# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # k3lt01 , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" "POT-Creation-Date: 2013-10-18 15:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-18 21:21+0000\n" "Last-Translator: k3lt01 \n" "Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/en_AU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: en_AU\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../gksu/libcaja-gksu.c:135 msgid "Open as administrator" msgstr "Open as administrator" #: ../gksu/libcaja-gksu.c:136 msgid "Opens the file with administrator privileges" msgstr "Opens the file with administrator privileges" #: ../gksu/libcaja-gksu.c:223 msgid "" "Unable to determine the program to run.\n" "\n" "The item you selected cannot be open with administrator powers because the correct application cannot be determined." msgstr "Unable to determine the program to run.\n\nThe item you selected cannot be open with administrator powers because the correct application cannot be determined." #: ../image-converter/caja-image-converter.c:120 msgid "_Resize Images..." msgstr "_Resize Images..." #: ../image-converter/caja-image-converter.c:121 msgid "Resize each selected image" msgstr "Resize each selected image" #: ../image-converter/caja-image-converter.c:130 msgid "Ro_tate Images..." msgstr "Ro_tate Images..." #: ../image-converter/caja-image-converter.c:131 msgid "Rotate each selected image" msgstr "Rotate each selected image" #: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:1 msgid "Resize Images" msgstr "Resize Images" #: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:2 msgid "Image Size" msgstr "Image Size" #: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:3 msgid "Select a size:" msgstr "Select a size:" #: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:4 msgid "96x96" msgstr "96x96" #: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:5 msgid "128x128" msgstr "128x128" #: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:6 msgid "640x480" msgstr "640x480" #: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:7 msgid "800x600" msgstr "800x600" #: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:8 msgid "1024x768" msgstr "1024x768" #: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:9 msgid "1280x960" msgstr "1280x960" #: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:10 msgid "pixels" msgstr "pixels" #: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:11 msgid "Scale:" msgstr "Scale:" #: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:12 msgid "percent" msgstr "percent" #: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:13 msgid "Custom size:" msgstr "Custom size:" #: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:14 msgid "Width:" msgstr "Width:" #: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:15 msgid "Height:" msgstr "Height:" #: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:16 #: ../image-converter/caja-image-rotate.ui.h:6 msgid "Filename" msgstr "Filename" #: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:17 #: ../image-converter/caja-image-rotate.ui.h:7 msgid "Append" msgstr "Append" #: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:18 msgid ".resized" msgstr ".resized" #: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:19 #: ../image-converter/caja-image-rotate.ui.h:9 msgid "to file title" msgstr "to file title" #: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:20 msgid "Resize in place" msgstr "Resize in place" #: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:21 msgid "_Resize" msgstr "_Resize" #: ../image-converter/caja-image-resizer.c:211 #: ../image-converter/caja-image-rotator.c:208 msgid "_Skip" msgstr "_Skip" #: ../image-converter/caja-image-resizer.c:213 #: ../image-converter/caja-image-rotator.c:210 msgid "_Retry" msgstr "_Retry" #: ../image-converter/caja-image-resizer.c:291 #, c-format msgid "Resizing image: %d of %d" msgstr "Resizing image: %d of %d" #: ../image-converter/caja-image-resizer.c:296 #, c-format msgid "Resizing \"%s\"" msgstr "Resizing \"%s\"" #: ../image-converter/caja-image-resizer.c:314 #: ../image-converter/caja-image-rotator.c:313 msgid "Please enter a valid filename suffix!" msgstr "Please enter a valid filename suffix!" #: ../image-converter/caja-image-rotate.ui.h:1 msgid "Rotate Images" msgstr "Rotate Images" #: ../image-converter/caja-image-rotate.ui.h:2 msgid "Image Rotation" msgstr "Image Rotation" #: ../image-converter/caja-image-rotate.ui.h:3 msgid "Select an angle:" msgstr "Select an angle:" #: ../image-converter/caja-image-rotate.ui.h:4 msgid "Custom angle:" msgstr "Custom angle:" #: ../image-converter/caja-image-rotate.ui.h:5 msgid "degrees clockwise" msgstr "degrees clockwise" #: ../image-converter/caja-image-rotate.ui.h:8 msgid ".rotated" msgstr ".rotated" #: ../image-converter/caja-image-rotate.ui.h:10 msgid "Rotate in place" msgstr "Rotate in place" #: ../image-converter/caja-image-rotate.ui.h:11 msgid "_Rotate" msgstr "_Rotate" #: ../image-converter/caja-image-rotator.c:290 #, c-format msgid "Rotating image: %d of %d" msgstr "Rotating image: %d of %d" #: ../image-converter/caja-image-rotator.c:295 #, c-format msgid "Rotating \"%s\"" msgstr "Rotating \"%s\"" #: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:423 #: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:436 msgid "Open In _Terminal" msgstr "Open In _Terminal" #: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:425 msgid "Open the currently selected folder in a terminal" msgstr "Open the currently selected folder in a terminal" #: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:427 #: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:437 msgid "Open the currently open folder in a terminal" msgstr "Open the currently open folder in a terminal" #: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:433 msgid "Open _Terminal" msgstr "Open _Terminal" #: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:434 msgid "Open a terminal" msgstr "Open a terminal" #: ../open-terminal/org.mate.caja-open-terminal.gschema.xml.in.h:1 msgid "" "Whether opening a terminal on the desktop opens a terminal in the home " "directory" msgstr "Whether opening a terminal on the desktop opens a terminal in the home directory" #: ../open-terminal/org.mate.caja-open-terminal.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "If set to true, then opening a terminal on the desktop will open a terminal " "in the home directory. Otherwise, it will be opened in the desktop " "directory. Note that this key is irrelevant if the desktop directory is " "identical to the home directory." msgstr "If set to true, then opening a terminal on the desktop will open a terminal in the home directory. Otherwise, it will be opened in the desktop directory. Note that this key is irrelevant if the desktop directory is identical to the home directory." #: ../sendto/caja-nste.c:78 ../sendto/caja-nste.c:83 #: ../sendto/caja-sendto.ui.h:1 msgid "Send To..." msgstr "Send To..." #: ../sendto/caja-nste.c:79 msgid "Send file by mail, instant message..." msgstr "Send file by mail, instant message..." #: ../sendto/caja-nste.c:84 msgid "Send files by mail, instant message..." msgstr "Send files by mail, instant message..." #: ../sendto/caja-sendto-command.c:576 msgid "Files" msgstr "Files" #: ../sendto/caja-sendto-command.c:788 #, c-format msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n" msgstr "Expects URIs or filenames to be passed as options\n" #: ../sendto/caja-sendto-command.c:809 #, c-format msgid "Could not parse command-line options: %s\n" msgstr "Could not parse command-line options: %s\n" #: ../sendto/caja-sendto-command.c:824 msgid "Could not load any plugins." msgstr "Could not load any plugins." #: ../sendto/caja-sendto-command.c:827 msgid "Please verify your installation" msgstr "Please verify your installation" #: ../sendto/caja-sendto.ui.h:2 msgid "_Send" msgstr "_Send" #: ../sendto/caja-sendto.ui.h:3 msgid "Destination" msgstr "Destination" #: ../sendto/caja-sendto.ui.h:4 msgid "Send _as:" msgstr "Send _as:" #: ../sendto/caja-sendto.ui.h:5 msgid "Send t_o:" msgstr "Send t_o:" #: ../sendto/caja-sendto.ui.h:6 msgid "Compression" msgstr "Compression" #: ../sendto/caja-sendto.ui.h:7 msgid "Send _packed in:" msgstr "Send _packed in:" #: ../sendto/plugins/emailclient/emailclient.c:263 msgid "Email" msgstr "Email" #: ../sendto/plugins/gajim/gajim.c:417 msgid "Unable to send file" msgstr "Unable to send file" #: ../sendto/plugins/gajim/gajim.c:418 msgid "There is no connection to gajim remote service." msgstr "There is no connection to gajim remote service." #: ../sendto/plugins/gajim/gajim.c:442 ../sendto/plugins/gajim/gajim.c:482 msgid "Sending file failed" msgstr "Sending file failed" #: ../sendto/plugins/gajim/gajim.c:443 msgid "Recipient is missing." msgstr "Recipient is missing." #: ../sendto/plugins/gajim/gajim.c:482 msgid "Unknown recipient." msgstr "Unknown recipient." #: ../sendto/plugins/gajim/gajim.c:505 msgid "Instant Message (Gajim)" msgstr "Instant Message (Gajim)" #: ../sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:92 msgid "New CD/DVD" msgstr "New CD/DVD" #: ../sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:99 msgid "Existing CD/DVD" msgstr "Existing CD/DVD" #: ../sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:178 msgid "CD/DVD Creator" msgstr "CD/DVD Creator" #: ../sendto/plugins/pidgin/pidgin.c:464 msgid "Instant Message (Pidgin)" msgstr "Instant Message (Pidgin)" #: ../sendto/plugins/removable-devices/removable-devices.c:248 msgid "Removable disks and shares" msgstr "Removable disks and shares" #: ../sendto/plugins/upnp/upnp.c:309 msgid "UPnP Media Server" msgstr "UPnP Media Server" #: ../share/mate-file-manager-share.c:123 #, c-format msgid "" "Caja needs to add some permissions to your folder \"%s\" in order to share " "it" msgstr "Caja needs to add some permissions to your folder \"%s\" in order to share it" #: ../share/mate-file-manager-share.c:131 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" needs the following extra permissions for sharing to work:\n" "%s%s%sDo you want Caja to add these permissions to the folder automatically?" msgstr "The folder \"%s\" needs the following extra permissions for sharing to work:\n%s%s%sDo you want Caja to add these permissions to the folder automatically?" #: ../share/mate-file-manager-share.c:135 msgid " - read permission by others\n" msgstr " - read permission by others\n" #: ../share/mate-file-manager-share.c:136 msgid " - write permission by others\n" msgstr " - write permission by others\n" #: ../share/mate-file-manager-share.c:137 msgid " - execute permission by others\n" msgstr " - execute permission by others\n" #: ../share/mate-file-manager-share.c:141 msgid "Add the permissions automatically" msgstr "Add the permissions automatically" #: ../share/mate-file-manager-share.c:167 #, c-format msgid "Could not change the permissions of folder \"%s\"" msgstr "Could not change the permissions of folder \"%s\"" #: ../share/mate-file-manager-share.c:446 msgid "Share name is too long" msgstr "Share name is too long" #: ../share/mate-file-manager-share.c:480 msgid "The share name cannot be empty" msgstr "The share name cannot be empty" #: ../share/mate-file-manager-share.c:493 #, c-format msgid "Error while getting share information: %s" msgstr "Error while getting share information: %s" #: ../share/mate-file-manager-share.c:503 msgid "Another share has the same name" msgstr "Another share has the same name" #: ../share/mate-file-manager-share.c:550 #: ../share/mate-file-manager-share.c:786 msgid "Modify _Share" msgstr "Modify _Share" #: ../share/mate-file-manager-share.c:550 #: ../share/mate-file-manager-share.c:788 msgid "Create _Share" msgstr "Create _Share" #: ../share/mate-file-manager-share.c:678 msgid "There was an error while getting the sharing information" msgstr "There was an error while getting the sharing information" #: ../share/mate-file-manager-share.c:1050 msgid "Share" msgstr "Share" #: ../share/mate-file-manager-share.c:1110 msgid "Folder Sharing" msgstr "Folder Sharing" #: ../share/mate-file-manager-share.c:1151 msgid "Sharing Options" msgstr "Sharing Options" #: ../share/mate-file-manager-share.c:1152 msgid "Share this Folder" msgstr "Share this Folder" #: ../share/share-dialog.ui.h:1 msgid "Folder Sharing" msgstr "Folder Sharing" #: ../share/share-dialog.ui.h:2 msgid "Share _name:" msgstr "Share _name:" #: ../share/share-dialog.ui.h:3 msgid "Share this _folder" msgstr "Share this _folder" #: ../share/share-dialog.ui.h:4 msgid "Co_mment:" msgstr "Co_mment:" #: ../share/share-dialog.ui.h:5 msgid "_Allow others to create and delete files in this folder" msgstr "_Allow others to create and delete files in this folder" #: ../share/share-dialog.ui.h:6 msgid "_Guest access (for people without a user account)" msgstr "_Guest access (for people without a user account)" #: ../share/shares.c:125 #, c-format msgid "%s %s %s returned with signal %d" msgstr "%s %s %s returned with signal %d" #: ../share/shares.c:134 #, c-format msgid "%s %s %s failed for an unknown reason" msgstr "%s %s %s failed for an unknown reason" #: ../share/shares.c:154 #, c-format msgid "'net usershare' returned error %d: %s" msgstr "'net usershare' returned error %d: %s" #: ../share/shares.c:156 #, c-format msgid "'net usershare' returned error %d" msgstr "'net usershare' returned error %d" #: ../share/shares.c:187 #, c-format msgid "the output of 'net usershare' is not in valid UTF-8 encoding" msgstr "the output of 'net usershare' is not in valid UTF-8 encoding" #: ../share/shares.c:442 ../share/shares.c:616 #, c-format msgid "Failed" msgstr "Failed" #: ../share/shares.c:550 #, c-format msgid "Samba's testparm returned with signal %d" msgstr "Samba's testparm returned with signal %d" #: ../share/shares.c:556 #, c-format msgid "Samba's testparm failed for an unknown reason" msgstr "Samba's testparm failed for an unknown reason" #: ../share/shares.c:571 #, c-format msgid "Samba's testparm returned error %d: %s" msgstr "Samba's testparm returned error %d: %s" #: ../share/shares.c:573 #, c-format msgid "Samba's testparm returned error %d" msgstr "Samba's testparm returned error %d" #: ../share/shares.c:684 #, c-format msgid "Cannot remove the share for path %s: that path is not shared" msgstr "Cannot remove the share for path %s: that path is not shared" #: ../share/shares.c:730 #, c-format msgid "" "Cannot change the path of an existing share; please remove the old share " "first and add a new one" msgstr "Cannot change the path of an existing share; please remove the old share first and add a new one"