From 72fc0216f2bd12c783faf3b9960be295e9a52dea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Sat, 5 Jun 2021 11:05:08 +0200 Subject: tx: pull from transifex --- po/sv.po | 345 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 171 insertions(+), 174 deletions(-) (limited to 'po/sv.po') diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index e2a1394..07d43b3 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -5,26 +5,25 @@ # # Translators: # Kristoffer Grundström , 2018 -# Luna Jernberg , 2018 # 6a42dd6e7ca9a813693714b0d9aa1ad8, 2018 # Henrik Mattsson-Mårn , 2018 # Marcus Larborg, 2018 # cb445fb3dfd1fe3c2b9f58ac5638f478, 2018 -# Jonatan Nyberg , 2018 +# efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2018 # 8385e6e60a22e18cd347a1f6e4685fb9, 2018 # Patrik Nilsson , 2018 -# Wolfgang Ulbrich , 2019 -# Stefano Karapetsas , 2020 # Tobias Lekare , 2020 +# Stefano Karapetsas , 2020 # Philip Andersen , 2020 +# Luna Jernberg , 2021 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: caja-extensions 1.23.1\n" +"Project-Id-Version: caja-extensions 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja-extensions\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-01 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 11:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Philip Andersen , 2020\n" +"Last-Translator: Luna Jernberg , 2021\n" "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -50,12 +49,6 @@ msgstr "" "\n" "Objektet du valde kan inte öppnas med administratörsrättigheter eftersom det rätt program inte kunde fastställas." -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: gksu/libcaja-gksu.caja-extension.desktop.in.in:4 -msgid "system" -msgstr "" - #: gksu/libcaja-gksu.caja-extension.desktop.in.in:5 msgid "Gksu" msgstr "Gksu" @@ -65,8 +58,14 @@ msgid "Privilege granting extension" msgstr "Privilegium beviljande extension" #: gksu/libcaja-gksu.caja-extension.desktop.in.in:8 -msgid "Copyright (C) 2002-2005 Gustavo Noronha Silva" -msgstr "Copyright (C) 2002-2005 Gustavo Noronha Silva" +msgid "" +"Copyright (C) 2002-2005 Gustavo Noronha Silva\n" +"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright (C) 2002-2005 Gustavo Noronha Silva\n" +"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright (C) 2015-2021 MATE utvecklarna" #: image-converter/caja-image-converter.c:120 msgid "_Resize Images..." @@ -89,6 +88,8 @@ msgid "Resize Images" msgstr "Ändra storlek på bilder" #: image-converter/caja-image-resize.ui:53 +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:39 sendto/caja-sendto.ui:38 +#: share/share-dialog.ui:249 msgid "_Cancel" msgstr "_Avbryt" @@ -130,7 +131,7 @@ msgid "Image Size" msgstr "Bildstorlek" #: image-converter/caja-image-resize.ui:368 -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:206 +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:242 msgid "Append" msgstr "Fästa" @@ -139,7 +140,7 @@ msgid ".resized" msgstr ".storleksförändrad" #: image-converter/caja-image-resize.ui:398 -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:228 +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:273 msgid "to file title" msgstr "till filens titel" @@ -148,98 +149,79 @@ msgid "Resize in place" msgstr "Storleksförändring pågår" #: image-converter/caja-image-resize.ui:438 +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:313 msgid "Filename" msgstr "Filnamn" -#: image-converter/caja-image-resizer.c:207 -#: image-converter/caja-image-rotator.c:204 -msgid "_Skip" -msgstr "_Hoppa över" - -#: image-converter/caja-image-resizer.c:209 -#: image-converter/caja-image-rotator.c:206 -msgid "_Retry" -msgstr "_Försök igen" - -#: image-converter/caja-image-resizer.c:287 +#: image-converter/caja-image-resizer.c:293 #, c-format msgid "Resizing image: %d of %d" msgstr "Ändrar storlek på bild: %d av %d" -#: image-converter/caja-image-resizer.c:292 +#: image-converter/caja-image-resizer.c:298 #, c-format msgid "Resizing \"%s\"" msgstr "Ändrar storlek på \"%s\"" -#: image-converter/caja-image-resizer.c:310 -#: image-converter/caja-image-rotator.c:309 +#: image-converter/caja-image-resizer.c:316 +#: image-converter/caja-image-rotator.c:315 msgid "Please enter a valid filename suffix!" msgstr "Ange en giltig filnamnsändelse!" -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:18 +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:19 +msgid "Rotate Images" +msgstr "Rotera bilder" + +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:54 +msgid "_Rotate" +msgstr "_Rotera" + +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:104 +msgid "Select an angle:" +msgstr "Välj vinkel:" + +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:124 msgid "90° clockwise" msgstr "90° medurs" -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:21 +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:125 msgid "90° counter-clockwise" msgstr "90° moturs" -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:24 +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:126 msgid "180°" msgstr "180°" -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:31 -msgid "Rotate Images" -msgstr "Rotera bilder" - -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:46 -msgid "Image Rotation" -msgstr "Bildrotering" - -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:79 -msgid "Select an angle:" -msgstr "Välj vinkel:" - -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:117 +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:149 msgid "Custom angle:" msgstr "Anpassad vinkel:" -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:143 +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:181 msgid "degrees clockwise" msgstr "grader medsols" -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:172 -msgid "Filename" -msgstr "Filnamn" +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:204 +msgid "Image Rotation" +msgstr "Bildrotering" -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:219 +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:260 msgid ".rotated" msgstr ".roterad" -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:242 +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:290 msgid "Rotate in place" msgstr "Rotera på plats" -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:288 -msgid "_Rotate" -msgstr "_Rotera" - -#: image-converter/caja-image-rotator.c:286 +#: image-converter/caja-image-rotator.c:292 #, c-format msgid "Rotating image: %d of %d" msgstr "Roterar bild: %d av %d" -#: image-converter/caja-image-rotator.c:291 +#: image-converter/caja-image-rotator.c:297 #, c-format msgid "Rotating \"%s\"" msgstr "Roterar \"%s\"" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: image-converter/libcaja-image-converter.caja-extension.desktop.in.in:4 -msgid "image" -msgstr "" - #: image-converter/libcaja-image-converter.caja-extension.desktop.in.in:5 msgid "Image Converter" msgstr "Bildkonverterare" @@ -249,8 +231,14 @@ msgid "Rotate and resize images" msgstr "Rotera och storleksförändra bilder" #: image-converter/libcaja-image-converter.caja-extension.desktop.in.in:8 -msgid "Copyright (C) 2004-2005 Jürg Billeter" -msgstr "Copyright (C) 2004-2005 Jürg Billeter" +msgid "" +"Copyright (C) 2004-2005 Jürg Billeter\n" +"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright (C) 2004-2005 Jürg Billeter\n" +"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright (C) 2015-2021 MATE utvecklarna" #: open-terminal/caja-open-terminal.c:459 #: open-terminal/caja-open-terminal.c:472 @@ -290,12 +278,6 @@ msgstr "Stäng" msgid "open-terminal Configuration" msgstr "Öppna terminalkonfiguration" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: open-terminal/libcaja-open-terminal.caja-extension.desktop.in.in:4 -msgid "terminal" -msgstr "" - #: open-terminal/libcaja-open-terminal.caja-extension.desktop.in.in:5 msgid "Open terminal" msgstr "Öppna terminal" @@ -305,8 +287,14 @@ msgid "Open terminals from folders" msgstr "Öppna terminaler från mappar" #: open-terminal/libcaja-open-terminal.caja-extension.desktop.in.in:8 -msgid "Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc." -msgstr "Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc." +msgid "" +"Copyright (C) 2004-2005 Free Software Foundation, Inc.\n" +"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright (C) 2004-2005 Free Software Foundation, Inc.\n" +"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright (C) 2015-2021 MATE utvecklarna" #: open-terminal/org.mate.caja-open-terminal.gschema.xml.in:5 msgid "" @@ -340,33 +328,27 @@ msgstr "Skicka fil med e-post, snabbmeddelande..." msgid "Send files by mail, instant message..." msgstr "Skicka filer med e-post, snabbmeddelande..." -#: sendto/caja-sendto-command.c:578 +#: sendto/caja-sendto-command.c:568 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: sendto/caja-sendto-command.c:790 +#: sendto/caja-sendto-command.c:788 msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n" msgstr "Förväntar URI:er eller filnamn att skickas som flaggor\n" -#: sendto/caja-sendto-command.c:810 +#: sendto/caja-sendto-command.c:808 #, c-format msgid "Could not parse command-line options: %s\n" msgstr "Kunde inte tolka kommandoradsflaggor: %s\n" -#: sendto/caja-sendto-command.c:825 +#: sendto/caja-sendto-command.c:823 msgid "Could not load any plugins." msgstr "Kunde inte ladda in några insticksmoduler." -#: sendto/caja-sendto-command.c:828 +#: sendto/caja-sendto-command.c:826 msgid "Please verify your installation" msgstr "Kontrollera din installation" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: sendto/libcaja-sendto.caja-extension.desktop.in.in:4 -msgid "mail-send" -msgstr "" - #: sendto/libcaja-sendto.caja-extension.desktop.in.in:5 msgid "Send To" msgstr "Skicka till" @@ -376,94 +358,108 @@ msgid "Integrates email clients and Pidgin" msgstr "Integrerar e-postklienter och Pidgin" #: sendto/libcaja-sendto.caja-extension.desktop.in.in:8 -msgid "Copyright (C) 2004 Roberto Majadas" -msgstr "Copyright (C) 2004 Roberto Majadas" +msgid "" +"Copyright (C) 2004 Roberto Majadas\n" +"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright (C) 2004 Roberto Majadas\n" +"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright (C) 2015-2021 MATE utvecklarna" #: sendto/org.mate.Caja.Sendto.gschema.xml.in:6 msgid "Last plugin used to send" -msgstr "" +msgstr "Senaste plugin som användes att skicka" #: sendto/org.mate.Caja.Sendto.gschema.xml.in:7 msgid "" "Used to store which plugin was used the last time files were sent using " "caja-sendto." msgstr "" +"Används för att lagra vilket plugin som användes förra gången filer " +"skickades med caja-sendto." #: sendto/org.mate.Caja.Sendto.gschema.xml.in:14 msgid "Last type of archive used" -msgstr "" +msgstr "Senast använda arkivtyp" #: sendto/org.mate.Caja.Sendto.gschema.xml.in:15 msgid "" "Used to store which type of archive was used the last time (0: zip, 1: " "tar.gz, 2: tar.bz2)." msgstr "" +"Används för att lagra vilken typ av arkiv som användes förra gången (0: zip," +" 1: tar.gz, 2: tar.bz2)." -#: sendto/caja-sendto.ui:24 +#: sendto/caja-sendto.ui:17 msgid "Send To..." msgstr "Skicka till..." -#: sendto/caja-sendto.ui:100 -msgid "_Send" -msgstr "_Skicka" - -#: sendto/caja-sendto.ui:149 -msgid "Destination" -msgstr "Destination" +#: sendto/caja-sendto.ui:54 +msgid "Send" +msgstr "Skicka" -#: sendto/caja-sendto.ui:192 +#: sendto/caja-sendto.ui:116 msgid "Send _as:" msgstr "Skicka _som:" -#: sendto/caja-sendto.ui:234 +#: sendto/caja-sendto.ui:130 msgid "Send t_o:" msgstr "Skicka t_ill:" -#: sendto/caja-sendto.ui:300 -msgid "Compression" -msgstr "Komprimering" +#: sendto/caja-sendto.ui:160 +msgid "Destination" +msgstr "Destination" -#: sendto/caja-sendto.ui:341 +#: sendto/caja-sendto.ui:193 msgid "Send _packed in:" msgstr "Skicka _paketerat i:" -#: sendto/plugins/emailclient/emailclient.c:263 +#: sendto/caja-sendto.ui:258 +msgid "Compression" +msgstr "Komprimering" + +#: sendto/caja-sendto.ui:300 +msgid "label" +msgstr "etikett" + +#: sendto/plugins/emailclient/emailclient.c:267 msgid "Email" msgstr "E-post" -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:419 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:420 msgid "Unable to send file" msgstr "Kan inte skicka fil" -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:420 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:421 msgid "There is no connection to gajim remote service." msgstr "Det finns ingen anslutning till gajims fjärrtjänst." -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:444 sendto/plugins/gajim/gajim.c:484 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:445 sendto/plugins/gajim/gajim.c:485 msgid "Sending file failed" msgstr "Skicka fil misslyckades" -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:445 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:446 msgid "Recipient is missing." msgstr "Mottagare saknas." -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:484 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:485 msgid "Unknown recipient." msgstr "Okänd mottagare." -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:507 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:508 msgid "Instant Message (Gajim)" msgstr "Snabbmeddelande (Gajim)" -#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:92 +#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:93 msgid "New CD/DVD" msgstr "Ny cd/dvd" -#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:99 +#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:100 msgid "Existing CD/DVD" msgstr "Befintlig cd/dvd" -#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:178 +#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:179 msgid "CD/DVD Creator" msgstr "Cd/dvd-skapare" @@ -471,7 +467,7 @@ msgstr "Cd/dvd-skapare" msgid "Instant Message (Pidgin)" msgstr "Snabbmeddelande (Pidgin)" -#: sendto/plugins/removable-devices/removable-devices.c:248 +#: sendto/plugins/removable-devices/removable-devices.c:249 msgid "Removable disks and shares" msgstr "Flyttbara diskar och utdelningar" @@ -479,13 +475,7 @@ msgstr "Flyttbara diskar och utdelningar" msgid "UPnP Media Server" msgstr "UPnP-mediaserver" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: share/libcaja-share.caja-extension.desktop.in.in:4 -msgid "folder-remote" -msgstr "" - -#: share/libcaja-share.caja-extension.desktop.in.in:5 share/caja-share.c:1063 +#: share/libcaja-share.caja-extension.desktop.in.in:5 share/caja-share.c:1056 msgid "Share" msgstr "Dela ut" @@ -494,10 +484,16 @@ msgid "Allows to quickly share a folder" msgstr "Tillåter att snabbt dela en mapp" #: share/libcaja-share.caja-extension.desktop.in.in:8 -msgid "Copyright (C) 2005 Ethium, Inc." +msgid "" +"Copyright (C) 2005 Ethium, Inc.\n" +"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers" msgstr "" +"Copyright (C) 2005 Ethium, Inc.\n" +"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright (C) 2015-2021 MATE utvecklarna" -#: share/caja-share.c:123 +#: share/caja-share.c:122 #, c-format msgid "" "Caja needs to add some permissions to your folder \"%s\" in order to share " @@ -506,7 +502,7 @@ msgstr "" "Caja måste lägga till några rättigheter till din mapp \"%s\" för att kunna " "dela ut den" -#: share/caja-share.c:131 +#: share/caja-share.c:130 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" needs the following extra permissions for sharing to work:\n" @@ -515,146 +511,146 @@ msgstr "" "Mappen \"%s\" behöver ges följande rättigheter för att den ska kunna delas ut:\n" "%s%s%sVill du att Caja ska lägga till dessa behörigheter automatiskt?" -#: share/caja-share.c:135 +#: share/caja-share.c:134 msgid " - read permission by others\n" msgstr "- läsrättigheter för övriga\n" -#: share/caja-share.c:136 +#: share/caja-share.c:135 msgid " - write permission by others\n" msgstr "skrivrättigheter för övriga\n" -#: share/caja-share.c:137 +#: share/caja-share.c:136 msgid " - execute permission by others\n" msgstr "- kör rättigheter från andra\n" -#: share/caja-share.c:141 +#: share/caja-share.c:140 msgid "Add the permissions automatically" msgstr "Lägg till behörighet automatiskt" -#: share/caja-share.c:167 +#: share/caja-share.c:166 #, c-format msgid "Could not change the permissions of folder \"%s\"" msgstr "Det gick inte att ändra behörighet för mappen \"%s\"" -#: share/caja-share.c:451 +#: share/caja-share.c:450 msgid "Share name is too long" msgstr "Utdelningens namn är för långt" -#: share/caja-share.c:493 +#: share/caja-share.c:492 msgid "The share name cannot be empty" msgstr "Utdelningens namn får inte vara tomt" -#: share/caja-share.c:506 +#: share/caja-share.c:505 #, c-format msgid "Error while getting share information: %s" msgstr "Fel medan delningsinformationen togs emot: %s" -#: share/caja-share.c:516 +#: share/caja-share.c:515 msgid "Another share has the same name" msgstr "En annan utdelning har samma namn" -#: share/caja-share.c:563 share/caja-share.c:799 +#: share/caja-share.c:558 share/caja-share.c:792 msgid "Modify _Share" msgstr "Modifiera _utdelning" -#: share/caja-share.c:563 share/caja-share.c:801 +#: share/caja-share.c:558 share/caja-share.c:794 msgid "Create _Share" msgstr "Skapa _utdelning" -#: share/caja-share.c:691 +#: share/caja-share.c:686 msgid "There was an error while getting the sharing information" msgstr "Det uppstod ett fel när utdelningsinformationen togs emot" -#: share/caja-share.c:1123 +#: share/caja-share.c:1116 share/share-dialog.ui:48 msgid "Folder Sharing" msgstr "Dela ut mappar" -#: share/caja-share.c:1164 +#: share/caja-share.c:1157 msgid "Sharing Options" msgstr "Inställningar för utdelning" -#: share/caja-share.c:1165 +#: share/caja-share.c:1158 msgid "Share this Folder" msgstr "Dela ut den här mappen" -#: share/share-dialog.ui:27 -msgid "Folder Sharing" -msgstr "Dela ut mappar" +#: share/share-dialog.ui:85 +msgid "Share this _folder" +msgstr "Dela ut den här _mappen" -#: share/share-dialog.ui:75 +#: share/share-dialog.ui:119 msgid "Share _name:" msgstr "_Namn på utdelning:" -#: share/share-dialog.ui:108 -msgid "Share this _folder" -msgstr "Dela ut den här _mappen" - -#: share/share-dialog.ui:139 +#: share/share-dialog.ui:133 msgid "Co_mment:" msgstr "Ko_mmentera:" -#: share/share-dialog.ui:170 +#: share/share-dialog.ui:173 msgid "_Allow others to create and delete files in this folder" msgstr "_Tillåt andra att skapa och radera filer i den här mappen" -#: share/share-dialog.ui:187 +#: share/share-dialog.ui:189 msgid "_Guest access (for people without a user account)" msgstr "Gäst_behörighet (för personer utan ett användarkonto)" -#: share/shares.c:123 +#: share/share-dialog.ui:264 +msgid "_Save" +msgstr "_Spara" + +#: share/shares.c:122 #, c-format msgid "%s %s %s returned with signal %d" msgstr "%s %s %s svarade tillbaka med signalen %d" -#: share/shares.c:132 +#: share/shares.c:131 #, c-format msgid "%s %s %s failed for an unknown reason" msgstr "%s %s %s misslyckades av okänd anledning" -#: share/shares.c:152 +#: share/shares.c:151 #, c-format msgid "'net usershare' returned error %d: %s" msgstr "'net userdata' returnerade fel %d %s" -#: share/shares.c:154 +#: share/shares.c:153 #, c-format msgid "'net usershare' returned error %d" msgstr "'net userdata' returnerade fel %d" -#: share/shares.c:185 +#: share/shares.c:184 msgid "the output of 'net usershare' is not in valid UTF-8 encoding" msgstr "utdata från 'net usershare' är inte giltig UTF-8-kodning" -#: share/shares.c:439 share/shares.c:613 +#: share/shares.c:438 share/shares.c:612 msgid "Failed" msgstr "Misslyckades" -#: share/shares.c:547 +#: share/shares.c:546 #, c-format msgid "Samba's testparm returned with signal %d" msgstr "Sambas testparm svarade tillbaka med signalen %d" -#: share/shares.c:553 +#: share/shares.c:552 msgid "Samba's testparm failed for an unknown reason" msgstr "Sambas testparam misslyckades av okänd anledning" -#: share/shares.c:568 +#: share/shares.c:567 #, c-format msgid "Samba's testparm returned error %d: %s" msgstr "Sambas testparam svarade tillbaka med felet %d: %s" -#: share/shares.c:570 +#: share/shares.c:569 #, c-format msgid "Samba's testparm returned error %d" msgstr "Sambas testparam svarade tillbaka med felet %d" -#: share/shares.c:681 +#: share/shares.c:680 #, c-format msgid "Cannot remove the share for path %s: that path is not shared" msgstr "" "Det går inte att ta bort utdelningen för sökväg %s: sökvägen är inte utdelad" -#: share/shares.c:727 +#: share/shares.c:726 msgid "" "Cannot change the path of an existing share; please remove the old share " "first and add a new one" @@ -662,21 +658,14 @@ msgstr "" "Det går inte att ändra sökväg på en befintlig utdelning; ta bort den gamla " "utdelningen först och lägg sedan till en ny" -#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:109 +#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:105 msgid "Set as wallpaper" msgstr "Ange som bakgrundsbild" -#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:110 +#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:106 msgid "Set image as the current wallpaper" msgstr "Ange som bakgrundsbild" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: wallpaper/libcaja-wallpaper.caja-extension.desktop.in.in:4 -#: xattr-tags/libcaja-xattr-tags.caja-extension.desktop.in.in:4 -msgid "desktop" -msgstr "skrivbord" - #: wallpaper/libcaja-wallpaper.caja-extension.desktop.in.in:5 msgid "Wallpaper" msgstr "Bakgrundsbild" @@ -686,8 +675,12 @@ msgid "Allows to quickly set wallpaper" msgstr "Gör det möjligt att snabbt byta bakgrundsbild" #: wallpaper/libcaja-wallpaper.caja-extension.desktop.in.in:8 -msgid "Copyright (C) 2014 Stefano Karapetsas" +msgid "" +"Copyright (C) 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers" msgstr "" +"Copyright (C) 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright (C) 2015-2021 MATE utvecklarna" #: xattr-tags/caja-xattr-tags-extension.c:177 msgid "Tags" @@ -706,5 +699,9 @@ msgid "View tags stored in extended attributes" msgstr "Visa taggar lagrade i utökade attribut" #: xattr-tags/libcaja-xattr-tags.caja-extension.desktop.in.in:8 -msgid "Copyright (C) 2016 Felipe Barriga Richards" +msgid "" +"Copyright (C) 2016 Felipe Barriga Richards\n" +"Copyright (C) 2017-2021 MATE developers" msgstr "" +"Copyright (C) 2016 Felipe Barriga Richards\n" +"Copyright (C) 2017-2021 MATE utvecklarna" -- cgit v1.2.1