diff options
Diffstat (limited to 'po/sq.po')
-rw-r--r-- | po/sq.po | 290 |
1 files changed, 146 insertions, 144 deletions
@@ -4,21 +4,22 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# oltjano <[email protected]>, 2018 -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# Alban <[email protected]>, 2018 -# Indrit Bashkimi <[email protected]>, 2018 +# oltjano <[email protected]>, 2019 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2019 +# Alban <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Indrit Bashkimi <[email protected]>, 2019 # Ardit Dani <[email protected]>, 2019 +# clefebvre <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Ardit Dani <[email protected]>, 2019\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" +"Last-Translator: clefebvre <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -317,7 +318,7 @@ msgstr "Konfermo ekzekutimin automatik" #. Set initial window title #: ../data/caja-browser.desktop.in.h:1 ../data/caja.desktop.in.h:1 #: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:396 -#: ../src/caja-window-menus.c:636 ../src/caja-window.c:164 +#: ../src/caja-window-menus.c:557 ../src/caja-window.c:164 msgid "Caja" msgstr "Caja" @@ -335,7 +336,7 @@ msgid "Computer" msgstr "Kompjuteri" #. tooltip -#: ../data/caja-computer.desktop.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:999 +#: ../data/caja-computer.desktop.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:918 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -366,7 +367,7 @@ msgstr "Kartela personale" #. tooltip #: ../data/caja-home.desktop.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:523 -#: ../src/caja-window-menus.c:994 +#: ../src/caja-window-menus.c:913 msgid "Open your personal folder" msgstr "Hap kartelën personale" @@ -477,12 +478,12 @@ msgstr "Shfaq më shumë _detaje" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1211 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7026 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10349 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10353 #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1121 ../src/caja-emblem-sidebar.c:288 #: ../src/caja-emblem-sidebar.c:545 ../src/caja-location-dialog.c:194 #: ../src/caja-property-browser.c:1107 ../src/caja-property-browser.c:1187 msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Anulo" #. name, icon name #. label, accelerator @@ -1150,7 +1151,7 @@ msgstr[1] "" #. * to that kind of file (e.g. "link to folder"). #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:409 #: ../libcaja-private/caja-file.c:6759 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10593 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "Lidhje me %s" @@ -2530,7 +2531,7 @@ msgstr "" msgid "queuing" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:610 +#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:611 #, c-format msgid "%'d file operation active" msgid_plural "%'d file operations active" @@ -3931,7 +3932,7 @@ msgstr "Zgjedhja e ekorrespondencës së elementëve" #: ../src/caja-emblem-sidebar.c:555 #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:42 #: ../src/caja-location-dialog.c:189 ../src/caja-property-browser.c:386 -#: ../src/caja-window-menus.c:911 +#: ../src/caja-window-menus.c:830 msgid "_Help" msgstr "_Ndihmë" @@ -4468,7 +4469,7 @@ msgstr "_Anullo" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11197 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11201 msgid "Undo the last action" msgstr "Anullo veprimin e fundit" @@ -4480,7 +4481,7 @@ msgstr "_Përsërit" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11215 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11219 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Rikthe veprimin e fundit të anulluar" @@ -4580,7 +4581,7 @@ msgstr "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8383 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8493 #: ../src/caja-places-sidebar.c:1805 ../src/caja-places-sidebar.c:2763 -#: ../src/caja-window-menus.c:938 +#: ../src/caja-window-menus.c:857 msgid "_Stop" msgstr "_Ndalo" @@ -4761,7 +4762,7 @@ msgstr "" #. name, icon name #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 ../src/caja-window-menus.c:993 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 ../src/caja-window-menus.c:912 msgid "_Home Folder" msgstr "Kartela _personale" @@ -4987,8 +4988,8 @@ msgstr "Shfleto në _dritare të re" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8915 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_Shfleto Dosje" +msgstr[1] "_Shfleto Dosjet" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8604 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8944 @@ -5049,57 +5050,57 @@ msgstr "Eleminon përgjithmonë të gjithë elementët e zgjedhur" msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "Shfaq ose ndryshon pronësitë e kartelës së hapur" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10340 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10344 msgid "Download location?" msgstr "Shkarkon pozicionin?" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10343 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10347 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Është i mundur shkarkimi i pozicionit ose krijimi i një lidhje me të." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10346 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10350 msgid "Make a _Link" msgstr "Krijo _lidhje" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10353 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10357 msgid "_Download" msgstr "_Shkarko" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10514 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10573 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10678 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10518 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10577 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10682 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Zvarritja nuk suportohet." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10515 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10519 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "\"Kap e Zvarrit\" suportohet vetëm në file lokalë të sistemit." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10574 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10679 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10578 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10683 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "Është përdorur një lloj kapjeje e pavlefshme." #. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10756 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10760 msgid "dropped text.txt" msgstr "teksti zvarritur.txt" #. Translator: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10801 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10805 msgid "dropped data" msgstr "" #. Reset to default info -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11196 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11200 msgid "Undo" msgstr "Anullo" #. Reset to default info -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11214 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218 msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Ribëj" #: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:433 #: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:445 @@ -5222,7 +5223,7 @@ msgstr "Ndryshimi i emrit të \"%s\" në \"%s\"." #. translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:614 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403 #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1 msgid "Icon View" msgstr "Paraqitje me ikona" @@ -5334,7 +5335,7 @@ msgstr "Rikthen çdo ikonë të zgjedhur në madhësinë origjinale" #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 msgid "_Organize by Name" -msgstr "" +msgstr "_Organizuar me Emër" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 @@ -5430,53 +5431,53 @@ msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "ka si objektiv «%s»" #. translators: this is used in the view menu -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3401 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405 msgid "_Icons" msgstr "_Ikona" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3402 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "Paraqitja në formë ikonash ndeshi një gabim gjatë nisjes." -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "Paraqitja në formë ikonash ndeshi një gabim gjatë nisjes." -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3404 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Shfaq këtë pozicion me paraqitjen me anë të ikonave." #. translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418 #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3 msgid "Compact View" msgstr "Paraqitje kompakte" #. translators: this is used in the view menu -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3416 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 msgid "_Compact" msgstr "_Kompakte" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3417 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "Paraqitja kompakte ndeshi një gabim." -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "Paraqitja kompakte ndeshi një gabim gjatë nisjes." -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3419 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "Shfaq këtë pozicion me paraqitjen kompakte." #: ../src/file-manager/fm-list-model.c:448 -#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1366 +#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1370 msgid "(Empty)" msgstr "(Bosh)" #: ../src/file-manager/fm-list-model.c:452 -#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1366 ../src/caja-window-slot.c:207 +#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1370 ../src/caja-window-slot.c:207 msgid "Loading..." msgstr "Ngarkimi..." @@ -5500,7 +5501,7 @@ msgstr "Kollonat e dukshme të «%s»" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5188 #: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:5 #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:43 -#: ../src/caja-property-browser.c:394 ../src/caja-window-menus.c:913 +#: ../src/caja-property-browser.c:394 ../src/caja-window-menus.c:832 msgid "_Close" msgstr "_Mbyll" @@ -5869,12 +5870,12 @@ msgstr "Degëzimi" msgid "Show Tree" msgstr "Shfaq degëzimin" -#: ../src/caja-application.c:542 +#: ../src/caja-application.c:549 #, c-format msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Caja nuk mund të krijojë kartelën e duhur «%s»." -#: ../src/caja-application.c:544 +#: ../src/caja-application.c:551 msgid "" "Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " "such that Caja can create it." @@ -5882,12 +5883,12 @@ msgstr "" "Përpara se të ekzekutohet Caja, krijoni kartelën në vazhdim, ose përcaktoni " "të drejtat në menyrë që ta krijojë Caja." -#: ../src/caja-application.c:549 +#: ../src/caja-application.c:556 #, c-format msgid "Caja could not create the following required folders: %s." msgstr "Caja nuk mund të krijojë kartelat e duhura në vijim: %s." -#: ../src/caja-application.c:551 +#: ../src/caja-application.c:558 msgid "" "Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " "that Caja can create them." @@ -5895,45 +5896,45 @@ msgstr "" "Përpara se të ekzekutohet Caja, krijoni këto kartela, ose përcaktoni të " "drejtat në menyrë që t'i krijojë Caja." -#: ../src/caja-application.c:1325 ../src/caja-places-sidebar.c:2210 +#: ../src/caja-application.c:1332 ../src/caja-places-sidebar.c:2210 #: ../src/caja-places-sidebar.c:2241 ../src/caja-places-sidebar.c:2276 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "E pamundur nxjerrja jashtë e %s" -#: ../src/caja-application.c:1998 +#: ../src/caja-application.c:2005 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: ../src/caja-application.c:2004 +#: ../src/caja-application.c:2011 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: ../src/caja-application.c:2011 +#: ../src/caja-application.c:2018 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: ../src/caja-application.c:2075 +#: ../src/caja-application.c:2082 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Kryen një bashkësi me prova të shpejta auto-kontrolli." -#: ../src/caja-application.c:2078 +#: ../src/caja-application.c:2085 msgid "Show the version of the program." msgstr "Shfaq versionin e programit." -#: ../src/caja-application.c:2080 +#: ../src/caja-application.c:2087 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Krijon dritaren kryesore me gjeometrinë e dhënë." -#: ../src/caja-application.c:2080 +#: ../src/caja-application.c:2087 msgid "GEOMETRY" msgstr "GJEOMETRIA" -#: ../src/caja-application.c:2082 +#: ../src/caja-application.c:2089 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Krijon vetëm dritaret për URL e specifikuara qartë." -#: ../src/caja-application.c:2084 +#: ../src/caja-application.c:2091 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." @@ -5941,29 +5942,29 @@ msgstr "" "Nuk menzhon hapësirën e punës (duke shpërfillur preferimet tek dialogu i " "rregullimeve)." -#: ../src/caja-application.c:2086 +#: ../src/caja-application.c:2093 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: ../src/caja-application.c:2088 +#: ../src/caja-application.c:2095 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: ../src/caja-application.c:2090 +#: ../src/caja-application.c:2097 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: ../src/caja-application.c:2092 +#: ../src/caja-application.c:2099 msgid "Quit Caja." msgstr "Mbyll Caja." -#: ../src/caja-application.c:2093 +#: ../src/caja-application.c:2100 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: ../src/caja-application.c:2104 +#: ../src/caja-application.c:2111 msgid "" "\n" "\n" @@ -6008,7 +6009,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-bookmarks-window.c:159 #: ../src/caja-file-management-properties.c:246 -#: ../src/caja-property-browser.c:1676 ../src/caja-window-menus.c:692 +#: ../src/caja-property-browser.c:1676 ../src/caja-window-menus.c:611 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -7460,27 +7461,27 @@ msgstr "Tjetër lloj...." #: ../src/caja-query-editor.c:1063 ../src/caja-query-editor.c:1202 msgid "Less than or equal to" -msgstr "" +msgstr "Më pak ose e barabartë me" #: ../src/caja-query-editor.c:1065 ../src/caja-query-editor.c:1204 msgid "Greater or equal to" -msgstr "" +msgstr "Më i madh ose i barabartë me" #: ../src/caja-query-editor.c:1078 msgid "1 Hour" -msgstr "" +msgstr "1 Orë" #: ../src/caja-query-editor.c:1080 msgid "1 Day" -msgstr "" +msgstr "1 Ditë" #: ../src/caja-query-editor.c:1082 msgid "1 Week" -msgstr "" +msgstr "1 Javë" #: ../src/caja-query-editor.c:1084 msgid "1 Month" -msgstr "" +msgstr "1 Muaj" #: ../src/caja-query-editor.c:1086 msgid "6 Months" @@ -7492,55 +7493,55 @@ msgstr "1 Vit" #: ../src/caja-query-editor.c:1219 msgid "10 KiB" -msgstr "" +msgstr "10 KiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1221 msgid "100 KiB" -msgstr "" +msgstr "100 KiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1223 msgid "500 KiB" -msgstr "" +msgstr "500 KiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1225 msgid "1 MiB" -msgstr "" +msgstr "1 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1227 msgid "5 MiB" -msgstr "" +msgstr "5 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1229 msgid "10 MiB" -msgstr "" +msgstr "10 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1231 msgid "100 MiB" -msgstr "" +msgstr "100 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1233 msgid "500 MiB" -msgstr "" +msgstr "500 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1235 msgid "1 GiB" -msgstr "" +msgstr "1 GiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1237 msgid "2 GiB" -msgstr "" +msgstr "2 GiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1239 msgid "4 GiB" -msgstr "" +msgstr "4 GiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1242 msgid "10 KB" -msgstr "" +msgstr "10 KB" #: ../src/caja-query-editor.c:1256 msgid "500 MB" -msgstr "" +msgstr "500 MB" #: ../src/caja-query-editor.c:1449 msgid "Remove this criterion from the search" @@ -7625,11 +7626,11 @@ msgstr "" #: ../src/caja-trash-bar.c:209 msgid "Restore Selected Items" -msgstr "" +msgstr "Rivendosni Artikujt Zgjedhur" #: ../src/caja-trash-bar.c:215 msgid "Restore selected items to their original position" -msgstr "" +msgstr "Rivendosni artikujt e zgjedhur në pozicionin e tyre origjinal" #: ../src/caja-window-bookmarks.c:81 msgid "" @@ -7683,7 +7684,7 @@ msgstr "Caja nuk mund të trajtojë pozicionet «%s»." #: ../src/caja-window-manage-views.c:2138 msgid "Caja cannot handle this kind of location." -msgstr "" +msgstr "Caja nuk mund të trajtojë këtë lloj vendndodhje." #: ../src/caja-window-manage-views.c:2145 msgid "Unable to mount the location." @@ -7722,7 +7723,7 @@ msgstr "" msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Shko tek pozicioni i specifikuar nga ky libërshënues" -#: ../src/caja-window-menus.c:618 +#: ../src/caja-window-menus.c:518 msgid "" "Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -7734,7 +7735,7 @@ msgstr "" " Free Software Foundation; sipas versionit 2 të Liçencës, ose(sipas " "opinionit tuaj) çdo versioni të mëvonshëm." -#: ../src/caja-window-menus.c:622 +#: ../src/caja-window-menus.c:522 msgid "" "Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -7745,7 +7746,7 @@ msgstr "" " GARANCIE; pa garancinë preçize të SHITJES apo PËRDORIMIT PËR NJË QËLLIM " "PREÇIZ. Shiko Liçencën Publike të Përgjithshme GNU për hollësi të tjera." -#: ../src/caja-window-menus.c:626 +#: ../src/caja-window-menus.c:526 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -7755,60 +7756,61 @@ msgstr "" "Përgjithshme GNU; Nëse jo, shkruani tek Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: ../src/caja-window-menus.c:637 +#: ../src/caja-window-menus.c:558 msgid "About Caja" -msgstr "" +msgstr "Rreth Caja" -#: ../src/caja-window-menus.c:639 +#: ../src/caja-window-menus.c:560 msgid "" "Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" +"Caja ju lejon të organizoni skedarë dhe dosje, si në kompjuterin tuaj ashtu " +"edhe në internet." -#: ../src/caja-window-menus.c:642 +#: ../src/caja-window-menus.c:563 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2019 The Caja authors" msgstr "" +"Copyright © 1999-2009 Autorët e Nautilus\n" +"Copyright © 2011-2019 Autorët e Caja" -#. Translators should localize the following string -#. * which will be displayed at the bottom of the about -#. * box to give credit to the translator(s). -#: ../src/caja-window-menus.c:652 +#: ../src/caja-window-menus.c:569 msgid "translator-credits" msgstr "" "Elian Myftiu <[email protected]>\n" "Indrit Bashkimi <[email protected]>\n" "Laurent Dhima <[email protected]>" -#: ../src/caja-window-menus.c:655 +#: ../src/caja-window-menus.c:572 msgid "MATE Web Site" -msgstr "" +msgstr "MATE Faqja Internetit" #. name, icon name, label -#: ../src/caja-window-menus.c:908 +#: ../src/caja-window-menus.c:827 msgid "_File" msgstr "_Skedari" #. name, icon name, label -#: ../src/caja-window-menus.c:909 +#: ../src/caja-window-menus.c:828 msgid "_Edit" msgstr "_Ndrysho" #. name, icon name, label -#: ../src/caja-window-menus.c:910 +#: ../src/caja-window-menus.c:829 msgid "_View" msgstr "_Shfaq" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:914 +#: ../src/caja-window-menus.c:833 msgid "Close this folder" msgstr "Mbyll këtë kartelë" -#: ../src/caja-window-menus.c:919 +#: ../src/caja-window-menus.c:838 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Sfondet dhe simbolet..." -#: ../src/caja-window-menus.c:920 +#: ../src/caja-window-menus.c:839 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" @@ -7816,174 +7818,174 @@ msgstr "" "Shfaq motivet, ngjyrat dhe simbolet që mund të përdoren për të personalizuar" " paraqitjen" -#: ../src/caja-window-menus.c:925 +#: ../src/caja-window-menus.c:844 msgid "Prefere_nces" msgstr "Preferi_met" -#: ../src/caja-window-menus.c:926 +#: ../src/caja-window-menus.c:845 msgid "Edit Caja preferences" msgstr "Ndrysho preferimet e Caja" #. name, icon name, label -#: ../src/caja-window-menus.c:929 +#: ../src/caja-window-menus.c:848 msgid "Open _Parent" msgstr "Hap _prindin" -#: ../src/caja-window-menus.c:930 +#: ../src/caja-window-menus.c:849 msgid "Open the parent folder" msgstr "Hap kartelën e nivelit superior" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:939 +#: ../src/caja-window-menus.c:858 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Ndalon ngarkimin e pozicionit të tanishëm" #. name, icon name #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:943 +#: ../src/caja-window-menus.c:862 msgid "_Reload" msgstr "_Ringarko" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:944 +#: ../src/caja-window-menus.c:863 msgid "Reload the current location" msgstr "Ringarkon pozicionin e tanishëm" #. name, icon name #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:948 +#: ../src/caja-window-menus.c:867 msgid "_Contents" msgstr "_Përmbajtja" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:949 +#: ../src/caja-window-menus.c:868 msgid "Display Caja help" msgstr "Hap ndihmën e Caja" #. name, icon name #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:953 +#: ../src/caja-window-menus.c:872 msgid "_About" msgstr "_Rreth" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:954 +#: ../src/caja-window-menus.c:873 msgid "Display credits for the creators of Caja" msgstr "Shfaq kreditet e krijuesve të Caja" #. name, icon name #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:958 +#: ../src/caja-window-menus.c:877 msgid "Zoom _In" msgstr "Z_madho" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:959 ../src/caja-zoom-control.c:96 +#: ../src/caja-window-menus.c:878 ../src/caja-zoom-control.c:96 #: ../src/caja-zoom-control.c:309 msgid "Increase the view size" msgstr "Rrit madhësinë e shfaqjes" #. name, icon name #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:973 +#: ../src/caja-window-menus.c:892 msgid "Zoom _Out" msgstr "Z_vogëlo" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:974 ../src/caja-zoom-control.c:97 +#: ../src/caja-window-menus.c:893 ../src/caja-zoom-control.c:97 #: ../src/caja-zoom-control.c:254 msgid "Decrease the view size" msgstr "Zvogëlon madhësinë e shfaqjes" #. name, icon name #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:983 +#: ../src/caja-window-menus.c:902 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Madhë_si normale" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:984 ../src/caja-zoom-control.c:98 +#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/caja-zoom-control.c:98 #: ../src/caja-zoom-control.c:270 msgid "Use the normal view size" msgstr "Përdor madhësinë normale të shfaqjes" #. name, icon name #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:988 +#: ../src/caja-window-menus.c:907 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Lidhu me _serverin..." #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:989 +#: ../src/caja-window-menus.c:908 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Lidhu me një kompjuter në distancë ose një disk të ndarë" #. name, icon name #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:998 +#: ../src/caja-window-menus.c:917 msgid "_Computer" msgstr "_Kompjuteri" #. name, icon name #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:1003 +#: ../src/caja-window-menus.c:922 msgid "_Network" msgstr "_Rrjeti" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:1004 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2 +#: ../src/caja-window-menus.c:923 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "Shfleton pozicionet e rrjetit lokal dhe në libërshënues" #. name, icon name #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:1008 +#: ../src/caja-window-menus.c:927 msgid "T_emplates" msgstr "Model_e" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:1009 +#: ../src/caja-window-menus.c:928 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Hap kartelën personale të modeleve" #. name, icon name #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:1013 +#: ../src/caja-window-menus.c:932 msgid "_Trash" msgstr "_Koshi" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:1014 +#: ../src/caja-window-menus.c:933 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Hap kartelën personale të koshit" #. name, icon name #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:1022 +#: ../src/caja-window-menus.c:941 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Shfaq file e paduks_hëm" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:1023 +#: ../src/caja-window-menus.c:942 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Shkëmben shfaqjen e file të padukshëm në dritaren aktuale" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:1028 +#: ../src/caja-window-menus.c:947 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:1029 +#: ../src/caja-window-menus.c:948 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: ../src/caja-window-menus.c:1061 +#: ../src/caja-window-menus.c:980 msgid "_Up" msgstr "_Sipër" -#: ../src/caja-window-menus.c:1064 +#: ../src/caja-window-menus.c:983 msgid "_Home" msgstr "_Shtëpia" |