diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2022-07-03 13:30:13 +0200 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2022-07-03 14:12:28 +0200 |
commit | faa9ccbc942a0477e12d706435fa3bb6d10a7cd2 (patch) | |
tree | fda23924b75b3716513627fd39c01389df439f2c /po/nds.po | |
parent | 435446a4240bb809d02d2afe1ab7fecc4eab52bc (diff) | |
download | caja-faa9ccbc942a0477e12d706435fa3bb6d10a7cd2.tar.bz2 caja-faa9ccbc942a0477e12d706435fa3bb6d10a7cd2.tar.xz |
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/nds.po')
-rw-r--r-- | po/nds.po | 435 |
1 files changed, 217 insertions, 218 deletions
@@ -4,17 +4,18 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# Benedikt Straub <[email protected]>, 2021 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# clefebvre <[email protected]>, 2021 +# Benedikt Straub <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: caja 1.25.2\n" +"Project-Id-Version: caja 1.25.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-29 15:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-04 14:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-18 16:24+0000\n" +"Last-Translator: Benedikt Straub <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Low German (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nds/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -64,11 +65,11 @@ msgstr "Kork" #: data/browser.xml:12 msgid "Countertop" -msgstr "" +msgstr "Tegenboven" #: data/browser.xml:13 msgid "Dark GNOME" -msgstr "" +msgstr "Duuster GNOME" #: data/browser.xml:14 msgid "Dots" @@ -92,7 +93,7 @@ msgstr "Fossil" #: data/browser.xml:19 msgid "GNOME" -msgstr "" +msgstr "GNOME" #: data/browser.xml:20 msgid "Green Weave" @@ -124,7 +125,7 @@ msgstr "Lila Marmel" #: data/browser.xml:27 msgid "Ridged Paper" -msgstr "" +msgstr "Kammpapier" #: data/browser.xml:28 msgid "Rough Paper" @@ -136,19 +137,19 @@ msgstr "Hevenkant" #: data/browser.xml:30 msgid "Snow Ridge" -msgstr "" +msgstr "Sneeikamm" #: data/browser.xml:31 msgid "Stucco" -msgstr "" +msgstr "Stuck" #: data/browser.xml:32 msgid "Terracotta" -msgstr "" +msgstr "Terrakotta" #: data/browser.xml:33 msgid "Wavy White" -msgstr "" +msgstr "Witte Wellen" #: data/browser.xml:36 msgid "C_olors" @@ -168,7 +169,7 @@ msgstr "Appelsien" #: data/browser.xml:39 msgid "Tangerine" -msgstr "" +msgstr "Manderiin" #: data/browser.xml:40 msgid "Grapefruit" @@ -200,7 +201,7 @@ msgstr "Leila" #: data/browser.xml:47 msgid "Sea Foam" -msgstr "" +msgstr "Meerschuum" #: data/browser.xml:48 msgid "Leaf" @@ -1110,22 +1111,22 @@ msgstr "De angeven Grupp »%s« gifft 't nich" #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" -msgstr[0] "%'u Ding" -msgstr[1] "%'u Dingen" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: libcaja-private/caja-file.c:6230 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" -msgstr[0] "%'u Verteeknis" -msgstr[1] "%'u Verteeknissen" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: libcaja-private/caja-file.c:6231 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" -msgstr[0] "%'u Datei" -msgstr[1] "%'u Dateien" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: libcaja-private/caja-file.c:6335 msgid "%" @@ -1360,30 +1361,30 @@ msgstr "_Doch koperen" #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" -msgstr[0] "%'d Sekünn" -msgstr[1] "%'d Sekünnen" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:310 #: libcaja-private/caja-file-operations.c:322 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "%'d Menüüt" -msgstr[1] "%'d Menüten" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:321 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "%'d Stünn" -msgstr[1] "%'d Stünnen" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:329 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "umbi %'d Stünn" -msgstr[1] "umbi %'d Stünnen" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:409 #, c-format @@ -1523,9 +1524,7 @@ msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " "trash?" msgstr[0] "" -"Willst du dat %'d utköört Ding würrelk för immer ut de Papierkörv lösken?" msgstr[1] "" -"Willst du de %'d utköört Dingen würrelk för immer ut de Papierkörv lösken?" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1382 #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1448 @@ -1555,8 +1554,8 @@ msgstr "Willt du »%B« würrelk för immer lösken?" msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" -msgstr[0] "Willst du dat %'d utköört Ding würrelk för immer lösken?" -msgstr[1] "Willst du de %'d utköört Dingen würrelk för immer lösken?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1478 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" @@ -1566,8 +1565,8 @@ msgstr "Willt du »%B« würrelk in de Papierkörv smieten?" #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" -msgstr[0] "Willst du dat %'d utköört Ding würrelk in de Papierkörv smieten?" -msgstr[1] "Willst du de %'d utköört Dingen würrelk in de Papierkörv smieten?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1490 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." @@ -1583,8 +1582,8 @@ msgstr "In'n _Papierkörv verschuven" #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" -msgstr[0] "Noch %'d Datei tum Lösken" -msgstr[1] "Noch %'d Dateien tum Lösken" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1529 msgid "Deleting files" @@ -1596,8 +1595,8 @@ msgstr "Lösche Dateien" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1546 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" -msgstr[0] "noch %T" -msgstr[1] "noch %T" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1613 #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1647 @@ -1661,8 +1660,8 @@ msgstr "Dateien in'n Papierkörv verschuven" #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" -msgstr[0] "Noch %'d Datei tum wegsmieten" -msgstr[1] "Noch %'d Dateien tum wegsmieten" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1903 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" @@ -1724,29 +1723,29 @@ msgstr "Nich möglich, %s intobinnen" #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" -msgstr[0] "Maakt alls klaar tum Koperen vun %'d Datei (%S)" -msgstr[1] "Maakt alls klaar tum Koperen vun %'d Dateien (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:2545 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" -msgstr[0] "Maakt alls klaar tum Verschuven vun %'d Datei (%S)" -msgstr[1] "Maakt alls klaar tum Verschuven vun %'d Dateien (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:2551 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" -msgstr[0] "Maakt alls klaar tum Lösken vun %'d Datei (%S)" -msgstr[1] "Maakt alls klaar tum Lösken vun %'d Dateien (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:2557 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" -msgstr[0] "Maakt alls klaar tum Wegsmieten vun %'d Datei" -msgstr[1] "Maakt alls klaar tum Wegsmieten vun %'d Dateien" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:2588 #: libcaja-private/caja-file-operations.c:3499 @@ -1848,39 +1847,39 @@ msgstr "Verdübbelt »%B«." #: libcaja-private/caja-file-operations.c:3047 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "Verschuuvt %'d Datei (vun »%B«) na »%B«" -msgstr[1] "Verschuuvt %'d Dateien (vun »%B«) na »%B«" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:3051 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "Kopeert %'d Datei (vun »%B«) na »%B«" -msgstr[1] "Kopeert %'d Dateien (vun »%B«) na »%B«" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:3059 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" -msgstr[0] "Verdübbelt %'d Datei (in »%B«)" -msgstr[1] "Verdübbelt %'d Dateien (in »%B«)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:3069 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "Verschuuvt %'d Datei na »%B«" -msgstr[1] "Verschuuvt %'d Dateien na »%B«" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:3073 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "Kopeert %'d Datei na »%B«" -msgstr[1] "Kopeert %'d Dateien na »%B«" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:3079 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" -msgstr[0] "Verdübbelt %'d Datei" -msgstr[1] "Verdübbelt %'d Dateien" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so #. something like "4 kb of 4 MB" @@ -1899,8 +1898,8 @@ msgstr "%S of %S" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:3112 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgstr[0] "%S vun %S – noch %T (%S/Sek)" -msgstr[1] "%S vun %S – noch %T (%S/Sek)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:3503 msgid "" @@ -2008,8 +2007,8 @@ msgstr "Maakt alls klaar tum Verschuven na »%B«" #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" -msgstr[0] "Maakt alls klaar tum Verschuven vun %'d Datei" -msgstr[1] "Maakt alls klaar tum Verschuven vun %'d Dateien" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:5029 #, c-format @@ -2029,8 +2028,8 @@ msgstr "Maakt Verknüppens in »%B«" #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" -msgstr[0] "Maakt Verknüppens to %'d Datei" -msgstr[1] "Maakt Verknüppens to %'d Dateien" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:5467 msgid "Error while creating link to %B." @@ -2164,15 +2163,15 @@ msgstr "Seker, dat je all Dateien opmaken wullst?" #, c-format msgid "This will open %d separate tab." msgid_plural "This will open %d separate tabs." -msgstr[0] "Dat maakt %d neje Registerkaart op." -msgstr[1] "Dat maakt %d neje Registerkaarten op." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1198 src/caja-location-bar.c:194 #, c-format msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." -msgstr[0] "Dat maakt %d nejes Fenster op." -msgstr[1] "Dat maakt %d neje Fensters op." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1277 #: src/caja-window-manage-views.c:2142 src/caja-window-manage-views.c:2150 @@ -2254,8 +2253,8 @@ msgstr "Mak \"%s\" op." #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." -msgstr[0] "Maakt %d Ding op." -msgstr[1] "Maakt %d Dingen op." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 #: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 @@ -2524,8 +2523,8 @@ msgstr "Wiedermaken" #, c-format msgid "%'d file operation active" msgid_plural "%'d file operations active" -msgstr[0] "%'d Dateioperatioon löppt" -msgstr[1] "%'d Dateioperationen löpen" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: libcaja-private/caja-progress-info.c:631 msgid "Process completed" @@ -2553,377 +2552,377 @@ msgstr "Sök" msgid "Search for \"%s\"" msgstr "Söken nah \"%s\"" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1212 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1213 #, c-format msgid "Delete %d copied items" msgstr "%d kopeert Dingen lösken" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1215 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1225 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1256 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1216 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1226 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1257 #, c-format msgid "Delete '%s'" msgstr "»%s« lösken" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1222 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1223 #, c-format msgid "Delete %d duplicated items" msgstr "%d verdübbelt Dingen lösken" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1233 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1234 #, c-format msgid "Move %d items back to '%s'" msgstr "%d Dingen torügg na »%s« verschuven" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1237 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1238 #, c-format msgid "Move '%s' back to '%s'" msgstr "»%s« torügg na »%s« verschuven" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1246 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1413 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1247 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1414 #, c-format msgid "Rename '%s' as '%s'" msgstr "»%s« as »%s« umbenömen" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1265 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1460 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1266 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1461 #, c-format msgid "Restore %d items from trash" msgstr "%d Dingen ut de Papierkörv torügghalen" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1273 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1274 #, c-format msgid "Restore '%s' to '%s'" msgstr "»%s« na »%s« torügghalen" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1284 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1285 #, c-format msgid "Move %d items back to trash" msgstr "%d Dingen torügg in de Papierkörv smieten" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1287 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1288 #, c-format msgid "Move '%s' back to trash" msgstr "»%s« torügg in de Papierkörv smieten" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1296 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1297 #, c-format msgid "Delete links to %d items" msgstr "Verknüppens to %d Dingen lösken" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1299 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1300 #, c-format msgid "Delete link to '%s'" msgstr "Verknüppen to »%s« lösken" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1309 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1310 #, c-format msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" msgstr "De vörigen Verlöövnissen för de in »%s« insluten Dingen torügghalen" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1317 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1318 #, c-format msgid "Restore original permissions of '%s'" msgstr "De vörigen Verlöövnissen för »%s« torügghalen" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1326 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1327 #, c-format msgid "Restore group of '%s' to '%s'" msgstr "De Grupp vun »%s« weer up »%s« setten" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1336 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1337 #, c-format msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" msgstr "De Eegner vun »%s« weer up »%s« setten" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1375 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1376 #, c-format msgid "Copy %d items to '%s'" msgstr "%d Dingen na »%s« koperen" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1379 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1380 #, c-format msgid "Copy '%s' to '%s'" msgstr "»%s« na »%s« koperen" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1387 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1388 #, c-format msgid "Duplicate of %d items in '%s'" msgstr "%d Dingen in »%s« verdübbelt" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1392 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1393 #, c-format msgid "Duplicate '%s' in '%s'" msgstr "»%s« in »%s« verdübbeln" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1400 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1401 #, c-format msgid "Move %d items to '%s'" msgstr "%d Dingen na »%s« verschuven" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1404 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1405 #, c-format msgid "Move '%s' to '%s'" msgstr "»%s« na »%s« verschuven" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1422 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1423 #, c-format msgid "Create new file '%s' from template " msgstr "Neje Datei »%s« ut Vörlaag maken" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1429 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1430 #, c-format msgid "Create an empty file '%s'" msgstr "Eene lege Datei »%s« maken" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1436 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1437 #, c-format msgid "Create a new folder '%s'" msgstr "Een nejes Verteeknis »%s« maken" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1444 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1445 #, c-format msgid "Move %d items to trash" msgstr "%d Dingen in de Papierkörv smieten" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1450 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1451 #, c-format msgid "Move '%s' to trash" msgstr "»%s« in de Papierkörv smieten" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1463 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1464 #, c-format msgid "Restore '%s' from trash" msgstr "»%s« ut de Papierkörv torügghalen" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1472 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1473 #, c-format msgid "Create links to %d items" msgstr "Verknüppens to %d Dingen maken" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1475 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1476 #, c-format msgid "Create link to '%s'" msgstr "Verknüppen to »%s« maken" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1484 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1485 #, c-format msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" msgstr "Verlöövnissen för de in »%s« insluten Dingen setten" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1492 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1493 #, c-format msgid "Set permissions of '%s'" msgstr "Verlöövnissen för »%s« setten" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1501 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1502 #, c-format msgid "Set group of '%s' to '%s'" msgstr "De Grupp vun »%s« up »%s« setten" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1511 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1512 #, c-format msgid "Set owner of '%s' to '%s'" msgstr "De Eegner vun »%s« up »%s« setten" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1543 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1544 #, c-format msgid "_Undo copy of %d item" msgid_plural "_Undo copy of %d items" -msgstr[0] "Koperen vun %d Ding tor_üggnehmen" -msgstr[1] "Koperen vun %d Dingen tor_üggnehmen" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1548 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1549 #, c-format msgid "_Undo duplicate of %d item" msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" -msgstr[0] "Verdübbeln vun %d Ding tor_üggnehmen" -msgstr[1] "Verdübbeln vun %d Dingen tor_üggnehmen" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1553 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1554 #, c-format msgid "_Undo move of %d item" msgid_plural "_Undo move of %d items" -msgstr[0] "Verschuven vun %d Ding tor_üggnehmen" -msgstr[1] "Verschuven vun %d Dingen tor_üggnehmen" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1558 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1559 #, c-format msgid "_Undo rename of %d item" msgid_plural "_Undo rename of %d items" -msgstr[0] "Umbenömen vun %d Ding tor_üggnehmen" -msgstr[1] "Umbenömen vun %d Dingen tor_üggnehmen" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1562 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1563 msgid "_Undo creation of an empty file" msgstr "Maken vun eener legen Datei tor_üggnehmen" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1565 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1566 msgid "_Undo creation of a file from template" msgstr "Maken vun eener Datei ut eener Vörlaag tor_üggnehmen" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1569 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1570 #, c-format msgid "_Undo creation of %d folder" msgid_plural "_Undo creation of %d folders" -msgstr[0] "Maken vun %d Verteeknis tor_üggnehmen" -msgstr[1] "Maken vun %d Verteeknissen tor_üggnehmen" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1574 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1575 #, c-format msgid "_Undo move to trash of %d item" msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" -msgstr[0] "In-de-Papierkörv-Smieten vun %d Ding tor_üggnehmen" -msgstr[1] "In-de-Papierkörv-Smieten vun %d Dingen tor_üggnehmen" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1579 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1580 #, c-format msgid "_Undo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "Ut-de-Papierkörv-Torügghalen vun %d Ding tor_üggnehmen" -msgstr[1] "Ut-de-Papierkörv-Torügghalen vun %d Dingen tor_üggnehmen" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1584 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1585 #, c-format msgid "_Undo create link to %d item" msgid_plural "_Undo create link to %d items" -msgstr[0] "Verknüppens to %d Ding maken tor_üggnehmen" -msgstr[1] "Verknüppens to %d Dingen maken tor_üggnehmen" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1589 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1590 #, c-format msgid "_Undo delete of %d item" msgid_plural "_Undo delete of %d items" -msgstr[0] "Lösken vun %d Ding tor_üggnehmen" -msgstr[1] "Lösken vun %d Dingen tor_üggnehmen" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1594 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1595 #, c-format msgid "Undo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "Rekursiiv Verlöövnissen-Ännern vun %d Ding tor_üggnehmen" -msgstr[1] "Rekursiiv Verlöövnissen-Ännern vun %d Dingen tor_üggnehmen" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1600 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601 #, c-format msgid "Undo change permissions of %d item" msgid_plural "Undo change permissions of %d items" -msgstr[0] "Verlöövnissen-Ännern vun %d Ding tor_üggnehmen" -msgstr[1] "Verlöövnissen-Ännern vun %d Dingen tor_üggnehmen" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1605 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606 #, c-format msgid "Undo change group of %d item" msgid_plural "Undo change group of %d items" -msgstr[0] "Grupp-Ännern vun %d Ding tor_üggnehmen" -msgstr[1] "Grupp-Ännern vun %d Dingen tor_üggnehmen" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1610 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611 #, c-format msgid "Undo change owner of %d item" msgid_plural "Undo change owner of %d items" -msgstr[0] "Eegner-Ännern vun %d Ding tor_üggnehmen" -msgstr[1] "Eegner-Ännern vun %d Dingen tor_üggnehmen" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1638 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1639 #, c-format msgid "_Redo copy of %d item" msgid_plural "_Redo copy of %d items" -msgstr[0] "Koperen vun %d Ding torügg_halen" -msgstr[1] "Koperen vun %d Dingen torügg_halen" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1643 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1644 #, c-format msgid "_Redo duplicate of %d item" msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" -msgstr[0] "Verdübbeln vun %d Ding torügg_halen" -msgstr[1] "Verdübbeln vun %d Dingen torügg_halen" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1648 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1649 #, c-format msgid "_Redo move of %d item" msgid_plural "_Redo move of %d items" -msgstr[0] "Verschuven vun %d Ding torügg_halen" -msgstr[1] "Verschuven vun %d Dingen torügg_halen" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1653 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1654 #, c-format msgid "_Redo rename of %d item" msgid_plural "_Redo rename of %d items" -msgstr[0] "Umbenömen vun %d Ding torügg_halen" -msgstr[1] "Umbenömen vun %d Dingen torügg_halen" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1657 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1658 msgid "_Redo creation of an empty file" msgstr "Maken vun eener legen Datei torügg_halen" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1660 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1661 msgid "_Redo creation of a file from template" msgstr "Maken vun eener Datei ut eener Vörlaag torügg_halen" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1664 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1665 #, c-format msgid "_Redo creation of %d folder" msgid_plural "_Redo creation of %d folders" -msgstr[0] "Maken vun %d Verteeknis torügg_halen" -msgstr[1] "Maken vun %d Verteeknissen torügg_halen" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1669 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1670 #, c-format msgid "_Redo move to trash of %d item" msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" -msgstr[0] "In-de-Papierkörv-Smieten vun %d Ding torügg_halen" -msgstr[1] "In-de-Papierkörv-Smieten vun %d Dingen torügg_halen" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1674 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1675 #, c-format msgid "_Redo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "Ut-de-Papierkörv-Torügghalen vun %d Ding torügg_halen" -msgstr[1] "Ut-de-Papierkörv-Torügghalen vun %d Dingen torügg_halen" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1679 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1680 #, c-format msgid "_Redo create link to %d item" msgid_plural "_Redo create link to %d items" -msgstr[0] "Verknüppens to %d Ding maken torügg_halen" -msgstr[1] "Verknüppens to %d Dingen maken torügg_halen" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1684 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1685 #, c-format msgid "_Redo delete of %d item" msgid_plural "_Redo delete of %d items" -msgstr[0] "Lösken vun %d Ding torügg_halen" -msgstr[1] "Lösken vun %d Dingen torügg_halen" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1689 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1690 #, c-format msgid "Redo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "Rekursiiv Verlöövnissen-Ännern vun %d Ding torügg_halen" -msgstr[1] "Rekursiiv Verlöövnissen-Ännern vun %d Dingen torügg_halen" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1695 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1696 #, c-format msgid "Redo change permissions of %d item" msgid_plural "Redo change permissions of %d items" -msgstr[0] "Verlöövnissen-Ännern vun %d Ding torügg_halen" -msgstr[1] "Verlöövnissen-Ännern vun %d Dingen torügg_halen" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1700 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1701 #, c-format msgid "Redo change group of %d item" msgid_plural "Redo change group of %d items" -msgstr[0] "Grupp-Ännern vun %d Ding torügg_halen" -msgstr[1] "Grupp-Ännern vun %d Dingen torügg_halen" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1705 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1706 #, c-format msgid "Redo change owner of %d item" msgid_plural "Redo change owner of %d items" -msgstr[0] "Eegner-Ännern vun %d Ding torügg_halen" -msgstr[1] "Eegner-Ännern vun %d Dingen torügg_halen" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:76 msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." @@ -3678,62 +3677,62 @@ msgid "" "media matching these types." msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:169 msgid "File is not a valid .desktop file" msgstr "Datei is keene valide .desktop Datei" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:194 #, c-format msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" msgstr "Dateiverschoon '%s' vu'm Schrievdisk nich erkannt" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:976 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Starte %s" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1118 msgid "Application does not accept documents on command line" msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1186 #, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" msgstr "Unbekannte Startoption: %d" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1402 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1423 msgid "Not a launchable item" msgstr "Keen startbares Element" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Deaktivert de Verbinnen to'm Törnoppasser" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 msgid "Specify file containing saved configuration" msgstr "Datei mit sekert Konfiguratioon angeven" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 msgid "FILE" msgstr "FILE" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244 msgid "Specify session management ID" msgstr "Törnoppassens ID ingeven" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244 msgid "ID" msgstr "ID" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 msgid "Session management options:" msgstr "Törnoppassensoptschoonen:" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271 msgid "Show session management options" msgstr "Törnoppassensoptschoonen opwiesen" @@ -3867,15 +3866,15 @@ msgid "" "If in doubt, press Cancel." msgstr "" -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:193 src/caja-bookmarks-window.c:199 +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:194 src/caja-bookmarks-window.c:199 msgid "No bookmarks defined" msgstr "Keene Leseteken instellt" -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:484 src/caja-places-sidebar.c:325 +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:485 src/caja-places-sidebar.c:325 msgid "Bookmarks" msgstr "Leseteken" -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:490 +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:491 msgid "Show a list of your personal bookmarks" msgstr "" @@ -7608,22 +7607,22 @@ msgstr "Boom" msgid "Show Tree" msgstr "Boom opwiesen" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:448 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" |