From b1611e2ef6d54c86053d6009e89119d3b40fb2fe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mate-i18n Date: Sun, 2 Nov 2014 20:19:04 +0100 Subject: Sync translations with transifex --- po/de.po | 119 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 78 insertions(+), 41 deletions(-) (limited to 'po/de.po') diff --git a/po/de.po b/po/de.po index ae4d6bd..ece1058 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-31 09:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-24 15:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-27 15:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-28 18:30+0000\n" "Last-Translator: Tobias Bannert\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -38,17 +38,25 @@ msgid "" "The item you selected cannot be open with administrator powers because the correct application cannot be determined." msgstr "Programm zum Ausführen konnte nicht ermittelt werden.\n\nDer gewählte Eintrag kann nicht mit Administrator-Rechten geöffnet werden, da die entsprechende Anwendung nicht ermittelt werden konnte." +#: ../gksu/libcaja-gksu.caja-extension.in.h:1 +msgid "Gksu" +msgstr "Gksu" + +#: ../gksu/libcaja-gksu.caja-extension.in.h:2 +msgid "Privilege granting extension" +msgstr "Berechtigung erteilende Erweiterung" + #: ../image-converter/caja-image-converter.c:120 msgid "_Resize Images..." -msgstr "Bildgröße anpassen..." +msgstr "Bild_größe ändern …" #: ../image-converter/caja-image-converter.c:121 msgid "Resize each selected image" -msgstr "Jedes ausgewählte Bild anpassen" +msgstr "Jedes ausgewählte Bild ändern" #: ../image-converter/caja-image-converter.c:130 msgid "Ro_tate Images..." -msgstr "Bilder drehen..." +msgstr "Bilder _drehen …" #: ../image-converter/caja-image-converter.c:131 msgid "Rotate each selected image" @@ -56,7 +64,7 @@ msgstr "Jedes ausgewählte Bild drehen" #: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:1 msgid "Resize Images" -msgstr "Bildgröße anpassen" +msgstr "Bildgröße ändern" #: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:2 msgid "Image Size" @@ -64,7 +72,7 @@ msgstr "Bildgröße" #: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:3 msgid "Select a size:" -msgstr "Eine Größe wählen:" +msgstr "Größe auswählen:" #: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:4 msgid "96x96" @@ -154,17 +162,17 @@ msgstr "_Wiederholen" #: ../image-converter/caja-image-resizer.c:291 #, c-format msgid "Resizing image: %d of %d" -msgstr "Bildgröße anpassen: %d von %d" +msgstr "Bildgröße %d von %d wird geändert " #: ../image-converter/caja-image-resizer.c:296 #, c-format msgid "Resizing \"%s\"" -msgstr "Bildgröße anpassen \"%s\"" +msgstr "Größe von »%s« wird geändert" #: ../image-converter/caja-image-resizer.c:314 #: ../image-converter/caja-image-rotator.c:313 msgid "Please enter a valid filename suffix!" -msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Dateiendung an!" +msgstr "Bitte eine gültige Dateiendung eingeben!" #: ../image-converter/caja-image-rotate.ui.h:1 msgid "Rotate Images" @@ -176,7 +184,7 @@ msgstr "Bilder drehen" #: ../image-converter/caja-image-rotate.ui.h:3 msgid "Select an angle:" -msgstr "Wählen Sie einen Winkel:" +msgstr "Einen Winkel auswählen:" #: ../image-converter/caja-image-rotate.ui.h:4 msgid "Custom angle:" @@ -201,12 +209,20 @@ msgstr "_Drehen" #: ../image-converter/caja-image-rotator.c:290 #, c-format msgid "Rotating image: %d of %d" -msgstr "Drehe Bilder: %d von %d" +msgstr "Bild %d von %d wird gefreht" #: ../image-converter/caja-image-rotator.c:295 #, c-format msgid "Rotating \"%s\"" -msgstr "Drehe \"%s\"" +msgstr "»%s« wird gedreht" + +#: ../image-converter/libcaja-image-converter.caja-extension.in.h:1 +msgid "Image Converter" +msgstr "Bildwandler" + +#: ../image-converter/libcaja-image-converter.caja-extension.in.h:2 +msgid "Rotate and resize images" +msgstr "Bilder drehen und die Größe ändern" #: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:423 #: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:436 @@ -230,6 +246,14 @@ msgstr "_Terminal Öffnen" msgid "Open a terminal" msgstr "Ein Terminal öffnen" +#: ../open-terminal/libcaja-open-terminal.caja-extension.in.h:1 +msgid "Open terminal" +msgstr "Terminal öffnen" + +#: ../open-terminal/libcaja-open-terminal.caja-extension.in.h:2 +msgid "Open terminals from folders" +msgstr "Terminal aus Ordnern öffnen" + #: ../open-terminal/org.mate.caja-open-terminal.gschema.xml.in.h:1 msgid "" "Whether opening a terminal on the desktop opens a terminal in the home " @@ -264,21 +288,29 @@ msgstr "Dateien" #: ../sendto/caja-sendto-command.c:788 #, c-format msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n" -msgstr "URLs oder Dateinamen sollten als Optionen gesetzt werden\n" +msgstr "Adressen oder Dateinamen sollten als Optionen eingestellt werden\n" -#: ../sendto/caja-sendto-command.c:809 +#: ../sendto/caja-sendto-command.c:808 #, c-format msgid "Could not parse command-line options: %s\n" msgstr "Befehlszeilenoptionen konnten nicht eingelesen werden: %s\n" -#: ../sendto/caja-sendto-command.c:824 +#: ../sendto/caja-sendto-command.c:823 msgid "Could not load any plugins." -msgstr "Kein Plugin konnte geladen werden." +msgstr "Erweiterungen konnte geladen werden." -#: ../sendto/caja-sendto-command.c:827 +#: ../sendto/caja-sendto-command.c:826 msgid "Please verify your installation" msgstr "Bitte überprüfen Sie Ihre Installation" +#: ../sendto/libcaja-sendto.caja-extension.in.h:1 +msgid "Send To" +msgstr "Senden an" + +#: ../sendto/libcaja-sendto.caja-extension.in.h:2 +msgid "Integrates email clients and Pidgin" +msgstr "Integriert E-Mail-Programme und Pidgin" + #: ../sendto/caja-sendto.ui.h:2 msgid "_Send" msgstr "_Senden" @@ -313,7 +345,7 @@ msgstr "Datei kann nicht gesendet werden" #: ../sendto/plugins/gajim/gajim.c:418 msgid "There is no connection to gajim remote service." -msgstr "Keine Verbindung zu Gajim Remote Service." +msgstr "Keine Verbindung zum entfernten Dienst von Gajim." #: ../sendto/plugins/gajim/gajim.c:442 ../sendto/plugins/gajim/gajim.c:482 msgid "Sending file failed" @@ -353,7 +385,16 @@ msgstr "Entfernbare Medien und Freigaben" #: ../sendto/plugins/upnp/upnp.c:309 msgid "UPnP Media Server" -msgstr "UPnP-Media-Server" +msgstr "UPnP-Medienserver" + +#: ../share/libcaja-share.caja-extension.in.h:1 +#: ../share/mate-file-manager-share.c:1050 +msgid "Share" +msgstr "Freigeben" + +#: ../share/libcaja-share.caja-extension.in.h:2 +msgid "Allows to quickly share a folder" +msgstr "Erlaubt es schnell einen Ordner freizugeben" #: ../share/mate-file-manager-share.c:123 #, c-format @@ -367,7 +408,7 @@ msgstr "Caja muss dem Ordner »%s« einige Zugriffsrechte hinzufügen, um ihn zu msgid "" "The folder \"%s\" needs the following extra permissions for sharing to work:\n" "%s%s%sDo you want Caja to add these permissions to the folder automatically?" -msgstr "Der Ordner \"%s\" benötigt folgende zusätzliche Zugriffsrechte, damit er geteilt werden kann: %s%s%sMöchten Sie, dass Caja dem Ordner die Zugriffsrechte automatisch zuweist?" +msgstr "Der Ordner »%s« benötigt folgende zusätzliche Zugriffsrechte, damit er freigegeben werden kann:\n%s%s%sMöchten Sie, dass Caja dem Ordner die Zugriffsrechte automatisch zuweist?" #: ../share/mate-file-manager-share.c:135 msgid " - read permission by others\n" @@ -405,26 +446,22 @@ msgstr "Fehler beim Holen der Freigabeinformationen: %s" #: ../share/mate-file-manager-share.c:503 msgid "Another share has the same name" -msgstr "Dieser Name ist bereits in Verwendung" +msgstr "Eine andere Freigabe hat den selben Namen" #: ../share/mate-file-manager-share.c:550 #: ../share/mate-file-manager-share.c:786 msgid "Modify _Share" -msgstr "_Freigabe ändern" +msgstr "Freigabe _ändern" #: ../share/mate-file-manager-share.c:550 #: ../share/mate-file-manager-share.c:788 msgid "Create _Share" -msgstr "_Freigabe erstellen" +msgstr "Freigabe _erstellen" #: ../share/mate-file-manager-share.c:678 msgid "There was an error while getting the sharing information" msgstr "Beim Einlesen der Freigabeinformationen ist ein Fehler aufgetreten" -#: ../share/mate-file-manager-share.c:1050 -msgid "Share" -msgstr "Weitergeben" - #: ../share/mate-file-manager-share.c:1110 msgid "Folder Sharing" msgstr "Ordnerfreigabe" @@ -443,48 +480,48 @@ msgstr "Ordnerfreigabe" #: ../share/share-dialog.ui.h:2 msgid "Share _name:" -msgstr "_name freigeben" +msgstr "_Freigabename:" #: ../share/share-dialog.ui.h:3 msgid "Share this _folder" -msgstr "Diesen _Ordner freigeben" +msgstr "_Diesen Ordner freigeben" #: ../share/share-dialog.ui.h:4 msgid "Co_mment:" -msgstr "Ko_mmentar:" +msgstr "_Kommentar:" #: ../share/share-dialog.ui.h:5 msgid "_Allow others to create and delete files in this folder" -msgstr "Anderen Benutzern erlauben, Dateien in diesem Ordner zu erstellen und zu löschen" +msgstr "Anderen _Benutzern erlauben, Dateien in diesem Ordner zu erstellen und zu löschen" #: ../share/share-dialog.ui.h:6 msgid "_Guest access (for people without a user account)" -msgstr "Gastzugriff (für Benutzer ohne Benutzerprofil)" +msgstr "_Gastzugriff (für Benutzer ohne Benutzerprofil)" #: ../share/shares.c:123 #, c-format msgid "%s %s %s returned with signal %d" -msgstr "%s %s %s meldet den Fehler %d" +msgstr "%s %s %s meldet folgendes Signal %d" #: ../share/shares.c:132 #, c-format msgid "%s %s %s failed for an unknown reason" -msgstr "%s %s %s ist aus unbekannten Gründen fehlgeschalgen" +msgstr "%s %s %s ist aus unbekannten Gründen fehlgeschlagen" #: ../share/shares.c:152 #, c-format msgid "'net usershare' returned error %d: %s" -msgstr "'net usershare' ist fehlgeschlagen, Fehler %d: %s" +msgstr "»net usershare« meldet folgenden Fehler %d: %s" #: ../share/shares.c:154 #, c-format msgid "'net usershare' returned error %d" -msgstr "'net usershare' ist fehlgeschlagen. Fehler %d" +msgstr "»net usershare« meldet folgenden Fehler %d" #: ../share/shares.c:185 #, c-format msgid "the output of 'net usershare' is not in valid UTF-8 encoding" -msgstr "Die Ausgabe von 'net usershare' ist nicht oder fehlerhaft UTF-8 kodiert" +msgstr "Die Ausgabe von »net usershare« ist keine gültiges UTF-8-Kodierung" #: ../share/shares.c:440 ../share/shares.c:614 #, c-format @@ -494,7 +531,7 @@ msgstr "Fehlgeschlagen" #: ../share/shares.c:548 #, c-format msgid "Samba's testparm returned with signal %d" -msgstr "Sambas testparm meldet den Fehler %d" +msgstr "Sambas testparm meldet folgenden Fehler %d" #: ../share/shares.c:554 #, c-format @@ -504,12 +541,12 @@ msgstr "Sambas testparm ist aus unbekannten Gründen fehlgeschlagen" #: ../share/shares.c:569 #, c-format msgid "Samba's testparm returned error %d: %s" -msgstr "Sambas testparm ist fehlgeschlagen, Fehler %d: %s" +msgstr "Sambas testparm meldet folgenden Fehler %d: %s" #: ../share/shares.c:571 #, c-format msgid "Samba's testparm returned error %d" -msgstr "Sambas testparm ist fehlgeschlagen, Fehler %d" +msgstr "Sambas testparm meldet folgenden Fehler %d" #: ../share/shares.c:682 #, c-format -- cgit v1.2.1