corrisponde alla cartella home."
+msgstr "Se impostata su VERO, aprire un terminale sulla scrivania aprirà un terminale sulla cartella home. Altrimenti, aprirà il terminale nella cartella della scrivania. Nota che questa chiave non è rilevante se la cartella della scrivania corrisponde alla cartella home."
#: ../sendto/caja-nste.c:78 ../sendto/caja-nste.c:83
msgid "Send to..."
@@ -387,8 +389,7 @@ msgstr "Condivisioni e dischi rimovibili"
msgid "UPnP Media Server"
msgstr "Server multimediale UPnP"
-#: ../share/libcaja-share.caja-extension.in.in.h:1
-#: ../share/mate-file-manager-share.c:1050
+#: ../share/libcaja-share.caja-extension.in.in.h:1 ../share/caja-share.c:1050
msgid "Share"
msgstr "Condivisione"
@@ -396,81 +397,79 @@ msgstr "Condivisione"
msgid "Allows to quickly share a folder"
msgstr "Permette di condividere velocemente una cartella"
-#: ../share/mate-file-manager-share.c:123
+#: ../share/caja-share.c:123
#, c-format
msgid ""
"Caja needs to add some permissions to your folder \"%s\" in order to share "
"it"
msgstr "Caja deve aggiungere alcuni permessi alla cartella \"%s\" per poterla condividere"
-#: ../share/mate-file-manager-share.c:131
+#: ../share/caja-share.c:131
#, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" needs the following extra permissions for sharing to work:\n"
"%s%s%sDo you want Caja to add these permissions to the folder automatically?"
msgstr "La cartella \"%s\" ha bisogno dei seguenti permessi extra per essere condivisa:\n%s%s%sSi desidera che Caja aggiunga questi permessi automaticamente?"
-#: ../share/mate-file-manager-share.c:135
+#: ../share/caja-share.c:135
msgid " - read permission by others\n"
msgstr " - permessi di lettura da altri\n"
-#: ../share/mate-file-manager-share.c:136
+#: ../share/caja-share.c:136
msgid " - write permission by others\n"
msgstr " - permessi di scrittura da altri\n"
-#: ../share/mate-file-manager-share.c:137
+#: ../share/caja-share.c:137
msgid " - execute permission by others\n"
msgstr " - permessi di esecuzione da altri\n"
-#: ../share/mate-file-manager-share.c:141
+#: ../share/caja-share.c:141
msgid "Add the permissions automatically"
msgstr "Aggiungi i permessi automaticamente"
-#: ../share/mate-file-manager-share.c:167
+#: ../share/caja-share.c:167
#, c-format
msgid "Could not change the permissions of folder \"%s\""
msgstr "Impossibile cambiare i permessi per la cartella \"%s\""
-#: ../share/mate-file-manager-share.c:446
+#: ../share/caja-share.c:446
msgid "Share name is too long"
msgstr "Il nome della condivisione è troppo corto"
-#: ../share/mate-file-manager-share.c:480
+#: ../share/caja-share.c:480
msgid "The share name cannot be empty"
msgstr "Il nome della condivisione non può essere vuoto"
-#: ../share/mate-file-manager-share.c:493
+#: ../share/caja-share.c:493
#, c-format
msgid "Error while getting share information: %s"
msgstr "Errore nel recupero delle informazioni di condivisione: %s"
-#: ../share/mate-file-manager-share.c:503
+#: ../share/caja-share.c:503
msgid "Another share has the same name"
msgstr "Esiste un'altra condivisione con lo stesso nome"
-#: ../share/mate-file-manager-share.c:550
-#: ../share/mate-file-manager-share.c:786
+#: ../share/caja-share.c:550 ../share/caja-share.c:786
msgid "Modify _Share"
msgstr "Modifica _condivisione"
-#: ../share/mate-file-manager-share.c:550
-#: ../share/mate-file-manager-share.c:788
+#: ../share/caja-share.c:550 ../share/caja-share.c:788
msgid "Create _Share"
msgstr "Crea _condivisione"
-#: ../share/mate-file-manager-share.c:678
+#: ../share/caja-share.c:678
msgid "There was an error while getting the sharing information"
msgstr "Si è verificato un errore nel recupero delle informazioni di condivisione"
-#: ../share/mate-file-manager-share.c:1110
+#: ../share/caja-share.c:1110
msgid "Folder Sharing"
msgstr "Condivisione cartella"
-#: ../share/mate-file-manager-share.c:1151
+#: ../share/caja-share.c:1151
msgid "Sharing Options"
msgstr "Opzioni condivisione"
-#: ../share/mate-file-manager-share.c:1152
+#: ../share/caja-share.c:1152
msgid "Share this Folder"
msgstr "Condividi questa cartella"
@@ -523,37 +522,37 @@ msgstr "'net usershare' è ritornato con l'errore %d"
msgid "the output of 'net usershare' is not in valid UTF-8 encoding"
msgstr "l'output di 'net usershare' non è in una codifica UTF-8 valida"
-#: ../share/shares.c:440 ../share/shares.c:614
+#: ../share/shares.c:439 ../share/shares.c:613
#, c-format
msgid "Failed"
msgstr "Non riuscito"
-#: ../share/shares.c:548
+#: ../share/shares.c:547
#, c-format
msgid "Samba's testparm returned with signal %d"
msgstr "Testparm di samba è ritornato con il segnale %d"
-#: ../share/shares.c:554
+#: ../share/shares.c:553
#, c-format
msgid "Samba's testparm failed for an unknown reason"
msgstr "Testparm di samba fallito per un motivo sconosciuto"
-#: ../share/shares.c:569
+#: ../share/shares.c:568
#, c-format
msgid "Samba's testparm returned error %d: %s"
msgstr "Testparm di samba è ritornato con l'errore %d: %s"
-#: ../share/shares.c:571
+#: ../share/shares.c:570
#, c-format
msgid "Samba's testparm returned error %d"
msgstr "Testparm di samba è ritornato con l'errore %d"
-#: ../share/shares.c:682
+#: ../share/shares.c:681
#, c-format
msgid "Cannot remove the share for path %s: that path is not shared"
msgstr "Impossibile rimuovere la condivisione per il percorso %s: il percorso non è condiviso"
-#: ../share/shares.c:728
+#: ../share/shares.c:727
#, c-format
msgid ""
"Cannot change the path of an existing share; please remove the old share "
@@ -561,12 +560,12 @@ msgid ""
msgstr "Impossibile modificare il percorso della condivisione; rimuovere prima il percorso della vecchia condivisione quindi aggiungerlo nuovamente"
#: ../wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:109
-msgid "Set as wallpaper..."
+msgid "Set as wallpaper"
msgstr "Imposta come sfondo"
#: ../wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:110
-msgid "Set image as the current wallpaper..."
-msgstr "Imposta come sfondo"
+msgid "Set image as the current wallpaper"
+msgstr "Imposta immagine come sfondo corrente"
#: ../wallpaper/libcaja-wallpaper.caja-extension.in.in.h:1
msgid "Wallpaper"