From 72fc0216f2bd12c783faf3b9960be295e9a52dea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Sat, 5 Jun 2021 11:05:08 +0200 Subject: tx: pull from transifex --- po/tr.po | 311 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 143 insertions(+), 168 deletions(-) (limited to 'po/tr.po') diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index acb39af..4fc7f01 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -8,17 +8,17 @@ # Mehmet, 2018 # Sabri Ünal , 2019 # 0d1bdb3b9a0d4e8f77bc854af8bf3dfc_e6913f4, 2019 -# Butterfly , 2019 # mauron, 2020 # Stefano Karapetsas , 2020 +# Butterfly , 2021 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: caja-extensions 1.23.1\n" +"Project-Id-Version: caja-extensions 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja-extensions\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-01 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 11:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2020\n" +"Last-Translator: Butterfly , 2021\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -44,12 +44,6 @@ msgstr "" "\n" "Seçtiğiniz unsur yönetici yetkileriyle açılamaz çünkü doğru uygulama tespit edilemedi." -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: gksu/libcaja-gksu.caja-extension.desktop.in.in:4 -msgid "system" -msgstr "" - #: gksu/libcaja-gksu.caja-extension.desktop.in.in:5 msgid "Gksu" msgstr "Gksu" @@ -59,7 +53,10 @@ msgid "Privilege granting extension" msgstr "Yetki verme eklentisi" #: gksu/libcaja-gksu.caja-extension.desktop.in.in:8 -msgid "Copyright (C) 2002-2005 Gustavo Noronha Silva" +msgid "" +"Copyright (C) 2002-2005 Gustavo Noronha Silva\n" +"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers" msgstr "" #: image-converter/caja-image-converter.c:120 @@ -83,6 +80,8 @@ msgid "Resize Images" msgstr "Resimleri yeniden boyutlandır" #: image-converter/caja-image-resize.ui:53 +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:39 sendto/caja-sendto.ui:38 +#: share/share-dialog.ui:249 msgid "_Cancel" msgstr "_Vazgeç" @@ -121,10 +120,10 @@ msgstr "Yükseklik:" #: image-converter/caja-image-resize.ui:330 msgid "Image Size" -msgstr "" +msgstr "Resim Boyutu" #: image-converter/caja-image-resize.ui:368 -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:206 +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:242 msgid "Append" msgstr "Ekle" @@ -133,7 +132,7 @@ msgid ".resized" msgstr ".yeniden boyutlandırıldı" #: image-converter/caja-image-resize.ui:398 -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:228 +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:273 msgid "to file title" msgstr "dosya başlığına" @@ -142,98 +141,79 @@ msgid "Resize in place" msgstr "Yerinde yeniden boyutlandır" #: image-converter/caja-image-resize.ui:438 +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:313 msgid "Filename" msgstr "Dosya adı" -#: image-converter/caja-image-resizer.c:207 -#: image-converter/caja-image-rotator.c:204 -msgid "_Skip" -msgstr "_Atla" - -#: image-converter/caja-image-resizer.c:209 -#: image-converter/caja-image-rotator.c:206 -msgid "_Retry" -msgstr "_Yeniden dene" - -#: image-converter/caja-image-resizer.c:287 +#: image-converter/caja-image-resizer.c:293 #, c-format msgid "Resizing image: %d of %d" msgstr "Resim yeniden boyutlandırılıyor: %d, toplam %d" -#: image-converter/caja-image-resizer.c:292 +#: image-converter/caja-image-resizer.c:298 #, c-format msgid "Resizing \"%s\"" msgstr "\"%s\" yeniden boyutlandırılıyor" -#: image-converter/caja-image-resizer.c:310 -#: image-converter/caja-image-rotator.c:309 +#: image-converter/caja-image-resizer.c:316 +#: image-converter/caja-image-rotator.c:315 msgid "Please enter a valid filename suffix!" msgstr "Lütfen geçerli bir dosya ismi eklentisi girin!" -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:18 -msgid "90° clockwise" -msgstr "" - -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:21 -msgid "90° counter-clockwise" -msgstr "" - -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:24 -msgid "180°" -msgstr "" - -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:31 +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:19 msgid "Rotate Images" msgstr "Resimleri döndür" -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:46 -msgid "Image Rotation" -msgstr "Resim döndürülmesi" +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:54 +msgid "_Rotate" +msgstr "_Döndür" -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:79 +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:104 msgid "Select an angle:" msgstr "Açı seç:" -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:117 +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:124 +msgid "90° clockwise" +msgstr "90° saat yönünde" + +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:125 +msgid "90° counter-clockwise" +msgstr "90° saat yönünün tersine " + +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:126 +msgid "180°" +msgstr "180°" + +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:149 msgid "Custom angle:" msgstr "Özel açı:" -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:143 +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:181 msgid "degrees clockwise" msgstr "derece saat yönünde" -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:172 -msgid "Filename" -msgstr "Dosya ismi" +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:204 +msgid "Image Rotation" +msgstr "" -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:219 +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:260 msgid ".rotated" msgstr ".döndürüldü" -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:242 +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:290 msgid "Rotate in place" msgstr "Yerinde döndür" -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:288 -msgid "_Rotate" -msgstr "_Döndür" - -#: image-converter/caja-image-rotator.c:286 +#: image-converter/caja-image-rotator.c:292 #, c-format msgid "Rotating image: %d of %d" msgstr "Resim döndürülüyor: %d, toplam %d" -#: image-converter/caja-image-rotator.c:291 +#: image-converter/caja-image-rotator.c:297 #, c-format msgid "Rotating \"%s\"" msgstr "\"%s\" döndürülüyor" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: image-converter/libcaja-image-converter.caja-extension.desktop.in.in:4 -msgid "image" -msgstr "" - #: image-converter/libcaja-image-converter.caja-extension.desktop.in.in:5 msgid "Image Converter" msgstr "Resim Dönüştürücü" @@ -243,7 +223,10 @@ msgid "Rotate and resize images" msgstr "Resimleri döndür ve boyutlandır" #: image-converter/libcaja-image-converter.caja-extension.desktop.in.in:8 -msgid "Copyright (C) 2004-2005 Jürg Billeter" +msgid "" +"Copyright (C) 2004-2005 Jürg Billeter\n" +"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers" msgstr "" #: open-terminal/caja-open-terminal.c:459 @@ -284,12 +267,6 @@ msgstr "Kapat" msgid "open-terminal Configuration" msgstr "open-terminal Yapılandırması" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: open-terminal/libcaja-open-terminal.caja-extension.desktop.in.in:4 -msgid "terminal" -msgstr "" - #: open-terminal/libcaja-open-terminal.caja-extension.desktop.in.in:5 msgid "Open terminal" msgstr "Uçbirim aç" @@ -299,7 +276,10 @@ msgid "Open terminals from folders" msgstr "Klasörlerden uçbirim aç" #: open-terminal/libcaja-open-terminal.caja-extension.desktop.in.in:8 -msgid "Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc." +msgid "" +"Copyright (C) 2004-2005 Free Software Foundation, Inc.\n" +"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers" msgstr "" #: open-terminal/org.mate.caja-open-terminal.gschema.xml.in:5 @@ -333,33 +313,27 @@ msgstr "Dosyayı e-posta, anlık mesaj ile gönder..." msgid "Send files by mail, instant message..." msgstr "Dosyaları e-posta, anlık mesaj ile gönder..." -#: sendto/caja-sendto-command.c:578 +#: sendto/caja-sendto-command.c:568 msgid "Files" msgstr "Dosyalar" -#: sendto/caja-sendto-command.c:790 +#: sendto/caja-sendto-command.c:788 msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n" msgstr "URI ya da dosya isimlerinin seçenek olarak geçilmesini bekler\n" -#: sendto/caja-sendto-command.c:810 +#: sendto/caja-sendto-command.c:808 #, c-format msgid "Could not parse command-line options: %s\n" msgstr "Satır komutu seçenekleri ayrıştırılamadı: %s\n" -#: sendto/caja-sendto-command.c:825 +#: sendto/caja-sendto-command.c:823 msgid "Could not load any plugins." msgstr "Hiçbir eklenti yüklenemedi." -#: sendto/caja-sendto-command.c:828 +#: sendto/caja-sendto-command.c:826 msgid "Please verify your installation" msgstr "Kurulumunuzu kontrol ediniz" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: sendto/libcaja-sendto.caja-extension.desktop.in.in:4 -msgid "mail-send" -msgstr "" - #: sendto/libcaja-sendto.caja-extension.desktop.in.in:5 msgid "Send To" msgstr "Şuna Gönder" @@ -369,7 +343,10 @@ msgid "Integrates email clients and Pidgin" msgstr "E-posta istemcileri ve Pidgin'i bütünler" #: sendto/libcaja-sendto.caja-extension.desktop.in.in:8 -msgid "Copyright (C) 2004 Roberto Majadas" +msgid "" +"Copyright (C) 2004 Roberto Majadas\n" +"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers" msgstr "" #: sendto/org.mate.Caja.Sendto.gschema.xml.in:6 @@ -396,71 +373,75 @@ msgstr "" "Son kullanılan arşivleme türünü kayıt etmek için kullanılır (0: zip, 1: " "tar.gz, 2: tar.bz2)." -#: sendto/caja-sendto.ui:24 +#: sendto/caja-sendto.ui:17 msgid "Send To..." msgstr "Gönder..." -#: sendto/caja-sendto.ui:100 -msgid "_Send" -msgstr "_Gönder" - -#: sendto/caja-sendto.ui:149 -msgid "Destination" -msgstr "Hedef" +#: sendto/caja-sendto.ui:54 +msgid "Send" +msgstr "Gönder" -#: sendto/caja-sendto.ui:192 +#: sendto/caja-sendto.ui:116 msgid "Send _as:" msgstr "Şu _olarak gönder:" -#: sendto/caja-sendto.ui:234 +#: sendto/caja-sendto.ui:130 msgid "Send t_o:" msgstr "_Şuna gönder:" -#: sendto/caja-sendto.ui:300 -msgid "Compression" -msgstr "Sıkıştırma" +#: sendto/caja-sendto.ui:160 +msgid "Destination" +msgstr "Hedef" -#: sendto/caja-sendto.ui:341 +#: sendto/caja-sendto.ui:193 msgid "Send _packed in:" msgstr "_Paketlenmiş gönder:" -#: sendto/plugins/emailclient/emailclient.c:263 +#: sendto/caja-sendto.ui:258 +msgid "Compression" +msgstr "Sıkıştırma" + +#: sendto/caja-sendto.ui:300 +msgid "label" +msgstr "etiket" + +#: sendto/plugins/emailclient/emailclient.c:267 msgid "Email" msgstr "E-posta" -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:419 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:420 msgid "Unable to send file" msgstr "Dosya gönderilemedi" -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:420 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:421 msgid "There is no connection to gajim remote service." msgstr "Uzaktaki gajim hizmetine hiçbir bağlantı yok." -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:444 sendto/plugins/gajim/gajim.c:484 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:445 sendto/plugins/gajim/gajim.c:485 msgid "Sending file failed" msgstr "Dosyanın gönderilmesi başarısız oldu" -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:445 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:446 msgid "Recipient is missing." msgstr "Alıcı eksik." -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:484 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:485 msgid "Unknown recipient." msgstr "Bilinmeyen alıcı." -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:507 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:508 msgid "Instant Message (Gajim)" msgstr "Anlık mesaj (Gajim)" -#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:92 +#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:93 msgid "New CD/DVD" msgstr "Yeni CD/DVD" -#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:99 +#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:100 msgid "Existing CD/DVD" msgstr "Mevcut CD/DVD" -#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:178 +#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:179 msgid "CD/DVD Creator" msgstr "CD/DVD oluşturucusu" @@ -468,7 +449,7 @@ msgstr "CD/DVD oluşturucusu" msgid "Instant Message (Pidgin)" msgstr "Anlık mesaj (Pidgin)" -#: sendto/plugins/removable-devices/removable-devices.c:248 +#: sendto/plugins/removable-devices/removable-devices.c:249 msgid "Removable disks and shares" msgstr "Çıkarılabilir diskler ve paylaşmalar" @@ -476,13 +457,7 @@ msgstr "Çıkarılabilir diskler ve paylaşmalar" msgid "UPnP Media Server" msgstr "UPnP ortam sunucusu" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: share/libcaja-share.caja-extension.desktop.in.in:4 -msgid "folder-remote" -msgstr "" - -#: share/libcaja-share.caja-extension.desktop.in.in:5 share/caja-share.c:1063 +#: share/libcaja-share.caja-extension.desktop.in.in:5 share/caja-share.c:1056 msgid "Share" msgstr "Paylaşım" @@ -491,10 +466,13 @@ msgid "Allows to quickly share a folder" msgstr "Bir klasörü hızlıca paylaşmaya imkân verir" #: share/libcaja-share.caja-extension.desktop.in.in:8 -msgid "Copyright (C) 2005 Ethium, Inc." +msgid "" +"Copyright (C) 2005 Ethium, Inc.\n" +"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers" msgstr "" -#: share/caja-share.c:123 +#: share/caja-share.c:122 #, c-format msgid "" "Caja needs to add some permissions to your folder \"%s\" in order to share " @@ -503,7 +481,7 @@ msgstr "" "Paylaşabilmek için Caja'nın \"%s\" dizininize bazı izinler eklemesi " "gerekiyor" -#: share/caja-share.c:131 +#: share/caja-share.c:130 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" needs the following extra permissions for sharing to work:\n" @@ -512,145 +490,145 @@ msgstr "" "Paylaşımın çalışabilmesi için \"%s\" dizininin aşağıdaki izinlere ihtiyacı vardır:\n" "%s%s%s Caja'nın bu izinleri dizine otomatik olarak eklemesini istiyor musunuz?" -#: share/caja-share.c:135 +#: share/caja-share.c:134 msgid " - read permission by others\n" msgstr "- başkaları tarafından okunma izni\n" -#: share/caja-share.c:136 +#: share/caja-share.c:135 msgid " - write permission by others\n" msgstr "- başkaları tarafından yazma izni\n" -#: share/caja-share.c:137 +#: share/caja-share.c:136 msgid " - execute permission by others\n" msgstr "- başkaları tarafından çalıştırma izni\n" -#: share/caja-share.c:141 +#: share/caja-share.c:140 msgid "Add the permissions automatically" msgstr "İzinleri otomatik olarak ekle" -#: share/caja-share.c:167 +#: share/caja-share.c:166 #, c-format msgid "Could not change the permissions of folder \"%s\"" msgstr "\"%s\" dizininin izinleri değiştirilemedi" -#: share/caja-share.c:451 +#: share/caja-share.c:450 msgid "Share name is too long" msgstr "Paylaşım ismi çok uzun" -#: share/caja-share.c:493 +#: share/caja-share.c:492 msgid "The share name cannot be empty" msgstr "Paylaşım ismi boş olamaz" -#: share/caja-share.c:506 +#: share/caja-share.c:505 #, c-format msgid "Error while getting share information: %s" msgstr "Paylaşım bilgisi alınırken bir hata oluştu: %s" -#: share/caja-share.c:516 +#: share/caja-share.c:515 msgid "Another share has the same name" msgstr "Başka bir paylaşım aynı ismi taşıyor" -#: share/caja-share.c:563 share/caja-share.c:799 +#: share/caja-share.c:558 share/caja-share.c:792 msgid "Modify _Share" msgstr "_Paylaşımı değiştir" -#: share/caja-share.c:563 share/caja-share.c:801 +#: share/caja-share.c:558 share/caja-share.c:794 msgid "Create _Share" msgstr "_Paylaşım oluştur" -#: share/caja-share.c:691 +#: share/caja-share.c:686 msgid "There was an error while getting the sharing information" msgstr "Paylaşım bilgisi alınırken bir hata meydana geldi" -#: share/caja-share.c:1123 +#: share/caja-share.c:1116 share/share-dialog.ui:48 msgid "Folder Sharing" msgstr "Dizin paylaşımı" -#: share/caja-share.c:1164 +#: share/caja-share.c:1157 msgid "Sharing Options" msgstr "Paylaşma seçenekleri" -#: share/caja-share.c:1165 +#: share/caja-share.c:1158 msgid "Share this Folder" msgstr "Bu dizini paylaş" -#: share/share-dialog.ui:27 -msgid "Folder Sharing" -msgstr "Dizin paylaşımı" +#: share/share-dialog.ui:85 +msgid "Share this _folder" +msgstr "Bu dizi_ni paylaş" -#: share/share-dialog.ui:75 +#: share/share-dialog.ui:119 msgid "Share _name:" msgstr "Paylaşım _ismi:" -#: share/share-dialog.ui:108 -msgid "Share this _folder" -msgstr "Bu dizi_ni paylaş" - -#: share/share-dialog.ui:139 +#: share/share-dialog.ui:133 msgid "Co_mment:" msgstr "Yoru_m" -#: share/share-dialog.ui:170 +#: share/share-dialog.ui:173 msgid "_Allow others to create and delete files in this folder" msgstr "Başkalarının bu dizinde dosya oluşturup silmelerine _izin ver" -#: share/share-dialog.ui:187 +#: share/share-dialog.ui:189 msgid "_Guest access (for people without a user account)" msgstr "_Misafir erişimi (hesabı olmayan kullanıcılar için)" -#: share/shares.c:123 +#: share/share-dialog.ui:264 +msgid "_Save" +msgstr "_Kaydet" + +#: share/shares.c:122 #, c-format msgid "%s %s %s returned with signal %d" msgstr "%s %s %s, %d sinyali ile geri geldi" -#: share/shares.c:132 +#: share/shares.c:131 #, c-format msgid "%s %s %s failed for an unknown reason" msgstr "%s %s %s bilinmeyen bir nedenle başarısız oldu" -#: share/shares.c:152 +#: share/shares.c:151 #, c-format msgid "'net usershare' returned error %d: %s" msgstr "'net usershare' %d hatası gönderdi: %s" -#: share/shares.c:154 +#: share/shares.c:153 #, c-format msgid "'net usershare' returned error %d" msgstr "'net usershare' %d hatası gönderdi" -#: share/shares.c:185 +#: share/shares.c:184 msgid "the output of 'net usershare' is not in valid UTF-8 encoding" msgstr "'net usershare' çıktısı geçerli UTF-8 değil" -#: share/shares.c:439 share/shares.c:613 +#: share/shares.c:438 share/shares.c:612 msgid "Failed" msgstr "Başarısız" -#: share/shares.c:547 +#: share/shares.c:546 #, c-format msgid "Samba's testparm returned with signal %d" msgstr "Samba'nın testparm'ı %d sinyali ile geri geldi" -#: share/shares.c:553 +#: share/shares.c:552 msgid "Samba's testparm failed for an unknown reason" msgstr "Samba'nın testparm'ı bilinmeyen bir nedenle başarısız oldu" -#: share/shares.c:568 +#: share/shares.c:567 #, c-format msgid "Samba's testparm returned error %d: %s" msgstr "Samba'nın testparm'ı %d hatası gönderdi: %s" -#: share/shares.c:570 +#: share/shares.c:569 #, c-format msgid "Samba's testparm returned error %d" msgstr "Samba'nın tesparm'ı %d hatası gönderdi" -#: share/shares.c:681 +#: share/shares.c:680 #, c-format msgid "Cannot remove the share for path %s: that path is not shared" msgstr "%s yolu için paylaşım izni kaldırılamaz: bu yol paylaşılmamaktadır" -#: share/shares.c:727 +#: share/shares.c:726 msgid "" "Cannot change the path of an existing share; please remove the old share " "first and add a new one" @@ -658,21 +636,14 @@ msgstr "" "Mevcut bir paylaşımın yolu değiştirilemez; lütfen eski paylaşımı kaldırıp " "yenisini ekleyiniz" -#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:109 +#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:105 msgid "Set as wallpaper" msgstr "Duvar kağıdı olarak ayarla" -#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:110 +#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:106 msgid "Set image as the current wallpaper" msgstr "Resmi güncel duvar kağıdı olarak ayarla" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: wallpaper/libcaja-wallpaper.caja-extension.desktop.in.in:4 -#: xattr-tags/libcaja-xattr-tags.caja-extension.desktop.in.in:4 -msgid "desktop" -msgstr "masaüstü" - #: wallpaper/libcaja-wallpaper.caja-extension.desktop.in.in:5 msgid "Wallpaper" msgstr "Duvar kağıdı" @@ -682,7 +653,9 @@ msgid "Allows to quickly set wallpaper" msgstr "Duvar kağıdını hızlıca ayarlamaya imkân verir." #: wallpaper/libcaja-wallpaper.caja-extension.desktop.in.in:8 -msgid "Copyright (C) 2014 Stefano Karapetsas" +msgid "" +"Copyright (C) 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers" msgstr "" #: xattr-tags/caja-xattr-tags-extension.c:177 @@ -702,5 +675,7 @@ msgid "View tags stored in extended attributes" msgstr "Uzatılmış niteliklerde depolanan etiketleri görüntüle" #: xattr-tags/libcaja-xattr-tags.caja-extension.desktop.in.in:8 -msgid "Copyright (C) 2016 Felipe Barriga Richards" +msgid "" +"Copyright (C) 2016 Felipe Barriga Richards\n" +"Copyright (C) 2017-2021 MATE developers" msgstr "" -- cgit v1.2.1