# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Michael Findlay <keltoiboy@gmail.com>, 2013-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-10-27 15:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-23 23:37+0000\n" "Last-Translator: Michael Findlay <keltoiboy@gmail.com>\n" "Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/en_AU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: en_AU\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../gksu/libcaja-gksu.c:135 msgid "Open as administrator" msgstr "Open as administrator" #: ../gksu/libcaja-gksu.c:136 msgid "Opens the file with administrator privileges" msgstr "Opens the file with administrator privileges" #: ../gksu/libcaja-gksu.c:223 msgid "" "<big><b>Unable to determine the program to run.</b></big>\n" "\n" "The item you selected cannot be open with administrator powers because the correct application cannot be determined." msgstr "<big><b>Unable to determine the program to run.</b></big>\n\nThe item you selected cannot be open with administrator powers because the correct application cannot be determined." #: ../gksu/libcaja-gksu.caja-extension.in.h:1 msgid "Gksu" msgstr "Gksu" #: ../gksu/libcaja-gksu.caja-extension.in.h:2 msgid "Privilege granting extension" msgstr "Privilege granting extension" #: ../image-converter/caja-image-converter.c:120 msgid "_Resize Images..." msgstr "_Resize Images..." #: ../image-converter/caja-image-converter.c:121 msgid "Resize each selected image" msgstr "Resize each selected image" #: ../image-converter/caja-image-converter.c:130 msgid "Ro_tate Images..." msgstr "Ro_tate Images..." #: ../image-converter/caja-image-converter.c:131 msgid "Rotate each selected image" msgstr "Rotate each selected image" #: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:1 msgid "Resize Images" msgstr "Resize Images" #: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:2 msgid "<b>Image Size</b>" msgstr "<b>Image Size</b>" #: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:3 msgid "Select a size:" msgstr "Select a size:" #: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:4 msgid "96x96" msgstr "96x96" #: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:5 msgid "128x128" msgstr "128x128" #: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:6 msgid "640x480" msgstr "640x480" #: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:7 msgid "800x600" msgstr "800x600" #: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:8 msgid "1024x768" msgstr "1024x768" #: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:9 msgid "1280x960" msgstr "1280x960" #: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:10 msgid "pixels" msgstr "pixels" #: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:11 msgid "Scale:" msgstr "Scale:" #: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:12 msgid "percent" msgstr "percent" #: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:13 msgid "Custom size:" msgstr "Custom size:" #: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:14 msgid "Width:" msgstr "Width:" #: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:15 msgid "Height:" msgstr "Height:" #: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:16 #: ../image-converter/caja-image-rotate.ui.h:6 msgid "<b>Filename</b>" msgstr "<b>Filename</b>" #: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:17 #: ../image-converter/caja-image-rotate.ui.h:7 msgid "Append" msgstr "Append" #: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:18 msgid ".resized" msgstr ".resized" #: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:19 #: ../image-converter/caja-image-rotate.ui.h:9 msgid "to file title" msgstr "to file title" #: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:20 msgid "Resize in place" msgstr "Resize in place" #: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:21 msgid "_Resize" msgstr "_Resize" #: ../image-converter/caja-image-resizer.c:211 #: ../image-converter/caja-image-rotator.c:208 msgid "_Skip" msgstr "_Skip" #: ../image-converter/caja-image-resizer.c:213 #: ../image-converter/caja-image-rotator.c:210 msgid "_Retry" msgstr "_Retry" #: ../image-converter/caja-image-resizer.c:291 #, c-format msgid "Resizing image: %d of %d" msgstr "Resizing image: %d of %d" #: ../image-converter/caja-image-resizer.c:296 #, c-format msgid "<i>Resizing \"%s\"</i>" msgstr "<i>Resizing \"%s\"</i>" #: ../image-converter/caja-image-resizer.c:314 #: ../image-converter/caja-image-rotator.c:313 msgid "Please enter a valid filename suffix!" msgstr "Please enter a valid filename suffix!" #: ../image-converter/caja-image-rotate.ui.h:1 msgid "Rotate Images" msgstr "Rotate Images" #: ../image-converter/caja-image-rotate.ui.h:2 msgid "<b>Image Rotation</b>" msgstr "<b>Image Rotation</b>" #: ../image-converter/caja-image-rotate.ui.h:3 msgid "Select an angle:" msgstr "Select an angle:" #: ../image-converter/caja-image-rotate.ui.h:4 msgid "Custom angle:" msgstr "Custom angle:" #: ../image-converter/caja-image-rotate.ui.h:5 msgid "degrees clockwise" msgstr "degrees clockwise" #: ../image-converter/caja-image-rotate.ui.h:8 msgid ".rotated" msgstr ".rotated" #: ../image-converter/caja-image-rotate.ui.h:10 msgid "Rotate in place" msgstr "Rotate in place" #: ../image-converter/caja-image-rotate.ui.h:11 msgid "_Rotate" msgstr "_Rotate" #: ../image-converter/caja-image-rotator.c:290 #, c-format msgid "Rotating image: %d of %d" msgstr "Rotating image: %d of %d" #: ../image-converter/caja-image-rotator.c:295 #, c-format msgid "<i>Rotating \"%s\"</i>" msgstr "<i>Rotating \"%s\"</i>" #: ../image-converter/libcaja-image-converter.caja-extension.in.h:1 msgid "Image Converter" msgstr "Image Converter" #: ../image-converter/libcaja-image-converter.caja-extension.in.h:2 msgid "Rotate and resize images" msgstr "Rotate and resize images" #: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:423 #: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:436 msgid "Open In _Terminal" msgstr "Open In _Terminal" #: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:425 msgid "Open the currently selected folder in a terminal" msgstr "Open the currently selected folder in a terminal" #: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:427 #: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:437 msgid "Open the currently open folder in a terminal" msgstr "Open the currently open folder in a terminal" #: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:433 msgid "Open _Terminal" msgstr "Open _Terminal" #: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:434 msgid "Open a terminal" msgstr "Open a terminal" #: ../open-terminal/libcaja-open-terminal.caja-extension.in.h:1 msgid "Open terminal" msgstr "Open terminal" #: ../open-terminal/libcaja-open-terminal.caja-extension.in.h:2 msgid "Open terminals from folders" msgstr "Open terminals from folders" #: ../open-terminal/org.mate.caja-open-terminal.gschema.xml.in.h:1 msgid "" "Whether opening a terminal on the desktop opens a terminal in the home " "directory" msgstr "Whether opening a terminal on the desktop opens a terminal in the home directory" #: ../open-terminal/org.mate.caja-open-terminal.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "If set to true, then opening a terminal on the desktop will open a terminal " "in the home directory. Otherwise, it will be opened in the desktop " "directory. Note that this key is irrelevant if the desktop directory is " "identical to the home directory." msgstr "If set to true, then opening a terminal on the desktop will open a terminal in the home directory. Otherwise, it will be opened in the desktop directory. Note that this key is irrelevant if the desktop directory is identical to the home directory." #: ../sendto/caja-nste.c:78 ../sendto/caja-nste.c:83 #: ../sendto/caja-sendto.ui.h:1 msgid "Send To..." msgstr "Send To..." #: ../sendto/caja-nste.c:79 msgid "Send file by mail, instant message..." msgstr "Send file by mail, instant message..." #: ../sendto/caja-nste.c:84 msgid "Send files by mail, instant message..." msgstr "Send files by mail, instant message..." #: ../sendto/caja-sendto-command.c:576 msgid "Files" msgstr "Files" #: ../sendto/caja-sendto-command.c:788 #, c-format msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n" msgstr "Expects URIs or filenames to be passed as options\n" #: ../sendto/caja-sendto-command.c:808 #, c-format msgid "Could not parse command-line options: %s\n" msgstr "Could not parse command-line options: %s\n" #: ../sendto/caja-sendto-command.c:823 msgid "Could not load any plugins." msgstr "Could not load any plugins." #: ../sendto/caja-sendto-command.c:826 msgid "Please verify your installation" msgstr "Please verify your installation" #: ../sendto/libcaja-sendto.caja-extension.in.h:1 msgid "Send To" msgstr "Send To" #: ../sendto/libcaja-sendto.caja-extension.in.h:2 msgid "Integrates email clients and Pidgin" msgstr "Integrates email clients and Pidgin" #: ../sendto/caja-sendto.ui.h:2 msgid "_Send" msgstr "_Send" #: ../sendto/caja-sendto.ui.h:3 msgid "<b>Destination</b>" msgstr "<b>Destination</b>" #: ../sendto/caja-sendto.ui.h:4 msgid "Send _as:" msgstr "Send _as:" #: ../sendto/caja-sendto.ui.h:5 msgid "Send t_o:" msgstr "Send t_o:" #: ../sendto/caja-sendto.ui.h:6 msgid "<b>Compression</b>" msgstr "<b>Compression</b>" #: ../sendto/caja-sendto.ui.h:7 msgid "Send _packed in:" msgstr "Send _packed in:" #: ../sendto/plugins/emailclient/emailclient.c:263 msgid "Email" msgstr "Email" #: ../sendto/plugins/gajim/gajim.c:417 msgid "Unable to send file" msgstr "Unable to send file" #: ../sendto/plugins/gajim/gajim.c:418 msgid "There is no connection to gajim remote service." msgstr "There is no connection to gajim remote service." #: ../sendto/plugins/gajim/gajim.c:442 ../sendto/plugins/gajim/gajim.c:482 msgid "Sending file failed" msgstr "Sending file failed" #: ../sendto/plugins/gajim/gajim.c:443 msgid "Recipient is missing." msgstr "Recipient is missing." #: ../sendto/plugins/gajim/gajim.c:482 msgid "Unknown recipient." msgstr "Unknown recipient." #: ../sendto/plugins/gajim/gajim.c:505 msgid "Instant Message (Gajim)" msgstr "Instant Message (Gajim)" #: ../sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:92 msgid "New CD/DVD" msgstr "New CD/DVD" #: ../sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:99 msgid "Existing CD/DVD" msgstr "Existing CD/DVD" #: ../sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:178 msgid "CD/DVD Creator" msgstr "CD/DVD Creator" #: ../sendto/plugins/pidgin/pidgin.c:464 msgid "Instant Message (Pidgin)" msgstr "Instant Message (Pidgin)" #: ../sendto/plugins/removable-devices/removable-devices.c:248 msgid "Removable disks and shares" msgstr "Removable disks and shares" #: ../sendto/plugins/upnp/upnp.c:309 msgid "UPnP Media Server" msgstr "UPnP Media Server" #: ../share/libcaja-share.caja-extension.in.h:1 #: ../share/mate-file-manager-share.c:1050 msgid "Share" msgstr "Share" #: ../share/libcaja-share.caja-extension.in.h:2 msgid "Allows to quickly share a folder" msgstr "Allows you to quickly share a folder" #: ../share/mate-file-manager-share.c:123 #, c-format msgid "" "Caja needs to add some permissions to your folder \"%s\" in order to share " "it" msgstr "Caja needs to add some permissions to your folder \"%s\" in order to share it" #: ../share/mate-file-manager-share.c:131 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" needs the following extra permissions for sharing to work:\n" "%s%s%sDo you want Caja to add these permissions to the folder automatically?" msgstr "The folder \"%s\" needs the following extra permissions for sharing to work:\n%s%s%s Do you want Caja to add these permissions to the folder automatically?" #: ../share/mate-file-manager-share.c:135 msgid " - read permission by others\n" msgstr " - read permission by others\n" #: ../share/mate-file-manager-share.c:136 msgid " - write permission by others\n" msgstr " - write permission by others\n" #: ../share/mate-file-manager-share.c:137 msgid " - execute permission by others\n" msgstr " - execute permission by others\n" #: ../share/mate-file-manager-share.c:141 msgid "Add the permissions automatically" msgstr "Add the permissions automatically" #: ../share/mate-file-manager-share.c:167 #, c-format msgid "Could not change the permissions of folder \"%s\"" msgstr "Could not change the permissions of folder \"%s\"" #: ../share/mate-file-manager-share.c:446 msgid "Share name is too long" msgstr "Share name is too long" #: ../share/mate-file-manager-share.c:480 msgid "The share name cannot be empty" msgstr "The share name cannot be empty" #: ../share/mate-file-manager-share.c:493 #, c-format msgid "Error while getting share information: %s" msgstr "Error while getting share information: %s" #: ../share/mate-file-manager-share.c:503 msgid "Another share has the same name" msgstr "Another share has the same name" #: ../share/mate-file-manager-share.c:550 #: ../share/mate-file-manager-share.c:786 msgid "Modify _Share" msgstr "Modify _Share" #: ../share/mate-file-manager-share.c:550 #: ../share/mate-file-manager-share.c:788 msgid "Create _Share" msgstr "Create _Share" #: ../share/mate-file-manager-share.c:678 msgid "There was an error while getting the sharing information" msgstr "There was an error while getting the sharing information" #: ../share/mate-file-manager-share.c:1110 msgid "Folder Sharing" msgstr "Folder Sharing" #: ../share/mate-file-manager-share.c:1151 msgid "Sharing Options" msgstr "Sharing Options" #: ../share/mate-file-manager-share.c:1152 msgid "Share this Folder" msgstr "Share this Folder" #: ../share/share-dialog.ui.h:1 msgid "<big><b>Folder Sharing</b></big>" msgstr "<big><b>Folder Sharing</b></big>" #: ../share/share-dialog.ui.h:2 msgid "Share _name:" msgstr "Share _name:" #: ../share/share-dialog.ui.h:3 msgid "Share this _folder" msgstr "Share this _folder" #: ../share/share-dialog.ui.h:4 msgid "Co_mment:" msgstr "Co_mment:" #: ../share/share-dialog.ui.h:5 msgid "_Allow others to create and delete files in this folder" msgstr "_Allow others to create and delete files in this folder" #: ../share/share-dialog.ui.h:6 msgid "_Guest access (for people without a user account)" msgstr "_Guest access (for people without a user account)" #: ../share/shares.c:123 #, c-format msgid "%s %s %s returned with signal %d" msgstr "%s %s %s returned with signal %d" #: ../share/shares.c:132 #, c-format msgid "%s %s %s failed for an unknown reason" msgstr "%s %s %s failed for an unknown reason" #: ../share/shares.c:152 #, c-format msgid "'net usershare' returned error %d: %s" msgstr "'net usershare' returned error %d: %s" #: ../share/shares.c:154 #, c-format msgid "'net usershare' returned error %d" msgstr "'net usershare' returned error %d" #: ../share/shares.c:185 #, c-format msgid "the output of 'net usershare' is not in valid UTF-8 encoding" msgstr "the output of 'net usershare' is not in valid UTF-8 encoding" #: ../share/shares.c:440 ../share/shares.c:614 #, c-format msgid "Failed" msgstr "Failed" #: ../share/shares.c:548 #, c-format msgid "Samba's testparm returned with signal %d" msgstr "Samba's testparm returned with signal %d" #: ../share/shares.c:554 #, c-format msgid "Samba's testparm failed for an unknown reason" msgstr "Samba's testparm failed for an unknown reason" #: ../share/shares.c:569 #, c-format msgid "Samba's testparm returned error %d: %s" msgstr "Samba's testparm returned error %d: %s" #: ../share/shares.c:571 #, c-format msgid "Samba's testparm returned error %d" msgstr "Samba's testparm returned error %d" #: ../share/shares.c:682 #, c-format msgid "Cannot remove the share for path %s: that path is not shared" msgstr "Cannot remove the share for path %s: that path is not shared" #: ../share/shares.c:728 #, c-format msgid "" "Cannot change the path of an existing share; please remove the old share " "first and add a new one" msgstr "Cannot change the path of an existing share; please remove the old share first and add a new one"