From b5950f0eef1fcda2ed59e5d6ccfd560b10a5f6a3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mate-i18n Date: Thu, 23 Oct 2014 10:35:40 +0200 Subject: Sync translations with transifex --- po/pt_BR.po | 40 +++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 19 deletions(-) (limited to 'po/pt_BR.po') diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index f1d2434..6d3be94 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -4,15 +4,17 @@ # # Translators: # Filipe Oliveira , 2013 -# Pygmalion, 2014 +# Marcelo Ghelman , 2014 +# Marcus Vinícius Marques, 2014 +# Marcus Vinícius Marques, 2014 # Pygmalion, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-10-31 09:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-20 23:08+0000\n" -"Last-Translator: Pygmalion\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-16 21:58+0000\n" +"Last-Translator: Marcelo Ghelman \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -161,7 +163,7 @@ msgstr "Redimensionando \"%s\"" #: ../image-converter/caja-image-resizer.c:314 #: ../image-converter/caja-image-rotator.c:313 msgid "Please enter a valid filename suffix!" -msgstr "Por favor digite um sufixo de nome de arquivo válido!" +msgstr "Digite um sufixo de nome de arquivo válido!" #: ../image-converter/caja-image-rotate.ui.h:1 msgid "Rotate Images" @@ -274,7 +276,7 @@ msgstr "Não foi possível carregar nenhum plugin." #: ../sendto/caja-sendto-command.c:827 msgid "Please verify your installation" -msgstr "Por favor verifique a sua instalação" +msgstr "Verifique sua instalação" #: ../sendto/caja-sendto.ui.h:2 msgid "_Send" @@ -364,7 +366,7 @@ msgstr "Caja precisa adicionar algumas permissões a sua pasta \"%s\" a fim de c msgid "" "The folder \"%s\" needs the following extra permissions for sharing to work:\n" "%s%s%sDo you want Caja to add these permissions to the folder automatically?" -msgstr "" +msgstr "A pasta \"%s\" precisa das seguintes permissões adicionais para compartilhamento de trabalho:\n%s%s%s Deseja Caja para adicionar essas permissões para a pasta automaticamente?" #: ../share/mate-file-manager-share.c:135 msgid " - read permission by others\n" @@ -436,11 +438,11 @@ msgstr "Compartilhar esta pasta" #: ../share/share-dialog.ui.h:1 msgid "Folder Sharing" -msgstr "" +msgstr "Compartilhamento de Pastas" #: ../share/share-dialog.ui.h:2 msgid "Share _name:" -msgstr "" +msgstr "Compartilhar _nome:" #: ../share/share-dialog.ui.h:3 msgid "Share this _folder" @@ -461,27 +463,27 @@ msgstr "Acesso para convidados (para pessoas sem uma conta de usuário)" #: ../share/shares.c:123 #, c-format msgid "%s %s %s returned with signal %d" -msgstr "" +msgstr "%s %s %s voltou com sinal %d" #: ../share/shares.c:132 #, c-format msgid "%s %s %s failed for an unknown reason" -msgstr "" +msgstr "%s %s %s falhou por um motivo desconhecido" #: ../share/shares.c:152 #, c-format msgid "'net usershare' returned error %d: %s" -msgstr "" +msgstr "erro 'net usershare' retornou %d: %s" #: ../share/shares.c:154 #, c-format msgid "'net usershare' returned error %d" -msgstr "" +msgstr "'net chartreuse' erro retornado %d" #: ../share/shares.c:185 #, c-format msgid "the output of 'net usershare' is not in valid UTF-8 encoding" -msgstr "" +msgstr "a saída do 'usershare net' não está na codificação UTF-8 válidas" #: ../share/shares.c:440 ../share/shares.c:614 #, c-format @@ -491,31 +493,31 @@ msgstr "Falha" #: ../share/shares.c:548 #, c-format msgid "Samba's testparm returned with signal %d" -msgstr "" +msgstr "Testparm do Samba voltou com sinal %d" #: ../share/shares.c:554 #, c-format msgid "Samba's testparm failed for an unknown reason" -msgstr "" +msgstr "Testparm do Samba falhou por um motivo desconhecido" #: ../share/shares.c:569 #, c-format msgid "Samba's testparm returned error %d: %s" -msgstr "" +msgstr "Testparm do Samba erro retornado %d: %s" #: ../share/shares.c:571 #, c-format msgid "Samba's testparm returned error %d" -msgstr "" +msgstr "Erro retornado testparm do Samba %d" #: ../share/shares.c:682 #, c-format msgid "Cannot remove the share for path %s: that path is not shared" -msgstr "" +msgstr "Não é possível remover a parte do caminho %s: esse caminho não é compartilhado" #: ../share/shares.c:728 #, c-format msgid "" "Cannot change the path of an existing share; please remove the old share " "first and add a new one" -msgstr "" +msgstr "Não é possível alterar o caminho de um compartilhamento existente; primeiro remova o compartilhamento antigo e depois adicione um novo" -- cgit v1.2.1