summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po626
1 files changed, 332 insertions, 294 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 49b05add..a723031d 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Atilla Öntaş <[email protected]>, 2013
+# Atilla Öntaş <[email protected]>, 2013-2015
# Atilla Öntaş <[email protected]>, 2013-2014
# Emre FIRAT <[email protected]>, 2013
# Emre FIRAT <[email protected]>, 2013
@@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-17 12:28+0000\n"
-"Last-Translator: Kudret Emre <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-10 15:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-13 09:37+0000\n"
+"Last-Translator: Atilla Öntaş <[email protected]>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -366,6 +366,20 @@ msgstr "Sil"
msgid "Saved search"
msgstr "Kayıtlı arama"
+#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
+msgid "File manager for the MATE desktop environment"
+msgstr "MATE masaüstü ortamı için dosya yöneticisi"
+
+#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"<p> Caja is the official file manager for the MATE desktop. It allows for "
+"browsing directories, as well as previewing files and launching applications"
+" associated with them. It is also responsible for handling the icons on the "
+"MATE desktop. It works on local and remote file systems. </p> <p> Caja is "
+"extensible through a plugin system, similar to that of GNOME Nautilus, of "
+"which Caja is a fork. </p>"
+msgstr "<p>Caja, MATE masaüstü ortamının resmi dosya yöneticisidir. Klasörleri taramaya, dosyaları önizlemeye ve onlarla ilişkili uygulamaları başlatmaya imkân verir. Aynı zamanda MATE masaüstünde ikonları yönetmekle de yükümlüdür. Hem yerel hem de uzaktaki dosya sistemleri ile çalışır.</p> <p>Çatallaması olduğu Nautilus gibi eklentiler ile genişletilebilir.</p>"
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1301 ../eel/eel-canvas.c:1302
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -609,120 +623,120 @@ msgstr "_Aşağı Taşı"
msgid "Use De_fault"
msgstr "Öntanımlı _Kullan"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "İsim"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "Dosyanın simgesi ve adı."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "Dosyanın boyutu."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "Tür"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "Dosyanın türü."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "Değişim Tarihi"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "Dosyanın değiştirildiği tarih."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "Kullanım Tarihi"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "Dosyanın en son kullanıldığı tarih."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "Sahibi"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "Dosyanın sahibi."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "Grubu"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "Dosyanın grubu."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "Erişim Hakları"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "Dosyanın erişim hakları."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "Sekizli Erişim Hakları"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "Dosyanın erişim hakları, sekizlik yazımda."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME Türü"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "Dosyanın mime türü."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "SELinux İçeriği"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "Dosyanın SELinux güvenlik içeriği."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "Konum"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr "Dosyanın konumu."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr "Çöpe Atılma Tarihi:"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr "Dosyanın çöpe taşınma tarihi:"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr "Asıl Konum"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr "Dosyanın çöpe taşınmadan önceki asıl yeri"
@@ -918,14 +932,14 @@ msgstr "Özgün dosya"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "Boyut:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "Tür:"
@@ -1041,7 +1055,7 @@ msgstr[1] "tahmini %'d saat"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1700,47 +1714,47 @@ msgstr "\"%s\" özgün konumu belirlenemedi"
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Öğe çöpten geri getirilemedi"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "Bu dosya bağlanamaz"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "Bu dosyanın bağı kesilemez"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "Bu dosya çıkartılamaz"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr "Bu dosya başlatılamaz"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "Bu dosya durdurulamaz"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "Dosya isimlerinde taksim işareti kullanılamaz"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "Dosya bulunamadı"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "Üst düzey dosyalar yeniden adlandırılamıyor"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "Masaüstü simgesi yeniden adlandırılamadı"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "Masaüstü dosyası yeniden adlandırılamadı"
@@ -1759,62 +1773,62 @@ msgstr "Masaüstü dosyası yeniden adlandırılamadı"
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "bugün saat 00:00:00 da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:522
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "bugün saat %-H:%M:%S da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "bugün saat 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "bugün saat %-H:%M da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "bugün saat 00:00 da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "bugün saat %-H:%M da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "bugün"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "dün saat 00:00:00 da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "dün saat %-H:%M:%S da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "dün saat 00:00 da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "dün saat %-H:%M da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "dün saat 00:00 da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "dün saat %-H:%M da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "dün"
@@ -1822,88 +1836,88 @@ msgstr "dün"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Eylül 00 0000 Çarşamba, saat 00:00:00 da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%-d %B %Y %A, saat %-H:%M:%S da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Eki 00 0000 Pzt, saat 00:00:00 da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%-d %b %Y %a, saat %-H:%M:%S da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Eki 00 0000 Pzt, saat 00:00:00 da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%-d %b %Y %a, saat %-H:%M da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Eki 00 0000, saat 00:00 da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%-d %m %Y, saat %-H:%M da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "Eki 00 0000, saat 00:00 da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d %b %Y, saat %-H:%M da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, saat 00:00 da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d/%m/%y, saat %-H:%M da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Yetkilerin İzinlerin atanmasına izin verilmiyor"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Sahibin atanmasına izin verilmiyor"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Belirtilen sahip '%s' mevcut değil"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Grup atamasına izin verilemiyor"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Belirtilen grup '%s' mevcut değil"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1911,14 +1925,14 @@ msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u öğe"
msgstr[1] "%'u öğe"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u dizin"
msgstr[1] "%'u dizin"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1927,49 +1941,49 @@ msgstr[1] "%'u dosya"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s bayt)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? öğe"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? bayt"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "bilinmeyen tür"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "bilinmeyen MIME türü"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "bilinmiyor"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "program"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "bağlantı"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "link (kırık)"
@@ -2031,7 +2045,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "Ç_alıştır"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Tüm dosyaları açmak istediğinize emin misiniz?"
@@ -2050,12 +2064,12 @@ msgstr[0] "Bu %d ayrı pencere açar."
msgstr[1] "Bu %d ayrı pencere açar."
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "\"%s\" gösterilemedi."
@@ -2204,7 +2218,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "Bir Uygulama Seçin"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "Birlikte Aç"
@@ -3459,7 +3473,7 @@ msgstr "Kendiliğinden Çalışma Sorusu"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3472,7 +3486,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Dosya yöneticisi ile dosya sistemine gözat"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Bu bilgisayardan tüm yerel ve uzaktaki disklere ve dizinlere göz atın"
@@ -3491,7 +3505,7 @@ msgstr "Ev Dizini"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Kişisel dizininü aç"
@@ -3555,51 +3569,51 @@ msgstr "Masaüstü görünümü bir hata ile karşılaştı."
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Masaüstü görünümü başlatılırken bir hata ile karşılaşıldı."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "Bu %'d ayrı sekme açacak."
msgstr[1] "Bu %'d ayrı sekme açacak."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "Bu %'d ayrı pencere açacak."
msgstr[1] "Bu %'d ayrı pencere açacak."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Yardım görüntülenirken bir hata oluştu."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Eşleşen Öğeleri Seçin"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Dokular:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr "Örnekler: "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "Aramayı Kaydet"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "Arama _adı:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "_Dizin:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Aramanın Kaydedileceği Dizini Seçin"
@@ -4218,7 +4232,7 @@ msgstr "Seçilen birimi başlat"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "_Dur"
@@ -4401,7 +4415,7 @@ msgstr "Güncel seçimi penceredeki diğer panele taşı"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Ev Dizini"
@@ -5130,77 +5144,77 @@ msgstr "Liste görünümü başlatılırken bir hata ile karşılaşıldı."
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Bu konumu liste görünümü ile göster."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "Bir seferde birden daha fazla özel simge atayamazsınız!"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "Lütfen özel simge ayarlamak için sadece bir resmi taşıyın."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "Bıraktığınız dosya yerel değil."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "Özel simge olarak sadece yerel resimleri kullanabilirsiniz."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "Bıraktığınız dosya resim dosyası değil."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "İ_sim:"
msgstr[1] "İ_sim:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Özellikler"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s Özellikleri"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Grup Değişimi İptal Edilsin mi?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Sahip Değişimi İptal Edilsin mi?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "hiçbiri"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "okunmaz"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] "%'d öğe, %s boyutunda"
msgstr[1] "%'d öğe, %s boyutunda"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(bazı içerikler okunmaz)"
@@ -5209,239 +5223,239 @@ msgstr "(bazı içerikler okunmaz)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "İçerik:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "kullanılan"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "boş"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr "Toplam kapasite:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Dosya Sistemi türü:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "Temel"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "Bağlantı hedefi:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "Konum:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "Birim:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "Erişim:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "Değişim:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "Boş alan:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "Amblemler"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "_Okuma"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "_Yazma"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "Ç_alıştırma"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "-"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "listeleme"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "okuma"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "oluşturma/silme"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "yazma"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "erişim"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "Erişim:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "Dizin erişimi:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr "Dosya erişimi:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:330
msgid "None"
msgstr "Yok"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "Sadece dosyaları listeler"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "Dosyalara erişim"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "Dosyaları oluştur ve sil"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "Salt-okunur"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "Okuma ve yazma"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "_Kullanıcı nosu ayarla"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "Özel bayraklar:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "_Grup nosu ayarla"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "_Yapışık"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "_Sahibi:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "Sahibi:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "_Grubu:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "Grubu:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "Diğerleri"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "Çalıştırma:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "Dosyayı bir program gibi ç_alıştırmaya izin ver"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "Diğerleri:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "Dizin İzinleri:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "Dosya İzinleri:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "Metin görünüm:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "Sahibi olmadığınız için bu erişim haklarını değiştiremezsiniz."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr "SELinux bağlamı:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "Son değiştirme:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "Çevrelenmiş Dosyalara İzinleri Uygula"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "\"%s\"nin erişim hakları belirlenemedi."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "Seçilen dosyanın erişim hakları belirlenemedi."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Özellikler penceresi oluşturuluyor."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "Özel Simge Seç"
@@ -5514,8 +5528,8 @@ msgid ""
msgstr "Yazılım \"%s\" ortamından doğrudan çalıştırılacak. Güvenmediğiniz yazılımları asla çalıştırmamalısınız.\n\nEğer şüpheliyseniz İptal'e basın."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:237
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5751,85 +5765,89 @@ msgstr "Amblem eklenemedi."
msgid "Show Emblems"
msgstr "Amblemleri Göster"
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:633
+msgid "About Extension"
+msgstr "Eklenti Hakkında"
+
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "Her zaman"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "Sadece Yerel Dosyalar"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "Asla"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "İsme Göre"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr "Erişim Yoluna Göre"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "Boyuta Göre"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "Türe Göre"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "Değişim Tarihine Göre"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr "Erişim Tarihine Göre"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "Amblemine Göre"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr "Çöpe Konulma Tarihine Göre"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr "%33"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "%50"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr "%66"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "%100"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "%150"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "%200"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "%400"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "Her zaman"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "Sadece Yerel Dosyalar"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "Asla"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "100 KB"
@@ -6130,7 +6148,27 @@ msgid "Media"
msgstr "Ortam"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr "<b>Mevcut _Eklentiler:</b>"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr "sütun"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr "Eklenti"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr "Eklenti _Hakkında"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr "Eklentiyi Yap_ılandır"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
msgstr "Eklentiler"
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
@@ -6314,7 +6352,7 @@ msgstr "Caja'dan Çık."
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6322,22 +6360,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\nDosya yöneticisi ile dosya sistemine gözat"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "caja: %s URI'lerle birlikte kullanılamaz.\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "caja: --check diğer seçeneklerle beraber kullanılamaz.\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "caja: --geometry birden fazla URI ile beraber kullanılamaz.\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr "caja: \"%s\" türü içerik için yanlışlıkla varsayılan uygulama olarak ayarlanmış.\n"
@@ -7039,53 +7077,53 @@ msgstr "Listenizde konumu bulunmayan yer imlerini silmek ister misiniz?"
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "Bulunmayan Konum İçin Yer İmi"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "Başka bir görünüm seçebilir ya da başka bir konuma gidebilirsiniz."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "Konum bu görüntüleyici ile gösterilemez."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "İçerik Görünümü"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "Mevcut dizinin görünümü"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "Caja'ya dizini gösterebilecek yetenekte bir görüntüleyici kurulmamış."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "Konum bir dizin değil."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "\"%s\" bulunamadı."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "Lütfen yazım hatalarını kontrol edip tekrar deneyin."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "Caja \"%s\" konumlarını işleyemiyor."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr "Caja bu tip bir konumu işleyemiyor."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "Konum bağlanamadı."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "Erişim engellendi."
@@ -7093,28 +7131,28 @@ msgstr "Erişim engellendi."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "\"%s\" gösterilemedi, çünkü makine bulunamadı."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "Yazım yanlışlarını ve vekil ayarlarınızın doğruluğunu kontrol edin."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Hata: %s\nLütfen başka bir görüntüleyici seçin ve tekrar deneyin."
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Bu yer imi tarafından belirtilen konuma git"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7122,7 +7160,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja özgür bir yazılımdır, onu Özgür Yazılım Vakfının yayınladığı GNU Genel Kamu Lisansının 2. sürümü veya (tercihinize bağlı) daha sonraki sürümleri altında dağıtabilir ve/veya değiştirebilirsiniz."
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7130,19 +7168,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja faydalı olacağı umut edilerek dağıtılmaktadır, fakat HİÇBİR GARANTİSİ YOKTUR; hatta ÜRÜN DEĞERİ ya da BİR AMACA UYGUNLUK gibi garantiler de vermez. Lütfen GNU Genel Kamu Lisansını daha fazla detay için inceleyin."
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "GNU Genel Kamu Lisansını Caja ile birlikte almış olmalısınız, eğer almadıysanız lütfen Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA adresine yazın"
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja, bilgisayarınızdaki ve çevrimiçindeki dosyalarınızı ve dizinlerinizi düzenlemenizi sağlar."
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7151,212 +7189,212 @@ msgstr "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\nCopyright © 2011-2014 The
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
-msgstr "Barış ÇİÇEK <[email protected]>"
+msgstr "Barış ÇİÇEK <[email protected]>\nmauron\nAtilla ÖNTAŞ <[email protected]>\nEmre FIRAT <[email protected]>\nKudret Emre <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr "MATE Sitesi"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "_Dosya"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "_Değiştir"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "_Görünüm"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "_Kapat"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "Bu dizini kapat"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Arkaplanlar..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Görünümü değiştirmeye yarayan desen, renk ve logoları gösterir"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Tercihler"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Caja tercihlerini düzenle"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "_Üst Dizin Aç"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Üst dizini aç"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Mevcut konumu yüklemeyi durdur"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "_Yeniden Yükle"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "Mevcut konumu yeniden yükle"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "İç_indekiler"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "Caja yardımını göster"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "_Hakkında"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Caja'yı yazanlar hakkında bilgi ver"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Yakınlaş"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "Görünüm boyutunu arttır"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Uzaklaş"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Görünüm boyutunu azalt"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Normal _Boyut"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Normal görünüm boyutunu kullan"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "_Sunucuya Bağlan..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Uzaktaki bilgisayara ya da paylaşılan diske bağlan"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "_Bilgisayar"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "_Ağ"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Yer imi oluşturulmuş ve yerel ağ konumlarını göz at"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "_Şablonlar"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Kişisel sablom dizininüzü açın"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "Çö_p"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Kişisel çöp dizininüzü açın"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Gizli Dosyaları _Göster"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Mevcut pencerede gizli dosyaların gösterilip gösterilmemesini seç"
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "_Yukarı"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "_Başlangıç"