From 4bee6902ed5c1ff297dc4bc35938dc88d498d862 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Sat, 15 Apr 2017 19:17:58 +0200 Subject: Revert "sync with transfex" This reverts commit fa99f7ac2b82eabc6cc849cc039d8d5f8c71298a. --- po/am.po | 66 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 33 insertions(+), 33 deletions(-) (limited to 'po/am.po') diff --git a/po/am.po b/po/am.po index f1f99ede..81d7ad72 100644 --- a/po/am.po +++ b/po/am.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-07 22:06+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-12 16:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-12 01:25+0000\n" "Last-Translator: samson \n" "Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/am/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "ምርጫ መመደቢያ" #: ../eel/eel-editable-label.c:366 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." -msgstr "የ ተቃራኒው መጨረሻ ቦታ ለ ምርጫው መጠቆሚያው ካለበት በ ባህሪዎች ውስጥ" +msgstr "" #: ../eel/eel-editable-label.c:3119 msgid "Select All" @@ -2838,7 +2838,7 @@ msgstr "ሁል ጊዜ ይጠቀሙ የ አካባቢ ማስገቢያ ከ መን msgid "" "If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " "entry for the location toolbar, instead of the pathbar." -msgstr "እንደ እውነት ከ ተሰናዳ የ ካጃ መቃኛ መስኮት ሁልጊዜ የ ጽሁፍ ማስገቢያ ይጠቀማል: ለ አካባቢ መሳሪያ መደርደሪያ: ከ መንገድ መደርደሪያ ይልቅ" +msgstr "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:9 msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" @@ -2848,7 +2848,7 @@ msgstr "ፋይሎች ወይንም ቆሻሻውን ባዶ በሚደረግ ጊዜ msgid "" "If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " "delete files, or empty the Trash." -msgstr "እንደ እውነት ከ ተሰናዳ የ ካጃ ማሰናጃ ይጠይቃል እርስዎ ፋይሎች ለማጥፋት በሚሞክሩ ጊዜ ወይንም ቆሻሻውን ባዶ ሲያደርጉ" +msgstr "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:11 msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash" @@ -2858,7 +2858,7 @@ msgstr "ፋይሎች ወደ ቆሻሻ ሲንቀሳቀሱ ማረጋገጫ መጠ msgid "" "If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move" " files to the Trash." -msgstr "እንደ እውነት ከ ተሰናዳ የ ካጃ ማራጋገጫ ይጠይቃል እርስዎ ፋይሎች ወደ ቆሻሻ ለማንቀሳቀስ በሚሞክሩ ጊዜ " +msgstr "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:13 msgid "Whether to enable immediate deletion" @@ -2869,7 +2869,7 @@ msgid "" "If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " "immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " "can be dangerous, so use caution." -msgstr "እንደ እውነት ከ ተሰናዳ የ ካጃ እርስዎ ፋይሎች ለማጥፋት ይችላሉ እና በ ቦታ-ውስጥ ወደ ቆሻሻ ከ መውሰድ ይልቅ: ይህ ገጽታ አደገኛ ሊሆን ይችላል ለ መጠቀም ስለዚህ ይጠንቀቁ:" +msgstr "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:15 msgid "When to show preview text in icons" @@ -3137,7 +3137,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:65 msgid "Whether to show file sizes with IEC units" -msgstr "መጠን በ IEC ክፍሎች ይታይ እንደሆን መወሰኛ" +msgstr "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:66 msgid "" @@ -3168,7 +3168,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:71 msgid "Use tighter layout in new windows" -msgstr "በ አዲስ መስኮቶች ውስጥ የ ጠበቀ እቅድ መጠቀሚያ" +msgstr "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:72 msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." @@ -3418,7 +3418,7 @@ msgstr "በ አዲስ መስኮቶች ውስጥ የ ሁኔታ መደርደሪያ #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:128 msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." -msgstr "እንደ እውነት ከ ተሰናዳ አዲስ የሚከፈቱ መስኮቶች የ ሁኔታዎች መደርደሪያ ይታያል" +msgstr "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:129 msgid "Show side pane in new windows" @@ -3426,7 +3426,7 @@ msgstr "በ አዲስ መስኮቶች ውስጥ የ ጎን ክፍል ማሳያ" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:130 msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." -msgstr "እንደ እውነት ከ ተሰናዳ አዲስ የሚከፈቱ መስኮቶች የ ጎን ክፍል ይታያል" +msgstr "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:131 msgid "Side pane view" @@ -3434,7 +3434,7 @@ msgstr "የ ጎን ክፍል መመልከቻ" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:132 msgid "The side pane view to show in newly opened windows." -msgstr "የ ጎን ክፍል መመልከቻ የሚያሳየው አዲስ የ ተከፈቱ መስኮቶች ነው" +msgstr "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:133 msgid "List of extensions in disabled state." @@ -3442,7 +3442,7 @@ msgstr "በ ተሰናከለ ሁኔታ ውስጥ ያሉ የ ተጨማሪ ዝር #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:134 msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." -msgstr "ይህ ዝርዝር የያዘው ተጨማሪዎች አሁን የ ቦዘ-ኑትን ነው" +msgstr "" #: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:1 msgid "Whether to automatically mount media" @@ -3456,7 +3456,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:3 msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" -msgstr "ራሱ በራሱ ፎልደር መክፈቻ በራሱ ለሚጫን መገናኛ" +msgstr "" #: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:4 msgid "" @@ -3468,7 +3468,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:5 msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" -msgstr "በፍጹም አትሞክር በራሱ ለማስኬድ/በራሱ ማስጀመሪያ መገናኛ በሚገባ ጊዜ" +msgstr "" #: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:6 msgid "" @@ -3501,7 +3501,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:11 msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" -msgstr "ዝርዝር የ x-content/* አይነት ማሰናጃ ለ \"ፎልደር መክፈቻ\"" +msgstr "" #: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:12 msgid "" @@ -3534,7 +3534,7 @@ msgstr "መቃኛ የ ፋይል ስርአት በ ፋይል አስተዳዳሪ " #: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:897 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" -msgstr "መቃኛ ሁሉንም የ አካባቢ እና የ ሩቅ ዲስኮች ይህ ኮምፒዩተር ሊደርስባቸው የሚችለውን" +msgstr "" #: ../data/caja-file-management-properties.desktop.in.in.h:1 msgid "File Management" @@ -3542,7 +3542,7 @@ msgstr "የ ፋይል አስተዳዳሪ" #: ../data/caja-file-management-properties.desktop.in.in.h:2 msgid "Change the behaviour and appearance of file manager windows" -msgstr "የ ፋይል አስተዳዳሪ መስኮት ባህሪ እና አቀራረብ መቀየሪ " +msgstr "" #: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:1 ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Home Folder" @@ -5017,7 +5017,7 @@ msgstr "በ ስም _ማደራጃ" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" -msgstr "ምልክቶችን ቦታ መቀየሪያ በ መስኮቱ ልክ እና እንዳይደረብ ማስወገጃ" +msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator @@ -5207,7 +5207,7 @@ msgstr "እርስዎ የጣሉት ፋይል የ አካባቢ አይደለም" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:513 #: ../src/caja-information-panel.c:556 msgid "You can only use local images as custom icons." -msgstr "እርስዎ የ አካባቢ ምስል እንደ ምልክት ማስተካከያ መጠቀም ይችላሉ" +msgstr "" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:512 #: ../src/caja-information-panel.c:563 @@ -5473,7 +5473,7 @@ msgstr "ጽሁፍ መመልከቻ:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4747 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." -msgstr "እርስዎ ባለቤት አይደሉም: ስለዚህ ይህን ለ መቀየር በቂ ፍቃድ የለዎትም" +msgstr "" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4767 msgid "SELinux context:" @@ -5566,7 +5566,7 @@ msgstr "የ ፕሮግራሙን እትም ማሳያ" #: ../src/caja-application.c:2037 msgid "Create the initial window with the given geometry." -msgstr "የ ማስጀመሪያ መስኮት መፍጠሪያ በ ተሰጠው ጂዮሜትሪ ልክ" +msgstr "" #: ../src/caja-application.c:2037 msgid "GEOMETRY" @@ -5709,7 +5709,7 @@ msgstr "በመገናኘት ላይ..." msgid "" "Can't load the supported server method list.\n" "Please check your GVfs installation." -msgstr "የ ተደገፈውን የ ሰርቨር ዘዴ ዝርዝር መጫን አልተቻለም\nእባክዎን ይመርምሩ የ እርስዎን GVfs አገጣጠም." +msgstr "" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:298 #, c-format @@ -5850,15 +5850,15 @@ msgstr "" #: ../src/caja-emblem-sidebar.c:800 msgid "Some of the files could not be added as emblems." -msgstr "አንዳንድ ፋይሎች እንደ አርማ መጨመር አይቻልም" +msgstr "" #: ../src/caja-emblem-sidebar.c:800 ../src/caja-emblem-sidebar.c:804 msgid "The emblems do not appear to be valid images." -msgstr "አርማው ዋጋ ያለው ምስል አይደለም" +msgstr "" #: ../src/caja-emblem-sidebar.c:804 msgid "None of the files could be added as emblems." -msgstr "እነዚህን ፋይሎች ወደ አርማ መጨመር አይቻልም" +msgstr "" #: ../src/caja-emblem-sidebar.c:847 ../src/caja-emblem-sidebar.c:910 #, c-format @@ -6405,11 +6405,11 @@ msgstr "_ነባር መደብ መጠቀሚያ" #: ../src/caja-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." -msgstr "እርስዎ በ አንድ ጊዜ ከ አንድ በላይ ምልክት ማስተካከል አይችሉም" +msgstr "" #: ../src/caja-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." -msgstr "እርስዎ ምስሎችን እንደ ምልክት ማስተካከያ መጠቀም ይችላሉ" +msgstr "" #: ../src/caja-location-bar.c:58 msgid "Go To:" @@ -6432,7 +6432,7 @@ msgstr "_አካባቢ:" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:131 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" -msgstr "እርስዎ በ እርግጥ የ ጎበኙትን አካባቢ ዝርዝር ማጥፋት ይፈልጋሉ?" +msgstr "" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:408 ../src/caja-window-bookmarks.c:83 #, c-format @@ -6474,7 +6474,7 @@ msgstr "አዲስ _Tab" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:832 msgid "Open another tab for the displayed location" -msgstr "ለሚታየው አካባቢ ሌላ tab መክፈቻ" +msgstr "" #. name, stock id, label #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:835 @@ -6510,7 +6510,7 @@ msgstr "ታሪክ ማጽ_ጃ" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:848 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" -msgstr "የ መሄጃ ዝርዝር ይዞታዎችን እና ወደ ኋላ/ወደ ፊት ዝርዝሮችን ይዞታ ማጽጃ" +msgstr "" #. name, stock id, label #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:851 @@ -6519,7 +6519,7 @@ msgstr "ወደ ሌላ ክፍል መ_ቀየሪያ" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:852 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" -msgstr "ትኩረት ማንቀሳቀሻ በ ተከፈለ መመልከቻ መስኮት ውስጥ " +msgstr "" #. name, stock id, label #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:855 @@ -6881,7 +6881,7 @@ msgstr "አዝናለሁ: እርስዎ መቀየር አይችሉም እንደገ #: ../src/caja-property-browser.c:1248 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." -msgstr "እንደ ነበር መመለሻ ማጥፋት የማይቻለውን የ ተለየ ምስል" +msgstr "" #: ../src/caja-property-browser.c:1278 #, c-format @@ -6898,7 +6898,7 @@ msgstr "ቀለሙን መግጠም አይቻልም" #: ../src/caja-property-browser.c:1389 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." -msgstr "አዝናለሁ: ነገር ግን እርስዎ መወሰን አለብዎት ያልተጠቀሙትን የ ቀለም ስም ለ አዲሱ ቀለም" +msgstr "" #: ../src/caja-property-browser.c:1419 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." -- cgit v1.2.1