summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2019-04-22 22:08:11 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2019-04-22 22:13:07 +0200
commita1fda5f4cca0d5019428a81799bfce4c235e9ec4 (patch)
tree08346e9641ad4369404a1d72622a82eb6d0f6f09 /po/fr.po
parent03d57ac505af5adce7d388bcc96895d5a5995234 (diff)
downloadcaja-a1fda5f4cca0d5019428a81799bfce4c235e9ec4.tar.bz2
caja-a1fda5f4cca0d5019428a81799bfce4c235e9ec4.tar.xz
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po445
1 files changed, 217 insertions, 228 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index ebe356e3..f3472e77 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -4,24 +4,26 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Louis-Martin Carrière <[email protected]>, 2018
-# Lionel Brianto <[email protected]>, 2018
-# Scoubidou <[email protected]>, 2018
-# Benjamin Teissier <[email protected]>, 2018
-# jeremy shields <[email protected]>, 2018
-# yoplait <[email protected]>, 2018
-# Xorg, 2018
-# Nicolas Roelandt (Personnel), 2018
-# Nicolas Dobigeon <[email protected]>, 2018
-# sire cartier <[email protected]>, 2018
-# mauron, 2018
-# Tubuntu <[email protected]>, 2018
-# Charles Monzat <[email protected]>, 2018
-# L'Africain <[email protected]>, 2018
-# bf437f16c5a5796ac2a6f350075b40dc, 2018
-# Laurent Napias <[email protected]>, 2018
-# Étienne Deparis <[email protected]>, 2019
+# Louis-Martin Carrière <[email protected]>, 2019
+# Lionel Brianto <[email protected]>, 2019
+# Scoubidou <[email protected]>, 2019
+# Benjamin Teissier <[email protected]>, 2019
+# jeremy shields <[email protected]>, 2019
+# yoplait <[email protected]>, 2019
+# Xorg, 2019
+# Nicolas Roelandt (Personnel), 2019
+# Nicolas Dobigeon <[email protected]>, 2019
+# bf437f16c5a5796ac2a6f350075b40dc, 2019
+# L'Africain <[email protected]>, 2019
+# sire cartier <[email protected]>, 2019
+# mauron, 2019
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Tubuntu <[email protected]>, 2019
+# Charles Monzat <[email protected]>, 2019
+# Étienne Deparis <[email protected]>, 2019
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019
+# Laurent Napias <[email protected]>, 2019
+# David D, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -29,8 +31,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: David D, 2019\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1142,30 +1144,30 @@ msgstr "Copier _quand même"
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
-msgstr[0] "%'d seconde"
-msgstr[1] "%'d secondes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:315
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:326
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
-msgstr[0] "%'d minute"
-msgstr[1] "%'d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:325
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
-msgstr[0] "%'d heure"
-msgstr[1] "%'d heures"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:333
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
-msgstr[0] "environ %'d heure"
-msgstr[1] "environ %'d heures"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. appended to new link file
#. Note to localizers: convert file type string for file
@@ -1321,11 +1323,7 @@ msgid_plural ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the "
"trash?"
msgstr[0] ""
-"Souhaitez-vous vraiment supprimer définitivement l'élément sélectionné de la"
-" corbeille ?"
msgstr[1] ""
-"Souhaitez-vous vraiment supprimer définitivement les %'d éléments "
-"sélectionnés de la corbeille ?"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1376
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1442
@@ -1357,10 +1355,7 @@ msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
msgid_plural ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
msgstr[0] ""
-"Souhaitez-vous vraiment supprimer définitivement l'élément sélectionné ?"
msgstr[1] ""
-"Souhaitez-vous vraiment supprimer définitivement les %'d éléments "
-"sélectionnés ?"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1472
msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?"
@@ -1370,9 +1365,8 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment mettre « %B » à la corbeille ?"
#, c-format
msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?"
msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?"
-msgstr[0] "Voulez-vous vraiment mettre cet élément à la corbeille ?"
+msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-"Voulez-vous vraiment mettre les %'d éléments sélectionnés à la corbeille ?"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1484
msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied."
@@ -1388,8 +1382,8 @@ msgstr "Mettre à la _corbeille"
#, c-format
msgid "%'d file left to delete"
msgid_plural "%'d files left to delete"
-msgstr[0] "Encore %'d fichier à supprimer"
-msgstr[1] "Encore %'d fichiers à supprimer"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1524
msgid "Deleting files"
@@ -1401,8 +1395,8 @@ msgstr "Suppression de fichiers"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1538
msgid "%T left"
msgid_plural "%T left"
-msgstr[0] "%T restante"
-msgstr[1] "%T restantes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1605
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1639
@@ -1464,8 +1458,8 @@ msgstr "Mise à la corbeille des fichiers"
#, c-format
msgid "%'d file left to trash"
msgid_plural "%'d files left to trash"
-msgstr[0] "Encore %'d fichier à mettre à la corbeille"
-msgstr[1] "Encore %'d fichiers à mettre à la corbeille"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1895
msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
@@ -1519,29 +1513,29 @@ msgstr "Impossible de monter %s"
#, c-format
msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
-msgstr[0] "Préparation de la copie de %'d fichier (%S)"
-msgstr[1] "Préparation de la copie de %'d fichiers (%S)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2531
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
-msgstr[0] "Préparation du déplacement de %'d fichier (%S)"
-msgstr[1] "Préparation du déplacement de %'d fichiers (%S)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2537
#, c-format
msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
-msgstr[0] "Préparation de la suppression de %'d fichier (%S)"
-msgstr[1] "Préparation de la suppression de %'d fichiers (%S)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2543
#, c-format
msgid "Preparing to trash %'d file"
msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
-msgstr[0] "Préparation de la mise à la corbeille de %'d fichier"
-msgstr[1] "Préparation de la mise à la corbeille de %'d fichiers"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2574
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3472
@@ -1639,39 +1633,39 @@ msgstr "Duplication de « %B »"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3034
msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
-msgstr[0] "Déplacement de %'d fichier (de « %B ») vers « %B »"
-msgstr[1] "Déplacement de %'d fichiers (de « %B ») vers « %B »"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3038
msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
-msgstr[0] "Copie de %'d fichier (de « %B ») vers « %B »"
-msgstr[1] "Copie de %'d fichiers (de « %B ») vers « %B »"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3046
msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")"
msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")"
-msgstr[0] "Duplication de %'d fichier (dans « %B »)"
-msgstr[1] "Duplication de %'d fichiers (dans « %B »)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3056
msgid "Moving %'d file to \"%B\""
msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\""
-msgstr[0] "Déplacement de %'d fichier vers « %B »"
-msgstr[1] "Déplacement de %'d fichiers vers « %B »"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3060
msgid "Copying %'d file to \"%B\""
msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\""
-msgstr[0] "Copie de %'d fichier vers « %B »"
-msgstr[1] "Copie de %'d fichiers vers « %B »"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3066
#, c-format
msgid "Duplicating %'d file"
msgid_plural "Duplicating %'d files"
-msgstr[0] "Duplication de %'d fichier"
-msgstr[1] "Duplication de %'d fichiers"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so
#. something like "4 kb of 4 MB"
@@ -1690,8 +1684,8 @@ msgstr "%S sur %S"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3097
msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)"
msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)"
-msgstr[0] "%S sur %S — %T restante (%S/s)"
-msgstr[1] "%S sur %S — %T restantes (%S/s)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3476
msgid ""
@@ -1800,8 +1794,8 @@ msgstr "Préparation du déplacement vers « %B »"
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file"
msgid_plural "Preparing to move %'d files"
-msgstr[0] "Préparation du déplacement de %'d fichier"
-msgstr[1] "Préparation du déplacement de %'d fichiers"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4994
#, c-format
@@ -1820,8 +1814,8 @@ msgstr "Création des liens dans « %B »"
#, c-format
msgid "Making link to %'d file"
msgid_plural "Making links to %'d files"
-msgstr[0] "Création du lien vers %'d fichier"
-msgstr[1] "Création des liens vers %'d fichiers"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5431
msgid "Error while creating link to %B."
@@ -2096,22 +2090,22 @@ msgstr "Le groupe indiqué « %s » n'existe pas"
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
-msgstr[0] "%'u élément"
-msgstr[1] "%'u éléments"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-file.c:6181
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
-msgstr[0] "%'u dossier"
-msgstr[1] "%'u dossiers"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-file.c:6182
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
-msgstr[0] "%'u fichier"
-msgstr[1] "%'u fichiers"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
@@ -2228,15 +2222,15 @@ msgstr "Souhaitez-vous vraiment ouvrir tous les fichiers ?"
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
-msgstr[0] "Cette opération ouvrira %d onglet séparé."
-msgstr[1] "Cette opération ouvrira %d onglets séparés."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1189 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
-msgstr[0] "Cela ouvrira %d fenêtre séparée."
-msgstr[1] "Cela ouvrira %d fenêtres séparées."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1267
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2101
@@ -2322,8 +2316,8 @@ msgstr "Ouverture de « %s »."
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
-msgstr[0] "Ouverture de %d élément."
-msgstr[1] "Ouverture de %d éléments."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:162
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:300
@@ -2587,8 +2581,8 @@ msgstr "mise en file"
#, c-format
msgid "%'d file operation active"
msgid_plural "%'d file operations active"
-msgstr[0] "%'d opération de fichier active"
-msgstr[1] "%'d opérations de fichier actives"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:629
msgid "Process completed"
@@ -2604,7 +2598,7 @@ msgstr "Préparation"
#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:205
#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:238
msgid "Search"
-msgstr "Rechercher"
+msgstr "Recherche"
#: ../libcaja-private/caja-query.c:168
#, c-format
@@ -2789,29 +2783,29 @@ msgstr "Définir le propriétaire de « %s » comme « %s »"
#, c-format
msgid "_Undo copy of %d item"
msgid_plural "_Undo copy of %d items"
-msgstr[0] "_Annuler la copie de %d élément"
-msgstr[1] "_Annuler la copie de %d éléments"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1505
#, c-format
msgid "_Undo duplicate of %d item"
msgid_plural "_Undo duplicate of %d items"
-msgstr[0] "_Annuler la duplication de %d élément"
-msgstr[1] "_Annuler la duplication de %d éléments"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1510
#, c-format
msgid "_Undo move of %d item"
msgid_plural "_Undo move of %d items"
-msgstr[0] "_Annuler le déplacement de %d élément"
-msgstr[1] "_Annuler le déplacement de %d éléments"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1515
#, c-format
msgid "_Undo rename of %d item"
msgid_plural "_Undo rename of %d items"
-msgstr[0] "_Annuler le renommage d’%d élément"
-msgstr[1] "_Annuler le renommage de %d éléments"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1519
#, c-format
@@ -2827,92 +2821,92 @@ msgstr "_Annuler la création d'un fichier depuis un modèle"
#, c-format
msgid "_Undo creation of %d folder"
msgid_plural "_Undo creation of %d folders"
-msgstr[0] "_Annuler la création de %d dossier"
-msgstr[1] "_Annuler la création de %d dossiers"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1531
#, c-format
msgid "_Undo move to trash of %d item"
msgid_plural "_Undo move to trash of %d items"
-msgstr[0] "_Annuler le déplacement vers la corbeille de %d élément"
-msgstr[1] "_Annuler le déplacement vers la corbeille de %d éléments"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1536
#, c-format
msgid "_Undo restore from trash of %d item"
msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items"
-msgstr[0] "_Annuler la restauration depuis la corbeille de %d élément"
-msgstr[1] "_Annuler la restauration depuis la corbeille de %d éléments"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1541
#, c-format
msgid "_Undo create link to %d item"
msgid_plural "_Undo create link to %d items"
-msgstr[0] "_Annuler la création du lien vers %d élément"
-msgstr[1] "_Annuler la création de liens vers %d éléments"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1546
#, c-format
msgid "_Undo delete of %d item"
msgid_plural "_Undo delete of %d items"
-msgstr[0] "_Annuler la suppression de %d élément"
-msgstr[1] "_Annuler la suppression de %d éléments"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1551
#, c-format
msgid "Undo recursive change permissions of %d item"
msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items"
-msgstr[0] "Annuler la modification récursive des permissions de %d élément"
-msgstr[1] "Annuler la modification récursive des permissions de %d éléments"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1557
#, c-format
msgid "Undo change permissions of %d item"
msgid_plural "Undo change permissions of %d items"
-msgstr[0] "Annuler la modification des permissions de %d élément"
-msgstr[1] "Annuler la modification des permissions de %d éléments"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1562
#, c-format
msgid "Undo change group of %d item"
msgid_plural "Undo change group of %d items"
-msgstr[0] "Annuler la modification du groupe de %d élément"
-msgstr[1] "Annuler la modification du groupe de %d éléments"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1567
#, c-format
msgid "Undo change owner of %d item"
msgid_plural "Undo change owner of %d items"
-msgstr[0] "Annuler la modification du propriétaire de %d élément"
-msgstr[1] "Annuler la modification du propriétaire de %d éléments"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1595
#, c-format
msgid "_Redo copy of %d item"
msgid_plural "_Redo copy of %d items"
-msgstr[0] "_Recommencer la copie de %d élément"
-msgstr[1] "_Recommencer la copie de %d éléments"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1600
#, c-format
msgid "_Redo duplicate of %d item"
msgid_plural "_Redo duplicate of %d items"
-msgstr[0] "_Recommencer la duplication de %d élément"
-msgstr[1] "_Recommencer la duplication de %d éléments"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1605
#, c-format
msgid "_Redo move of %d item"
msgid_plural "_Redo move of %d items"
-msgstr[0] "_Recommencer le déplacement de %d élément"
-msgstr[1] "_Recommencer le déplacement de %d éléments"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1610
#, c-format
msgid "_Redo rename of %d item"
msgid_plural "_Redo rename of %d items"
-msgstr[0] "_Recommencer le renommage de %d élément"
-msgstr[1] "_Recommencer le renommage de %d éléments"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1614
#, c-format
@@ -2928,66 +2922,64 @@ msgstr "_Recommencer la création d'un fichier depuis un modèle"
#, c-format
msgid "_Redo creation of %d folder"
msgid_plural "_Redo creation of %d folders"
-msgstr[0] "_Recommencer la création de %d dossier"
-msgstr[1] "_Recommencer la création de %d dossiers"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1626
#, c-format
msgid "_Redo move to trash of %d item"
msgid_plural "_Redo move to trash of %d items"
-msgstr[0] "_Recommencer le déplacement vers la corbeille de %d élément"
-msgstr[1] "_Recommencer le déplacement vers la corbeille de %d éléments"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1631
#, c-format
msgid "_Redo restore from trash of %d item"
msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items"
-msgstr[0] "_Recommencer la restauration depuis la corbeille de %d élément"
-msgstr[1] "_Recommencer la restauration depuis la corbeille de %d éléments"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1636
#, c-format
msgid "_Redo create link to %d item"
msgid_plural "_Redo create link to %d items"
-msgstr[0] "_Recommencer la création du lien vers %d élément"
-msgstr[1] "_Recommencer la création de liens vers %d éléments"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1641
#, c-format
msgid "_Redo delete of %d item"
msgid_plural "_Redo delete of %d items"
-msgstr[0] "_Recommencer la suppression de %d élément"
-msgstr[1] "_Recommencer la suppression de %d éléments"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1646
#, c-format
msgid "Redo recursive change permissions of %d item"
msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items"
msgstr[0] ""
-"Recommencer la modification récursive des permissions de %d élément"
msgstr[1] ""
-"Recommencer la modification récursive des permissions de %d éléments"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1652
#, c-format
msgid "Redo change permissions of %d item"
msgid_plural "Redo change permissions of %d items"
-msgstr[0] "Recommencer la modification des permissions de %d élément"
-msgstr[1] "Recommencer la modification des permissions de %d éléments"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1657
#, c-format
msgid "Redo change group of %d item"
msgid_plural "Redo change group of %d items"
-msgstr[0] "Recommencer la modification du groupe de %d élément"
-msgstr[1] "Recommencer la modification du groupe de %d éléments"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1662
#, c-format
msgid "Redo change owner of %d item"
msgid_plural "Redo change owner of %d items"
-msgstr[0] "Recommencer la modification du propriétaire de %d élément"
-msgstr[1] "Recommencer la modification du propriétaire de %d éléments"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:1
msgid "Where to position newly open tabs in browser windows."
@@ -3451,6 +3443,9 @@ msgid ""
"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. "
"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file."
msgstr ""
+"Si vrai, le gestionnaire de fichiers affiche les fichiers cachés. Les "
+"fichiers cachés sont soit listés commençant par un point, ou sont soit "
+"listés dans le fichier .hidden du dossier."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:67
msgid "Whether to show backup files"
@@ -3461,6 +3456,9 @@ msgid ""
"If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. "
"Backup files are backup files ending with a tilde (~)."
msgstr ""
+"Si vrai (coché), le gestionnaire de fichiers affiche par défaut les fichiers"
+" backup (sauvegardes). Les fichiers backup soit des fichiers de sauvegarde, "
+"leur nom se termine par un tilde (~)."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:69
msgid "Whether to show file sizes with IEC units"
@@ -3481,7 +3479,7 @@ msgstr "Indique si les notifications seront affichées"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:72
msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications."
-msgstr ""
+msgstr "Si vrai, Caja affichera les notifications du bureau."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:73
msgid "List of possible captions on icons"
@@ -4046,15 +4044,15 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
-msgstr[0] "Ceci va ouvrir %'d onglet séparé."
-msgstr[1] "Ceci va ouvrir %'d onglets séparés."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
-msgstr[0] "Ceci va ouvrir %'d fenêtre séparée."
-msgstr[1] "Ceci va ouvrir %'d fenêtres séparées."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5425
@@ -4117,15 +4115,15 @@ msgstr "« %s » sélectionné"
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
-msgstr[0] "%'d dossier sélectionné"
-msgstr[1] "%'d dossiers sélectionnés"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2309
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
-msgstr[0] "(contenant %'d élément)"
-msgstr[1] " (contenant %'d éléments)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
@@ -4133,23 +4131,23 @@ msgstr[1] " (contenant %'d éléments)"
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
-msgstr[0] " (contenant %'d élément au total)"
-msgstr[1] " (contenant %'d éléments au total)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2337
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
-msgstr[0] "%'d élément sélectionné"
-msgstr[1] "%'d éléments sélectionnés"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. Folders selected also, use "other" terminology
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2344
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
-msgstr[0] "%'d autre élément sélectionné"
-msgstr[1] "%'d autres éléments sélectionnés"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. This is marked for translation in case a localiser
#. * needs to use something other than parentheses. The
@@ -4217,8 +4215,8 @@ msgstr "Ouvrir avec %s"
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
-msgstr[0] "Utiliser « %s » pour ouvrir l’élément sélectionné"
-msgstr[1] "Utiliser « %s » pour ouvrir les éléments sélectionnés"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4584
msgid "Open parent location"
@@ -4311,11 +4309,7 @@ msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
msgstr[0] ""
-"Le %'d élément sélectionné sera déplacé si vous sélectionnez la commande « "
-"Coller »"
msgstr[1] ""
-"Les %'d éléments sélectionnés seront déplacés si vous sélectionnez la "
-"commande « Coller »"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6029
#, c-format
@@ -4323,11 +4317,7 @@ msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
msgstr[0] ""
-"Le %'d élément sélectionné sera copié si vous sélectionnez la commande « "
-"Coller »"
msgstr[1] ""
-"Les %'d éléments sélectionnés seront copiés si vous sélectionnez la commande"
-" « Coller »"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6209
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
@@ -4594,8 +4584,8 @@ msgstr "Duplique chaque élément sélectionné"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9029
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
-msgstr[0] "Créer un _lien"
-msgstr[1] "Créer des _liens"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7415
@@ -4648,7 +4638,7 @@ msgstr "Annuler la dernière action"
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "_Redo"
-msgstr "_Restaurer"
+msgstr "_Recommencer"
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7443
@@ -4979,46 +4969,43 @@ msgstr "Déplace le dossier ouvert hors de la corbeille vers « %s »"
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
-msgstr[0] "Déplacer le dossier sélectionné hors de la corbeille vers « %s »"
+msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-"Déplacer les dossiers sélectionnés hors de la corbeille vers « %s »"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8117
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
-msgstr[0] "Déplacer le dossier sélectionné hors de la corbeille"
-msgstr[1] "Déplacer les dossiers sélectionnés hors de la corbeille"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8123
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
-msgstr[0] "Déplacer le fichier sélectionné hors de la corbeille vers « %s »"
+msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-"Déplacer les fichiers sélectionnés hors de la corbeille vers « %s »"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8127
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
-msgstr[0] "Déplacer le fichier sélectionné hors de la corbeille"
-msgstr[1] "Déplacer les fichiers sélectionnés hors de la corbeille"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8133
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
-msgstr[0] "Déplacer l’élément sélectionné hors de la corbeille vers « %s »"
+msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-"Déplacer les éléments sélectionnés hors de la corbeille vers « %s »"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
-msgstr[0] "Déplacement de l'élément sélectionné hors de la poubelle"
-msgstr[1] "Déplacement des éléments sélectionnés hors de la poubelle"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8263
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8267
@@ -5162,8 +5149,8 @@ msgstr "Parcourir dans une nouvelle _fenêtre"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8915
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
-msgstr[0] "Parcourir le _dossier"
-msgstr[1] "Parcourir les _dossiers"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8604
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8944
@@ -5192,29 +5179,29 @@ msgstr "_Ouvrir avec %s"
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
-msgstr[0] "Ouvrir dans %'d nouvelle _fenêtre"
-msgstr[1] "Ouvrir dans %'d nouvelles _fenêtres"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8907
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
-msgstr[0] "Parcourir dans %'d nouvelle _fenêtre"
-msgstr[1] "Parcourir dans %'d nouvelles _fenêtres"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8937
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
-msgstr[0] "Ouvrir dans %'d nouveaux on_glets"
-msgstr[1] "Ouvrir dans %'d nouveaux on_glets"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8946
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
-msgstr[0] "Parcourir dans %'d nouvel on_glet"
-msgstr[1] "Parcourir dans %'d nouveaux on_glets"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8986
msgid "Delete all selected items permanently"
@@ -5753,8 +5740,8 @@ msgstr "Le fichier que vous avez sélectionné n'est pas une image."
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:639
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
-msgstr[0] "_Nom :"
-msgstr[1] "_Noms :"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:995
#, c-format
@@ -5792,8 +5779,8 @@ msgstr "impossible à lire"
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)"
msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)"
-msgstr[0] "%'d élément, d’une taille de %s (%s sur le disque)"
-msgstr[1] "%'d éléments, totalisant %s (%s sur le disque)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2303
msgid "(some contents unreadable)"
@@ -5890,7 +5877,7 @@ msgstr "liste"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4124
msgid "read"
-msgstr "lecture"
+msgstr "read (lecture)"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4133
msgid "create/delete"
@@ -5898,7 +5885,7 @@ msgstr "création/suppression"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4135
msgid "write"
-msgstr "écriture"
+msgstr "write (écriture)"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4144
msgid "access"
@@ -6142,7 +6129,7 @@ msgstr ""
#: ../src/caja-application.c:2088
msgid "Open URIs in tabs."
-msgstr ""
+msgstr "Ouvre les URIs dans des onglets."
#: ../src/caja-application.c:2090
msgid "Open a browser window."
@@ -6216,7 +6203,7 @@ msgstr "Aucun signet n'est défini"
#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:1
msgid "Edit Bookmarks"
-msgstr "Éditer les signets"
+msgstr "Édition des signets"
#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:3
msgid "_Jump to"
@@ -6621,11 +6608,11 @@ msgstr "Trier les _dossiers avant les fichiers"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:48
msgid "Show hidden files"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher les fichiers cachés"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:49
msgid "Show backup files"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher les fichiers de sauvegardes"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:50
msgid "<b>Icon View Defaults</b>"
@@ -6975,15 +6962,15 @@ msgstr "Type d'image :"
#, c-format
msgid "<b>Width:</b> %d pixel"
msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels"
-msgstr[0] "<b>Largeur :</b> %d pixel"
-msgstr[1] "<b>Largeur :</b> %d pixels"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../src/caja-image-properties-page.c:410
#, c-format
msgid "<b>Height:</b> %d pixel"
msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels"
-msgstr[0] "<b>Hauteur :</b> %d pixel"
-msgstr[1] "<b>Hauteur :</b> %d pixels"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../src/caja-image-properties-page.c:429
msgid "Failed to load image information"
@@ -7027,12 +7014,12 @@ msgstr "Aller à :"
#, c-format
msgid "Do you want to view %d location?"
msgid_plural "Do you want to view %d locations?"
-msgstr[0] "Souhaitez-vous visualiser %d emplacement ?"
-msgstr[1] "Souhaitez-vous visualiser %d emplacements ?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../src/caja-location-dialog.c:157
msgid "Open Location"
-msgstr "Ouvrir un emplacement"
+msgstr "Ouverture d'un emplacement"
#: ../src/caja-location-dialog.c:167
msgid "_Location:"
@@ -7040,7 +7027,7 @@ msgstr "Em_placement :"
#: ../src/caja-navigation-action.c:146
msgid "folder removed"
-msgstr ""
+msgstr "dossier retiré"
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:131
msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?"
@@ -7483,7 +7470,7 @@ msgstr "Créer une nouvelle couleur :"
#. make the name label and field
#: ../src/caja-property-browser.c:1204
msgid "Color _name:"
-msgstr "_Nom de la couleur :"
+msgstr "_Nom de la couleur :"
#: ../src/caja-property-browser.c:1220
msgid "Color _value:"
@@ -7599,7 +7586,7 @@ msgstr "Étiquettes"
#: ../src/caja-query-editor.c:181
msgid "Modification Time"
-msgstr ""
+msgstr "Heure de modification"
#: ../src/caja-query-editor.c:334
msgid "Select folder to search in"
@@ -7662,27 +7649,27 @@ msgstr "Autre type..."
#: ../src/caja-query-editor.c:1063 ../src/caja-query-editor.c:1202
msgid "Less than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Inférieur ou égal à"
#: ../src/caja-query-editor.c:1065 ../src/caja-query-editor.c:1204
msgid "Greater or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Supérieur ou égal à"
#: ../src/caja-query-editor.c:1078
msgid "1 Hour"
-msgstr ""
+msgstr "1 Heure"
#: ../src/caja-query-editor.c:1080
msgid "1 Day"
-msgstr ""
+msgstr "1 jour"
#: ../src/caja-query-editor.c:1082
msgid "1 Week"
-msgstr ""
+msgstr "1 mois"
#: ../src/caja-query-editor.c:1084
msgid "1 Month"
-msgstr ""
+msgstr "1 mois"
#: ../src/caja-query-editor.c:1086
msgid "6 Months"
@@ -7694,55 +7681,55 @@ msgstr "1 année"
#: ../src/caja-query-editor.c:1219
msgid "10 KiB"
-msgstr ""
+msgstr "10 KiO"
#: ../src/caja-query-editor.c:1221
msgid "100 KiB"
-msgstr ""
+msgstr "100 KiO"
#: ../src/caja-query-editor.c:1223
msgid "500 KiB"
-msgstr ""
+msgstr "500 KiO"
#: ../src/caja-query-editor.c:1225
msgid "1 MiB"
-msgstr ""
+msgstr "1 MiO"
#: ../src/caja-query-editor.c:1227
msgid "5 MiB"
-msgstr ""
+msgstr "5 MiO"
#: ../src/caja-query-editor.c:1229
msgid "10 MiB"
-msgstr ""
+msgstr "10 MiO"
#: ../src/caja-query-editor.c:1231
msgid "100 MiB"
-msgstr ""
+msgstr "100 MiO"
#: ../src/caja-query-editor.c:1233
msgid "500 MiB"
-msgstr ""
+msgstr "500 MiO"
#: ../src/caja-query-editor.c:1235
msgid "1 GiB"
-msgstr ""
+msgstr "1 GiO"
#: ../src/caja-query-editor.c:1237
msgid "2 GiB"
-msgstr ""
+msgstr "2 GiO"
#: ../src/caja-query-editor.c:1239
msgid "4 GiB"
-msgstr ""
+msgstr "4 GiO"
#: ../src/caja-query-editor.c:1242
msgid "10 KB"
-msgstr ""
+msgstr "10 KO"
#: ../src/caja-query-editor.c:1256
msgid "500 MB"
-msgstr ""
+msgstr "500 MO"
#: ../src/caja-query-editor.c:1449
msgid "Remove this criterion from the search"
@@ -7962,7 +7949,7 @@ msgstr ""
#: ../src/caja-window-menus.c:637
msgid "About Caja"
-msgstr ""
+msgstr "À propos de Caja"
#: ../src/caja-window-menus.c:639
msgid ""
@@ -7976,6 +7963,8 @@ msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2019 The Caja authors"
msgstr ""
+"Copyright © 1999-2009 Les auteurs de Nautilus\n"
+"Copyright © 2011-2019 Les auteurs de Caja"
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
@@ -7983,10 +7972,10 @@ msgstr ""
#: ../src/caja-window-menus.c:652
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Contributeurs au projet MATE :\n"
+"Contributeurs au projet MATE :\n"
"Voir https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/\n"
"\n"
-"Contributeurs au projet GNOME :\n"
+"Contributeurs au projet GNOME :\n"
"Vincent Renardias <[email protected]>, 1998-2000.\n"
"Joaquim Fellmann <[email protected]>, 2000.\n"
"Christophe Merlet <[email protected]>, 2000-2006.\n"
@@ -8195,7 +8184,7 @@ msgstr ""
#. tooltip
#: ../src/caja-window-menus.c:1029
msgid "Toggle the display of backup files in the current window"
-msgstr ""
+msgstr "Affiche ou non les fichiers de sauvegarde dans la fenêtre actuelle"
#: ../src/caja-window-menus.c:1061
msgid "_Up"