From ea1d20ed8d53b647bf2f0365ae0eb7b223a125b7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefano Karapetsas Date: Sun, 17 Jun 2012 13:27:46 +0200 Subject: sync translations with Transifex --- po/bs.po | 11188 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 5887 insertions(+), 5301 deletions(-) (limited to 'po/bs.po') diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index 53eecc2a..726ed5e9 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -1,1842 +1,1908 @@ -# #-#-#-#-# bs.po (caja.HEAD.bs) #-#-#-#-# -# translation of caja.HEAD.bs.po to Bosnian +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2004. -# Kenan Hadžiavdić , 2004. -# -# #-#-#-#-# bs.po (eel.HEAD.bs) #-#-#-#-# -# translation of eel.HEAD.bs.po to Bosnian -# translation of eel.mate-2-6.bs.po to Bosnian -# translation of eel-2.0.po to -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2004. -# Kenan Hadžiavdić , 2004. -# -#, fuzzy +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"#-#-#-#-# bs.po (caja.HEAD.bs) #-#-#-#-#\n" -"Project-Id-Version: caja.HEAD.bs\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-10 12:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-31 15:21+0200\n" -"Last-Translator: Kenan Hadžiavdić \n" -"Language-Team: Bosnian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"#-#-#-#-# bs.po (eel.HEAD.bs) #-#-#-#-#\n" -"Project-Id-Version: eel.HEAD.bs\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-27 18:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-30 02:04+0200\n" -"Last-Translator: Kenan Hadžiavdić \n" -"Language-Team: Bosnian \n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-17 13:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-17 11:09+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"Language: bs\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" -#: data/applications.desktop.in.h:1 -msgid "Applications" -msgstr "Aplikacije" +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:166 +#, c-format +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "" -#: data/applications.desktop.in.h:2 -msgid "Browse available software" -msgstr "Pregledaj dostupan softver" +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:189 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "" -#: data/browser.xml.h:1 -msgid "Apparition" -msgstr "Prikaza" +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:959 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "" -#: data/browser.xml.h:2 -msgid "Art" -msgstr "Umjetnost" +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1102 +#, c-format +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "" -#: data/browser.xml.h:3 -msgid "Azul" -msgstr "Azul" +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1170 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "" -#: data/browser.xml.h:4 -msgid "Black" -msgstr "Crna" +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1375 +#, c-format +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1394 +#, c-format +msgid "Not a launchable item" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:229 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:234 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:234 +msgid "FILE" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:239 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:239 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:265 +msgid "Session management options:" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:266 +msgid "Show session management options" +msgstr "" + +#: ../data/browser.xml.h:1 +msgid "_Patterns" +msgstr "_Šabloni" + +#: ../data/browser.xml.h:2 +msgid "Drag a pattern tile to an object to change it" +msgstr "Povucite šablon do objekta da ga izmijenite" -#: data/browser.xml.h:5 +#: ../data/browser.xml.h:3 msgid "Blue Ridge" msgstr "Plavi rub" -#: data/browser.xml.h:6 +#: ../data/browser.xml.h:4 msgid "Blue Rough" msgstr "Plava gruba" -#: data/browser.xml.h:7 +#: ../data/browser.xml.h:5 msgid "Blue Type" msgstr "Plavi tip" -#: data/browser.xml.h:8 +#: ../data/browser.xml.h:6 msgid "Brushed Metal" msgstr "Brušeni metal" -#: data/browser.xml.h:9 -msgid "Bubble Gum" -msgstr "Žvakaća guma" - -#: data/browser.xml.h:10 +#: ../data/browser.xml.h:7 msgid "Burlap" msgstr "Šatorsko platno" -#: data/browser.xml.h:11 -msgid "C_olors" -msgstr "B_oje" - -#: data/browser.xml.h:12 -msgid "Camera" -msgstr "Kamera" - -#: data/browser.xml.h:13 +#: ../data/browser.xml.h:8 msgid "Camouflage" msgstr "Kamuflaža" -#: data/browser.xml.h:14 -msgid "Certified" -msgstr "Ovjeren" - -#: data/browser.xml.h:15 +#: ../data/browser.xml.h:9 msgid "Chalk" msgstr "Kreda" -#: data/browser.xml.h:16 -msgid "Charcoal" -msgstr "Ćumur" - -#: data/browser.xml.h:17 -msgid "Concrete" -msgstr "Beton" - -#: data/browser.xml.h:18 -msgid "Cool" -msgstr "Hladno" - -#: data/browser.xml.h:19 +#: ../data/browser.xml.h:10 msgid "Cork" msgstr "Čep" -#: data/browser.xml.h:20 +#: ../data/browser.xml.h:11 msgid "Countertop" msgstr "Protuvrhovno" -#: data/browser.xml.h:21 -msgid "Danger" -msgstr "Opasnost" - -#: data/browser.xml.h:22 -msgid "Danube" -msgstr "Dunav" - -#: data/browser.xml.h:23 -msgid "Dark Cork" -msgstr "Mračni čep" - -#: data/browser.xml.h:24 +#: ../data/browser.xml.h:12 msgid "Dark MATE" msgstr "Mračni MATE" -#: data/browser.xml.h:25 -msgid "Deep Teal" -msgstr "Divlja patka" - -#: data/browser.xml.h:26 -msgid "Distinguished" -msgstr "Izdignuto" - -#: data/browser.xml.h:27 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenti" - -#: data/browser.xml.h:28 +#: ../data/browser.xml.h:13 msgid "Dots" msgstr "Tačke" -#: data/browser.xml.h:29 -msgid "Draft" -msgstr "Skica" - -#: data/browser.xml.h:30 -msgid "Drag a color to an object to change it to that color" -msgstr "Povucite boju do objekta da ga izmijenite u tu boju" - -#: data/browser.xml.h:31 -msgid "Drag a pattern tile to an object to change it" -msgstr "Povucite šablon do objekta da ga izmijenite" - -#: data/browser.xml.h:32 -msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" -msgstr "Povucite amblem do objekta da ga dodate tom objektu" - -#: data/browser.xml.h:33 -msgid "Eclipse" -msgstr "Pomračenje" - -#: data/browser.xml.h:34 -msgid "Envy" -msgstr "Zavist" - -#: data/browser.xml.h:35 src/caja-emblem-sidebar.c:941 -#: src/caja-property-browser.c:1731 -msgid "Erase" -msgstr "Obriši" - -#: data/browser.xml.h:36 -msgid "Favorite" -msgstr "Omiljeni" - -#: data/browser.xml.h:37 +#: ../data/browser.xml.h:14 msgid "Fibers" msgstr "Vlakna" -#: data/browser.xml.h:38 -msgid "Fire Engine" -msgstr "Vatrogasno vozilo" - -#: data/browser.xml.h:39 +#: ../data/browser.xml.h:15 msgid "Fleur De Lis" msgstr "Fleur De Lis" -#: data/browser.xml.h:40 +#: ../data/browser.xml.h:16 msgid "Floral" msgstr "Biljni" -#: data/browser.xml.h:41 +#: ../data/browser.xml.h:17 msgid "Fossil" msgstr "Fosil" -#: data/browser.xml.h:42 icons/mate/mate.xml.h:2 +#: ../data/browser.xml.h:18 msgid "MATE" msgstr "MATE" -#: data/browser.xml.h:43 -msgid "Granite" -msgstr "Granit" - -#: data/browser.xml.h:44 -msgid "Grapefruit" -msgstr "Grejpfrut" - -#: data/browser.xml.h:45 +#: ../data/browser.xml.h:19 msgid "Green Weave" msgstr "Zelena tkanina" -#: data/browser.xml.h:46 +#: ../data/browser.xml.h:20 msgid "Ice" msgstr "Led" -#: data/browser.xml.h:47 -msgid "Important" -msgstr "Važno" - -#: data/browser.xml.h:48 -msgid "Indigo" -msgstr "Indigo" - -#: data/browser.xml.h:49 -msgid "Leaf" -msgstr "List" - -#: data/browser.xml.h:50 -msgid "Lemon" -msgstr "Limun" - -#: data/browser.xml.h:51 -msgid "Mail" -msgstr "Mail" - -#: data/browser.xml.h:52 -msgid "Mango" -msgstr "Mango" - -#: data/browser.xml.h:53 +#: ../data/browser.xml.h:21 msgid "Manila Paper" msgstr "Manila papir" -#: data/browser.xml.h:54 +#: ../data/browser.xml.h:22 msgid "Moss Ridge" msgstr "Rub mahovine" -#: data/browser.xml.h:55 -msgid "Mud" -msgstr "Blato" - -#: data/browser.xml.h:56 -msgid "Multimedia" -msgstr "Multimedija" - -#: data/browser.xml.h:57 -msgid "New" -msgstr "Novi" - -#: data/browser.xml.h:58 +#: ../data/browser.xml.h:23 msgid "Numbers" msgstr "Brojevi" -#: data/browser.xml.h:59 -msgid "OK" -msgstr "Uredu" - -#: data/browser.xml.h:60 +#: ../data/browser.xml.h:24 msgid "Ocean Strips" msgstr "Štrafte okeana" -#: data/browser.xml.h:61 -msgid "Oh No" -msgstr "Oh ne" - -#: data/browser.xml.h:62 -msgid "Onyx" -msgstr "Onyx" - -#: data/browser.xml.h:63 -msgid "Orange" -msgstr "Narandžasta" - -#: data/browser.xml.h:64 -msgid "Package" -msgstr "Paket" - -#: data/browser.xml.h:65 -msgid "Pale Blue" -msgstr "Blijedo plavo" - -#: data/browser.xml.h:66 -msgid "Personal" -msgstr "Osobno" - -#: data/browser.xml.h:67 -msgid "Pictures" -msgstr "Slike" - -#: data/browser.xml.h:68 +#: ../data/browser.xml.h:25 msgid "Purple Marble" msgstr "Ljubičasti mramor" -#: data/browser.xml.h:69 +#: ../data/browser.xml.h:26 msgid "Ridged Paper" msgstr "Izgrebani papir" -#: data/browser.xml.h:70 +#: ../data/browser.xml.h:27 msgid "Rough Paper" msgstr "Grubi papir" -#: data/browser.xml.h:71 -msgid "Ruby" -msgstr "Rubin" - -#: data/browser.xml.h:72 -msgid "Sea Foam" -msgstr "Morska pjena" - -#: data/browser.xml.h:73 -msgid "Shale" -msgstr "Škriljac" - -#: data/browser.xml.h:74 -msgid "Silver" -msgstr "Srebrna" - -#: data/browser.xml.h:75 -msgid "Sky" -msgstr "Nebo" - -#: data/browser.xml.h:76 +#: ../data/browser.xml.h:28 msgid "Sky Ridge" msgstr "Nebeski greben" -#: data/browser.xml.h:77 +#: ../data/browser.xml.h:29 msgid "Snow Ridge" msgstr "Snježni greben" -#: data/browser.xml.h:78 -msgid "Sound" -msgstr "Zvuk" - -#: data/browser.xml.h:79 -msgid "Special" -msgstr "Osobito" - -#: data/browser.xml.h:80 +#: ../data/browser.xml.h:30 msgid "Stucco" msgstr "Malter" -#: data/browser.xml.h:81 -msgid "Tangerine" -msgstr "Mandarina" - -#: data/browser.xml.h:82 +#: ../data/browser.xml.h:31 msgid "Terracotta" msgstr "Drap" -#: data/browser.xml.h:83 -msgid "Urgent" -msgstr "Hitno" - -#: data/browser.xml.h:84 -msgid "Violet" -msgstr "Ljubičasto" - -#: data/browser.xml.h:85 +#: ../data/browser.xml.h:32 msgid "Wavy White" msgstr "Valovito bijelo" -#: data/browser.xml.h:86 -msgid "Web" -msgstr "Opna" - -#: data/browser.xml.h:87 -msgid "White" -msgstr "Bijelo" - -#: data/browser.xml.h:88 +#: ../data/browser.xml.h:33 msgid "White Ribs" msgstr "Bijela rebarca" -#: data/browser.xml.h:89 -msgid "_Emblems" -msgstr "_Amblemi" - -#: data/browser.xml.h:90 -msgid "_Patterns" -msgstr "_Šabloni" +#: ../data/browser.xml.h:34 +msgid "C_olors" +msgstr "B_oje" -#: data/favorites.desktop.in.h:1 -msgid "Favorite applications" -msgstr "Omiljene aplikacije" +#: ../data/browser.xml.h:35 +msgid "Drag a color to an object to change it to that color" +msgstr "Povucite boju do objekta da ga izmijenite u tu boju" -#: data/favorites.desktop.in.h:2 -msgid "Favorites" -msgstr "Omiljeno" +#: ../data/browser.xml.h:36 +msgid "Mango" +msgstr "Mango" -#: icons/crux_eggplant/crux_eggplant.xml.h:1 -msgid "An Eggplant variation of the Crux theme." -msgstr "Tamnosiva varijacija teme Crux." +#: ../data/browser.xml.h:37 +msgid "Orange" +msgstr "Narandžasta" -#: icons/crux_eggplant/crux_eggplant.xml.h:2 -msgid "Crux-Eggplant" -msgstr "Tamnosivi Crux" +#: ../data/browser.xml.h:38 +msgid "Tangerine" +msgstr "Mandarina" -#: icons/crux_teal/crux_teal.xml.h:1 -msgid "A Teal variation of the Crux theme." -msgstr "Zelenkasto-plava varijacija teme Crux." +#: ../data/browser.xml.h:39 +msgid "Grapefruit" +msgstr "Grejpfrut" -#: icons/crux_teal/crux_teal.xml.h:2 -msgid "Crux-Teal" -msgstr "Zelenkasto-plavi Crux" +#: ../data/browser.xml.h:40 +msgid "Ruby" +msgstr "Rubin" -#: icons/default/default.xml.h:1 -msgid "Eazel" -msgstr "Eazel" +#: ../data/browser.xml.h:41 +msgid "Pale Blue" +msgstr "Blijedo plavo" -#: icons/default/default.xml.h:2 -msgid "This is the default theme for Caja." -msgstr "Ovo je Cajaova uobičajena tema." +#: ../data/browser.xml.h:42 +msgid "Sky" +msgstr "Nebo" -#: icons/mate/mate.xml.h:1 -msgid "A theme designed to fit well with the classic MATE environment." -msgstr "Tema je dizajnirana da se dobro uklopi u klasično MATE okruženje." +#: ../data/browser.xml.h:43 +msgid "Danube" +msgstr "Dunav" -#: icons/sierra/sierra.xml.h:1 -msgid "Sierra" -msgstr "Planinski lanac" +#: ../data/browser.xml.h:44 +msgid "Indigo" +msgstr "Indigo" -#: icons/sierra/sierra.xml.h:2 -msgid "Uses manila folders and gray-green backgrounds." -msgstr "Koristi manila direktorije i sivo-zelene pozadine." +#: ../data/browser.xml.h:45 +msgid "Violet" +msgstr "Ljubičasto" -#: icons/tahoe/tahoe.xml.h:1 -msgid "Tahoe" -msgstr "Ohrid" +#: ../data/browser.xml.h:46 +msgid "Sea Foam" +msgstr "Morska pjena" -#: icons/tahoe/tahoe.xml.h:2 -msgid "This theme uses photo-realistic folders." -msgstr "Ova tema koristi foto-realistične direktorije." +#: ../data/browser.xml.h:47 +msgid "Leaf" +msgstr "List" -#: libcaja-extension/caja-column.c:175 -#: libcaja-extension/caja-menu-item.c:206 -#: libcaja-extension/caja-property-page.c:176 -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:43 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1107 eel/eel-mime-application-chooser.c:246 -msgid "Name" -msgstr "Ime" +#: ../data/browser.xml.h:48 +msgid "Deep Teal" +msgstr "Divlja patka" -#: libcaja-extension/caja-column.c:176 -msgid "Name of the column" -msgstr "Ime kolone" +#: ../data/browser.xml.h:49 +msgid "Dark Cork" +msgstr "Mračni čep" -#: libcaja-extension/caja-column.c:182 -msgid "Attribute" -msgstr "Atribut" +#: ../data/browser.xml.h:50 +msgid "Mud" +msgstr "Blato" -#: libcaja-extension/caja-column.c:183 -msgid "The attribute name to display" -msgstr "Ime atributa koje će se prikazati" +#: ../data/browser.xml.h:51 +msgid "Fire Engine" +msgstr "Vatrogasno vozilo" -#: libcaja-extension/caja-column.c:189 -#: libcaja-extension/caja-menu-item.c:213 -#: libcaja-extension/caja-property-page.c:183 -msgid "Label" -msgstr "Oznaka" +#: ../data/browser.xml.h:52 +msgid "Envy" +msgstr "Zavist" -#: libcaja-extension/caja-column.c:190 -msgid "Label to display in the column" -msgstr "Oznaka koja će se prikazati u koloni" +#: ../data/browser.xml.h:53 +msgid "Azul" +msgstr "Azul" -#: libcaja-extension/caja-column.c:196 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:343 src/file-manager/fm-ditem-page.c:354 -msgid "Description" -msgstr "Opis" +#: ../data/browser.xml.h:54 +msgid "Lemon" +msgstr "Limun" -#: libcaja-extension/caja-column.c:197 -msgid "A user-visible description of the column" -msgstr "Korisniku vidljiv opis kolone" +#: ../data/browser.xml.h:55 +msgid "Bubble Gum" +msgstr "Žvakaća guma" -#: libcaja-extension/caja-column.c:204 -msgid "xalign" -msgstr "x-ravnanje" +#: ../data/browser.xml.h:56 +msgid "White" +msgstr "Bijelo" -#: libcaja-extension/caja-column.c:205 -msgid "The x-alignment of the column" -msgstr "Ravnanje kolone po x-osi" +#: ../data/browser.xml.h:57 +msgid "Apparition" +msgstr "Prikaza" -#: libcaja-extension/caja-menu-item.c:207 -msgid "Name of the item" -msgstr "Ime stavke" +#: ../data/browser.xml.h:58 +msgid "Silver" +msgstr "Srebrna" -#: libcaja-extension/caja-menu-item.c:214 -msgid "Label to display to the user" -msgstr "Oznaka koja će se prikazati korisniku" +#: ../data/browser.xml.h:59 +msgid "Concrete" +msgstr "Beton" -#: libcaja-extension/caja-menu-item.c:220 -msgid "Tip" -msgstr "Nagovještaj" +#: ../data/browser.xml.h:60 +msgid "Shale" +msgstr "Škriljac" -#: libcaja-extension/caja-menu-item.c:221 -msgid "Tooltip for the menu item" -msgstr "Nagovještaj alata za stavku menija" +#: ../data/browser.xml.h:61 +msgid "Granite" +msgstr "Granit" -#: libcaja-extension/caja-menu-item.c:227 -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +#: ../data/browser.xml.h:62 +msgid "Eclipse" +msgstr "Pomračenje" -#: libcaja-extension/caja-menu-item.c:228 -msgid "Name of the icon to display in the menu item" -msgstr "Ime ikone koja će se prikazati u stavci menija" +#: ../data/browser.xml.h:63 +msgid "Charcoal" +msgstr "Ćumur" -#: libcaja-extension/caja-menu-item.c:235 -msgid "Sensitive" -msgstr "Razlikuj mala i velika slova" +#: ../data/browser.xml.h:64 +msgid "Onyx" +msgstr "Onyx" -#: libcaja-extension/caja-menu-item.c:236 -msgid "Whether the menu item is sensitive" -msgstr "Da li stavka menija razlikuje velika i mala slova" +#: ../data/browser.xml.h:65 +msgid "Black" +msgstr "Crna" -#: libcaja-extension/caja-menu-item.c:242 -msgid "Priority" -msgstr "Prioritet" +#: ../data/browser.xml.h:66 +msgid "_Emblems" +msgstr "_Amblemi" -#: libcaja-extension/caja-menu-item.c:243 -msgid "Show priority text in toolbars" -msgstr "Prikaži tekst prioriteta u trakama s alatima" +#: ../data/browser.xml.h:67 +msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" +msgstr "Povucite amblem do objekta da ga dodate tom objektu" -#: libcaja-extension/caja-property-page.c:177 -msgid "Name of the page" -msgstr "Ime stranice" +#. translators: this is the name of an emblem +#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:992 +#: ../src/caja-property-browser.c:1943 +msgid "Erase" +msgstr "Obriši" -#: libcaja-extension/caja-property-page.c:184 -msgid "Label widget to display in the notebook tab" -msgstr "Oznaka grafičkog elementa koja će se prikazati u kartici bilješki" +#: ../data/caja.xml.in.h:1 +msgid "Saved search" +msgstr "" -#: libcaja-extension/caja-property-page.c:190 -msgid "Page" -msgstr "Stranica" +#: ../eel/eel-alert-dialog.c:112 +msgid "Image/label border" +msgstr "Rub slike/oznake" -#: libcaja-extension/caja-property-page.c:191 -msgid "Widget for the property page" -msgstr "Grafički element za stranicu osobina" +#: ../eel/eel-alert-dialog.c:113 +msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog" +msgstr "Širina ruba oko oznake i slike u dijalogu upozorenja" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:1 -msgid "" -"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " -"actual number of captions shown depends on the zoom level. Possible values " -"are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed" -"\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions\" and " -"\"mime_type\"." -msgstr "" -"Lista naslova ispod ikone u prikazu ikona i na desktopu. Konkretni broj " -"prikazanih naslova zavisi od dubine zumiranja. Moguće vrijednosti su: \"size" -"\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner" -"\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions\" i \"mime_type\"." +#: ../eel/eel-alert-dialog.c:122 +msgid "Alert Type" +msgstr "Tip upozorenja" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:2 -msgid "Bring up a new window for every opened file" -msgstr "Otvori novi prozor za svaku otvorenu datoteku" +#: ../eel/eel-alert-dialog.c:123 +msgid "The type of alert" +msgstr "Tip upozorenja" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:3 -msgid "Computer icon visible on desktop" -msgstr "Ikona Računar je vidljiva na desktopu" +#: ../eel/eel-alert-dialog.c:131 +msgid "Alert Buttons" +msgstr "Dugmad upozorenja" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:4 -msgid "Criteria for search bar searching" -msgstr "Kriterij za pretragu" +#: ../eel/eel-alert-dialog.c:132 +msgid "The buttons shown in the alert dialog" +msgstr "Dugmad koja su prikazana u dijalogu upozorenja" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:5 -msgid "" -"Criteria when matching files searched for in the search bar. If set to " -"\"search_by_text\", then Caja will Search for files by file name only. " -"If set to \"search_by_text_and_properties\", then Caja will search for " -"files by file name and file properties." -msgstr "" -"Kriterij pri poređenju traženih datoteka u traci za traženje. Ako je " -"postavljeno na \"search_by_text\", onda će Caja tražiti datoteke samo " -"prema imenu. Ako je postavljeno na \"search_by_text_and_properties\", onda " -"će Caja tražiti datoteke prema imenu i osobinama." +#: ../eel/eel-alert-dialog.c:196 +msgid "Show more _details" +msgstr "Pokaži više _detalja" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:6 -msgid "Current Caja theme (deprecated)" -msgstr "Trenutna Cajaova tema (zastarjelo)" +#: ../eel/eel-canvas.c:1278 ../eel/eel-canvas.c:1279 +msgid "X" +msgstr "X" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:7 -msgid "Custom Background Set" -msgstr "Vlastita pozadina je postavljena" +#: ../eel/eel-canvas.c:1285 ../eel/eel-canvas.c:1286 +msgid "Y" +msgstr "Y" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:8 -msgid "Custom Side Pane Background Set" -msgstr "Vlastita pozadina bočnog panela je postavljena" +#: ../eel/eel-editable-label.c:315 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:9 -msgid "Date Format" -msgstr "Format datuma" +#: ../eel/eel-editable-label.c:316 +msgid "The text of the label." +msgstr "Tekst oznake." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:10 -msgid "Default Background Color" -msgstr "Uobičajena boja pozadine" +#: ../eel/eel-editable-label.c:322 +msgid "Justification" +msgstr "Ravnanje" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:11 -msgid "Default Background Filename" -msgstr "Uobičajeno ime datoteke pozadine" +#: ../eel/eel-editable-label.c:323 +msgid "" +"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " +"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " +"GtkMisc::xalign for that." +msgstr "Međusobno ravnanje linija teksta oznake. Ovo NE utječe na ravnanje etikete unutar lokacije. Pogledajte GtkMisc::xalign za više detalja o tome." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:12 -msgid "Default Side Pane Background Color" -msgstr "Uobičajena boja pozadine bočnog panela" +#: ../eel/eel-editable-label.c:331 +msgid "Line wrap" +msgstr "Prekid linije" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:13 -msgid "Default Side Pane Background Filename" -msgstr "Uobičajeno ime datoteke za pozadinu bočnog panela" +#: ../eel/eel-editable-label.c:332 +msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." +msgstr "Ako je postavljeno, prekini linije kada tekst postane preširok." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:14 -msgid "Default column order in the list view" -msgstr "Uobičajeni raspored kolona u tekstualnom pogledu" +#: ../eel/eel-editable-label.c:339 +msgid "Cursor Position" +msgstr "Pozicija kursora" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:15 -msgid "Default column order in the list view." -msgstr "Uobičajeni raspored kolona u tekstualnom pogledu." +#: ../eel/eel-editable-label.c:340 +msgid "The current position of the insertion cursor in chars." +msgstr "Trenutna pozicija kursora za unos izraženo u broju znakova." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:16 -msgid "Default folder viewer" -msgstr "Uobičajeni preglednik direktorija" +#: ../eel/eel-editable-label.c:349 +msgid "Selection Bound" +msgstr "Ograničenje izbora" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:17 -msgid "Default icon zoom level" -msgstr "Uobičajena veličina ikona" +#: ../eel/eel-editable-label.c:350 +msgid "" +"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." +msgstr "Pozicija suprotnog kraja izabranog u odnosu na kursor izražena u broju znakova." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:18 -msgid "Default list of columns visible in the list view" -msgstr "Uobičajena lista vidljivih kolona u tekstualnom pogledu" +#: ../eel/eel-editable-label.c:3203 +msgid "Select All" +msgstr "Izaberi sve" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:19 -msgid "Default list of columns visible in the list view." -msgstr "Uobičajena lista vidljivih kolona u tekstualnom pogledu." +#: ../eel/eel-editable-label.c:3214 +msgid "Input Methods" +msgstr "Načini unosa" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:20 -msgid "Default list zoom level" -msgstr "Uobičajeno uvećanje liste" +#: ../eel/eel-mateconf-extensions.c:89 +#, c-format +msgid "" +"MateConf error:\n" +" %s" +msgstr "MateConf greška:\n %s" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:21 -msgid "Default sort order" -msgstr "Uobičajeni redoslijed sortiranja" +#: ../eel/eel-mateconf-extensions.c:94 +#, c-format +msgid "MateConf error: %s" +msgstr "MateConf greška: %s" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:22 -msgid "Default zoom level used by the icon view." -msgstr "Uobičajeno uvećanje koje koristi ikonski pogled." +#: ../eel/eel-mateconf-extensions.c:97 +msgid "All further errors shown only on terminal." +msgstr "Sve naredne greške se prikazuju samo u terminalu." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:23 -msgid "Default zoom level used by the list view." -msgstr "Uobičajeno uvećanje koje koristi tekstualni pogled." +#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:211 +msgid "You can stop this operation by clicking cancel." +msgstr "Možete zaustaviti ovu radnju pritiskom na Odustani." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:24 -#, fuzzy -msgid "Desktop computer icon name" -msgstr "Ime ikone početnog direktorija na desktopu" +#: ../eel/eel-vfs-extensions.c:96 +msgid " (invalid Unicode)" +msgstr " (nevažeći Unicode)" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:25 -msgid "Desktop font" -msgstr "Font za desktop" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:1 +msgid "Caja will exit when last window destroyed." +msgstr "" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:26 -msgid "Desktop home icon name" -msgstr "Ime ikone početnog direktorija na desktopu" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:2 +msgid "" +"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " +"the default setting. If set to false, it can be started without any window, " +"so caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." +msgstr "" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:27 -msgid "Desktop trash icon name" -msgstr "Ime ikone smeća" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:3 +msgid "Whether to show hidden files" +msgstr "Da li prikazati skrivene datoteke" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:28 -msgid "Enable 'special' flags in file preferences dialog" -msgstr "Omogući posebne oznake u prozoru za osobine datoteka" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:4 +msgid "" +"If set to true, then hidden files are shown in the file manager. Hidden " +"files are either dotfiles or are listed in the folder's .hidden file." +msgstr "Ukoliko je postavljeno, skrivene datoteke su prikazane u upravitelju datoteka. Skrivene datoteke su ili datoteke čije ime počinje tačkom ili datoteke izlistane u .hidden datoteci." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:29 -msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" -msgstr "" -"Omogućuje klasično ponašanje Cajaa, gdje su svi prozori preglednici" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:5 +msgid "Whether to show backup files" +msgstr "Da li prikazati sigurnosne kopije datoteka" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:30 +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:6 msgid "" -"Filename for the default folder background. Only used if background_set is " -"true." -msgstr "" -"Ime datoteke za uobičajenu pozadinu direktorija. Koristi se samo ukoliko je " -"background_set postavljen." +"If set to true, then backup files such as those created by Emacs are " +"displayed. Currently, only files ending in a tilde (~) are considered backup" +" files." +msgstr "Ukoliko je označeno, onda će se prikazivati sigurnosne kopije datoteka kao npr. one koje napravi Emacs. Trenutno samo datoteke koje se završavaju tildom (~) se smatraju sigurnosnim kopijama datoteka." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:31 +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:7 +msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" +msgstr "Omogućuje klasično ponašanje Cajaa, gdje su svi prozori preglednici" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:8 msgid "" -"Filename for the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." +"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " +"Caja used to behave before version 2.6, and some people prefer this " +"behavior." +msgstr "Ukoliko je postavljeno, svi prozori Cajaa će biti preglednici. Ovako se Caja ponašao prije verzije 2.6 i neki korisnici daju prednost ovom načinu." + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:9 +msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" msgstr "" -"Ime datoteke za uobičajenu pozadinu bočnog panela. Koristi se samo ukoliko " -"je postavljen side_pane_background_set." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:32 +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:10 msgid "" -"Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose of " -"this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Caja on " -"massive folders. A negative value denotes no limit. The limit is approximate " -"due to the reading of folders chunk-wise." +"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " +"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." msgstr "" -"Direktoriji veći od ovog će biti smanjeni na ovu veličinu. Svrha ovog je da " -"se izbjegne nehotično punjenje memorije i zatvaranje Cajaa zbog velikih " -"direktorija. Negativna vrijednost označava nepostojanje ograničenja. Granica " -"je približna jer se direktoriji čitaju u dijelovima." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:33 -msgid "Home icon visible on desktop" -msgstr "Ikona početnog direktorija je vidljiva na desktopu" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:11 +msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." +msgstr "" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:34 +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:12 msgid "" -"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. " -"Otherwise it will show both folders and files." +"If set to \"after_current_tab\", then new tabs are inserted after the " +"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" +" tab list." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:13 +msgid "Whether to automatically mount media" msgstr "" -"Ukoliko je postavljeno, Caja će prikazati samo direktorije u stablu " -"bočnog panela. Inače će prikazati i direktorije i datoteke." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:35 +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:14 msgid "" -"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." +"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" +"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." msgstr "" -"Ukoliko je postavljeno, u novootvorenim prozorima će biti vidljiva traka s " -"lokacijom." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:36 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." -msgstr "Ukoliko je postavljeno, novootvoreni prozori će imati bočne panele." +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:15 +msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" +msgstr "" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:37 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:16 +msgid "" +"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " +"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " +"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " +"configurable action will be taken instead." msgstr "" -"Ukoliko je postavljeno, u novootvorenim prozorima će biti vidljiva statusna " -"traka." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:38 -msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:17 +msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" msgstr "" -"Ukoliko je postavljeno, u novootvorenim prozorima će biti vidljiva traka s " -"alatima." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:39 +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:18 msgid "" -"If set to true, then Caja lets you edit some of the more esoteric " -"options of a file in the file preferences dialog." +"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " +"when a medium is inserted." msgstr "" -"Ukoliko je postavljeno, Caja će vam dopustiti mijenjanje nekih " -"privilegiranih opcija datoteka u prozoru za opcije datoteka." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:40 +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:19 msgid "" -"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the " -"icon and list views." +"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" msgstr "" -"Ukoliko je postavljeno, Caja će prikazati direktorije prije prikazivanja " -"datoteka u tekstualnom i ikonskom pogledu." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:41 +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:20 msgid "" -"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " -"put files in the trash." +"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " +"application in the preference capplet. The preferred application for the " +"given type will be started on insertion on media matching these types." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:21 +msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" msgstr "" -"Ukoliko je postavljeno, Caja će tražiti potvrdu kada pokušate staviti " -"datoteke u smeće." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:42 +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:22 msgid "" -"If set to true, then Caja will bring up a new Caja window by default " -"whenever an item is opened." +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " +"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " +"application be started on insertion of media matching these types." msgstr "" -"Ukoliko je označeno, Caja će otvoriti novi prozor kad god se otvori nova " -"stavka." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:43 -msgid "If set to true, then Caja will draw the icons on the desktop." -msgstr "Ukoliko je postavljeno, Caja će iscrtati ikone na desktopu." +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:23 +msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" +msgstr "" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:44 +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:24 msgid "" -"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a " -"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This " -"feature can be dangerous, so use caution." +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " +"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " +"media matching these types." msgstr "" -"Ukoliko je postavljeno, Caja će imati osobinu koja omogućuje neposredno " -"brisanje datoteka umjesto pomjeranja u smeće. Ova osobina može biti opasna " -"te je koristite s oprezom." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:45 -msgid "" -"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the " -"desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:25 +msgid "The geometry string for a navigation window." msgstr "" -"Ukoliko je postavljeno, Caja će koristiti korisnikov početni direktorij " -"za desktop. Ukoliko nije, onda će koristiti ~/Desktop za desktop." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:46 +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:26 msgid "" -"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is " -"how Caja used to behave before version 2.6, and some people prefer this " -"behavior." +"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" +" windows." msgstr "" -"Ukoliko je postavljeno, svi prozori Cajaa će biti preglednici. Ovako se " -"Caja ponašao prije verzije 2.6 i neki korisnici daju prednost ovom " -"načinu." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:47 -msgid "" -"If set to true, then backup files such as those created by Emacs are " -"displayed. Currently, only files ending in a tilde (~) are considered backup " -"files." +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:27 +msgid "Whether the navigation window should be maximized." msgstr "" -"Ukoliko je označeno, onda će se prikazivati sigurnosne kopije datoteka kao " -"npr. one koje napravi Emacs. Trenutno samo datoteke koje se završavaju " -"tildom (~) se smatraju sigurnosnim kopijama datoteka." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:48 -msgid "" -"If set to true, then hidden files are shown in the file manager. Hidden " -"files are either dotfiles or are listed in the folder's .hidden file." +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:28 +msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:29 +msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" msgstr "" -"Ukoliko je postavljeno, skrivene datoteke su prikazane u upravitelju " -"datoteka. Skrivene datoteke su ili datoteke čije ime počinje tačkom ili " -"datoteke izlistane u .hidden datoteci." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:49 +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:30 msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put " -"on the desktop." +"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " +"delete files, or empty the Trash." msgstr "" -"Ukoliko je postavljeno, ikona sa linkom do lokacije računara će biti " -"postavljena na desktop." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:50 +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:31 +msgid "Whether to enable immediate deletion" +msgstr "Da li omogućiti neposredno brisanje" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:32 msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " -"the desktop." +"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " +"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " +"can be dangerous, so use caution." +msgstr "Ukoliko je postavljeno, Caja će imati osobinu koja omogućuje neposredno brisanje datoteka umjesto pomjeranja u smeće. Ova osobina može biti opasna te je koristite s oprezom." + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:33 +msgid "When to show preview text in icons" +msgstr "Kada prethodno prikazati tekst u ikonama" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:34 +msgid "" +"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " +"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " +"folder is on a remote server. If set to \"local_only\" then only show " +"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " +"read preview data." msgstr "" -"Ukoliko je postavljeno, ikona sa linkom do početnog direktorija će biti " -"postavljena na desktop." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:51 +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:35 +msgid "When to show number of items in a folder" +msgstr "Kada prikazati broj stavki u direktoriju" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:36 msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " -"desktop." +"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " +"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " +"server. If set to \"local_only\" then only show counts for local file " +"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." msgstr "" -"Ukoliko je postavljeno, ikona sa linkom do smeća će biti postavljena na " -"desktop." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:52 +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:37 +msgid "Type of click used to launch/open files" +msgstr "Tip klikanja koji se koristi za pokretanje/otvaranje datoteka" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:38 msgid "" -"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " -"desktop." +"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " +"\"double\" to launch them on a double click." +msgstr "Moguće vrijednosti su \"single\" za pokretanje datoteka pomoću jednog klika ili \"double\" za pokretanje pomoću dvostrukog klika." + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:39 +msgid "What to do with executable text files when activated" +msgstr "Šta činiti sa izvršnim tekstualnim datotekama pri aktiviranju" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:40 +msgid "" +"What to do with executable text files when they are activated (single or " +"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " +"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " +"text files." +msgstr "Šta činiti sa izvršnim tekstualnim datotekama kada se aktiviraju (sa jednim ili dva klika). Moguće vrijednosti su \"launch\" da se pokrenu kao programi, \"ask\", da se postavi pitanje u novom prozoru i \"display\" da se prikažu kao čisti tekst." + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:41 +msgid "Show the package installer for unknown mime types" msgstr "" -"Ukoliko je postavljeno, ikone sa linkovima do montiranih diskova će biti " -"postavljene na desktop." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:53 +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:42 msgid "" -"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted " -"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be " -"sorted from \"z\" to \"a\"." +"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown mime " +"type is opened, in order to search for an application to handle it." msgstr "" -"Ukoliko je postavljeno, datoteke u novootvorenim prozorima će biti sortirane " -"u obrnutom redoslijedu. npr. ako su sortirane prema imenima onda će, umjesto " -"da budu poredane od \"a\" do \"ž\", biti poredane od \"ž\" do \"a\"." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:54 +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:43 +msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:44 msgid "" -"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted " -"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be " -"sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " -"incrementally they will be sorted decrementally." +"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " +"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." msgstr "" -"Ukoliko je postavljeno, datoteke u novootvorenim prozorima će biti sortirane " -"u obrnutom redoslijedu. npr. ako su sortirane prema imenima onda će, umjesto " -"da budu poredane od \"a\" do \"ž\", biti poredane od \"ž\" do \"a\", ako su " -"sortirane prema veličini onda će biti poredane od najmanje do najveće " -"umjesto od najveće do najmanje." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:55 -msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:45 +msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" msgstr "" -"Ukoliko je postavljeno, ikone će uobičajeno biti raspoređene tješnje jedna " -"uz drugu u novootvorenim prozorima." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:56 +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:46 msgid "" -"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " +"window. Possible values range between 6 and 14." msgstr "" -"Ukoliko je postavljeno, imena će biti postavljena pored ikona, a ne ispod " -"njih." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:57 -msgid "If true, new windows will use manual layout by default." +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:47 +msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" msgstr "" -"Ukoliko je postavljeno, novi prozori će uobičajeno koristiti ručni raspored." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:58 +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:48 msgid "" -"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " -"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " -"load or use lots of memory." +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " +"Possible values range between 6 and 14." msgstr "" -"Slike koje prelaze ovu veličinu neće biti prikazane umanjene. Svrha ove " -"opcije je da se izbjegne umanjivanje velikih slika što može uzeti puno " -"vremena ili memorije." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:59 -msgid "List of possible captions on icons" -msgstr "Lista mogućih naslova ikona." +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:49 +msgid "Current Caja theme (deprecated)" +msgstr "Trenutna Cajaova tema (zastarjelo)" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:60 -msgid "Maximum handled files in a folder" -msgstr "Maksimalan broj datoteka u direktoriju" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:50 +msgid "" +"Name of the Caja theme to use. This has been deprecated as of Caja 2.2. " +"Please use the icon theme instead." +msgstr "Ime Cajaove teme koja će se koristiti. Ovo je zastarjelo sa verzijom 2.2. Molim koristite umjesto ovoga temu za ikone." + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:51 +msgid "When to show thumbnails of image files" +msgstr "Kada prethodno prikazati umanjene slike" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:52 +msgid "" +"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " +"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " +"If set to \"local_only\" then only show thumbnails for local file systems. " +"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " +"generic icon." +msgstr "" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:61 +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:53 msgid "Maximum image size for thumbnailing" msgstr "Maksimalna veličina slike za umanjivanje" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:62 +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:54 msgid "" -"Name of the Caja theme to use. This has been deprecated as of Caja " -"2.2. Please use the icon theme instead." -msgstr "" -"Ime Cajaove teme koja će se koristiti. Ovo je zastarjelo sa verzijom " -"2.2. Molim koristite umjesto ovoga temu za ikone." +"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " +"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " +"load or use lots of memory." +msgstr "Slike koje prelaze ovu veličinu neće biti prikazane umanjene. Svrha ove opcije je da se izbjegne umanjivanje velikih slika što može uzeti puno vremena ili memorije." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:63 -msgid "Caja handles drawing the desktop" -msgstr "Caja upravlja crtanjem desktopa" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:55 +msgid "Maximum handled files in a folder" +msgstr "Maksimalan broj datoteka u direktoriju" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:64 -msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" -msgstr "Caja koristi početne direktorije korisnika kao desktop" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:56 +msgid "" +"Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose of" +" this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Caja on " +"massive folders. A negative value denotes no limit. The limit is approximate" +" due to the reading of folders chunk-wise." +msgstr "Direktoriji veći od ovog će biti smanjeni na ovu veličinu. Svrha ovog je da se izbjegne nehotično punjenje memorije i zatvaranje Cajaa zbog velikih direktorija. Negativna vrijednost označava nepostojanje ograničenja. Granica je približna jer se direktoriji čitaju u dijelovima." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:65 -msgid "Only show folders in the tree sidebar" -msgstr "Prikaži samo direktorije u stablu u bočnom panelu" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:57 +msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" +msgstr "Da li puštati zvuk pri prelasku miša preko ikone zvučne datoteke" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:66 +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:58 msgid "" -"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or \"double" -"\" to launch them on a double click." +"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " +"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " +"on a remote server. If set to \"local_only\" then only plays previews on " +"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." msgstr "" -"Moguće vrijednosti su \"single\" za pokretanje datoteka pomoću jednog klika " -"ili \"double\" za pokretanje pomoću dvostrukog klika." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:67 -msgid "Put labels beside icons" -msgstr "Stavi naslove pored ikona" - -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:68 -msgid "Reverse sort order in new windows" -msgstr "Obrni redoslijed sortiranja u novim prozorima" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:59 +msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" +msgstr "" -#. Translators: please note this can choose the default font and the size. e.g. "Monospace 8". Please do not translate "Sans". In most cases, this should be left alone. -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:70 -msgid "Sans 10" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:60 +msgid "" +"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " +"more unix-like way, accessing some more esoteric options." msgstr "" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:71 +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:61 msgid "Show folders first in windows" msgstr "Prikaži prvo direktorije u prozorima" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:72 -msgid "Show location bar in new windows" -msgstr "Prikaži traku s lokacijom u novim prozorima" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:62 +msgid "" +"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " +"and list views." +msgstr "Ukoliko je postavljeno, Caja će prikazati direktorije prije prikazivanja datoteka u tekstualnom i ikonskom pogledu." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:73 -msgid "Show mounted volumes on the desktop" -msgstr "Pokaži montirane diskove na desktopu" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:63 +msgid "Caja handles drawing the desktop" +msgstr "Caja upravlja crtanjem desktopa" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:74 -msgid "Show side pane in new windows" -msgstr "Prikaži bočni panel u novim prozorima" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:64 +msgid "If set to true, then Caja will draw the icons on the desktop." +msgstr "Ukoliko je postavljeno, Caja će iscrtati ikone na desktopu." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:75 -msgid "Show status bar in new windows" -msgstr "Prikaži statusnu traku u novim prozorima" +#. Translators: please note this can choose the size. e.g. +#. "Sans 15". Please do not change "Sans", only change the size if you need +#. to. In +#. most cases, this should be left alone. +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:68 +msgid "Sans 10" +msgstr "" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:76 -msgid "Show toolbar in new windows" -msgstr "Prikaži traku s alatima u novim prozorima" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:69 +msgid "Desktop font" +msgstr "Font za desktop" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:77 -msgid "Side pane view" -msgstr "Pregled u bočnom panelu" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:70 +msgid "The font description used for the icons on the desktop." +msgstr "Opis fonta koji će se koristiti za ikone na desktopu." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:78 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " -"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " -"on a remote server. If set to \"local_only\" then only plays previews on " -"local filesystems. If set to \"never\" then it never previews sound." -msgstr "" -"Balansiranje brzine za prethodan pregled zvučnih datoteka pri prelasku miša " -"preko ikone datoteka. Ako je postavljeno na \"always\" onda će uvijek " -"puštati zvuk, čak i kada je datoteka na udaljenom serveru. Ako je " -"postavljeno na \"local_only\" onda će puštati zvuk za lokalne datoteke. Ako " -"je postavljeno na \"never\" onda nikada prethodno ne pušta zvuk." +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:71 +msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" +msgstr "Caja koristi početne direktorije korisnika kao desktop" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:79 +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:72 msgid "" -"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " -"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " -"folder is on a remote server. If set to \"local_only\" then only show " -"previews for local filesystems. If set to \"never\" then never bother to " -"read preview data." -msgstr "" -"Balansiranje brzine pri prethodnom pregledu tekstualnih datoteka u " -"datotečnim ikonama. Ako je postavljeno na \"always\" onda će uvijek " -"koristiti prethodan pregled, čak i kada je datoteka na udaljenom serveru. " -"Ako je postavljeno na \"local_only\" onda će koristiti prethodan pregled " -"samo za lokalne datoteke. Ako je postavljeno na \"never\" onda nikada neće " -"prethodno pregledati tekstualne datoteke." +"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" +" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." +msgstr "Ukoliko je postavljeno, Caja će koristiti korisnikov početni direktorij za desktop. Ukoliko nije, onda će koristiti ~/Desktop za desktop." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:80 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " -"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " -"If set to \"local_only\" then only show thumbnails for local filesystems. If " -"set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a generic " -"icon." -msgstr "" -"Balansiranje brzine pri prethodnom pregledu umanjenih slika. Ako je " -"postavljeno na \"always\" onda će uvijek prikazivate umanjene slike, čak i " -"kada je datoteka na udaljenom serveru. Ako je postavljeno na \"local_only\" " -"onda će prikazivati samo umanjene lokalne slike. Ako je postavljeno na " -"\"never\" onda nikada neće prethodno prikazivati umanjene slike nego će " -"koristiti standardnu ikonu." - -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:81 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " -"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " -"server. If set to \"local_only\" then only show counts for local " -"filesystems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." -msgstr "" -"Balansiranje brzine pri prikazivanju broja stavki u direktoriju. Ako je " -"postavljeno na \"always\" onda će uvijek prikazivati broj stavki, čak i kada " -"je direktorij na udaljenom serveru. Ako je postavljeno na \"local_only\" " -"onda će prikazivati broj stavki za lokalne direktorije. Ako je postavljeno " -"na \"never\" onda nikada neće brojati stavke." +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:73 +msgid "Criteria for search bar searching" +msgstr "Kriterij za pretragu" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:82 +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:74 msgid "" -"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are \"name" -"\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", and \"emblems\"." -msgstr "" -"Uobičajeni način sortiranja stavki u ikonskom pogledu. Moguće vrijednosti su " -"\"name\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", \"emblems\"." +"Criteria when matching files searched for in the search bar. If set to " +"\"search_by_text\", then Caja will Search for files by file name only. If " +"set to \"search_by_text_and_properties\", then Caja will search for files by" +" file name and file properties." +msgstr "Kriterij pri poređenju traženih datoteka u traci za traženje. Ako je postavljeno na \"search_by_text\", onda će Caja tražiti datoteke samo prema imenu. Ako je postavljeno na \"search_by_text_and_properties\", onda će Caja tražiti datoteke prema imenu i osobinama." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:83 -msgid "" -"The default sort-order for the items in the list view. Possible values are " -"\"name\", \"size\", \"type\", and \"modification_date\"." +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:75 +msgid "Custom Background" msgstr "" -"Uobičajeni način sortiranja stavki u tekstualnom pogledu. Moguće vrijednosti " -"su \"name\", \"size\", \"type\" i \"modification_date\"." - -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:84 -msgid "The default width of the side pane in new windows." -msgstr "Uobičajena širina bočnog panela u novim prozorima." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:85 -msgid "The font description used for the icons on the desktop." -msgstr "Opis fonta koji će se koristiti za ikone na desktopu." - -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:86 -msgid "" -"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " -"\"informal\"." -msgstr "" -"Format datuma datoteka. Moguće vrijednosti su \"locale\", \"iso\" i " -"\"informal\"." +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:76 +msgid "Whether a custom default folder background has been set." +msgstr "Da li je postavljena vlastita uobičajena pozadina za direktorije." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:87 -msgid "The side pane view to show in newly opened windows." -msgstr "Pogled bočnog panela koji će se prikazati u otvorenim prozorima." +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:77 +msgid "Default Background Color" +msgstr "Uobičajena boja pozadine" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:88 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:78 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " -"desktop." +"Color for the default folder background. Only used if background_set is " +"true." msgstr "" -"Ovo ime može biti postavljeno ako želite korisničko ime za ikonu za početni " -"direktorij na desktopu." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:89 -msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " -"desktop." -msgstr "" -"Ovo ime može biti postavljeno ako želite korisničko ime za ikonu za početni " -"direktorij na desktopu." +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:79 +msgid "Default Background Filename" +msgstr "Uobičajeno ime datoteke pozadine" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:90 +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:80 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " -"desktop." -msgstr "" -"Ovo ime može biti postavljeno ako želite korisničko ime za ikonu za smeće na " -"desktopu." +"Filename for the default folder background. Only used if background_set is " +"true." +msgstr "Ime datoteke za uobičajenu pozadinu direktorija. Koristi se samo ukoliko je background_set postavljen." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:91 -msgid "Trash icon visible on desktop" -msgstr "Ikona za smeće je vidljiva na desktopu" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:81 +msgid "Custom Side Pane Background Set" +msgstr "Vlastita pozadina bočnog panela je postavljena" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:92 -msgid "Type of click used to launch/open files" -msgstr "Tip klikanja koji se koristi za pokretanje/otvaranje datoteka" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:82 +msgid "Whether a custom default side pane background has been set." +msgstr "Da li je postavljena korisnička uobičajena pozadina bočnog panela." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:93 -msgid "Use manual layout in new windows" -msgstr "Koristi ručni raspored u novim prozorima" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:83 +msgid "Default Side Pane Background Color" +msgstr "Uobičajena boja pozadine bočnog panela" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:94 -msgid "Use tighter layout in new windows" -msgstr "Koristi tješnji raspored u novim prozorima" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:84 +msgid "" +"Filename for the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." +msgstr "Ime datoteke za uobičajenu pozadinu bočnog panela. Koristi se samo ukoliko je postavljen side_pane_background_set." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:95 -msgid "What to do with executable text files when activated" -msgstr "Šta činiti sa izvršnim tekstualnim datotekama pri aktiviranju" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:85 +msgid "Default Side Pane Background Filename" +msgstr "Uobičajeno ime datoteke za pozadinu bočnog panela" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:96 -msgid "" -"What to do with executable text files when they are activated (single or " -"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " -"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " -"text files." -msgstr "" -"Šta činiti sa izvršnim tekstualnim datotekama kada se aktiviraju (sa jednim " -"ili dva klika). Moguće vrijednosti su \"launch\" da se pokrenu kao programi, " -"\"ask\", da se postavi pitanje u novom prozoru i \"display\" da se prikažu " -"kao čisti tekst." +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:86 +msgid "Default folder viewer" +msgstr "Uobičajeni preglednik direktorija" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:97 +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:87 msgid "" "When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " -"another view for that particular folder. Possible values are \"list_view\" " -"and \"icon_view\"." +"another view for that particular folder. Possible values are \"list_view\", " +"\"icon_view\" and \"compact_view\"." msgstr "" -"Pri otvaranju direktorija koristi se ovaj način pogleda ukoliko niste " -"izabrali drugi način upravo za taj direktorij. Moguće vrijednosti su " -"\"list_view\" i \"icon_view\"." - -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:98 -msgid "When to show number of items in a folder" -msgstr "Kada prikazati broj stavki u direktoriju" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:99 -msgid "When to show preview text in icons" -msgstr "Kada prethodno prikazati tekst u ikonama" - -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:100 -msgid "When to show thumbnails of image files" -msgstr "Kada prethodno prikazati umanjene slike" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:88 +msgid "List of possible captions on icons" +msgstr "Lista mogućih naslova ikona." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:101 -msgid "Whether a custom default folder background has been set." -msgstr "Da li je postavljena vlastita uobičajena pozadina za direktorije." +#. Translators: date_modified - mtime, the last time file contents were +#. changed +#. date_changed - ctime, the last time file meta-information changed +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:91 +msgid "" +"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " +"actual number of captions shown depends on the zoom level. Possible values " +"are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", " +"\"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " +"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." +msgstr "Lista naslova ispod ikone u prikazu ikona i na desktopu. Konkretni broj prikazanih naslova zavisi od dubine zumiranja. Moguće vrijednosti su: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions\" i \"mime_type\"." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:102 -msgid "Whether a custom default side pane background has been set." -msgstr "Da li je postavljena korisnička uobičajena pozadina bočnog panela." +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:92 +msgid "Default sort order" +msgstr "Uobičajeni redoslijed sortiranja" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:103 -msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to trash" -msgstr "Da li tražiti potvrdu pri premještanju datoteka u smeće" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:93 +msgid "" +"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are " +"\"name\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", and \"emblems\"." +msgstr "Uobičajeni način sortiranja stavki u ikonskom pogledu. Moguće vrijednosti su \"name\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", \"emblems\"." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:104 -msgid "Whether to enable immediate deletion" -msgstr "Da li omogućiti neposredno brisanje" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:94 +msgid "Reverse sort order in new windows" +msgstr "Obrni redoslijed sortiranja u novim prozorima" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:105 -msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" -msgstr "Da li puštati zvuk pri prelasku miša preko ikone zvučne datoteke" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:95 +msgid "" +"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" +" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " +"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " +"incrementally they will be sorted decrementally." +msgstr "Ukoliko je postavljeno, datoteke u novootvorenim prozorima će biti sortirane u obrnutom redoslijedu. npr. ako su sortirane prema imenima onda će, umjesto da budu poredane od \"a\" do \"ž\", biti poredane od \"ž\" do \"a\", ako su sortirane prema veličini onda će biti poredane od najmanje do najveće umjesto od najveće do najmanje." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:106 -msgid "Whether to show backup files" -msgstr "Da li prikazati sigurnosne kopije datoteka" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:96 +msgid "Use tighter layout in new windows" +msgstr "Koristi tješnji raspored u novim prozorima" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:107 -msgid "Whether to show hidden files" -msgstr "Da li prikazati skrivene datoteke" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:97 +msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." +msgstr "Ukoliko je postavljeno, ikone će uobičajeno biti raspoređene tješnje jedna uz drugu u novootvorenim prozorima." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:108 -msgid "Width of the side pane" -msgstr "Širina bočnog panela" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:98 +msgid "Put labels beside icons" +msgstr "Stavi naslove pored ikona" -#. name, stock id -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:386 -msgid "Cut _Text" -msgstr "Izreži _tekst" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:99 +msgid "" +"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." +msgstr "Ukoliko je postavljeno, imena će biti postavljena pored ikona, a ne ispod njih." -#. label, accelerator -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:387 -msgid "Cut the selected text to the clipboard" -msgstr "Izreži izabrani tekst i stavi ga u clipboard" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:100 +msgid "Use manual layout in new windows" +msgstr "Koristi ručni raspored u novim prozorima" -#. name, stock id -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:390 -msgid "_Copy Text" -msgstr "_Kopiraj tekst" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:101 +msgid "If true, new windows will use manual layout by default." +msgstr "Ukoliko je postavljeno, novi prozori će uobičajeno koristiti ručni raspored." -#. label, accelerator -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:391 -msgid "Copy the selected text to the clipboard" -msgstr "Kopiraj izabrani tekst u clipboard" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:102 +msgid "Default icon zoom level" +msgstr "Uobičajena veličina ikona" -#. name, stock id -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:394 -msgid "_Paste Text" -msgstr "_Umetni tekst" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:103 +msgid "Default zoom level used by the icon view." +msgstr "Uobičajeno uvećanje koje koristi ikonski pogled." -#. label, accelerator -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:395 -msgid "Paste the text stored on the clipboard" -msgstr "Umetni tekst koji je pohranjen u clipboardu" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:104 +msgid "Default Thumbnail Icon Size" +msgstr "" -#. name, stock id -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:398 -msgid "Select _All" -msgstr "Izaberi _sve" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:105 +msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." +msgstr "" -#. label, accelerator -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:399 -msgid "Select all the text in a text field" -msgstr "Izaberi sav tekst u polju za tekst" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:106 +msgid "Text Ellipsis Limit" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:394 -msgid "Move _Up" -msgstr "Pomjeri _gore" +#. TRANSLATORS: don't translate the zoom levels between quotes +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:109 +#, no-c-format +msgid "" +"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " +"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " +"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " +"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " +"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " +"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " +"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " +"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " +"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " +"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " +"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " +"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " +"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " +"larger (200%), largest (400%)" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:404 -msgid "Move _Down" -msgstr "Pomjeri _dolje" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:110 +msgid "Default compact view zoom level" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:413 -msgid "_Show" -msgstr "_Pokaži" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:111 +msgid "Default zoom level used by the compact view." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:423 -msgid "_Hide" -msgstr "_Sakrij" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:112 +msgid "All columns have same width" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:436 -msgid "_Use Default" -msgstr "_Koristi uobičajeno" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:113 +msgid "" +"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " +"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:44 -msgid "The name and icon of the file." -msgstr "Ime i ikona datoteke." +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:114 +msgid "" +"The default sort-order for the items in the list view. Possible values are " +"\"name\", \"size\", \"type\", and \"modification_date\"." +msgstr "Uobičajeni način sortiranja stavki u tekstualnom pogledu. Moguće vrijednosti su \"name\", \"size\", \"type\" i \"modification_date\"." -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:50 -msgid "Size" -msgstr "Veličina" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:115 +msgid "" +"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" +" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " +"be sorted from \"z\" to \"a\"." +msgstr "Ukoliko je postavljeno, datoteke u novootvorenim prozorima će biti sortirane u obrnutom redoslijedu. npr. ako su sortirane prema imenima onda će, umjesto da budu poredane od \"a\" do \"ž\", biti poredane od \"ž\" do \"a\"." -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:51 -msgid "The size of the file." -msgstr "Veličina datoteke." +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:116 +msgid "Default list zoom level" +msgstr "Uobičajeno uvećanje liste" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:58 -msgid "Type" -msgstr "Tip" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:117 +msgid "Default zoom level used by the list view." +msgstr "Uobičajeno uvećanje koje koristi tekstualni pogled." -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:59 -msgid "The type of the file." -msgstr "Tip datoteke." +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:118 +msgid "Default list of columns visible in the list view" +msgstr "Uobičajena lista vidljivih kolona u tekstualnom pogledu" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:65 -msgid "Date Modified" -msgstr "Datum izmjene" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:119 +msgid "Default list of columns visible in the list view." +msgstr "Uobičajena lista vidljivih kolona u tekstualnom pogledu." -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:66 -msgid "The date the file was modified." -msgstr "Datum izmjene datoteke." +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:120 +msgid "Default column order in the list view" +msgstr "Uobičajeni raspored kolona u tekstualnom pogledu" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:73 -msgid "Date Accessed" -msgstr "Datum pristupa" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:121 +msgid "Default column order in the list view." +msgstr "Uobičajeni raspored kolona u tekstualnom pogledu." -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:74 -msgid "The date the file was accessed." -msgstr "Datum zadnjeg pristupa datoteci." +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:122 +msgid "Date Format" +msgstr "Format datuma" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:81 -msgid "Owner" -msgstr "Vlasnik" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:123 +msgid "" +"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " +"\"informal\"." +msgstr "Format datuma datoteka. Moguće vrijednosti su \"locale\", \"iso\" i \"informal\"." -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:82 -msgid "The owner of the file." -msgstr "Vlasnik datoteke." +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:124 +msgid "Width of the side pane" +msgstr "Širina bočnog panela" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:89 -msgid "Group" -msgstr "Grupa" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:125 +msgid "The default width of the side pane in new windows." +msgstr "Uobičajena širina bočnog panela u novim prozorima." -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:90 -msgid "The group of the file." -msgstr "Grupa datoteke." +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:126 +msgid "Show toolbar in new windows" +msgstr "Prikaži traku s alatima u novim prozorima" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:97 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2942 -msgid "Permissions" -msgstr "Dozvole" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:127 +msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." +msgstr "Ukoliko je postavljeno, u novootvorenim prozorima će biti vidljiva traka s alatima." -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:98 -msgid "The permissions of the file." -msgstr "Dozvole datoteke." +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:128 +msgid "Show location bar in new windows" +msgstr "Prikaži traku s lokacijom u novim prozorima" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:105 -msgid "Octal Permissions" -msgstr "Oktalne dozvole" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:129 +msgid "" +"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." +msgstr "Ukoliko je postavljeno, u novootvorenim prozorima će biti vidljiva traka s lokacijom." -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:106 -msgid "The permissions of the file, in octal notation." -msgstr "Dozvole za datoteku, u oktalnom decimalnom sistemu." +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:130 +msgid "Show status bar in new windows" +msgstr "Prikaži statusnu traku u novim prozorima" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:113 -msgid "MIME Type" -msgstr "MIME tip" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:131 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." +msgstr "Ukoliko je postavljeno, u novootvorenim prozorima će biti vidljiva statusna traka." -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:114 -msgid "The mime type of the file." -msgstr "Mime tip datoteke." +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:132 +msgid "Show side pane in new windows" +msgstr "Prikaži bočni panel u novim prozorima" -#: libcaja-private/caja-customization-data.c:406 -msgid "reset" -msgstr "ponovo postavi" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:133 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." +msgstr "Ukoliko je postavljeno, novootvoreni prozori će imati bočne panele." -#: libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:442 -#: libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:163 -#: libcaja-private/caja-trash-file.c:690 -msgid "on the desktop" -msgstr "na desktop" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:134 +msgid "Side pane view" +msgstr "Pregled u bočnom panelu" -#: libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105 -msgid "You cannot delete a volume icon." -msgstr "Ne možete izbrisati ikonu diska." +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:135 +msgid "The side pane view to show in newly opened windows." +msgstr "Pogled bočnog panela koji će se prikazati u otvorenim prozorima." -#: libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:106 -msgid "" -"If you want to eject the volume, please use Eject in the right-click menu of " -"the volume." +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:136 +msgid "Only show folders in the tree side pane" msgstr "" -"Ako želite izbaciti disk, molim, koristite naredbu Izbaci u meniju nakon što " -"ste kliknuli desnim dugmetom na ikonu diska." -#: libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:108 -msgid "Can't Delete Volume" -msgstr "Ne mogu izbrisati disk" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:137 +msgid "" +"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" +" it will show both folders and files." +msgstr "Ukoliko je postavljeno, Caja će prikazati samo direktorije u stablu bočnog panela. Inače će prikazati i direktorije i datoteke." -#: libcaja-private/caja-dnd.c:631 -msgid "_Move here" -msgstr "_Pomjeri ovdje" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:138 +msgid "Home icon visible on desktop" +msgstr "Ikona početnog direktorija je vidljiva na desktopu" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:636 -msgid "_Copy here" -msgstr "_Kopiraj ovdje" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:139 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " +"the desktop." +msgstr "Ukoliko je postavljeno, ikona sa linkom do početnog direktorija će biti postavljena na desktop." -#: libcaja-private/caja-dnd.c:641 -msgid "_Link here" -msgstr "Postavi _link ovdje" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:140 +msgid "Computer icon visible on desktop" +msgstr "Ikona Računar je vidljiva na desktopu" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:646 -msgid "Set as _Background" -msgstr "Postavi kao po_zadinu" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:141 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" +" on the desktop." +msgstr "Ukoliko je postavljeno, ikona sa linkom do lokacije računara će biti postavljena na desktop." -#: libcaja-private/caja-dnd.c:655 -#: libcaja-private/caja-dnd.c:710 -msgid "Cancel" -msgstr "Odustani" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:142 +msgid "Trash icon visible on desktop" +msgstr "Ikona za smeće je vidljiva na desktopu" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:696 -msgid "Set as background for _all folders" -msgstr "Postavi kao pozadinu za sve direktorije" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:143 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " +"desktop." +msgstr "Ukoliko je postavljeno, ikona sa linkom do smeća će biti postavljena na desktop." -#: libcaja-private/caja-dnd.c:701 -msgid "Set as background for _this folder" -msgstr "Postavi kao pozadinu za ovaj katalog" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:144 +msgid "Show mounted volumes on the desktop" +msgstr "Pokaži montirane diskove na desktopu" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:197 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:202 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:257 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:274 -msgid "The emblem cannot be installed." -msgstr "Ne mogu instalirati amblem." +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:145 +msgid "" +"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " +"desktop." +msgstr "Ukoliko je postavljeno, ikone sa linkovima do montiranih diskova će biti postavljene na desktop." -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:198 -msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." -msgstr "Morate navesti nepraznu ključnu riječ za novi amblem." +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:146 +msgid "Network Servers icon visible on the desktop" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:147 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " +"put on the desktop." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:199 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:204 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:259 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:276 -msgid "Couldn't Install Emblem" -msgstr "Nisam mogao instalirati amblem" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:148 +msgid "Desktop computer icon name" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:203 +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:149 msgid "" -"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." +"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " +"desktop." msgstr "" -"Ključne riječi amblema mogu samo sadržavati slova, brojeve i prazna polja." -#. this really should never happen, as a user has no idea -#. * what a keyword is, and people should be passing a unique -#. * keyword to us anyway -#. -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:213 -#, c-format -msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." -msgstr "Oprostite ali već postoji amblem pod imenom \"%s\"." +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:150 +msgid "Desktop home icon name" +msgstr "Ime ikone početnog direktorija na desktopu" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:214 -msgid "Please choose a different emblem name." -msgstr "Molim izaberite neko drugo ime za amblem." +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:151 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " +"desktop." +msgstr "Ovo ime može biti postavljeno ako želite korisničko ime za ikonu za početni direktorij na desktopu." -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:215 -msgid "Couldn't install emblem" -msgstr "Nisam mogao instalirati amblem" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:152 +msgid "Desktop trash icon name" +msgstr "Ime ikone smeća" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:258 -msgid "Sorry, unable to save custom emblem." -msgstr "Nažalost, ne mogu snimiti korisnički amblem." +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:153 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " +"desktop." +msgstr "Ovo ime može biti postavljeno ako želite korisničko ime za ikonu za smeće na desktopu." -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:275 -msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." -msgstr "Nažalost, ne mogu snimiti ime korisničkog amblema." +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:154 +msgid "Network servers icon name" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations-progress.c:402 -#, c-format -msgid "(%d:%02d:%d Remaining)" -msgstr "(%d:%02d:%d preostalo)" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:155 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " +"on the desktop." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations-progress.c:407 -#, c-format -msgid "(%d:%02d Remaining)" -msgstr "(%d:%02d preostalo)" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:156 +msgid "" +"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" +" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" +" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " +"limit is imposed on the number of displayed lines." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations-progress.c:520 -#, c-format -msgid "%ld of %ld" -msgstr "%ld od %ld" +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:518 +msgid "No applications found" +msgstr "" -#. "From" dialog label, source path gets placed next to it in the dialog -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:358 -msgid "From:" -msgstr "Iz:" +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:537 +msgid "Ask what to do" +msgstr "" -#. "To" dialog label, source path gets placed next to it in the dialog -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:373 -msgid "To:" -msgstr "U:" +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:553 +msgid "Do Nothing" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:559 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:607 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:612 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:622 -msgid "Error while moving." -msgstr "Greška pri pomjeranju." +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:568 +#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1 +msgid "Open Folder" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:560 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:601 ../src/caja-x-content-bar.c:148 #, c-format -msgid "\"%s\" cannot be moved because it is on a read-only disk." +msgid "Open %s" msgstr "" -"\"%s\" se ne može pomjeriti jer se nalazi na disku sa kojeg se samo može " -"čitati." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:570 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:576 -msgid "Error while deleting." -msgstr "Greška pri brisanju." +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:643 +msgid "Open with other Application..." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:571 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\" cannot be deleted because you do not have permissions to modify its " -"parent folder." +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1024 +msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "" -"\"%s\" se ne može brisati jer nemate dozvolu mijenjanja direktorija u kojem " -"se nalazi." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:577 -#, c-format -msgid "\"%s\" cannot be deleted because it is on a read-only disk." +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1028 +msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "" -"\"%s\" se ne može brisati jer se nalazi na disku sa kojeg se samo može " -"čitati." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:608 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\" cannot be moved because you do not have permissions to change it or " -"its parent folder." +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1032 +msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "" -"\"%s\" se ne može pomjeriti jer nemate dozvolu mijenjanja direktorija u " -"kojem se nalazi." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:613 -#, c-format +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1036 +msgid "You have just inserted a Video CD." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1040 +msgid "You have just inserted a Super Video CD." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1044 +msgid "You have just inserted a blank CD." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1048 +msgid "You have just inserted a blank DVD." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1052 +msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1056 +msgid "You have just inserted a blank HD DVD." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1060 +msgid "You have just inserted a Photo CD." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1064 +msgid "You have just inserted a Picture CD." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1068 +msgid "You have just inserted a medium with digital photos." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1072 +msgid "You have just inserted a digital audio player." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1076 msgid "" -"Cannot move \"%s\" because it or its parent folder are contained in the " -"destination." +"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " +"started." +msgstr "" + +#. fallback to generic greeting +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1081 +msgid "You have just inserted a medium." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1083 +msgid "Choose what application to launch." msgstr "" -"\"%s\" se ne može pomjeriti jer je datoteka ili direktorij u kojem se nalazi " -"već u odredištu." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:623 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1092 #, c-format msgid "" -"Cannot move \"%s\" to the trash because you do not have permissions to " -"change it or its parent folder." +"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " +"for other media of type \"%s\"." msgstr "" -"\"%s\" se ne može pomjeriti u smeće jer nemate dozvolu mijenjati datoteku " -"ili direktorij u kojem se nalazi." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:645 -msgid "Error while copying." -msgstr "Greška pri kopiranju." +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1119 +msgid "_Always perform this action" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:646 -#, c-format -msgid "\"%s\" cannot be copied because you do not have permissions to read it." -msgstr "\"%s\" se ne može kopirati jer nemate dozvolu čitati datoteku." +#. name, stock id +#. label, accelerator +#. add the "Eject" menu item +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1136 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1379 ../src/caja-places-sidebar.c:2493 +msgid "_Eject" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:666 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:687 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:691 -#, c-format -msgid "Error while copying to \"%s\"." -msgstr "Greška pri kopiranju u \"%s\"." +#. name, stock id +#. label, accelerator +#. add the "Unmount" menu item +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1149 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1370 ../src/caja-places-sidebar.c:2486 +msgid "_Unmount" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:667 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:672 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:676 -msgid "There is not enough space on the destination." -msgstr "Nema dovoljno mjesta u odredištu." +#. name, stock id +#. label, accelerator +#. tooltip +#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:460 +msgid "Cut the selected text to the clipboard" +msgstr "Izreži izabrani tekst i stavi ga u clipboard" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:671 -#, c-format -msgid "Error while moving to \"%s\"." -msgstr "Greška pri pomjeranju u \"%s\"." +#. name, stock id +#. label, accelerator +#. tooltip +#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:465 +msgid "Copy the selected text to the clipboard" +msgstr "Kopiraj izabrani tekst u clipboard" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:675 -#, c-format -msgid "Error while creating link in \"%s\"." -msgstr "Greška pri pravljenju linka u \"%s\"." +#. name, stock id +#. label, accelerator +#. tooltip +#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470 +msgid "Paste the text stored on the clipboard" +msgstr "Umetni tekst koji je pohranjen u clipboardu" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:688 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:699 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:710 -msgid "You do not have permissions to write to this folder." -msgstr "Nemate dozvolu pisati u ovom direktoriju." +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:474 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7307 +msgid "Select _All" +msgstr "Izaberi _sve" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:692 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:703 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:714 -msgid "The destination disk is read-only." -msgstr "Sa diska na odredištu se može samo čitati." +#. tooltip +#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:475 +msgid "Select all the text in a text field" +msgstr "Izaberi sav tekst u polju za tekst" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:698 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:702 -#, c-format -msgid "Error while moving items to \"%s\"." -msgstr "Greška pri pomjeranju stavki u \"%s\"." +#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:379 +msgid "Move _Up" +msgstr "Pomjeri _gore" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:709 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:713 -#, c-format -msgid "Error while creating links in \"%s\"." -msgstr "Greška pri pravljenju linkova u \"%s\"." +#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:389 +msgid "Move Dow_n" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:741 -#, c-format -msgid "Error \"%s\" while copying \"%s\"." -msgstr "Greška \"%s\" pri kopiranju \"%s\"." +#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:402 +msgid "Use De_fault" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:742 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:746 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:750 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:756 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:771 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:775 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:779 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:785 -msgid "Would you like to continue?" -msgstr "Želite li nastaviti?" +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:286 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1748 +msgid "Name" +msgstr "Ime" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:745 -#, c-format -msgid "Error \"%s\" while moving \"%s\"." -msgstr "Greška \"%s\" pri pomjeranju \"%s\"." +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44 +msgid "The name and icon of the file." +msgstr "Ime i ikona datoteke." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:749 -#, c-format -msgid "Error \"%s\" while creating a link to \"%s\"." -msgstr "Greška \"%s\" pri pravljenju linka do \"%s\"." +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50 +msgid "Size" +msgstr "Veličina" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:755 -#, c-format -msgid "Error \"%s\" while deleting \"%s\"." -msgstr "Greška \"%s\" pri brisanju \"%s\"." +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51 +msgid "The size of the file." +msgstr "Veličina datoteke." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:770 -#, c-format -msgid "Error \"%s\" while copying." -msgstr "Greška \"%s\" pri kopiranju." +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58 +msgid "Type" +msgstr "Tip" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:774 -#, c-format -msgid "Error \"%s\" while moving." -msgstr "Greška \"%s\" pri pomjeranju." +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59 +msgid "The type of the file." +msgstr "Tip datoteke." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:778 -#, c-format -msgid "Error \"%s\" while linking." -msgstr "Graška \"%s\" pri pravljenju linka." +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:290 +msgid "Date Modified" +msgstr "Datum izmjene" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:784 -#, c-format -msgid "Error \"%s\" while deleting." -msgstr "Greška \"%s\" pri brisanju." +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66 +msgid "The date the file was modified." +msgstr "Datum izmjene datoteke." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:910 -msgid "Error While Copying" -msgstr "Greška tokom kopiranja" +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73 +msgid "Date Accessed" +msgstr "Datum pristupa" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:913 -msgid "Error While Moving" -msgstr "Greška tokom pomjeranja" +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74 +msgid "The date the file was accessed." +msgstr "Datum zadnjeg pristupa datoteci." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:916 -msgid "Error While Linking" -msgstr "Greška tokom pravljenja linka" +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81 +msgid "Owner" +msgstr "Vlasnik" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:921 -msgid "Error While Deleting" -msgstr "Greška tokom brisanja" +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82 +msgid "The owner of the file." +msgstr "Vlasnik datoteke." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:948 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:969 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1118 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1137 -msgid "_Skip" -msgstr "_Preskoči" +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89 +msgid "Group" +msgstr "Grupa" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:969 -msgid "_Retry" -msgstr "_Pokušaj ponovo" +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90 +msgid "The group of the file." +msgstr "Grupa datoteke." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1059 -#, c-format -msgid "Could not move \"%s\" to the new location." -msgstr "Nisam mogao pomjeriti \"%s\" na novu lokaciju." +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4824 +msgid "Permissions" +msgstr "Dozvole" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1062 -msgid "" -"The name is already used for a special item that cannot be removed or " -"replaced. If you still want to move the item, rename it and try again." -msgstr "" -"To ime se već koristi za posebnu stavku koja se ne može brisati niti " -"pomjerati. Ako i dalje želite pomjeriti stavku, preimenujte je i pokušajte " -"ponovo." +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98 +msgid "The permissions of the file." +msgstr "Dozvole datoteke." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1066 -#, c-format -msgid "Could not copy \"%s\" to the new location." -msgstr "Nisam mogao kopirati \"%s\" na novu lokaciju." +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105 +msgid "Octal Permissions" +msgstr "Oktalne dozvole" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1069 -msgid "" -"The name is already used for a special item that cannot be removed or " -"replaced. If you still want to copy the item, rename it and try again." -msgstr "" -"To ime se već koristi za posebnu stavku koja se ne može brisati niti " -"pomjerati. Ako i dalje želite kopirati stavku, preimenujte je i pokušajte " -"ponovo." +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106 +msgid "The permissions of the file, in octal notation." +msgstr "Dozvole za datoteku, u oktalnom decimalnom sistemu." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1075 -msgid "Unable to Replace File" -msgstr "Ne mogu zamijeniti datoteku" +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113 +msgid "MIME Type" +msgstr "MIME tip" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1091 -#, c-format -msgid "The folder \"%s\" already exists. Would you like to replace it?" -msgstr "Direktorij \"%s\" već postoji. Želite li ga zamijeniti?" +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114 +msgid "The mime type of the file." +msgstr "Mime tip datoteke." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1094 -#, c-format -msgid "The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?" -msgstr "Datoteka \"%s\" već postoji. Želite li je zamijeniti?" +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:120 +msgid "SELinux Context" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1102 -#, fuzzy -msgid "" -"If you replace the existing folder, any files in it that conflict with the " -"files being copied will be overwritten." +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121 +msgid "The SELinux security context of the file." msgstr "" -"Ukoliko zamijenite postojeći direktorij, prepisaće se preko svih datoteka " -"koje su u konfliktu sa kopiranim datotekama." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1104 -msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten." +#. TODO: Change after string freeze over +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:127 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:124 +msgid "Location" msgstr "" -"Ukoliko zamijenite postojeću datoteku, prepisaće se preko njenog sadržaja." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1117 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1136 -msgid "Conflict While Copying" -msgstr "Konflikt tokom kopiranja" +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:172 +msgid "Trashed On" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1118 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1137 -msgid "_Replace" -msgstr "_Zamijeni" +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173 +msgid "Date when file was moved to the Trash" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1137 -msgid "Replace _All" -msgstr "Zamijeni _sve" +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:179 +msgid "Original Location" +msgstr "" -#. appended to new link file -#. Note to localizers: convert file type string for file -#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link -#. * to that kind of file (e.g. "link to folder"). -#. -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1195 -#: libcaja-private/caja-file.c:4749 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7905 -#, c-format -msgid "link to %s" -msgstr "Napravi link do %s" +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180 +msgid "Original location of file before moved to the Trash" +msgstr "" -#. appended to new link file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1199 -#, c-format -msgid "another link to %s" -msgstr "dodatni link do %s" +#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:433 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:609 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:446 +#: ../src/caja-property-browser.c:1990 +msgid "Reset" +msgstr "" -#. Localizers: Feel free to leave out the "st" suffix -#. * if there's no way to do that nicely for a -#. * particular language. -#. -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1215 -#, c-format -msgid "%dst link to %s" -msgstr "%d. link do %s" +#: ../libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:456 +#: ../libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:157 +msgid "on the desktop" +msgstr "na desktop" -#. appended to new link file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1219 +#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105 #, c-format -msgid "%dnd link to %s" -msgstr "%d. link do %s" +msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash." +msgstr "" -#. appended to new link file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1223 -#, c-format -msgid "%drd link to %s" -msgstr "%d. link do %s" +#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116 +msgid "" +"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of " +"the volume." +msgstr "" -#. appended to new link file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1227 -#, c-format -msgid "%dth link to %s" -msgstr "%d. link do %s" +#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127 +msgid "" +"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the " +"popup menu of the volume." +msgstr "" -#. Localizers: -#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or -#. * make some or all of them match. -#. -#. localizers: tag used to detect the first copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1248 -msgid " (copy)" -msgstr " (kopija)" +#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:841 +msgid "_Move Here" +msgstr "" -#. localizers: tag used to detect the second copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1250 -msgid " (another copy)" -msgstr " (dodatna kopija)" +#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:846 +msgid "_Copy Here" +msgstr "" -#. localizers: tag used to detect the x11th copy of a file -#. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file -#. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file -#. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1253 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1255 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1257 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1267 -msgid "th copy)" +#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:851 +msgid "_Link Here" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:856 +msgid "Set as _Background" +msgstr "Postavi kao po_zadinu" + +#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:863 ../libcaja-private/caja-dnd.c:917 +msgid "Cancel" +msgstr "Odustani" + +#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:905 +msgid "Set as background for _all folders" +msgstr "Postavi kao pozadinu za sve direktorije" + +#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:910 +msgid "Set as background for _this folder" +msgstr "Postavi kao pozadinu za ovaj katalog" + +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:228 +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:235 +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:284 +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:299 +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:323 +msgid "The emblem cannot be installed." +msgstr "Ne mogu instalirati amblem." + +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:229 +msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." +msgstr "Morate navesti nepraznu ključnu riječ za novi amblem." + +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:236 +msgid "" +"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." +msgstr "Ključne riječi amblema mogu samo sadržavati slova, brojeve i prazna polja." + +#. this really should never happen, as a user has no idea +#. * what a keyword is, and people should be passing a unique +#. * keyword to us anyway +#. +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:248 +#, c-format +msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." +msgstr "Oprostite ali već postoji amblem pod imenom \"%s\"." + +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:249 +msgid "Please choose a different emblem name." +msgstr "Molim izaberite neko drugo ime za amblem." + +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:285 +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:300 +msgid "Sorry, unable to save custom emblem." +msgstr "Nažalost, ne mogu snimiti korisnički amblem." + +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:324 +msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." +msgstr "Nažalost, ne mogu snimiti ime korisničkog amblema." + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:147 +#, c-format +msgid "Merge folder \"%s\"?" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:151 +msgid "" +"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " +"that conflict with the files being copied." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:157 +#, c-format +msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:163 +#, c-format +msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:169 +#, c-format +msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:176 +msgid "Replacing it will remove all files in the folder." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:178 +#, c-format +msgid "Replace folder \"%s\"?" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:180 +#, c-format +msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:187 +#, c-format +msgid "Replace file \"%s\"?" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:189 +msgid "Replacing it will overwrite its content." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:194 +#, c-format +msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:200 +#, c-format +msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:206 +#, c-format +msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:273 +msgid "Original file" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:274 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:307 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3323 +msgid "Size:" +msgstr "Veličina:" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:278 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3305 +msgid "Type:" +msgstr "Tip:" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:281 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:314 +msgid "Last modified:" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:306 +msgid "Replace with" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:337 +msgid "Merge" +msgstr "" + +#. Setup the expander for the rename action +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:595 +msgid "_Select a new name for the destination" +msgstr "" + +#. Setup the diff button for text files +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:620 +msgid "Differences..." +msgstr "" + +#. Setup the checkbox to apply the action to all files +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:630 +msgid "Apply this action to all files" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:641 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:190 +msgid "_Skip" +msgstr "_Preskoči" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:646 +msgid "Re_name" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:652 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:728 +msgid "File conflict" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:191 +msgid "S_kip All" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:192 +msgid "_Retry" +msgstr "_Pokušaj ponovo" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:193 +msgid "Delete _All" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:194 +msgid "_Replace" +msgstr "_Zamijeni" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:195 +msgid "Replace _All" +msgstr "Zamijeni _sve" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:196 +msgid "_Merge" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:197 +msgid "Merge _All" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:198 +msgid "Copy _Anyway" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:283 +#, c-format +msgid "%'d second" +msgid_plural "%'d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:288 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:299 +#, c-format +msgid "%'d minute" +msgid_plural "%'d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:298 +#, c-format +msgid "%'d hour" +msgid_plural "%'d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:306 +#, c-format +msgid "approximately %'d hour" +msgid_plural "approximately %'d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. appended to new link file +#. Note to localizers: convert file type string for file +#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link +#. * to that kind of file (e.g. "link to folder"). +#. +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:382 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10508 +#, c-format +msgid "Link to %s" +msgstr "" + +#. appended to new link file +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:386 +#, c-format +msgid "Another link to %s" +msgstr "" + +#. Localizers: Feel free to leave out the "st" suffix +#. * if there's no way to do that nicely for a +#. * particular language. +#. +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:402 +#, c-format +msgid "%'dst link to %s" +msgstr "" + +#. appended to new link file +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:406 +#, c-format +msgid "%'dnd link to %s" +msgstr "" + +#. appended to new link file +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:410 +#, c-format +msgid "%'drd link to %s" +msgstr "" + +#. appended to new link file +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:414 +#, c-format +msgid "%'dth link to %s" +msgstr "" + +#. Localizers: +#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or +#. * make some or all of them match. +#. +#. localizers: tag used to detect the first copy of a file +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:453 +msgid " (copy)" +msgstr " (kopija)" + +#. localizers: tag used to detect the second copy of a file +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:455 +msgid " (another copy)" +msgstr " (dodatna kopija)" + +#. localizers: tag used to detect the x11th copy of a file +#. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file +#. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file +#. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:458 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:460 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:462 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:472 +msgid "th copy)" msgstr ". kopija)" #. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1260 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:465 msgid "st copy)" msgstr ". kopija)" #. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1262 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:467 msgid "nd copy)" msgstr ". kopija)" #. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1264 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:469 msgid "rd copy)" msgstr ". kopija)" #. localizers: appended to first file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1281 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:486 #, c-format msgid "%s (copy)%s" msgstr "%s (kopija)%s" #. localizers: appended to second file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1283 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:488 #, c-format msgid "%s (another copy)%s" msgstr "%s (dodatna kopija)%s" @@ -1845,324 +1911,637 @@ msgstr "%s (dodatna kopija)%s" #. localizers: appended to x12th file copy #. localizers: appended to x13th file copy #. localizers: appended to xxth file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1286 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1288 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1290 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1299 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:491 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:493 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:495 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:509 #, c-format -msgid "%s (%dth copy)%s" -msgstr "%s (%d. kopija)%s" +msgid "%s (%'dth copy)%s" +msgstr "" +#. localizers: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, 3rd +#. and nth +#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the +#. translated +#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". +#. #. localizers: appended to x1st file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1293 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:503 #, c-format -msgid "%s (%dst copy)%s" -msgstr "%s (%d. kopija)%s" +msgid "%s (%'dst copy)%s" +msgstr "" #. localizers: appended to x2nd file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1295 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:505 #, c-format -msgid "%s (%dnd copy)%s" -msgstr "%s (%d. kopija)%s" +msgid "%s (%'dnd copy)%s" +msgstr "" #. localizers: appended to x3rd file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1297 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:507 #, c-format -msgid "%s (%drd copy)%s" -msgstr "%s (%d. kopija)%s" +msgid "%s (%'drd copy)%s" +msgstr "" #. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1397 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:607 msgid " (" msgstr " (" #. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1405 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:615 #, c-format -msgid " (%d" -msgstr " (%d" +msgid " (%'d" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1311 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1601 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2194 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2356 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1314 #, c-format -msgid "Unknown MateVFSXferProgressStatus %d" -msgstr "Nepoznat MateVFSXferProgressStatus %d" +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " +"trash?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " +"trash?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#. localizers: progress dialog title -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1931 -msgid "Moving files to the Trash" -msgstr "Pomjeram datoteke u smeće" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1324 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1390 +msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." +msgstr "Ako izbrišete stavku, biće trajno izgubljena." -#. localizers: label prepended to the progress count -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1933 -#, fuzzy -msgid "Throwing out file:" -msgstr "Vlasnik datoteke." +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1344 +msgid "Empty all items from Trash?" +msgstr "" -#. localizers: label prepended to the name of the current file moved -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1935 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1946 -msgid "Moving" -msgstr "Pomjeram" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1936 -msgid "Preparing to Move to Trash..." -msgstr "Priprema za pomjeranje u smeće..." - -#. localizers: progress dialog title -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1942 -msgid "Moving files" -msgstr "Pomjeram datoteke" - -#. localizers: label prepended to the progress count -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1944 -#, fuzzy -msgid "Moving file:" -msgstr "Pomjeram datoteke" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1947 -msgid "Preparing To Move..." -msgstr "Priprema za pomjeranje..." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1948 -msgid "Finishing Move..." -msgstr "Završavam pomjeranje..." - -#. localizers: progress dialog title -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1956 -msgid "Creating links to files" -msgstr "Pravim linkove do datoteka" - -#. localizers: label prepended to the progress count -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1958 -#, fuzzy -msgid "Linking file:" -msgstr "Pravim link" - -#. localizers: label prepended to the name of the current file linked -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1960 -msgid "Linking" -msgstr "Pravim link" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1961 -msgid "Preparing to Create Links..." -msgstr "Priprema za pravljenje linkova..." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1962 -msgid "Finishing Creating Links..." -msgstr "Završavam pravljenje linkova..." - -#. localizers: progress dialog title -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1968 -msgid "Copying files" -msgstr "Kopiram datoteke" - -#. localizers: label prepended to the progress count -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1970 -#, fuzzy -msgid "Copying file:" -msgstr "Kopiram datoteke" - -#. localizers: label prepended to the name of the current file copied -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1972 -msgid "Copying" -msgstr "Kopiram" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1973 -msgid "Preparing To Copy..." -msgstr "Priprema za kopiranje..." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1991 -msgid "You cannot copy items into the trash." -msgstr "Ne možete kopirati stavke u smeće." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1992 -msgid "You cannot create links inside the trash." -msgstr "Ne možete napraviti linkove u smeću." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1993 -msgid "Files and folders can only be moved into the trash." -msgstr "Datoteke i direktoriji se mogu samo pomjeriti u smeće." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2017 -msgid "You cannot move this trash folder." -msgstr "Ne možete pomjerati ovaj direktorij za smeće." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2018 -msgid "You cannot copy this trash folder." -msgstr "Ne možete kopirati ovaj direktorij za smeće." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2019 -msgid "A trash folder is used for storing items moved to the trash." -msgstr "" -"Direktorij za smeće se koristi za pohranjivanje stavki koje su pomjerene u " -"smeće." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2021 -msgid "Can't Change Trash Location" -msgstr "Ne mogu pomjeriti smeće" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2022 -msgid "Can't Copy Trash" -msgstr "Ne mogu kopirati smeće" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2046 -msgid "You cannot move a folder into itself." -msgstr "Ne možete pomjeriti direktorij u sebe samog." +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1348 +msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2047 -msgid "You cannot copy a folder into itself." -msgstr "Ne možete kopirati direktorij u sebe samog." +#. Empty Trash menu item +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1351 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2221 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2530 ../src/caja-trash-bar.c:194 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "Isprazni _smeće" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2048 -msgid "The destination folder is inside the source folder." -msgstr "Odredišni direktorij je unutar polaznog direktorija." +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1378 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2050 -msgid "Can't Move Into Self" -msgstr "Ne mogu pomjeriti u sebe samog" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1381 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2051 -msgid "Can't Copy Into Self" -msgstr "Ne mogu kopirati u sebe samog" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1424 +#, c-format +msgid "%'d file left to delete" +msgid_plural "%'d files left to delete" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2064 -msgid "You cannot copy a file over itself." -msgstr "Ne možete kopirati datoteku preko same sebe." +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1430 +msgid "Deleting files" +msgstr "Brisanje datoteka" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2065 -msgid "The destination and source are the same file." -msgstr "Odredište i izvor su ista datoteka." +#. To translators: %T will expand to a time like "2 minutes". +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#. +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1444 +msgid "%T left" +msgid_plural "%T left" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2066 -msgid "Can't Copy Over Self" -msgstr "Ne mogu kopirati preko samog sebe" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1511 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1545 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1584 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1661 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2466 +msgid "Error while deleting." +msgstr "Greška pri brisanju." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2118 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2258 -msgid "You do not have permissions to write to the destination." -msgstr "Nemate dozvolu pisanja u odredištu." +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1515 +msgid "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " +"permissions to see them." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2120 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2260 -msgid "There is no space on the destination." -msgstr "Nema mjesta u odredištu." +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1518 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2525 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3494 +msgid "" +"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2122 -#, c-format -msgid "Error \"%s\" creating new folder." -msgstr "Greška \"%s\" pri pravljenju novog direktorija." +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1527 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3503 +msgid "_Skip files" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2127 -msgid "Error creating new folder." -msgstr "Greška pri pravljenju novog direktorija." +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1548 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2127 -msgid "Error Creating New Folder" -msgstr "Greška pri pravljenju novog direktorija" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1551 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2564 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3539 +msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." +msgstr "" -#. localizers: the initial name of a new folder -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2222 -msgid "untitled folder" -msgstr "bez naslova" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1585 +msgid "Could not remove the folder %B." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2262 -#, c-format -msgid "Error \"%s\" creating new document." -msgstr "Greška \"%s\" pri pravljenju novog dokumenta." +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1662 +msgid "There was an error deleting %B." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2267 -msgid "Error creating new document." -msgstr "Greška pri pravljenju novog dokumenta." +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1742 +msgid "Moving files to trash" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2267 -msgid "Error Creating New Document" -msgstr "Greška pri pravljenju novog dokumenta" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1744 +#, c-format +msgid "%'d file left to trash" +msgid_plural "%'d files left to trash" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2414 -msgid "new file" -msgstr "nova datoteka" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1799 +msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" +msgstr "Ne mogu pomjeriti datoteku u smeće, želite li je odmah izbrisati?" -#. localizers: progress dialog title -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2486 -msgid "Deleting files" -msgstr "Brisanje datoteka" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1800 +msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1979 +msgid "Trashing Files" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1981 +msgid "Deleting Files" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2054 +msgid "Unable to eject %V" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2056 +msgid "Unable to unmount %V" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2211 +msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" +msgstr "" -#. localizers: label prepended to the progress count -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2488 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2523 -msgid "Files deleted:" -msgstr "Obrisano datoteka:" - -#. localizers: label prepended to the name of the current file deleted -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2490 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2525 -msgid "Deleting" -msgstr "Brišem" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2491 -msgid "Preparing to Delete files..." -msgstr "Priprema za brisanje datoteka..." - -#. localizers: progress dialog title -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2521 -msgid "Emptying the Trash" -msgstr "Pražnjenje smeća" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2526 -msgid "Preparing to Empty the Trash..." -msgstr "Priprema za pražnjenje smeća..." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2562 -#, fuzzy -msgid "Empty all of the items from the trash?" -msgstr "Da li ste sigurni da želite izbrisati sve stavke u smeću?" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2565 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2213 msgid "" -"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. " -"Please note that you can also delete them separately." -msgstr "Ako ispraznite smeće, stavke će biti trajno izbrisane." +"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " +"All trashed items on the volume will be permanently lost." +msgstr "" -#. name, stock id -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2587 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5767 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6314 -msgid "_Empty Trash" -msgstr "_Isprazni smeće" - -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:442 -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:534 -#: caja-computer.desktop.in.h:1 -msgid "Computer" -msgstr "Računar" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2219 +msgid "Do _not Empty Trash" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:444 -msgid "Network" -msgstr "Mreža" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2335 +#, c-format +msgid "Unable to mount %s" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2413 +#, c-format +msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2419 +#, c-format +msgid "Preparing to move %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2425 +#, c-format +msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2431 +#, c-format +msgid "Preparing to trash %'d file" +msgid_plural "Preparing to trash %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2462 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3357 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3486 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3531 +msgid "Error while copying." +msgstr "Greška pri kopiranju." + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2464 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3484 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3529 +msgid "Error while moving." +msgstr "Greška pri pomjeranju." + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2468 +msgid "Error while moving files to trash." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2522 +msgid "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " +"permissions to see them." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2561 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2638 +msgid "" +"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2641 +msgid "There was an error getting information about \"%B\"." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2741 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2783 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2816 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2846 +msgid "Error while copying to \"%B\"." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2745 +msgid "You do not have permissions to access the destination folder." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2747 +msgid "There was an error getting information about the destination." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2784 +msgid "The destination is not a folder." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2817 +msgid "" +"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " +"space." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2819 +#, c-format +msgid "There is %S available, but %S is required." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2847 +msgid "The destination is read-only." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2906 +msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2907 +msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2912 +msgid "Duplicating \"%B\"" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2920 +msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2924 +msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2932 +msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" +msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2942 +msgid "Moving %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2946 +msgid "Copying %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2952 +#, c-format +msgid "Duplicating %'d file" +msgid_plural "Duplicating %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so +#. something like "4 kb of 4 MB" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2972 +#, c-format +msgid "%S of %S" +msgstr "" + +#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a +#. time duration like +#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 +#. hours left (4kb/sec)" +#. * +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#. +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2983 +msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3361 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"create it in the destination." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3364 +msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3491 +msgid "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " +"permissions to see them." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3536 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3581 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4271 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4847 +msgid "Error while moving \"%B\"." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3582 +msgid "Could not remove the source folder." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3667 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3708 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4273 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4344 +msgid "Error while copying \"%B\"." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3668 +#, c-format +msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3709 +#, c-format +msgid "Could not remove the already existing file %F." +msgstr "" + +#. the run_warning() frees all strings passed in automatically +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4027 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4687 +msgid "You cannot move a folder into itself." +msgstr "Ne možete pomjeriti direktorij u sebe samog." + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4028 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4688 +msgid "You cannot copy a folder into itself." +msgstr "Ne možete kopirati direktorij u sebe samog." + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4029 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4689 +msgid "The destination folder is inside the source folder." +msgstr "Odredišni direktorij je unutar polaznog direktorija." + +#. the run_warning() frees all strings passed in automatically +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4060 +msgid "You cannot move a file over itself." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4061 +msgid "You cannot copy a file over itself." +msgstr "Ne možete kopirati datoteku preko same sebe." + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4062 +msgid "The source file would be overwritten by the destination." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4275 +#, c-format +msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4345 +#, c-format +msgid "There was an error copying the file into %F." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4569 +msgid "Copying Files" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4596 +msgid "Preparing to Move to \"%B\"" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4600 +#, c-format +msgid "Preparing to move %'d file" +msgid_plural "Preparing to move %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4848 +#, c-format +msgid "There was an error moving the file into %F." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5108 +msgid "Moving Files" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5139 +msgid "Creating links in \"%B\"" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5143 +#, c-format +msgid "Making link to %'d file" +msgid_plural "Making links to %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5275 +msgid "Error while creating link to %B." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5277 +msgid "Symbolic links only supported for local files" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5280 +msgid "The target doesn't support symbolic links." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5283 +#, c-format +msgid "There was an error creating the symlink in %F." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5600 +msgid "Setting permissions" +msgstr "" + +#. localizers: the initial name of a new folder +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5859 +msgid "untitled folder" +msgstr "bez naslova" + +#. localizers: the initial name of a new empty file +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5867 +msgid "new file" +msgstr "nova datoteka" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6038 +msgid "Error while creating directory %B." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6040 +msgid "Error while creating file %B." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6042 +#, c-format +msgid "There was an error creating the directory in %F." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6320 +msgid "Emptying Trash" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6367 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6408 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6443 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6478 +msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1405 +#, c-format +msgid "Could not determine original location of \"%s\" " +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1409 +msgid "The item cannot be restored from trash" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430 +msgid "This file cannot be mounted" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260 +msgid "This file cannot be unmounted" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294 +msgid "This file cannot be ejected" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619 +msgid "This file cannot be started" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410 +msgid "This file cannot be stopped" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:446 -msgid "Fonts" -msgstr "Fontovi" +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818 +#, c-format +msgid "Slashes are not allowed in filenames" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:448 -msgid "Themes" -msgstr "Teme" +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836 +#, c-format +msgid "File not found" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:450 -#, fuzzy -msgid "CD/DVD Creator" -msgstr "Izrada CD-a" +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864 +#, c-format +msgid "Toplevel files cannot be renamed" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:452 -msgid "Windows Network" -msgstr "Windows mreža" +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887 +#, c-format +msgid "Unable to rename desktop icon" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:454 -msgid "Services in" -msgstr "Servisi u" +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916 +#, c-format +msgid "Unable to rename desktop file" +msgstr "" #. Today, use special word. #. * strftime patterns preceeded with the widest @@ -2178,66 +2557,64 @@ msgstr "Servisi u" #. * between the "%" and any numeric directive will turn #. * off zero padding, and putting a "_" there will use #. * space padding instead of zero padding. -#. -#: libcaja-private/caja-file.c:2965 +#. +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4474 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "danas u 00:00:00" -#: libcaja-private/caja-file.c:2966 -#: src/caja-file-management-properties.c:493 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4475 +#: ../src/caja-file-management-properties.c:499 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "danas u %H:%M:%S" -#: libcaja-private/caja-file.c:2968 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "danas u 00:00" -#: libcaja-private/caja-file.c:2969 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "danas u %H:%M" -#: libcaja-private/caja-file.c:2971 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "danas, 00:00" -#: libcaja-private/caja-file.c:2972 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "danas, %H:%M" -#: libcaja-private/caja-file.c:2974 -#: libcaja-private/caja-file.c:2975 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483 ../libcaja-private/caja-file.c:4484 msgid "today" msgstr "danas" #. Yesterday, use special word. #. * Note to localizers: Same issues as "today" string. -#. -#: libcaja-private/caja-file.c:2984 +#. +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4493 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "jučer u 00:00:00" -#: libcaja-private/caja-file.c:2985 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4494 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "jučer u %H:%M:%S" -#: libcaja-private/caja-file.c:2987 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "jučer u 00:00" -#: libcaja-private/caja-file.c:2988 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "jučer u %H:%M" -#: libcaja-private/caja-file.c:2990 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "jučer, 00:00" -#: libcaja-private/caja-file.c:2991 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "jučer, %H:%M" -#: libcaja-private/caja-file.c:2993 -#: libcaja-private/caja-file.c:2994 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502 ../libcaja-private/caja-file.c:4503 msgid "yesterday" msgstr "jučer" @@ -2245,342 +2622,379 @@ msgstr "jučer" #. * Note to localizers: Same issues as "today" string. #. * The width measurement templates correspond to #. * the day/month name with the most letters. -#. -#: libcaja-private/caja-file.c:3005 +#. +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4514 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Srijeda, 00. Septembar 0000. u 00:00:00" -#: libcaja-private/caja-file.c:3006 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4515 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %-d. %B %Y. u %H:%M:%S" -#: libcaja-private/caja-file.c:3008 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Pon, 00. okt 0000. u 00:00:00" -#: libcaja-private/caja-file.c:3009 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %-d. %b %Y. u %H:%M:%S" -#: libcaja-private/caja-file.c:3011 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Pon, 00. okt 0000. u 00:00" -#: libcaja-private/caja-file.c:3012 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %-d. %b %Y. u %H:%M" -#: libcaja-private/caja-file.c:3014 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "00. okt 0000. u 00:00" -#: libcaja-private/caja-file.c:3015 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%-d. %b %Y. u %H:%M" -#: libcaja-private/caja-file.c:3017 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "00. okt 0000, 00:00" -#: libcaja-private/caja-file.c:3018 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%-d. %b %Y, %H:%M" -#: libcaja-private/caja-file.c:3020 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00.00.00, 00:00" -#: libcaja-private/caja-file.c:3021 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%-d.%m.%y, %H:%M" -#: libcaja-private/caja-file.c:3023 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532 msgid "00/00/00" msgstr "00.00.00" -#: libcaja-private/caja-file.c:3024 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d.%m.%y." -#: libcaja-private/caja-file.c:4315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1859 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5172 #, c-format -msgid "%u item" -msgid_plural "%u items" -msgstr[0] "%u stavka" -msgstr[1] "%u stavke" -msgstr[2] "%u stavki" +msgid "Not allowed to set permissions" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4316 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5466 #, c-format -msgid "%u folder" -msgid_plural "%u folders" -msgstr[0] "%u direktorij" -msgstr[1] "%u direktorija" -msgstr[2] "%u direktorija" +msgid "Not allowed to set owner" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4317 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5484 #, c-format -msgid "%u file" -msgid_plural "%u files" -msgstr[0] "%u datoteka" -msgstr[1] "%u datoteke" -msgstr[2] "%u datoteka" - -#. This means no contents at all were readable -#: libcaja-private/caja-file.c:4642 -#: libcaja-private/caja-file.c:4658 -msgid "? items" -msgstr "? stavki" +msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" +msgstr "" -#. This means no contents at all were readable -#: libcaja-private/caja-file.c:4648 -msgid "? bytes" -msgstr "? bajtova" +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5744 +#, c-format +msgid "Not allowed to set group" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4663 -msgid "unknown type" -msgstr "nepoznat tip" +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5762 +#, c-format +msgid "Specified group '%s' doesn't exist" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4666 -msgid "unknown MIME type" +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5916 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2374 +#, c-format +msgid "%'u item" +msgid_plural "%'u items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5917 +#, c-format +msgid "%'u folder" +msgid_plural "%'u folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5918 +#, c-format +msgid "%'u file" +msgid_plural "%'u files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT +#. in the translated string +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6007 +msgid "%" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008 +#, c-format +msgid "%s (%s bytes)" +msgstr "" + +#. This means no contents at all were readable +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340 +msgid "? items" +msgstr "? stavki" + +#. This means no contents at all were readable +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330 +msgid "? bytes" +msgstr "? bajtova" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345 +msgid "unknown type" +msgstr "nepoznat tip" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348 +msgid "unknown MIME type" msgstr "nepoznat MIME tip" #. Fallback, use for both unknown attributes and attributes #. * for which we have no more appropriate default. -#. -#: libcaja-private/caja-file.c:4672 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1218 +#. +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1319 msgid "unknown" msgstr "nepoznat" -#: libcaja-private/caja-file.c:4705 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412 msgid "program" msgstr "program" -#: libcaja-private/caja-file.c:4723 -msgid "" -"Can't find description even for \"x-directory/normal\". This probably means " -"that your mate-vfs.keys file is in the wrong place or isn't being found for " -"some other reason." -msgstr "" -"Ne mogu naći opis čak ni za \"x-directory/normal\". Ovo vjerovatno znači da " -"je vaša mate-vfs.keys datoteka na pogrešnom mjestu ili nije pronađena iz " -"nekog drugog razloga." - -#: libcaja-private/caja-file.c:4727 -#, c-format -msgid "" -"No description found for mime type \"%s\" (file is \"%s\"), please tell the " -"mate-vfs mailing list." -msgstr "" -"Opis nije nađen za mime tip \"%s\" ( datoteka je \"%s\"), molim poručite " -"mate-vfs mailing listi." - -#: libcaja-private/caja-file.c:4743 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432 msgid "link" msgstr "link" -#: libcaja-private/caja-file.c:4763 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454 msgid "link (broken)" msgstr "link (prekinut)" -#: libcaja-private/caja-file.c:6191 -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:540 -#: libcaja-private/caja-trash-directory.c:343 -msgid "Trash" -msgstr "Smeće" - -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:100 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:71 msgid "_Always" msgstr "_Uvijek" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:101 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:72 msgid "_Local File Only" msgstr "Samo _Lokalna datoteka" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:102 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:73 msgid "_Never" msgstr "_Nikad" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:108 -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:14 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:79 #, no-c-format msgid "25%" msgstr "25%" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:110 -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:20 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:81 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12 #, no-c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:112 -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:23 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:83 #, no-c-format msgid "75%" msgstr "75%" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:114 -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:8 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:85 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:116 -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:10 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:87 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18 #, no-c-format msgid "150%" msgstr "150%" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:118 -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:12 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:89 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20 #, no-c-format msgid "200%" msgstr "200%" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:120 -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:17 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:91 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22 #, no-c-format msgid "400%" msgstr "400%" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:125 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:96 msgid "100 K" msgstr "100 KB" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:126 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:97 msgid "500 K" msgstr "500 KB" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:127 -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:3 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:98 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:128 -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:15 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:99 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29 msgid "3 MB" msgstr "3 MB" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:129 -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:18 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:100 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:30 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:130 -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:4 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:101 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:31 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:131 -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:6 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:102 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:32 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:137 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:103 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:33 +msgid "1 GB" +msgstr "1 GB" + +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:104 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:34 +msgid "2 GB" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:105 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:35 +msgid "4 GB" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:112 msgid "Activate items with a _single click" msgstr "Aktiviraj stavke _jednim klikom" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:141 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:117 msgid "Activate items with a _double click" msgstr "Aktiviraj stavke _dvostrukim klikom" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:149 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:126 msgid "E_xecute files when they are clicked" msgstr "Po_kreni datoteke nakon klikanja" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:153 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:131 msgid "Display _files when they are clicked" msgstr "Prikaži _datoteke nakon klikanja" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:157 -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:70 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:136 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:61 msgid "_Ask each time" msgstr "_Pitaj svaki put" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:165 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:145 msgid "Search for files by file name only" msgstr "Traži datoteke samo po imenu" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:169 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:150 msgid "Search for files by file name and file properties" msgstr "Traži datoteke po imenu i osobinama" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:176 -#: src/file-manager/fm-icon-container.c:499 -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:54 +#. translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:157 +#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:607 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1 msgid "Icon View" msgstr "Pregled ikona" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:177 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1160 -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:56 +#. translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:158 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3 +msgid "Compact View" +msgstr "" + +#. translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:159 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1809 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3402 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2 msgid "List View" msgstr "Pregled liste" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:182 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:164 msgid "Manually" msgstr "Ručno" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:184 -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:44 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:166 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4 msgid "By Name" msgstr "Po imenu" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:185 -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:45 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:167 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5 msgid "By Size" msgstr "Po veličini" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:186 -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:46 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:168 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6 msgid "By Type" msgstr "Po tipu" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:187 -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:43 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:169 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7 msgid "By Modification Date" msgstr "Po datumu promjene" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:188 -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:42 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:170 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8 msgid "By Emblems" msgstr "Po amblemima" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:193 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:175 msgid "8" msgstr "8" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:194 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:176 msgid "10" msgstr "10" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:195 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:177 msgid "12" msgstr "12" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:196 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:178 msgid "14" msgstr "14" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:197 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:179 msgid "16" msgstr "16" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:198 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:180 msgid "18" msgstr "18" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:199 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:181 msgid "20" msgstr "20" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:200 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:182 msgid "22" msgstr "22" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:201 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:183 msgid "24" msgstr "24" @@ -2591,4534 +3005,4706 @@ msgstr "24" #. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will #. * match the user name string passed by the C code, but not #. * put the user name in the final string. -#. -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:528 +#. +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:666 #, c-format msgid "%s's Home" msgstr "Početni direktorij %.0s" -#: libcaja-private/caja-icon-canvas-item.c:2892 -msgid "editable text" -msgstr "tekst koji se može mijenjati" +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:672 +#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:1 +msgid "Computer" +msgstr "Računar" + +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:678 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:586 ../src/caja-trash-bar.c:190 +msgid "Trash" +msgstr "Smeće" -#: libcaja-private/caja-icon-canvas-item.c:2893 -msgid "the editable label" -msgstr "naslov koji se može mijenjati" +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:684 +msgid "Network Servers" +msgstr "Mrežni serveri" -#: libcaja-private/caja-icon-canvas-item.c:2900 -msgid "additional text" -msgstr "dodatni tekst" +#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:2956 +msgid "The selection rectangle" +msgstr "Pravougaonik izbora" -#: libcaja-private/caja-icon-canvas-item.c:2901 -msgid "some more text" -msgstr "više teksta" +#: ../libcaja-private/caja-icon-dnd.c:991 +msgid "Switch to Manual Layout?" +msgstr "Pređi na ručni raspored?" -#: libcaja-private/caja-icon-canvas-item.c:2908 -msgid "highlighted for selection" -msgstr "istaknuto za odabir" +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:756 +#, c-format +msgid "The Link \"%s\" is Broken." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-icon-canvas-item.c:2909 -msgid "whether we are highlighted for a selection" -msgstr "da li smo istaknuti za odabir" +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:760 +#, c-format +msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-icon-canvas-item.c:2916 -msgid "highlighted as keyboard focus" -msgstr "istaknuto kao žiža tastature" +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:767 +msgid "This link cannot be used, because it has no target." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-icon-canvas-item.c:2917 -msgid "whether we are highlighted to render keyboard focus" -msgstr "da li smo istaknuti kao žiža tastature" +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:771 +#, c-format +msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-icon-canvas-item.c:2925 -msgid "highlighted for drop" -msgstr "istaknuto za ispuštanje" +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:782 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7335 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7467 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8567 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8892 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1343 +msgid "Mo_ve to Trash" +msgstr "_Pomjeri u smeće" -#: libcaja-private/caja-icon-canvas-item.c:2926 -msgid "whether we are highlighted for a D&D drop" -msgstr "da li smo istaknuti za P&I ispuštanje" +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:844 +#, c-format +msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" +msgstr "Želite li pokrenuti \"%s\" ili prikazati sadržaj?" -#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2107 -msgid "The selection rectangle" -msgstr "Pravougaonik izbora" +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:846 +#, c-format +msgid "\"%s\" is an executable text file." +msgstr "\"%s\" je izvršna tekstualna datoteka." -#: libcaja-private/caja-icon-container.c:4254 -msgid "Frame Text" -msgstr "Uokviri tekst" +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852 +msgid "Run in _Terminal" +msgstr "Pokreni u _terminalu" -#: libcaja-private/caja-icon-container.c:4255 -msgid "Draw a frame around unselected text" -msgstr "Uokviri neizabrani tekst" +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:853 +msgid "_Display" +msgstr "_Prikazati" -#: libcaja-private/caja-icon-container.c:4261 -msgid "Selection Box Color" -msgstr "Boja okvira za izbor" +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:856 +#: ../src/caja-autorun-software.c:253 +msgid "_Run" +msgstr "_Pokreni" -#: libcaja-private/caja-icon-container.c:4262 -msgid "Color of the selection box" -msgstr "Boja okvira za izbor" +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1210 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653 +msgid "Are you sure you want to open all files?" +msgstr "Jeste li sigurni da želite otvoriti sve datoteke?" -#: libcaja-private/caja-icon-container.c:4267 -msgid "Selection Box Alpha" -msgstr "Alfa okvira za izbor" +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1213 +#, c-format +msgid "This will open %d separate tab." +msgid_plural "This will open %d separate tabs." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-icon-container.c:4268 -msgid "Opacity of the selection box" -msgstr "Prozirnost okvira za izbor" +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1218 ../src/caja-location-bar.c:155 +#, c-format +msgid "This will open %d separate window." +msgid_plural "This will open %d separate windows." +msgstr[0] "Ovo će otvoriti %d odvojen prozor." +msgstr[1] "Ovo će otvoriti %d odvojena prozora." +msgstr[2] "Ovo će otvoriti %d odvojenih prozora." -#: libcaja-private/caja-icon-container.c:4275 -msgid "Highlight Alpha" -msgstr "Istakni alfu" +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1296 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2075 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2083 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2103 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2150 +#, c-format +msgid "Could not display \"%s\"." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-icon-container.c:4276 -msgid "Opacity of the highlight for selected icons" -msgstr "Prozirnost istaknuća izabranih ikona" +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382 +msgid "The file is of an unknown type" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-icon-container.c:4282 -msgid "Light Info Color" -msgstr "Boje svijetlog teksta" +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1387 +#, c-format +msgid "There is no application installed for %s files" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-icon-container.c:4283 -msgid "Color used for information text against a dark background" -msgstr "Boja koja se koristi za tekst obavještenja na tamnoj podlozi" +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1399 +msgid "_Select Application" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-icon-container.c:4288 -msgid "Dark Info Color" -msgstr "Boja tamnog teksta" +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1437 +msgid "There was an internal error trying to search for applications:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-icon-container.c:4289 -msgid "Color used for information text against a light background" -msgstr "Boja koja se koristi za tekst obavještenja na svijetloj podlozi" +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439 +msgid "Unable to search for application" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-icon-dnd.c:754 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1565 +#, c-format msgid "" -"Do you want to switch to manual layout and leave this item where you dropped " -"it? This will clobber the stored manual layout." +"There is no application installed for %s files.\n" +"Do you want to search for an application to open this file?" msgstr "" -"Da li želite preći na ručni raspored i ostaviti ovu stavku gdje je " -"ispuštena? Ovo će izmijeniti već pohranjeni ručni raspored." -#: libcaja-private/caja-icon-dnd.c:756 -#: libcaja-private/caja-icon-dnd.c:760 -#: libcaja-private/caja-icon-dnd.c:765 -#: libcaja-private/caja-icon-dnd.c:768 -msgid "This folder uses automatic layout." -msgstr "Ovaj direktorij koristi automatski raspored." +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1729 +msgid "Untrusted application launcher" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-icon-dnd.c:758 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1732 +#, c-format msgid "" -"Do you want to switch to manual layout and leave these items where you " -"dropped them? This will clobber the stored manual layout." +"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " +"not know the source of this file, launching it may be unsafe." msgstr "" -"Da li želite preći na ručni raspored i ostaviti ove stavke gdje su " -"ispuštene? Ovo će izmijeniti već pohranjeni ručni raspored." -#: libcaja-private/caja-icon-dnd.c:764 -msgid "" -"Do you want to switch to manual layout and leave this item where you dropped " -"it?" +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1744 +msgid "_Launch Anyway" msgstr "" -"Da li želite preći na ručni raspored i ostaviti ovu stavku gdje je ispuštena?" -#: libcaja-private/caja-icon-dnd.c:767 -msgid "" -"Do you want to switch to manual layout and leave these items where you " -"dropped them?" +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1748 +msgid "Mark as _Trusted" msgstr "" -"Da li želite preći na ručni raspored i ostaviti ove stavke gdje su ispuštene?" -#: libcaja-private/caja-icon-dnd.c:773 -msgid "Switch to Manual Layout?" -msgstr "Pređi na ručni raspored?" +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2044 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2350 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6352 +msgid "Unable to mount location" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-icon-dnd.c:774 -msgid "Switch" -msgstr "Pređi" +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2438 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6526 +msgid "Unable to start location" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:136 -msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" -msgstr "Neuspješno otvaranje, želite li izabrati neku drugu aplikaciju?" +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2531 +#, c-format +msgid "Opening \"%s\"." +msgstr "Otvaram \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:137 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536 #, c-format -msgid "" -"\"%s\" can't open \"%s\" because \"%s\" can't access files at \"%s\" " -"locations." +msgid "Opening %d item." +msgid_plural "Opening %d items." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:174 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:306 +#, c-format +msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "" -"\"%s\" ne može otvoriti \"%s\" zato što \"%s\" nema pristup datotekama u \"%s" -"\" lokacijama." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:142 -msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" -msgstr "Neuspješno otvaranje, želite li izabrati neku drugu aplikaciju?" +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:175 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:307 +msgid "Could not set as default application" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:268 +msgid "Default" +msgstr "Uobičajeno" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278 +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:143 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:344 +msgid "Could not remove application" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:563 +msgid "No applications selected" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:593 #, c-format -msgid "" -"The default action can't open \"%s\" because it can't access files at \"%s\" " -"locations." +msgid "%s document" +msgstr "%s dokument" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:603 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1087 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznat" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:636 +#, c-format +msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" msgstr "" -"Uobičajena akcija ne može otvoriti \"%s\" zato što nema pristup datotekama u " -"\"%s\" lokacijama." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:150 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:183 -msgid "Can't Open Location" -msgstr "Ne mogu otvoriti lokaciju" +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:709 +#, c-format +msgid "Open all files of type \"%s\" with:" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:158 +msgid "Could not run application" +msgstr "Nisam mogao pokrenuti aplikaciju" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:169 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:171 #, c-format -msgid "" -"\"%s\" can't open \"%s\" because \"%s\" can't access files at \"%s\"." -"locations." +msgid "Could not find '%s'" +msgstr "Nisam mogao pronaći '%s'" + +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:174 +msgid "Could not find application" +msgstr "Nisam mogao pronaći aplikaciju" + +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:258 +#, c-format +msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "" -"\"%s\" ne može otvoriti \"%s\" zato što \"%s\" nema pristup datotekama u \"%s" -"\" lokacijama." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:172 -msgid "" -"No other applications are available to view this file. If you copy this " -"file onto your computer, you may be able to open it." +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:259 +msgid "Could not add application" +msgstr "Nisam mogao dodati aplikaciju" + +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:461 +msgid "Select an Application" +msgstr "Izaberi aplikaciju" + +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:852 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5142 +msgid "Open With" +msgstr "Otvori pomoću" + +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:889 +msgid "Select an application to view its description." msgstr "" -"Nijedna druga aplikacija nije dostupna za pregled ove datoteke. Ako " -"kopirate ovu datoteku na vaš računar, možda ćete je moći otvoriti." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:176 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:914 +msgid "_Use a custom command" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:931 +msgid "_Browse..." +msgstr "_Pregledaj..." + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:967 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7251 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8761 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1264 ../src/caja-places-sidebar.c:2435 +msgid "_Open" +msgstr "_Otvori" + +#. first %s is a filename and second %s is a file extension +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1057 #, c-format -msgid "" -"The default action can't open \"%s\" because it can't access files at \"%s\"." -"locations." +msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "" -"Uobičajena akcija ne može otvoriti \"%s\" zato što nema pristup datotekama u " -"\"%s\" lokacijama." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:178 -msgid "" -"No other actions are available to view this file. If you copy this file " -"onto your computer, you may be able to open it." -msgstr "" -"Nijedna druga akcija nije dostupna za pregled ove datoteke. Ako kopirate " -"ovu datoteku na vaš računar, možda ćete je moći otvoriti." - -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:492 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:723 -#, c-format -msgid "Opening %s" -msgstr "Otvaram %s" - -#. TODO: These strings suck pretty badly, but we're in string-freeze, -#. * and I found these in other places to reuse. We should make them -#. * better later. -#. Shouldn't have gotten this error unless there's a : separator. -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:580 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:591 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:599 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:604 -#: src/caja-window-manage-views.c:1344 -#: src/caja-window-manage-views.c:1350 -#: src/caja-window-manage-views.c:1378 -#: src/caja-window-manage-views.c:1386 -#: src/caja-window-manage-views.c:1392 -#: src/caja-window-manage-views.c:1413 -#, c-format -msgid "Couldn't display \"%s\"." -msgstr "Nisam mogao prikazati \"%s\"." - -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:593 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:888 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:957 -msgid "There was an error launching the application." -msgstr "Dogodila se greška pri pokretanju aplikacije." +#. the %s here is a file name +#. %s is a filename +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1063 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1103 +#, c-format +msgid "Open %s with:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:601 -#: src/caja-window-manage-views.c:1388 -msgid "The attempt to log in failed." -msgstr "Pokušaj prijave nije uspio." +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1064 +#, c-format +msgid "_Remember this application for %s documents" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:606 -#: src/caja-window-manage-views.c:1394 -msgid "Access was denied." -msgstr "Pristup je odbijen." +#. Only in add mode - the %s here is a file extension +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1075 +#, c-format +msgid "Open all %s documents with:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:611 -#: src/caja-window-manage-views.c:1405 +#. First %s is a filename, second is a description +#. * of the type, eg "plain text document" +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1097 #, c-format -msgid "Couldn't display \"%s\", because no host \"%s\" could be found." -msgstr "Nisam mogao prikazati \"%s\" zato što nije pronađen računar \"%s\"." +msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:614 -#: src/caja-window-manage-views.c:1408 -msgid "" -"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." +#. %s is a file type description +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1105 +#, c-format +msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "" -"Provjerite da li je unešeni tekst pravilno napisan i da li su vaše postavke " -"za proxy ispravne." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:619 -#: src/caja-connect-server-dialog.c:140 -#: src/caja-window-manage-views.c:1366 +#. Only in add mode +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1116 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid location." -msgstr "\"%s\" nije važeća lokacija." +msgid "Open all \"%s\" files with:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:622 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:629 -#: src/caja-connect-server-dialog.c:142 -#: src/caja-property-browser.c:1097 -#: src/caja-window-manage-views.c:1361 -#: src/caja-window-manage-views.c:1369 -msgid "Please check the spelling and try again." -msgstr "Molim provjerite ispravnost unešenog teksta i pokušajte ponovo." +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1128 +msgid "_Add" +msgstr "_Dodaj" + +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1129 +msgid "Add Application" +msgstr "Dodaj aplikaciju" + +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:82 +msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" +msgstr "Neuspješno otvaranje, želite li izabrati neku drugu aplikaciju?" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:626 -#: src/caja-window-manage-views.c:1358 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:83 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:120 #, c-format -msgid "Couldn't find \"%s\"." -msgstr "Nisam mogao pronaći \"%s\"." +msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:644 -#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:71 -#: src/caja-window-manage-views.c:1434 -msgid "Can't Display Location" -msgstr "Ne mogu prikazati lokaciju" +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:90 +msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" +msgstr "Neuspješno otvaranje, želite li izabrati neku drugu aplikaciju?" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:873 -msgid "Sorry, but you can't execute commands from a remote site." -msgstr "Ne možete izvršavati naredbe sa udaljenog mjesta." +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:91 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:129 +#, c-format +msgid "" +"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " +"\"%s\" locations." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:875 -msgid "This is disabled due to security considerations." -msgstr "Ovo je onemogućeno radi sigurnosti." +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:123 +msgid "" +"No other applications are available to view this file. If you copy this file" +" onto your computer, you may be able to open it." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:876 -msgid "Can't Execute Remote Links" -msgstr "Ne mogu izvršiti naredbe koristeći udaljene linkove" +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:131 +msgid "" +"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" +" your computer, you may be able to open it." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:886 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:955 -msgid "Details: " -msgstr "Detalji: " +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:406 +msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:408 +msgid "This is disabled due to security considerations." +msgstr "Ovo je onemogućeno radi sigurnosti." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:890 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:959 -msgid "Error Launching Application" -msgstr "Greška pri pokretanju aplikacije" +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:420 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:498 +msgid "There was an error launching the application." +msgstr "Dogodila se greška pri pokretanju aplikacije." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:918 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:930 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:449 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:462 msgid "This drop target only supports local files." msgstr "Odredište ispuštanja podržava samo lokalne datoteke." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:919 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:450 msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again." -msgstr "" -"Da biste otvorili udaljene datoteke, kopirajte ih u lokalni direktorij i " -"zatim ih ponovo ispustite." - -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:921 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:933 -msgid "Drop Target Only Supports Local Files" -msgstr "Odredište ispuštanja podržava samo lokalne datoteke" +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again." +msgstr "Da biste otvorili udaljene datoteke, kopirajte ih u lokalni direktorij i zatim ih ponovo ispustite." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:931 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:463 msgid "" "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " "again. The local files you dropped have already been opened." +msgstr "Da biste otvorili udaljene datoteke, kopirajte ih u lokalni direktorij i zatim ih ponovo ispustite. Lokalne datoteke koje ste ispustili su već otvorene." + +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:496 +msgid "Details: " +msgstr "Detalji: " + +#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:230 +msgid "File Operations" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:315 +#, c-format +msgid "%'d file operation active" +msgid_plural "%'d file operations active" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:514 +#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:535 +msgid "Preparing" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-query.c:137 +#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:176 +#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:205 +#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:238 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-query.c:140 +#, c-format +msgid "Search for \"%s\"" msgstr "" -"Da biste otvorili udaljene datoteke, kopirajte ih u lokalni direktorij i " -"zatim ih ponovo ispustite. Lokalne datoteke koje ste ispustili su već " -"otvorene." -#: libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:174 +#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:181 +#: ../src/caja-query-editor.c:1050 msgid "Edit" msgstr "Izmijeni" -#: libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:175 +#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:182 msgid "Undo Edit" msgstr "Poništi izmjenu" -#: libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:176 +#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:183 msgid "Undo the edit" msgstr "Poništi izmjenu" -#: libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:177 +#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:184 msgid "Redo Edit" msgstr "Ponovi izmjenu" -#: libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:178 +#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:185 msgid "Redo the edit" msgstr "Ponovi izmjenu" -#: caja-computer.desktop.in.h:2 -msgid "View your computer storage" -msgstr "Pregled diskova na računaru" - -#: caja-file-management-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Change how files are managed" -msgstr "Izmijeni način upravljanja datotekama" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1177 +#, c-format +msgid "Delete %d copied items" +msgstr "" -#: caja-file-management-properties.desktop.in.h:2 -msgid "File Management" -msgstr "Upravljanje datotekama" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1180 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1190 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1221 +#, c-format +msgid "Delete '%s'" +msgstr "" -#: caja-home.desktop.in.h:1 src/file-manager/fm-tree-view.c:1252 -msgid "Home Folder" -msgstr "Početni direktorij" - -#: caja-home.desktop.in.h:2 -msgid "View your home folder in the Caja file manager" -msgstr "Pogledajte vaš početni direktorij u Cajaovom menadžeru datoteka" - -#: caja.desktop.in.h:1 -msgid "Browse the filesystem with the file manager" -msgstr "Pregled datotečnog sistema pomoću upravitelja datotekama" - -#: caja.desktop.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "File Browser" -msgstr "Preglednik datoteka: %s" - -#: src/Caja_shell.server.in.h:1 -msgid "Factory for Caja shell and file manager" -msgstr "Tvornica za Cajaov upravitelj shella i datoteka" - -#: src/Caja_shell.server.in.h:2 -msgid "Caja factory" -msgstr "Cajaova tvornica" - -#: src/Caja_shell.server.in.h:3 -msgid "Caja metafile factory" -msgstr "Cajaova tvornica metadatoteka" - -#: src/Caja_shell.server.in.h:4 -msgid "Caja shell" -msgstr "Cajaov shell" - -#: src/Caja_shell.server.in.h:5 -msgid "" -"Caja shell operations that can be done from subsequent command-line " -"invocations" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1187 +#, c-format +msgid "Delete %d duplicated items" msgstr "" -"Operacije Cajaovog shella koje se mogu izvršiti naknadnim naredbama sa " -"komandne linije" - -#: src/Caja_shell.server.in.h:6 -msgid "Produces metafile objects for accessing Caja metadata" -msgstr "Proizvodi objekte metadatoteka za pristup Cajaovim metapodacima" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:625 -msgid "Background" -msgstr "Pozadina" - -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:686 -#, fuzzy -msgid "E_mpty Trash" -msgstr "Isprazni smeće" - -#. name, stock id -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:696 -msgid "Open T_erminal" -msgstr "Otvori _terminal" - -#. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:697 -msgid "Open a new MATE terminal window" -msgstr "Otvori novi prozor za MATE terminal" - -#. name, stock id -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:700 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5739 -msgid "Create L_auncher" -msgstr "Novi po_kretač" - -#. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:701 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5740 -msgid "Create a new launcher" -msgstr "Napravi novi pokretač" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1198 +#, c-format +msgid "Move %d items back to '%s'" +msgstr "" -#. name, stock id -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:704 -msgid "Change Desktop _Background" -msgstr "Promijeni _pozadinu desktopa" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1202 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to '%s'" +msgstr "" -#. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:705 -msgid "" -"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1211 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1378 +#, c-format +msgid "Rename '%s' as '%s'" msgstr "" -"Pokaži prozor koji omogućava postavljanje šablona ili boje pozadine desktopa" -#. name, stock id -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:708 -msgid "Empty Trash" -msgstr "Isprazni smeće" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1230 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1425 +#, c-format +msgid "Restore %d items from trash" +msgstr "" -#. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:709 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5768 -msgid "Delete all items in the Trash" -msgstr "Izbriši sve stavke u smeću" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1238 +#, c-format +msgid "Restore '%s' to '%s'" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:798 -#: src/caja-desktop-window.c:365 -msgid "Desktop" -msgstr "Desktop" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1249 +#, c-format +msgid "Move %d items back to trash" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799 -#, fuzzy -msgid "_Desktop" -msgstr "Desktop" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1252 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to trash" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:510 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1261 #, c-format -msgid "Open %d Window?" -msgid_plural "Open %d Windows?" -msgstr[0] "Otvori %d prozor?" -msgstr[1] "Otvori %d prozora?" -msgstr[2] "Otvori %d prozora?" +msgid "Delete links to %d items" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:511 -msgid "Are you sure you want to open all files?" -msgstr "Jeste li sigurni da želite otvoriti sve datoteke?" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1264 +#, c-format +msgid "Delete link to '%s'" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:512 src/caja-location-bar.c:158 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1274 #, c-format -msgid "This will open %d separate window." -msgid_plural "This will open %d separate windows." -msgstr[0] "Ovo će otvoriti %d odvojen prozor." -msgstr[1] "Ovo će otvoriti %d odvojena prozora." -msgstr[2] "Ovo će otvoriti %d odvojenih prozora." +msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:813 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1282 #, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?" -msgstr "Jeste li sigurni da želite trajno obrisati \"%s\"?" +msgid "Restore original permissions of '%s'" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:817 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1291 #, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete the %d selected item?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %d selected items?" -msgstr[0] "Jeste li sigurni da želite trajno obrisati %d izabranu stavku?" -msgstr[1] "Jeste li sigurni da želite trajno obrisati %d izabrane stavke?" -msgstr[2] "Jeste li sigurni da želite trajno obrisati %d izabranih stavki?" +msgid "Restore group of '%s' to '%s'" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:825 -msgid "If you delete an item, it is permanently lost." -msgstr "Ako obrišete stavku, biće trajno izgubljena." +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1301 +#, c-format +msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:826 -msgid "Delete?" -msgstr "Briši?" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1340 +#, c-format +msgid "Copy %d items to '%s'" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:977 -msgid "Select Pattern" -msgstr "Izaberite šablon" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1344 +#, c-format +msgid "Copy '%s' to '%s'" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:993 -msgid "_Pattern:" -msgstr "_Šablon:" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1352 +#, c-format +msgid "Duplicate of %d items in '%s'" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1791 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1357 #, c-format -msgid "\"%s\" selected" -msgstr "\"%s\" izabran" +msgid "Duplicate '%s' in '%s'" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1793 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1365 #, c-format -msgid "%d folder selected" -msgid_plural "%d folders selected" -msgstr[0] "Izabran %d direktorij" -msgstr[1] "Izabrana %d direktorija" -msgstr[2] "Izabrano %d direktorija" +msgid "Move %d items to '%s'" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1803 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1369 #, c-format -msgid " (containing %d item)" -msgid_plural " (containing %d items)" -msgstr[0] " (sadrži %d stavku)" -msgstr[1] " (sadrži %d stavke)" -msgstr[2] " (sadrži %d stavki)" +msgid "Move '%s' to '%s'" +msgstr "" -#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1) -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1814 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1387 #, c-format -msgid " (containing a total of %d item)" -msgid_plural " (containing a total of %d items)" -msgstr[0] " (sadrži ukupno %d stavku)" -msgstr[1] " (sadrži ukupno %d stavke)" -msgstr[2] " (sadrži ukupno %d stavki)" +msgid "Create new file '%s' from template " +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1830 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1394 #, c-format -msgid "\"%s\" selected (%s)" -msgstr "\"%s\" izabran (%s)" +msgid "Create an empty file '%s'" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1834 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1401 #, c-format -msgid "%d item selected (%s)" -msgid_plural "%d items selected (%s)" -msgstr[0] "Izabrana %d stavka (%s)" -msgstr[1] "Izabrane %d stavke (%s)" -msgstr[2] "Izabrano %d stavki (%s)" +msgid "Create a new folder '%s'" +msgstr "" -#. Folders selected also, use "other" terminology -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1842 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1409 #, c-format -msgid "%d other item selected (%s)" -msgid_plural "%d other items selected (%s)" -msgstr[0] "Izabrana %d druga stavka (%s)" -msgstr[1] "Izabrane %d druge stavke (%s)" -msgstr[2] "Izabrano %d drugih stavki (%s)" +msgid "Move %d items to trash" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1863 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1415 #, c-format -msgid "%s, Free space: %s" -msgstr "%s, Slobodan prostor: %s" +msgid "Move '%s' to trash" +msgstr "" -#. This is marked for translation in case a localizer -#. * needs to change ", " to something else. The comma -#. * is between the message about the number of folders -#. * and the number of items in those folders and the -#. * message about the number of other items and the -#. * total size of those items. -#. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1888 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1428 #, c-format -msgid "%s%s, %s" -msgstr "%s%s, %s" +msgid "Restore '%s' from trash" +msgstr "" -#. Note that the number of items actually displayed varies somewhat due -#. * to the way files are collected in batches. So you can't assume that -#. * no more than the constant limit are displayed. -#. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1958 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1437 #, c-format -msgid "The folder \"%s\" contains more files than Caja can handle." +msgid "Create links to %d items" msgstr "" -"Direktorij \"%s\" sadrži više datoteka nego što Caja može podnijeti." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1964 -msgid "Some files will not be displayed." -msgstr "Neke datoteke neće biti prikazane." +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1440 +#, c-format +msgid "Create link to '%s'" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1965 -msgid "Too Many Files" -msgstr "Previše datoteka" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1449 +#, c-format +msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3113 -msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" -msgstr "Ne mogu pomjeriti datoteku u smeće, želite li je odmah izbrisati?" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1457 +#, c-format +msgid "Set permissions of '%s'" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3114 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1466 #, c-format -msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash." -msgstr "Datoteka \"%s\" se ne može pomjeriti u smeće." +msgid "Set group of '%s' to '%s'" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3118 -msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" -msgstr "Ne mogu pomjeriti datoteke u smeće, želite li ih odmah izbrisati?" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1476 +#, c-format +msgid "Set owner of '%s' to '%s'" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3121 -msgid "" -"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" -msgstr "Ne mogu pomjeriti neke datoteke u smeće, želite li ih odmah izbrisati?" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1508 +#, c-format +msgid "_Undo copy of %d item" +msgid_plural "_Undo copy of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3128 -msgid "Delete Immediately?" -msgstr "Briši odmah?" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1513 +#, c-format +msgid "_Undo duplicate of %d item" +msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3160 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1518 #, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\" from the trash?" -msgstr "Jeste li sigurni da želite trajno izbrisati \"%s\" iz smeća?" +msgid "_Undo move of %d item" +msgid_plural "_Undo move of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3164 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1523 #, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the %d selected item from the " -"trash?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %d selected items from the " -"trash?" +msgid "_Undo rename of %d item" +msgid_plural "_Undo rename of %d items" msgstr[0] "" -"Jeste li sigurni da želite trajno izbrisati %d izabranu stavku iz smeća?" msgstr[1] "" -"Jeste li sigurni da želite trajno izbrisati %d izabrane stavke iz smeća?" msgstr[2] "" -"Jeste li sigurni da želite trajno izbrisati %d izabranih stavki iz smeća?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3173 -msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." -msgstr "Ako izbrišete stavku, biće trajno izgubljena." +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1527 +#, c-format +msgid "_Undo creation of an empty file" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3174 -msgid "Delete From Trash?" -msgstr "Briši iz smeća?" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1530 +#, c-format +msgid "_Undo creation of a file from template" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3658 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1534 #, c-format -msgid "Open with \"%s\"" -msgstr "Otvori pomoću \"%s\"" +msgid "_Undo creation of %d folder" +msgid_plural "_Undo creation of %d folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3659 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1539 #, c-format -msgid "Use \"%s\" to open the selected item" -msgstr "Koristi \"%s\" za otvaranje izabrane stavke" +msgid "_Undo move to trash of %d item" +msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3748 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1544 #, c-format -msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" -msgstr "Želite li pokrenuti \"%s\" ili prikazati sadržaj?" +msgid "_Undo restore from trash of %d item" +msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3750 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1549 #, c-format -msgid "\"%s\" is an executable text file." -msgstr "\"%s\" je izvršna tekstualna datoteka." +msgid "_Undo create link to %d item" +msgid_plural "_Undo create link to %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3756 -msgid "Run or Display?" -msgstr "Pokreni ili prikaži?" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1554 +#, c-format +msgid "_Undo delete of %d item" +msgid_plural "_Undo delete of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3757 -msgid "Run in _Terminal" -msgstr "Pokreni u _terminalu" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1559 +#, c-format +msgid "Undo recursive change permissions of %d item" +msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3758 -msgid "_Display" -msgstr "_Prikazati" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1565 +#, c-format +msgid "Undo change permissions of %d item" +msgid_plural "Undo change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3761 -msgid "_Run" -msgstr "_Pokreni" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1570 +#, c-format +msgid "Undo change group of %d item" +msgid_plural "Undo change group of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4147 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1575 #, c-format -msgid "Cannot open %s" -msgstr "Ne mogu otvoriti %s" +msgid "Undo change owner of %d item" +msgid_plural "Undo change owner of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4150 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1603 #, c-format -msgid "" -"The filename \"%s\" indicates that this file is of type \"%s\". The contents " -"of the file indicate that the file is of type \"%s\". If you open this file, " -"the file might present a security risk to your system.\n" -"\n" -"Do not open the file unless you created the file yourself, or received the " -"file from a trusted source. To open the file, rename the file to the correct " -"extension for \"%s\", then open the file normally. Alternatively, use the " -"Open With menu to choose a specific application for the file. " -msgstr "" -"Ime datoteke \"%s\" ukazuje da je datoteka tipa \"%s\". Sadržaj datoteke " -"ukazuje da je datoteka tipa \"%s\". Otvaranje ove datoteke može " -"predstavljati rizik za vaš sistem.\n" -"\n" -"Nemojte otvoriti datoteku osim ako ste je sami napravili ili ste je primili " -"od povjerljivog izvora. Da biste otvorili datoteku, morate je preimenovati " -"koristeći ispravnu ekstenziju za \"%s\", zatim je otvorite na uobičajeni " -"način. Eventualno, koristite stavku menija «Otvori pomoću» da biste izabrali " -"određenu aplikaciju za datoteku." +msgid "_Redo copy of %d item" +msgid_plural "_Redo copy of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4571 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1608 #, c-format -msgid "Run \"%s\" on any selected items" -msgstr "Pokreni \"%s\" na svakoj izabranoj stavci" +msgid "_Redo duplicate of %d item" +msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4820 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1613 #, c-format -msgid "Create Document from template \"%s\"" -msgstr "Napravi dokument koristeći šablon \"%s\"" +msgid "_Redo move of %d item" +msgid_plural "_Redo move of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5026 -msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." -msgstr "" -"Sve izvršne datoteke u ovom direktoriju će se pojaviti u meniju Skripte." +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1618 +#, c-format +msgid "_Redo rename of %d item" +msgid_plural "_Redo rename of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5028 -msgid "" -"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " -"as input." +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1622 +#, c-format +msgid "_Redo creation of an empty file" msgstr "" -"Izbor skripte u meniju će pokrenuti tu skriptu koristeći sve izabrane stavke " -"kao ulazne podatke." - -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5030 -msgid "About Scripts" -msgstr "O skriptama" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5031 -msgid "" -"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " -"Choosing a script from the menu will run that script.\n" -"\n" -"When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file " -"names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp " -"content), scripts will be passed no parameters.\n" -"\n" -"In all cases, the following environment variables will be set by Caja, " -"which the scripts may use:\n" -"\n" -"CAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected " -"files (only if local)\n" -"\n" -"CAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files\n" -"\n" -"CAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: URI for current location\n" -"\n" -"CAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1625 +#, c-format +msgid "_Redo creation of a file from template" msgstr "" -"Sve izvršne datoteke u ovom direktoriju će se pojaviti u meniju Skripte. " -"Izbor skripte iz menija će pokrenuti tu skriptu.\n" -"\n" -"Pri pokretanju iz lokalnog direktorija, skriptama će biti unešena imena " -"izabranih datoteka kao parametri. Pri pokretanju iz udaljenog direktorija " -"(npr. direktorija koji pokazuje web ili ftp sadržaj), skriptama neće biti " -"unešeni parametri.\n" -"\n" -"U svakom slučaju Caja će postaviti sljedeće variable okruženja koje " -"skripte mogu koristiti:\n" -"\n" -"CAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: putanje izabranih datoteka u zasebnim " -"redovima (samo ako je lokalno)\n" -"\n" -"CAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: URI-ji izabranih datoteka u zasebnim " -"redovima\n" -"\n" -"CAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: URI trenutne lokacije\n" -"\n" -"CAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: pozicija i veličina aktivnog prozora" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5194 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:895 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1629 #, c-format -msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste Files command" -msgstr "\"%s\" će biti pomjeren ukoliko izaberete naredbu Umetni datoteke" +msgid "_Redo creation of %d folder" +msgid_plural "_Redo creation of %d folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5198 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:899 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1634 #, c-format -msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste Files command" -msgstr "\"%s\" će biti kopiran ukoliko izaberete naredbu Umetni datoteke" +msgid "_Redo move to trash of %d item" +msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5205 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1639 #, c-format -msgid "" -"The %d selected item will be moved if you select the Paste Files command" -msgid_plural "" -"The %d selected items will be moved if you select the Paste Files command" +msgid "_Redo restore from trash of %d item" +msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" msgstr[0] "" -"%d izabrana datoteka će biti pomjerena ukoliko izaberete naredbu Umetni " -"datoteke" msgstr[1] "" -"%d izabrane datoteke će biti pomjerene ukoliko izaberete naredbu Umetni " -"datoteke" msgstr[2] "" -"%d izabranih datoteka će biti pomjereno ukoliko izaberete naredbu Umetni " -"datoteke" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5212 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1644 #, c-format -msgid "" -"The %d selected item will be copied if you select the Paste Files command" -msgid_plural "" -"The %d selected items will be copied if you select the Paste Files command" +msgid "_Redo create link to %d item" +msgid_plural "_Redo create link to %d items" msgstr[0] "" -"%d izabrana datoteka će biti kopirana ukoliko izaberete naredbu Umetni " -"datoteke" msgstr[1] "" -"%d izabrane datoteke će biti kopirane ukoliko izaberete naredbu Umetni " -"datoteke" msgstr[2] "" -"%d izabranih datoteka će biti kopirano ukoliko izaberete naredbu Umetni " -"datoteke" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5293 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:975 -msgid "There is nothing on the clipboard to paste." -msgstr "Nema ništa u clipboardu za umetnuti." - -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5400 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6783 -msgid "Mount Error" -msgstr "Greška pri montiranju" - -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5457 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 -msgid "Unmount Error" -msgstr "Greška pri demontiranju" - -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5470 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1057 -msgid "Eject Error" -msgstr "Greška pri izbacivanju" - -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5619 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1649 #, c-format -msgid "Connect to Server %s" -msgstr "Spoji se na server %s" - -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5624 -msgid "_Connect" -msgstr "_Spoji se" - -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5638 -msgid "Link _name:" -msgstr "_Ime linka:" - -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5716 -msgid "Create _Document" -msgstr "Napravi _dokument" - -#. name, stock id, label -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5717 -#, fuzzy -msgid "Open Wit_h" -msgstr "Otvori pomoću" - -#. name, stock id, label -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5718 -msgid "Choose a program with which to open the selected item" -msgstr "Izaberi program kojim će se otvoriti izabrana stavka" - -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 -msgid "_Scripts" -msgstr "_Skripte" - -#. name, stock id, label -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5720 -#, fuzzy -msgid "Run or manage scripts from %s" -msgstr "Pokreći ili upravljaj skriptama iz %s" - -#. name, stock id -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5722 -msgid "_Properties" -msgstr "_Osobine" - -#. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5723 -msgid "View or modify the properties of each selected item" -msgstr "Pogledaj ili promijeni osobine svake izabrane stavke" - -#. name, stock id -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5730 -msgid "Create _Folder" -msgstr "Novi _direktorij" - -#. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5731 -msgid "Create a new empty folder inside this folder" -msgstr "Napravi novi prazan direktorij u ovom direktoriju" - -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5733 -msgid "No templates Installed" -msgstr "Nema instaliranih šablona" - -#. name, stock id, label -#. name, stock id -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5735 -msgid "_Empty File" -msgstr "Pra_zna datoteka" - -#. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5736 -msgid "Create a new empty file inside this folder" -msgstr "Napravi novu praznu datoteku u ovom direktoriju" - -#. name, stock id -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5743 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6220 -msgid "_Open" -msgstr "_Otvori" - -#. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5744 -msgid "Open the selected item in this window" -msgstr "Otvori izabranu stavku u ovom prozoru" - -#. name, stock id -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5751 -msgid "Open in Navigation Window" -msgstr "Otvori u navigacijskom prozoru" - -#. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5752 -msgid "Open each selected item in a navigation window" -msgstr "Otvori svaku izabranu stavku u navigacijskom prozoru" - -#. name, stock id -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5755 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5759 -#, fuzzy -msgid "Open with Other _Application..." -msgstr "Otvori pomoću druge aplikacije" +msgid "_Redo delete of %d item" +msgid_plural "_Redo delete of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5756 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5760 -msgid "Choose another application with which to open the selected item" -msgstr "Izaberi drugu aplikaciju kojom će se otvoriti izabrana stavka" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1654 +#, c-format +msgid "Redo recursive change permissions of %d item" +msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#. name, stock id -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5763 -msgid "_Open Scripts Folder" -msgstr "_Otvori direktorij sa skriptama" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1660 +#, c-format +msgid "Redo change permissions of %d item" +msgid_plural "Redo change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5764 -msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" -msgstr "Prikaži direktorij koji sadrži skripte iz ovog menija" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1665 +#, c-format +msgid "Redo change group of %d item" +msgid_plural "Redo change group of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#. name, stock id -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5771 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6328 -msgid "Cu_t Files" -msgstr "_Izreži datoteke" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1670 +#, c-format +msgid "Redo change owner of %d item" +msgid_plural "Redo change owner of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5772 -msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste Files command" +#: ../data/caja-autorun-software.desktop.in.in.h:1 +msgid "Autorun Prompt" msgstr "" -"Pripremi izabrane datoteke za pomjeranje pomoću naredbe Umetni datoteke" - -#. name, stock id -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6337 -msgid "_Copy Files" -msgstr "_Kopiraj datoteke" -#. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5776 -msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste Files command" -msgstr "Pripremi izabrane datoteke za kopiranje pomoću naredbe Umetni datoteke" - -#. name, stock id -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5779 -msgid "_Paste Files" -msgstr "_Umetni datoteke" - -#. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5780 -msgid "" -"Move or copy files previously selected by a Cut Files or Copy Files command" +#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1 +msgid "File Browser" msgstr "" -"Pomjeri ili kopiraj datoteke prethodno izabrane naredbama Izreži datoteke " -"ili Kopiraj datoteke" -#. We make accelerator "" instead of null here to not inherit the stock -#. accelerator for paste -#. name, stock id -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5785 -msgid "_Paste Files Into Folder" -msgstr "_Umetni datoteke u direktorij" +#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:2 +msgid "Browse the file system with the file manager" +msgstr "" -#. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5786 +#. tooltip +#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:932 msgid "" -"Move or copy files previously selected by a Cut Files or Copy Files command " -"into the selected folder" +"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" -"Pomjeri ili kopiraj datoteke prethodno izabrane naredbama Izreži datoteke " -"ili Kopiraj datoteke u izabrani direktorij" - -#. name, stock id -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5789 -msgid "Select _All Files" -msgstr "Izaberi _sve datoteke" - -#. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5790 -msgid "Select all items in this window" -msgstr "Izaberi sve stavke u ovom prozoru" - -#. name, stock id -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5793 -msgid "Select _Pattern" -msgstr "Izaberi _šablon" - -#. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5794 -msgid "Select items in this window matching a given pattern" -msgstr "Izaberi stavke u ovom prozoru koje se poklapaju sa datim šablonom" - -#. name, stock id -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5797 -msgid "D_uplicate" -msgstr "_Udvostruči" - -#. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5798 -msgid "Duplicate each selected item" -msgstr "Udvostruči sve izabrane stavke" - -#. name, stock id -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5801 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6297 -msgid "Ma_ke Link" -msgstr "Napravi _link" - -#. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5802 -msgid "Create a symbolic link for each selected item" -msgstr "Napravi simbolički link za svaku izabranu stavku" - -#. name, stock id -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5805 -msgid "_Rename..." -msgstr "_Preimenuj..." - -#. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5806 -msgid "Rename selected item" -msgstr "Preimenuj izabranu stavku" - -#. name, stock id -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5809 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6263 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6581 -msgid "Mo_ve to Trash" -msgstr "_Pomjeri u smeće" - -#. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5810 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6264 -msgid "Move each selected item to the Trash" -msgstr "Pomjeri sve izabrane stavke u smeće" - -#. name, stock id -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5813 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6282 -msgid "_Delete" -msgstr "_Briši" - -#. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5814 -msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" -msgstr "Izbriši sve izabrane stavke bez pomjeranja u smeće" -#. name, stock id -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5817 -msgid "Reset View to _Defaults" -msgstr "Postavi pogled na _uobičajeno" +#: ../data/caja-file-management-properties.desktop.in.in.h:1 +msgid "File Management" +msgstr "Upravljanje datotekama" -#. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5818 -msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" +#: ../data/caja-file-management-properties.desktop.in.in.h:2 +msgid "Change the behaviour and appearance of file manager windows" msgstr "" -"Postavi način sortiranja i nivo uvećavanja tako da se poklapa sa " -"podešavanjima za ovaj pogled" -#. name, stock id -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5821 -msgid "Connect To This Server" -msgstr "Spoji se na ovaj server" - -#. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5822 -msgid "Make a permanent connection to this server" -msgstr "Napravi stalnu vezu do ovog servera" - -#. name, stock id -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5825 -msgid "_Mount Volume" -msgstr "_Montiraj disk" - -#. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5826 -msgid "Mount the selected volume" -msgstr "Montiraj izabrani disk" - -#. name, stock id -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5829 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:745 -msgid "_Unmount Volume" -msgstr "_Demontiraj disk" - -#. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5830 -msgid "Unmount the selected volume" -msgstr "Demontiraj izabrani disk" +#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:1 ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 +msgid "Home Folder" +msgstr "Početni direktorij" -#. name, stock id -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5833 -#, fuzzy -msgid "_Eject" -msgstr "_Izbaci" +#. tooltip +#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:367 +#: ../src/caja-window-menus.c:927 +msgid "Open your personal folder" +msgstr "" -#. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5834 -#, fuzzy -msgid "Eject the selected volume" -msgstr "Zaštiti izabrani disk" +#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 +msgid "File Manager" +msgstr "Upravitelj datoteka" -#. name, stock id -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5837 -#, fuzzy -msgid "Open File and Close window" -msgstr "Otvori u novom prozoru" +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:656 +msgid "Background" +msgstr "Pozadina" #. name, stock id -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5844 -msgid "Show _Hidden Files" -msgstr "Pokaži _skrivene datoteke" - #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5845 -msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" -msgstr "Uključuje/isključuje prikaz skrivenih datoteka u trenutnom prozoru" - -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6209 -#, c-format -msgid "_Open with \"%s\"" -msgstr "_Otvori pomoću \"%s\"" - -# alexl: Commented this out because it made msgfmt -c complain -##. add the "open in new window" menu item -##: src/file-manager/fm-directory-view.c:6229 -##: src/file-manager/fm-directory-view.c:6231 -##: src/file-manager/fm-tree-view.c:1110 -##, c-format -#msgid "Open in New Window" -#msgid_plural "Open in %d New Windows" -#msgstr[0] "Otvori u novom prozoru" -#msgstr[1] "Otvori u %d nova prozora" -#msgstr[2] "Otvori u %d novih prozora" - -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6238 -#, fuzzy -msgid "_Browse Folder" -msgstr "Pregledaj direktorij" +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:733 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7283 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961 +msgid "E_mpty Trash" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6240 -#, fuzzy -msgid "_Browse Folders" -msgstr "Pregledaj direktorije" +#. label, accelerator +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7247 +msgid "Create L_auncher..." +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6259 -msgid "_Delete from Trash" -msgstr "_Izbriši iz smeća" +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:749 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7248 +msgid "Create a new launcher" +msgstr "Napravi novi pokretač" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6260 -msgid "Delete all selected items permanently" -msgstr "Izbriši trajno sve izabrane stavke" +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:756 +msgid "Change Desktop _Background" +msgstr "Promijeni _pozadinu desktopa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6296 -msgid "Ma_ke Links" -msgstr "Napravi _linkove" +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:758 +msgid "" +"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" +msgstr "Pokaži prozor koji omogućava postavljanje šablona ili boje pozadine desktopa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6327 -msgid "Cu_t File" -msgstr "_Izreži datoteku" +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:765 +msgid "Empty Trash" +msgstr "Isprazni smeće" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6336 -msgid "_Copy File" -msgstr "_Kopiraj datoteku" +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:767 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7284 ../src/caja-trash-bar.c:201 +msgid "Delete all items in the Trash" +msgstr "Izbriši sve stavke u smeću" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6572 -msgid "The link is broken, do you want to move it to the Trash?" -msgstr "Ovaj link je neispravan, da li ga želite baciti u smeće?" +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:867 +msgid "The desktop view encountered an error." +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6574 -msgid "This link can't be used, because it has no target." -msgstr "Ovaj link se ne može koristiti jer nema odredišta." +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:868 +msgid "The desktop view encountered an error while starting up." +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6576 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655 #, c-format -msgid "This link can't be used, because its target \"%s\" doesn't exist." -msgstr "Ovaj link se ne može koristiti jer odredište \"%s\" ne postoji." - -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6581 -msgid "Broken Link" -msgstr "Prekinut link" +msgid "This will open %'d separate tab." +msgid_plural "This will open %'d separate tabs." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6901 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658 #, c-format -msgid "Opening \"%s\"." -msgstr "Otvaram \"%s\"." - -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6908 -msgid "Cancel Open?" -msgstr "Odustati od otvaranja?" - -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7784 -#, fuzzy -msgid "Download location?" -msgstr "Da li želite pogledati %d lokaciju?" - -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7787 -#, fuzzy -msgid "You can download it or make a link to it." -msgstr "Ne možete pomjeriti direktorij u sebe samog." - -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7790 -#, fuzzy -msgid "Make a _Link" -msgstr "Napravi _link" - -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7794 -#, fuzzy -msgid "_Download" -msgstr "_Učitaj ponovo" +msgid "This will open %'d separate window." +msgid_plural "This will open %'d separate windows." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7851 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7873 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7987 -msgid "Drag and drop is not supported." -msgstr "Povlačenje i ispuštanje nije podržano." +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1177 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5491 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:393 ../src/caja-location-dialog.c:112 +msgid "There was an error displaying help." +msgstr "Dogodila se greška tokom prikazivanja pomoći." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7852 -msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." -msgstr "Povlačenje i ispuštanje je podržano samo za lokalne datotečne sisteme." +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1199 +msgid "Select Items Matching" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7853 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7875 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7989 -msgid "Drag and Drop Error" -msgstr "Greška pri povlačenju i ispuštanju" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 +msgid "_Pattern:" +msgstr "_Šablon:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7874 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7988 -msgid "An invalid drag type was used." -msgstr "Korišten je nevažeći tip povlačenja." +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1218 +msgid "Examples: " +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:337 src/file-manager/fm-ditem-page.c:348 -msgid "Comment" -msgstr "Komentar" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1339 +msgid "Save Search as" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:340 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1359 +msgid "Search _name:" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:344 -msgid "Link" -msgstr "Link" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1373 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:582 +msgid "_Folder:" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:351 -msgid "Command" -msgstr "Naredba" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1378 +msgid "Select Folder to Save Search In" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:355 -msgid "Launcher" -msgstr "Pokretač" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2286 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2323 +#, c-format +msgid "\"%s\" selected" +msgstr "\"%s\" izabran" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:57 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2288 #, c-format -msgid "" -"You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"." -msgstr "Nemate potrebne dozvole za pregled sadržaja \"%s\"." +msgid "%'d folder selected" +msgid_plural "%'d folders selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:61 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2298 #, c-format -msgid "\"%s\" couldn't be found. Perhaps it has recently been deleted." -msgstr "\"%s\" nije pronađena. Možda je nedavno izbrisana." +msgid " (containing %'d item)" +msgid_plural " (containing %'d items)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:68 +#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more +#. than 1) +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2309 #, c-format -msgid "Sorry, couldn't display all the contents of \"%s\"." -msgstr "Nažalost, nisam mogao prikazati cijeli sadržaj od \"%s\"." +msgid " (containing a total of %'d item)" +msgid_plural " (containing a total of %'d items)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:71 -msgid "The folder contents could not be displayed." -msgstr "Sadržaj direktorija se nije mogao prikazati." +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2326 +#, c-format +msgid "%'d item selected" +msgid_plural "%'d items selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:72 -msgid "Error Displaying Folder" -msgstr "Greška pri prikazivanju direktorija" +#. Folders selected also, use "other" terminology +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2333 +#, c-format +msgid "%'d other item selected" +msgid_plural "%'d other items selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:103 +#. This is marked for translation in case a localiser +#. * needs to use something other than parentheses. The +#. * first message gives the number of items selected; +#. * the message in parentheses the size of those items. +#. +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2353 #, c-format -msgid "" -"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name." +msgid "%s (%s)" msgstr "" -"Ime \"%s\" se već koristi u ovom direktoriju. Molim koristite drugo ime." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:108 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2366 #, c-format -msgid "" -"There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?" +msgid "Free space: %s" msgstr "" -"Nema \"%s\" u ovom direktoriju. Možda je nedavno pomjerena ili izbrisana." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:113 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2377 #, c-format -msgid "You do not have the permissions necessary to rename \"%s\"." -msgstr "Nemate potrebnu dozvolu da preimenujete \"%s\"." +msgid "%s, Free space: %s" +msgstr "%s, Slobodan prostor: %s" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:118 +#. Marking this for translation, since you +#. * might want to change "," to something else. +#. * After the comma the amount of free space will +#. * be shown. +#. +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2392 #, c-format -msgid "" -"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please " -"use a different name." +msgid "%s, %s" msgstr "" -"Ime \"%s\" nije važeće jer sadrži znak \"/\". Molim koristite drugo ime." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:122 +#. Marking this for translation, since you +#. * might want to change "," to something else. +#. * After the comma the amount of free space will +#. * be shown. +#. +#. This is marked for translation in case a localizer +#. * needs to change ", " to something else. The comma +#. * is between the message about the number of folders +#. * and the number of items in those folders and the +#. * message about the number of other items and the +#. * total size of those items. +#. +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2411 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425 #, c-format -msgid "The name \"%s\" is not valid. Please use a different name." -msgstr "Ime \"%s\" nije važeće. Molim koristite drugo ime." +msgid "%s%s, %s" +msgstr "%s%s, %s" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:128 +#. This is marked for translation in case a localizer +#. * needs to change ", " to something else. The first comma +#. * is between the message about the number of folders +#. * and the number of items in those folders and the +#. * message about the number of other items and the +#. * total size of those items. After the second comma +#. * the free space is written. +#. +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438 #, c-format -msgid "Couldn't change the name of \"%s\" because it is on a read-only disk" +msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -"Nisam mogao preimenovati \"%s\" zato što je na disku sa kojeg se samo može " -"čitati" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:137 +#. Note that the number of items actually displayed varies somewhat due +#. * to the way files are collected in batches. So you can't assume that +#. * no more than the constant limit are displayed. +#. +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2524 #, c-format -msgid "Sorry, couldn't rename \"%s\" to \"%s\"." -msgstr "Nažalost, nisam mogao preimenovati \"%s\" u \"%s\"." +msgid "The folder \"%s\" contains more files than Caja can handle." +msgstr "Direktorij \"%s\" sadrži više datoteka nego što Caja može podnijeti." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:144 -msgid "The item could not be renamed." -msgstr "Stavka se nije mogla preimenovati." +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2530 +msgid "Some files will not be displayed." +msgstr "Neke datoteke neće biti prikazane." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:145 -msgid "Renaming Error" -msgstr "Greška pri preimenovanju" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4520 +#: ../src/caja-information-panel.c:881 +#, c-format +msgid "Open With %s" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:165 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4522 #, c-format -msgid "" -"You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"." -msgstr "Nemate potrebnu dozvolu da promijenite grupu od \"%s\"." +msgid "Use \"%s\" to open the selected item" +msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:169 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5387 #, c-format -msgid "Couldn't change the group of \"%s\" because it is on a read-only disk" -msgstr "" -"Nisam mogao promijeniti grupu od \"%s\" zato što je na disku sa kojeg se " -"samo može čitati" +msgid "Run \"%s\" on any selected items" +msgstr "Pokreni \"%s\" na svakoj izabranoj stavci" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:177 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5638 #, c-format -msgid "Sorry, couldn't change the group of \"%s\"." -msgstr "Nažalost, nisam mogao promijeniti grupu od \"%s\"." +msgid "Create Document from template \"%s\"" +msgstr "Napravi dokument koristeći šablon \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:181 -msgid "The group could not be changed." -msgstr "Grupa nije mogla biti promijenjena." +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5888 +msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." +msgstr "Sve izvršne datoteke u ovom direktoriju će se pojaviti u meniju Skripte." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:181 -msgid "Error Setting Group" -msgstr "Greška pri postavljanju grupe" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5890 +msgid "" +"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items" +" as input." +msgstr "Izbor skripte u meniju će pokrenuti tu skriptu koristeći sve izabrane stavke kao ulazne podatke." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:203 -#, c-format -msgid "Couldn't change the owner of \"%s\" because it is on a read-only disk" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5892 +msgid "" +"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n" +"\n" +"When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp content), scripts will be passed no parameters.\n" +"\n" +"In all cases, the following environment variables will be set by Caja, which the scripts may use:\n" +"\n" +"CAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected files (only if local)\n" +"\n" +"CAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files\n" +"\n" +"CAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: URI for current location\n" +"\n" +"CAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window\n" +"\n" +"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected files in the inactive pane of a split-view window (only if local)\n" +"\n" +"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files in the inactive pane of a split-view window\n" +"\n" +"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window" msgstr "" -"Nisam mogao promijeniti vlasnika od \"%s\" zato što je na disku sa kojeg se " -"samo može čitati" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:210 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5960 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1006 #, c-format -msgid "Sorry, couldn't change the owner of \"%s\"." -msgstr "Nažalost, nisam mogao promijeniti vlasnika od \"%s\"." - -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:213 -msgid "The owner could not be changed." -msgstr "Vlasnik nije mogao biti promijenjen." - -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:213 -msgid "Error Setting Owner" -msgstr "Greška pri postavljanju vlasnika" +msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:235 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1012 #, c-format -msgid "" -"Couldn't change the permissions of \"%s\" because it is on a read-only disk" +msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "" -"Nisam mogao promijeniti dozvole od \"%s\" zato što je na disku sa kojeg se " -"može samo čitati" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:242 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 #, c-format -msgid "Sorry, couldn't change the permissions of \"%s\"." -msgstr "Nažalost, nisam mogao promijeniti dozvole od \"%s\"." +msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" +msgid_plural "" +"The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:245 -msgid "The permissions could not be changed." -msgstr "Dozvole nisu mogle biti promijenjene." +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5978 +#, c-format +msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" +msgid_plural "" +"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:246 -msgid "Error Setting Permissions" -msgstr "Greška pri postavljanju dozvola" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6158 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1052 +msgid "There is nothing on the clipboard to paste." +msgstr "Nema ništa u clipboardu za umetnuti." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:312 -#, c-format -msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." -msgstr "Preimenujem \"%s\" u \"%s\"." +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6373 +msgid "Unable to unmount location" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:317 -msgid "Cancel Rename?" -msgstr "Otkazati preimenovanje?" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6394 +msgid "Unable to eject location" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:134 -msgid "by _Name" -msgstr "po _imenu" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6409 +msgid "Unable to stop drive" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:135 src/file-manager/fm-icon-view.c:1431 -msgid "Keep icons sorted by name in rows" -msgstr "Ikone poredane po imenu u redovima" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6964 +#, c-format +msgid "Connect to Server %s" +msgstr "Spoji se na server %s" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:141 -msgid "by _Size" -msgstr "po _veličini" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6969 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8180 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8272 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382 +msgid "_Connect" +msgstr "_Spoji se" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:142 src/file-manager/fm-icon-view.c:1435 -msgid "Keep icons sorted by size in rows" -msgstr "Ikone poredane po veličini u redovima" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6983 +msgid "Link _name:" +msgstr "_Ime linka:" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:148 -msgid "by _Type" -msgstr "po _tipu" +#. name, stock id, label +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7225 +msgid "Create _Document" +msgstr "Napravi _dokument" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:149 src/file-manager/fm-icon-view.c:1439 -msgid "Keep icons sorted by type in rows" -msgstr "Ikone poredane po tipu u redovima" +#. name, stock id, label +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7226 +msgid "Open Wit_h" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:155 -msgid "by Modification _Date" -msgstr "po _datumu promjene" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7227 +msgid "Choose a program with which to open the selected item" +msgstr "Izaberi program kojim će se otvoriti izabrana stavka" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:156 src/file-manager/fm-icon-view.c:1443 -msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" -msgstr "Ikone poredane po datumu promjene u redovima" +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7229 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 +msgid "_Properties" +msgstr "_Osobine" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:162 -msgid "by _Emblems" -msgstr "po _amblemima" +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7230 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +msgid "View or modify the properties of each selected item" +msgstr "Pogledaj ili promijeni osobine svake izabrane stavke" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:163 src/file-manager/fm-icon-view.c:1447 -msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" -msgstr "Ikone poredane po amblemima u redovima" +#. name, stock id +#. label, accelerator +#. add the "create folder" menu item +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7237 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 +msgid "Create _Folder" +msgstr "Novi _direktorij" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1391 -msgid "Arran_ge Items" -msgstr "Po_redaj stavke" +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7238 +msgid "Create a new empty folder inside this folder" +msgstr "Napravi novi prazan direktorij u ovom direktoriju" #. name, stock id, label +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7240 +msgid "No templates installed" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7243 +msgid "_Empty File" +msgstr "Pra_zna datoteka" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7244 +msgid "Create a new empty file inside this folder" +msgstr "Napravi novu praznu datoteku u ovom direktoriju" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7252 +msgid "Open the selected item in this window" +msgstr "Otvori izabranu stavku u ovom prozoru" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#. Location-specific actions #. name, stock id -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1393 -msgid "Str_etch Icon" -msgstr "Ra_zvucii ikonu" - #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1394 -msgid "Make the selected icon stretchable" -msgstr "Omogući rastezanje izabrane ikone" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7259 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 +msgid "Open in Navigation Window" +msgstr "Otvori u navigacijskom prozoru" -#. name, stock id -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1397 src/file-manager/fm-icon-view.c:1548 -msgid "Restore Icons' Original Si_zes" -msgstr "Vrati _izvorne veličine ikona" +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7260 +msgid "Open each selected item in a navigation window" +msgstr "Otvori svaku izabranu stavku u navigacijskom prozoru" +#. name, stock id #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1398 -msgid "Restore each selected icon to its original size" -msgstr "Postavi svaku izabranu ikonu u izvornu veličinu" +#. add the "open in new tab" menu item +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7263 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8512 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8838 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1275 ../src/caja-places-sidebar.c:2443 +msgid "Open in New _Tab" +msgstr "" -#. name, stock id -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1401 -msgid "Clean _Up by Name" -msgstr "_Očisti po imenu" +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7264 +msgid "Open each selected item in a new tab" +msgstr "" +#. name, stock id #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1402 -#, fuzzy -msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7267 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +msgid "Open in _Folder Window" msgstr "" -"Premjesti ikone da se bolje uklope u prozor i da se izbjegne preklapanje" -#. name, stock id -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1408 -msgid "Compact _Layout" -msgstr "Gust _raspored" +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7268 +msgid "Open each selected item in a folder window" +msgstr "" +#. name, stock id #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1409 -msgid "Toggle using a tighter layout scheme" -msgstr "Ukluči/isključi korištenje gustog rasporeda" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7271 +msgid "Other _Application..." +msgstr "" -#. name, stock id -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1413 -msgid "Re_versed Order" -msgstr "O_brnuti redoslijed" +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7272 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7276 +msgid "Choose another application with which to open the selected item" +msgstr "Izaberi drugu aplikaciju kojom će se otvoriti izabrana stavka" +#. name, stock id #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1414 -msgid "Display icons in the opposite order" -msgstr "Prikaži ikone obrnutim redom" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7275 +msgid "Open With Other _Application..." +msgstr "" #. name, stock id -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1418 -msgid "_Keep Aligned" -msgstr "_Ostavi poredano" - #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1419 -msgid "Keep icons lined up on a grid" -msgstr "Poredaj ikone u mrežu" - -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1426 -msgid "_Manually" -msgstr "_Ručno" - -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1427 -msgid "Leave icons wherever they are dropped" -msgstr "Ostavi ikone tamo gdje su ispuštene" - -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1430 -msgid "By _Name" -msgstr "Po _imenu" - -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1434 -msgid "By _Size" -msgstr "Po _veličini" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7279 +msgid "_Open Scripts Folder" +msgstr "_Otvori direktorij sa skriptama" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1438 -msgid "By _Type" -msgstr "Po _tipu" +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7280 +msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" +msgstr "Prikaži direktorij koji sadrži skripte iz ovog menija" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1442 -msgid "By Modification _Date" -msgstr "Po _datumu promjene" +#. name, stock id +#. label, accelerator +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7288 +msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1446 -msgid "By _Emblems" -msgstr "Po _amblemima" +#. name, stock id +#. label, accelerator +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7292 +msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1549 -msgid "Restore Icon's Original Si_ze" -msgstr "Vrati _izvornu veličinu ikone" +#. name, stock id +#. label, accelerator +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7296 +msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1910 -#, c-format -msgid "pointing at \"%s\"" -msgstr "pokazuje na \"%s\"" +#. We make accelerator "" instead of null here to not inherit the stock +#. accelerator for paste +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7301 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1327 +msgid "_Paste Into Folder" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2673 -msgid "Icons" -msgstr "Ikone" +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7302 +msgid "" +"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " +"selected folder" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2674 -#, fuzzy -msgid "_Icons" -msgstr "Ikone" +#. name, stock id, label +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7304 +msgid "Cop_y to" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1593 -#, c-format -msgid "%s Visible Columns" -msgstr "%s vidljivih kolona" +#. name, stock id, label +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7305 +msgid "M_ove to" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1612 -msgid "Choose the order of information to appear in this folder." -msgstr "Izaberite redoslijed podataka koji se pojavljuju u ovom direktoriju." +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7308 +msgid "Select all items in this window" +msgstr "Izaberi sve stavke u ovom prozoru" #. name, stock id -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1654 -msgid "Visible _Columns..." -msgstr "Vidljive _kolone..." - #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1655 -msgid "Select the columns visible in this folder" -msgstr "Izaberite vidljive kolone u ovom direktoriju" - -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2305 -msgid "List" -msgstr "Lista" - -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2306 -#, fuzzy -msgid "_List" -msgstr "Lista" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7311 +msgid "Select I_tems Matching..." +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:482 -msgid "You can't assign more than one custom icon at a time!" -msgstr "Ne možete istovremeno dodijeliti više od jedne vlastite ikone!" +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7312 +msgid "Select items in this window matching a given pattern" +msgstr "Izaberi stavke u ovom prozoru koje se poklapaju sa datim šablonom" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:483 -#: src/caja-information-panel.c:548 -msgid "Please drag just one image to set a custom icon." -msgstr "Molim povucite samo jednu sliku da postavite vlastitu ikonu." +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7315 +msgid "_Invert Selection" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:484 -#: src/caja-information-panel.c:549 -msgid "More Than One Image" -msgstr "Više od jedne slike" +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7316 +msgid "Select all and only the items that are not currently selected" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:493 -#: src/caja-information-panel.c:568 -msgid "The file that you dropped is not local." -msgstr "Datoteka koju ste ispustili nije lokalna." +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7319 +msgid "D_uplicate" +msgstr "_Udvostruči" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:494 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:501 -#: src/caja-information-panel.c:569 -msgid "You can only use local images as custom icons." -msgstr "Možete koristiti samo lokalne slike za korisničke ikone." +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7320 +msgid "Duplicate each selected item" +msgstr "Udvostruči sve izabrane stavke" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:495 -#: src/caja-information-panel.c:570 -msgid "Local Images Only" -msgstr "Samo lokalne slike" +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7323 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8932 +msgid "Ma_ke Link" +msgid_plural "Ma_ke Links" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:500 -#: src/caja-information-panel.c:575 -msgid "The file that you dropped is not an image." -msgstr "Datoteka koju ste ispustili nije slika." +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7324 +msgid "Create a symbolic link for each selected item" +msgstr "Napravi simbolički link za svaku izabranu stavku" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:502 -#: src/caja-information-panel.c:577 -msgid "Images Only" -msgstr "Samo slike" +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7327 +msgid "_Rename..." +msgstr "_Preimenuj..." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:927 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1203 -msgid "Properties" -msgstr "Osobine" +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7328 +msgid "Rename selected item" +msgstr "Preimenuj izabranu stavku" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:935 -#, c-format -msgid "%s Properties" -msgstr "Osobine za %s" +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7336 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8893 +msgid "Move each selected item to the Trash" +msgstr "Pomjeri sve izabrane stavke u smeće" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1449 -msgid "Cancel Group Change?" -msgstr "Otkaži promjenu grupe?" +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7339 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1357 +msgid "_Delete" +msgstr "_Briši" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1450 -msgid "Changing group." -msgstr "Mijenjam grupu." +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7340 +msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" +msgstr "Izbriši sve izabrane stavke bez pomjeranja u smeće" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1611 -msgid "Cancel Owner Change?" -msgstr "Otkaži promjenu vlasnika?" +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 +msgid "_Restore" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1612 -msgid "Changing owner." -msgstr "Mijenjam vlasnika." +#. name, stock id +#. label, accelerator +#. name, stock id, label +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 ../src/caja-window-menus.c:857 +msgid "_Undo" +msgstr "_Vrati" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1818 -msgid "nothing" -msgstr "ništa" +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11082 +msgid "Undo the last action" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1820 -msgid "unreadable" -msgstr "ne može se čitati" +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 +msgid "_Redo" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1830 -#, c-format -msgid "%d item, with size %s" -msgid_plural "%d items, totalling %s" -msgstr[0] "%d stavka, veličina %s" -msgstr[1] "%d stavke, ukupno %s" -msgstr[2] "%d stavki, ukupno %s" +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11100 +msgid "Redo the last undone action" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1839 -msgid "(some contents unreadable)" -msgstr "(dio sadržaja se ne može čitati)" +#. * multiview-TODO: decide whether "Reset to Defaults" should +#. * be window-wide, and not just view-wide. +#. * Since this also resets the "Show hidden files" mode, +#. * it is a mixture of both ATM. +#. +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +msgid "Reset View to _Defaults" +msgstr "Postavi pogled na _uobičajeno" -#. Also set the title field here, with a trailing carriage return & -#. * space if the value field has two lines. This is a hack to get the -#. * "Contents:" title to line up with the first line of the -#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I -#. * couldn't think of one. -#. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1856 -msgid "Contents:" -msgstr "Sadržaj:" +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7363 +msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" +msgstr "Postavi način sortiranja i nivo uvećavanja tako da se poklapa sa podešavanjima za ovaj pogled" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2247 -msgid "Basic" -msgstr "Osnovno" +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +msgid "Connect To This Server" +msgstr "Spoji se na ovaj server" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2275 -msgid "_Names:" -msgstr "_Imena:" +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7367 +msgid "Make a permanent connection to this server" +msgstr "Napravi stalnu vezu do ovog servera" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2277 -msgid "_Name:" -msgstr "_Ime:" +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2479 +msgid "_Mount" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2326 -msgid "Type:" -msgstr "Tip:" +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7371 +msgid "Mount the selected volume" +msgstr "Montiraj izabrani disk" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2328 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2338 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2344 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2351 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2355 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2363 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2369 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2378 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2384 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2977 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2998 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3089 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3093 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3097 -msgid "--" -msgstr "--" - -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2336 -msgid "Size:" -msgstr "Veličina:" +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 +msgid "Unmount the selected volume" +msgstr "Demontiraj izabrani disk" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2342 src/caja-location-bar.c:60 -msgid "Location:" -msgstr "Lokacija:" +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 +msgid "Eject the selected volume" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2349 -msgid "Volume:" -msgstr "Disk:" +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2507 +msgid "_Format" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2353 -msgid "Free space:" -msgstr "Slobodan prostor:" +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 +msgid "Format the selected volume" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2361 -msgid "Link target:" -msgstr "Odredište linka:" +#. name, stock id +#. label, accelerator +#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8172 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8176 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8264 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8268 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8374 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8378 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1572 ../src/caja-places-sidebar.c:2514 +msgid "_Start" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2367 -msgid "MIME type:" -msgstr "MIME tip:" +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 +msgid "Start the selected volume" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2376 -msgid "Modified:" -msgstr "Promijenjeno:" +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8201 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1573 ../src/caja-places-sidebar.c:2521 +#: ../src/caja-window-menus.c:871 +msgid "_Stop" +msgstr "_Zaustavi" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2382 -msgid "Accessed:" -msgstr "Zadnji pristup:" +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +msgid "Stop the selected volume" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2398 -msgid "_Select Custom Icon..." -msgstr "_Izaberi vlastitu ikonu..." +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2500 +msgid "_Detect Media" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2404 -msgid "_Remove Custom Icon" -msgstr "_Ukloni vlatitu ikonu" +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 +msgid "Detect media in the selected drive" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2471 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:1045 -msgid "Emblems" -msgstr "Amblemi" +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 +msgid "Mount the volume associated with the open folder" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2756 -msgid "_Read" -msgstr "_Čitaj" +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 +msgid "Unmount the volume associated with the open folder" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2758 -msgid "_Write" -msgstr "_Piši" +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +msgid "Eject the volume associated with the open folder" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2760 -msgid "E_xecute" -msgstr "_Izvrši" +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 +msgid "Format the volume associated with the open folder" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2843 -msgid "Set _user ID" -msgstr "Postavi _korisnički ID" +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 +msgid "Start the volume associated with the open folder" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2848 -msgid "Special flags:" -msgstr "Posebne oznake:" +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 +msgid "Stop the volume associated with the open folder" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2851 -msgid "Set gro_up ID" -msgstr "Postavi grupni ID" +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +msgid "Open File and Close window" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2853 -msgid "_Sticky" -msgstr "_Ljepljiv" +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +msgid "Sa_ve Search" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2952 -msgid "You are not the owner, so you can't change these permissions." -msgstr "Niste vlasnik i zato ne možete promijeniti dozvole." +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 +msgid "Save the edited search" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2966 -msgid "File _owner:" -msgstr "_Vlasnik datoteke:" +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +msgid "Sa_ve Search As..." +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2972 -msgid "File owner:" -msgstr "Vlasnik datoteke:" +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7435 +msgid "Save the current search as a file" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2983 -msgid "_File group:" -msgstr "_Grupa datoteke:" +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +msgid "Open this folder in a navigation window" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2992 -msgid "File group:" -msgstr "Grupa datoteke:" +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 +msgid "Open this folder in a new tab" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3004 -msgid "Owner:" -msgstr "Vlasnik:" +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +msgid "Open this folder in a folder window" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3005 -msgid "Group:" -msgstr "Grupa:" +#. name, stock id +#. label, accelerator +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 +msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3006 -msgid "Others:" -msgstr "Ostali:" +#. name, stock id +#. label, accelerator +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 +msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3088 -msgid "Text view:" -msgstr "Tekstualni pogled:" +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 +msgid "" +"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " +"folder" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3092 -msgid "Number view:" -msgstr "Brojčani pogled:" +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468 +msgid "Move this folder to the Trash" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3096 -msgid "Last changed:" -msgstr "Zadnja promjena:" +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7472 +msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3102 -#, c-format -msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." -msgstr "Dozvole za \"%s\" nisu mogle biti određene." +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480 +msgid "Mount the volume associated with this folder" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3105 -msgid "The permissions of the selected file could not be determined." -msgstr "Dozvole za izabranu datoteku nisu mogle biti određene." +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +msgid "Unmount the volume associated with this folder" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3263 -msgid "There was an error displaying help." -msgstr "Dogodila se greška tokom prikazivanja pomoći." +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +msgid "Eject the volume associated with this folder" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3263 -msgid "Couldn't Show Help" -msgstr "Nisam mogao pokazati pomoć" +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 +msgid "Format the volume associated with this folder" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3305 eel/eel-open-with-dialog.c:793 -msgid "Open With" -msgstr "Otvori pomoću" +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 +msgid "Start the volume associated with this folder" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3643 -msgid "Cancel Showing Properties Window?" -msgstr "Otkazati prikazivanje prozora za osobine?" +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 +msgid "Stop the volume associated with this folder" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3644 -msgid "Creating Properties window." -msgstr "Pravim prozor za osobine." +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +msgid "View or modify the properties of this folder" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3801 -msgid "Select an icon" -msgstr "Izaberi ikonu" +#. name, stock id, label +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515 +msgid "_Other pane" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1200 -msgid "(Empty)" -msgstr "(Prazno)" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1200 -msgid "Loading..." -msgstr "Učitavam..." +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 +msgid "Move the current selection to the other pane in the window" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:745 -msgid "E_ject" -msgstr "_Izbaci" +#. name, stock id, label +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523 ../src/caja-window-menus.c:926 +msgid "_Home Folder" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1099 -msgid "Open" -msgstr "Otvori" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 +msgid "Copy the current selection to the home folder" +msgstr "" -#. add the "create folder" menu item -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1123 -msgid "Create Folder" -msgstr "Napravi direktorij" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 +msgid "Move the current selection to the home folder" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1139 -msgid "Cut Folder" -msgstr "Izreži direktorij" +#. name, stock id, label +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531 +msgid "_Desktop" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1153 -msgid "Copy Folder" -msgstr "Kopiraj direktorij" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 +msgid "Copy the current selection to the desktop" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1167 -msgid "Paste Files into Folder" -msgstr "Umetni datoteke u direktorij" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 +msgid "Move the current selection to the desktop" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1185 -msgid "Move to Trash" -msgstr "Pomjeri u smeće" +#. Translators: %s is a directory +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612 +#, c-format +msgid "Run or manage scripts from %s" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1254 -msgid "Filesystem" -msgstr "Datotečni sistem" +#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +msgid "_Scripts" +msgstr "_Skripte" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1256 -msgid "Network Neighbourhood" -msgstr "Mreža" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8020 +#, c-format +msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1497 -msgid "Tree" -msgstr "Stablo" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8023 +#, c-format +msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" +msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/caja-application.c:251 -msgid "Couldn't Create Required Folder" -msgstr "Nisam mogao napraviti neophodan direktorij" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8027 +#, c-format +msgid "Move the selected folder out of the trash" +msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/caja-application.c:252 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8033 #, c-format -msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." -msgstr "Caja nije mogao napraviti neophodan direktorij \"%s\"." +msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" +msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/caja-application.c:254 -msgid "" -"Before running Caja, please create the following folder, or set " -"permissions such that Caja can create it." -msgstr "" -"Prije pokretanja Cajaa molim napravite ovaj direktorij ili postavite " -"dozvole tako da ga Caja može napraviti." +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8037 +#, c-format +msgid "Move the selected file out of the trash" +msgid_plural "Move the selected files out of the trash" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/caja-application.c:257 -msgid "Couldn't Create Required Folders" -msgstr "Nisam mogao napraviti neophodne direktorije" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8043 +#, c-format +msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" +msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/caja-application.c:258 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8047 #, c-format -msgid "Caja could not create the following required folders: %s." -msgstr "Caja nije mogao napraviti sljedeće neophodne direktorije: %s." +msgid "Move the selected item out of the trash" +msgid_plural "Move the selected items out of the trash" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/caja-application.c:260 -msgid "" -"Before running Caja, please create these folders, or set permissions " -"such that Caja can create them." +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8173 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8375 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8379 +msgid "Start the selected drive" msgstr "" -"Prije pokretanja Cajaa molim napravite ove direktorije ili postavite " -"dozvole tako da ih Caja može napraviti." - -#: src/caja-application.c:328 -msgid "Link To Old Desktop" -msgstr "Napravi link do starog dekstopa" -#: src/caja-application.c:344 -msgid "A link called \"Link To Old Desktop\" has been created on the desktop." -msgstr "Link pod imenom «Link do starog desktopa» je napravljen na desktopu." +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8383 +msgid "Connect to the selected drive" +msgstr "" -#: src/caja-application.c:345 -msgid "" -"The location of the desktop directory has changed in MATE 2.4. You can open " -"the link and move over the files you want, then delete the link." -msgstr "" -"Lokacija desktop direktorija se promijenila u MATE 2.4. Možete otvoriti " -"link i pomjeriti datoteke koje želite, a zatim ga izbrišite." - -#: src/caja-application.c:347 -msgid "Migrated Old Desktop" -msgstr "Preseljen stari desktop" - -#. Can't register myself due to trouble locating the -#. * Caja_Shell.server file. This has happened when you -#. * launch Caja with an LD_LIBRARY_PATH that -#. * doesn't include the directory containing the oaf -#. * library. It could also happen if the -#. * Caja_Shell.server file was not present for some -#. * reason. Sometimes killing oafd and mateconfd fixes -#. * this problem but we don't exactly understand why, -#. * since neither of the above causes explain it. -#. -#: src/caja-application.c:506 -msgid "" -"Caja can't be used now. Running the command \"matecomponent-slay\" from the " -"console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or " -"installing Caja again." +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8184 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8276 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386 +msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "" -"Caja se trenutno ne može koristiti. Pokretanje naredbe \"matecomponent-slay\" " -"iz konzole može riješiti problem. Ako ne, možete pokušati ponovo pokrenuti " -"računar ili ponovo instalirati Caja." -#. FIXME bugzilla.gnome.org 42536: The guesses and stuff here are lame. -#: src/caja-application.c:512 -msgid "" -"Caja can't be used now. Running the command \"matecomponent-slay\" from the " -"console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or " -"installing Caja again.\n" -"\n" -"MateComponent couldn't locate the Caja_shell.server file. One cause of this " -"seems to be an LD_LIBRARY_PATH that does not include the matecomponent-activation " -"library's directory. Another possible cause would be bad install with a " -"missing Caja_Shell.server file.\n" -"\n" -"Running \"matecomponent-slay\" will kill all MateComponent Activation and MateConf processes, " -"which may be needed by other applications.\n" -"\n" -"Sometimes killing matecomponent-activation-server and mateconfd fixes the problem, but " -"we don't know why.\n" -"\n" -"We have also seen this error when a faulty version of matecomponent-activation was " -"installed." +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8185 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387 +msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "" -"Caja se trenutno ne može koristiti. Pokretanje naredbe \"matecomponent-slay\" " -"iz konzole može riješiti problem. Ako ne, možete pokušati ponovo pokrenuti " -"računar ili ponovo instalirati Caja.\n" -"\n" -"MateComponent nije mogao locirati datoteku Caja_shell.server. Jedan razlog može " -"biti da LD_LIBRARY_PATH ne sadrži direktorij biblioteke od matecomponent-" -"activation. Drugi mogući razlog bi mogla biti loša instalacija i zbog toga " -"odsutnost datoteke Caja_shell.server.\n" -"\n" -"Pokretanje \"matecomponent-slay\"će ubiti sve MateComponent Activation i MateConf procese " -"koji su možda potrebni drugim aplikacijama.\n" -"\n" -"Ponekad ubijanje matecomponent-activation-server i mateconfd može riješiti problem ali " -"se ne zna zašto.\n" -"\n" -"Ova greška je također primijećena kada je instalirana neispravna verzija " -"matecomponent-activation." - -#. Some misc. error (can never happen with current -#. * version of matecomponent-activation). Show dialog and terminate the -#. * program. -#. -#. FIXME bugzilla.gnome.org 42537: Looks like this does happen with the -#. * current OAF. I guess I read the code wrong. Need to figure out when and make a -#. * good message. -#. -#. FIXME bugzilla.gnome.org 42538: When can this happen? -#: src/caja-application.c:542 src/caja-application.c:560 -#: src/caja-application.c:567 -msgid "Caja can't be used now, due to an unexpected error." -msgstr "Caja se trenutno ne može koristiti zbog neočekivane greške." - -#: src/caja-application.c:543 -msgid "" -"Caja can't be used now, due to an unexpected error from MateComponent when " -"attempting to register the file manager view server." + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8188 +msgid "U_nlock Drive" msgstr "" -"Caja se trenutno ne može koristiti zbog neočekivane greške u MateComponent pri " -"pokušaju registriranja servera za prikaz upravitelja datoteka." -#: src/caja-application.c:561 -msgid "" -"Caja can't be used now, due to an unexpected error from MateComponent when " -"attempting to locate the factory.Killing matecomponent-activation-server and " -"restarting Caja may help fix the problem." +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8189 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391 +msgid "Unlock the selected drive" msgstr "" -"Caja se trenutno ne može koristiti zbog neočekivane greške u MateComponent pri " -"pokušaju lociranja tvornice. Ubijanje matecomponent-activation-server i ponovno " -"pokretanje Cajaa može riješiti problem." -#: src/caja-application.c:568 -msgid "" -"Caja can't be used now, due to an unexpected error from MateComponent when " -"attempting to locate the shell object. Killing matecomponent-activation-server and " -"restarting Caja may help fix the problem." +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8202 +msgid "Stop the selected drive" msgstr "" -"Caja se trenutno ne može koristiti zbog neočekivane greške u MateComponent pri " -"pokušaju lociranja shell objekta. Ubijanje matecomponent-activation-server i " -"ponovno pokretanje Cajaa može riješiti problem." -#: src/caja-bookmarks-window.c:154 -#: src/caja-file-management-properties.c:229 -#: src/caja-property-browser.c:1446 src/caja-window-menus.c:502 -#, c-format -msgid "" -"There was an error displaying help: \n" -"%s" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8205 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1581 +msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "" -"Dogodila se greška pri prikazivanju pomoći: \n" -"%s" -#: src/caja-bookmarks-window.c:188 -msgid "No bookmarks defined" -msgstr "Nema zabilješki" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8206 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +msgid "Safely remove the selected drive" +msgstr "" -#: src/caja-bookmarks-window.glade.h:1 -msgid "_Bookmarks" -msgstr "_Zabilješke" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8209 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 +msgid "_Disconnect" +msgstr "" -#: src/caja-bookmarks-window.glade.h:2 -msgid "_Location" -msgstr "_Lokacija" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +msgid "Disconnect the selected drive" +msgstr "" -#: src/caja-bookmarks-window.glade.h:3 -msgid "_Name" -msgstr "_Ime" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8213 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415 +msgid "_Stop Multi-disk Drive" +msgstr "" -#: src/caja-bookmarks-window.glade.h:4 -msgid "Edit Bookmarks" -msgstr "Izmijeni zabilješke" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8214 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +msgid "Stop the selected multi-disk drive" +msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:66 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't display location \"%s\"" -msgstr "Ne mogu prikazati lokaciju" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8217 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8309 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1594 +msgid "_Lock Drive" +msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:143 -#: src/caja-connect-server-dialog.c:158 -msgid "Can't Connect to Server" -msgstr "Ne mogu se spojiti na server" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8218 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +msgid "Lock the selected drive" +msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:156 -msgid "You must enter a name for the server." -msgstr "Morate unijeti ime servera." +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8265 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8269 +msgid "Start the drive associated with the open folder" +msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:157 -msgid "Please enter a name and try again." -msgstr "Molim unesite ime i pokušajte ponovo." +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8273 +msgid "Connect to the drive associated with the open folder" +msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:269 src/caja-window.c:961 -#, c-format -msgid "%s on %s" -msgstr "%s na %s" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8277 +msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" +msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:388 -#, fuzzy -msgid "_Location (URI):" -msgstr "_Lokacija (URL):" +#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8280 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1593 +msgid "_Unlock Drive" +msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:432 -#, fuzzy -msgid "_Server:" -msgstr "_Nikad" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8281 +msgid "Unlock the drive associated with the open folder" +msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:451 -#, fuzzy -msgid "Optional information:" -msgstr "Podaci" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294 +msgid "_Stop the drive associated with the open folder" +msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:463 -#, fuzzy -msgid "_Share:" -msgstr "Škriljac" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298 +msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" +msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:484 -#, fuzzy -msgid "_Port:" -msgstr "_Format:" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302 +msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" +msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:504 -#, fuzzy -msgid "_Folder:" -msgstr "Izreži direktorij" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306 +msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" +msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:524 -#, fuzzy -msgid "_User Name:" -msgstr "_Ime:" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8310 +msgid "Lock the drive associated with the open folder" +msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:547 -msgid "_Name to use for connection:" +#. add the "open in new window" menu item +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8489 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8799 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1284 ../src/caja-places-sidebar.c:2450 +msgid "Open in New _Window" msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:605 -msgid "Connect to Server" -msgstr "Spoji se na server" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8808 +msgid "Browse in New _Window" +msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:622 -#, fuzzy -msgid "Service _type:" -msgstr "Servisi u" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8818 +msgid "_Browse Folder" +msgid_plural "_Browse Folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:631 -msgid "SSH" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8847 +msgid "Browse in New _Tab" msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:633 -msgid "Public FTP" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8888 +msgid "_Delete Permanently" msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:635 -msgid "FTP (with login)" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 +msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:637 -#, fuzzy -msgid "Windows share" -msgstr "Windows mreža" - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:639 -msgid "WebDAV (HTTP)" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8568 +msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:641 -msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8748 +#, c-format +msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:643 -#, fuzzy -msgid "Custom Location" -msgstr "Lokacija:" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8801 +#, c-format +msgid "Open in %'d New _Window" +msgid_plural "Open in %'d New _Windows" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:693 -#, fuzzy -msgid "Browse _Network" -msgstr "Windows mreža" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8810 +#, c-format +msgid "Browse in %'d New _Window" +msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:699 -msgid "C_onnect" -msgstr "_Spoji se" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8840 +#, c-format +msgid "Open in %'d New _Tab" +msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:241 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8849 #, c-format -msgid "Couldn't remove emblem with name '%s'." -msgstr "Nisam mogao ukloniti amblem pod imenom '%s'." +msgid "Browse in %'d New _Tab" +msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:242 -msgid "" -"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one you " -"added yourself." +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8889 +msgid "Delete all selected items permanently" +msgstr "Izbriši trajno sve izabrane stavke" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "" -"Ovo je vjerovatno zato što je amblem stalni, a ne naknadno postavljeni." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:243 -msgid "Couldn't Remove Emblem" -msgstr "Nisam mogao ukloniti amblem" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10260 +msgid "Download location?" +msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:276 -#, c-format -msgid "Couldn't rename emblem with name '%s'." -msgstr "Nisam mogao preimenovati amblem pod imenom '%s'." +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10263 +msgid "You can download it or make a link to it." +msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:277 -msgid "" -"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " -"added yourself." -msgstr "Ovo je vjerovatno zato što je amblem stalni, a naknadno postavljeni." +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10266 +msgid "Make a _Link" +msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:278 -msgid "Couldn't Rename Emblem" -msgstr "Nisam mogao preimenovati amblem" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10270 +msgid "_Download" +msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:297 -msgid "Rename Emblem" -msgstr "Preimenuj amblem" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10431 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10489 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10594 +msgid "Drag and drop is not supported." +msgstr "Povlačenje i ispuštanje nije podržano." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:316 -msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" -msgstr "Unesi novo ime za prikazani amblem" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10432 +msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." +msgstr "Povlačenje i ispuštanje je podržano samo za lokalne datotečne sisteme." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:370 -msgid "Rename" -msgstr "Preimenuj" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10490 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10595 +msgid "An invalid drag type was used." +msgstr "Korišten je nevažeći tip povlačenja." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:542 -msgid "Add Emblems..." -msgstr "Dodaj ambleme..." +#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10672 +msgid "dropped text.txt" +msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:558 -msgid "" -"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " -"other places to identify the emblem." +#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw +#. * data to a directory, if the source didn't supply a name. +#. +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10717 +msgid "dropped data" msgstr "" -"Unesite opisno ime uz svaki amblem. Ovo ime će se koristiti na drugim " -"mjestima radi identificiranja amblema." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:560 -msgid "" -"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " -"other places to identify the emblem." +#. Reset to default info +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11081 +msgid "Undo" msgstr "" -"Unesite opisno ime uz amblem. Ovo ime će se koristiti na drugim mjestima " -"radi identificiranja amblema." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:779 -msgid "Some of the files could not be added as emblems." -msgstr "Neke datoteke nisu mogle biti dodane kao amblemi." +#. Reset to default info +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11099 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 +#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" + +#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:779 src/caja-emblem-sidebar.c:781 -msgid "The emblems do not appear to be valid images." -msgstr "Izgleda da amblemi nisu važeće slike." +#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 +#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:376 +msgid "Description" +msgstr "Opis" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:779 src/caja-emblem-sidebar.c:781 -msgid "Couldn't Add Emblems" -msgstr "Nisam mogao dodati ambleme" +#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +msgid "Command" +msgstr "Naredba" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:781 -msgid "None of the files could be added as emblems." -msgstr "Nijedna od datoteka nije mogla biti dodana kao amblem." +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:69 +#, c-format +msgid "You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"." +msgstr "Nemate potrebne dozvole za pregled sadržaja \"%s\"." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:802 src/caja-emblem-sidebar.c:827 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:877 -msgid "The emblem cannot be added." -msgstr "Amblem se ne može dodati." +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:73 +#, c-format +msgid "\"%s\" could not be found. Perhaps it has recently been deleted." +msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:802 -msgid "The dragged text was not a valid file location." -msgstr "Povučeni tekst nije važeća lokacija datoteke." +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:77 +#, c-format +msgid "Sorry, could not display all the contents of \"%s\": %s" +msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:802 src/caja-emblem-sidebar.c:827 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:877 -msgid "Couldn't Add Emblem" -msgstr "Nisam mogao dodati amblem" +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:86 +msgid "The folder contents could not be displayed." +msgstr "Sadržaj direktorija se nije mogao prikazati." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:822 src/caja-emblem-sidebar.c:876 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:117 #, c-format -msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." -msgstr "Datoteka '%s' ne predstavlja važeću sliku." +msgid "" +"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name." +msgstr "Ime \"%s\" se već koristi u ovom direktoriju. Molim koristite drugo ime." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:825 -msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." -msgstr "Povučena datoteka ne predstavlja važeću sliku." +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:122 +#, c-format +msgid "There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?" +msgstr "Nema \"%s\" u ovom direktoriju. Možda je nedavno pomjerena ili izbrisana." -#: src/caja-file-management-properties.c:307 -msgid "None" -msgstr "Nijedan" +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:127 +#, c-format +msgid "You do not have the permissions necessary to rename \"%s\"." +msgstr "Nemate potrebnu dozvolu da preimenujete \"%s\"." -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:1 -msgid " " -msgstr " " +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:133 +#, c-format +msgid "" +"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please" +" use a different name." +msgstr "Ime \"%s\" nije važeće jer sadrži znak \"/\". Molim koristite drugo ime." -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:2 -msgid "1 GB" -msgstr "1 GB" +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:139 +#, c-format +msgid "The name \"%s\" is not valid. Please use a different name." +msgstr "Ime \"%s\" nije važeće. Molim koristite drugo ime." -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:5 -msgid "100 KB" -msgstr "100 KB" +#. fall through +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:155 +#, c-format +msgid "Sorry, could not rename \"%s\" to \"%s\": %s" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:21 -msgid "500 KB" -msgstr "500 KB" +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:163 +msgid "The item could not be renamed." +msgstr "Stavka se nije mogla preimenovati." -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:24 -msgid "Behavior" -msgstr "Ponašanje" +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:188 +#, c-format +msgid "You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"." +msgstr "Nemate potrebnu dozvolu da promijenite grupu od \"%s\"." -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:25 -msgid "Date" -msgstr "Datum" +#. fall through +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:202 +#, c-format +msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:26 -msgid "Default View" -msgstr "Uobičajen pogled" +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:207 +msgid "The group could not be changed." +msgstr "Grupa nije mogla biti promijenjena." -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:27 -msgid "Executable Text Files" -msgstr "Izvršne tekstualne datoteke" +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:228 +#, c-format +msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:28 -msgid "Folders" -msgstr "Direktoriji" +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:230 +msgid "The owner could not be changed." +msgstr "Vlasnik nije mogao biti promijenjen." -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:29 -msgid "Icon Captions" -msgstr "Naslovi ikona" +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:251 +#, c-format +msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:30 -msgid "Icon View Defaults" -msgstr "Uobičajeno za ikonski pogled" +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:253 +msgid "The permissions could not be changed." +msgstr "Dozvole nisu mogle biti promijenjene." -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:31 -msgid "List Columns" -msgstr "Kolone liste" +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:363 +#, c-format +msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." +msgstr "Preimenujem \"%s\" u \"%s\"." -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:32 -msgid "List View Defaults" -msgstr "Uobičajeno za tekstualni pogled" +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129 +msgid "by _Name" +msgstr "po _imenu" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:33 -msgid "Other Previewable Files" -msgstr "" -"Druge datoteke koje se mogu prethodno gledati" +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:130 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 +msgid "Keep icons sorted by name in rows" +msgstr "Ikone poredane po imenu u redovima" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:34 -msgid "Sound Files" -msgstr "Zvučne datoteke" +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136 +msgid "by _Size" +msgstr "po _veličini" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:35 -msgid "Text Files" -msgstr "Tekstualne datoteke" +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:137 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 +msgid "Keep icons sorted by size in rows" +msgstr "Ikone poredane po veličini u redovima" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:36 -msgid "Trash" -msgstr "Smeće" +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143 +msgid "by _Type" +msgstr "po _tipu" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:37 -msgid "Tree View Defaults" -msgstr "Uobičajeno za pogled stabla" +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:144 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 +msgid "Keep icons sorted by type in rows" +msgstr "Ikone poredane po tipu u redovima" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:38 -msgid "Always" -msgstr "Uvijek" +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150 +msgid "by Modification _Date" +msgstr "po _datumu promjene" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:39 -msgid "Always open in _browser windows" -msgstr "Uvijek otvori u prozoru _preglednika" +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:151 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 +msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" +msgstr "Ikone poredane po datumu promjene u redovima" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:40 -msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" -msgstr "Pitaj prije _pražnjenja smeća ili brisanja datoteka" +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157 +msgid "by _Emblems" +msgstr "po _amblemima" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:41 -msgid "Behavior" -msgstr "Ponašanje" +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:158 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 +msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" +msgstr "Ikone poredane po amblemima u redovima" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:47 -msgid "" -"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " -"information will appear when zooming in closer." +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164 +msgid "by T_rash Time" msgstr "" -"Izaberite redoslijed podataka koji se pojavljuju ispod imena ikona. Više " -"podataka se pojavljuje sa uvećavanjem." -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:48 -msgid "Choose the order of information to appear in the list view." -msgstr "Izaberite redoslijed podataka koji se pojavljuju u pregledu liste." +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:165 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 +msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:49 -msgid "Count _number of items:" -msgstr "Iz_broj stavke:" +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:764 +msgid "_Organize Desktop by Name" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:50 -msgid "Default _zoom level:" -msgstr "Uobičajeni nivo _uvećanja:" +#. name, stock id, label +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694 +msgid "Arran_ge Items" +msgstr "Po_redaj stavke" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:51 -msgid "Display" -msgstr "Prikaz" +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1696 +msgid "Resize Icon..." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:52 -msgid "File Management Preferences" -msgstr "Opcije upravljanja datotekama" +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1697 +msgid "Make the selected icon resizable" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:53 -msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" -msgstr "Uk_ljuči naredbu za brisanje koja zaobilazi smeće" +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1902 +msgid "Restore Icons' Original Si_zes" +msgstr "Vrati _izvorne veličine ikona" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:55 -msgid "List Columns" -msgstr "Kolone liste" +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +msgid "Restore each selected icon to its original size" +msgstr "Postavi svaku izabranu ikonu u izvornu veličinu" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:57 -msgid "Local Files Only" -msgstr "Samo lokalne datoteke" +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 +msgid "_Organize by Name" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:58 -msgid "MIME type" -msgstr "MIME tip" +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:59 -msgid "Never" -msgstr "Nikad" +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1715 +msgid "Compact _Layout" +msgstr "Gust _raspored" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:60 -msgid "Preview" -msgstr "Pregled unaprijed" +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1716 +msgid "Toggle using a tighter layout scheme" +msgstr "Ukluči/isključi korištenje gustog rasporeda" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:61 -msgid "Preview _sound files:" -msgstr "Prethodno pogledaj _zvučne datoteke:" +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +msgid "Re_versed Order" +msgstr "O_brnuti redoslijed" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:62 -msgid "Show _only folders" -msgstr "Pokaži _samo direktorije" +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 +msgid "Display icons in the opposite order" +msgstr "Prikaži ikone obrnutim redom" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:63 -msgid "Show _thumbnails:" -msgstr "Pokaži u_manjene slike:" +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +msgid "_Keep Aligned" +msgstr "_Ostavi poredano" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:64 -msgid "Show hidden and _backup files" -msgstr "Pokaži _skrivene datoteke i sigurnosne kopije" +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 +msgid "Keep icons lined up on a grid" +msgstr "Poredaj ikone u mrežu" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:65 -msgid "Show te_xt in icons:" -msgstr "Pokaži te_kst u ikonama:" +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1738 +msgid "_Manually" +msgstr "_Ručno" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:66 -msgid "Sort _folders before files" -msgstr "Poredaj _direktorije prije datoteka" +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1739 +msgid "Leave icons wherever they are dropped" +msgstr "Ostavi ikone tamo gdje su ispuštene" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:67 -msgid "View _new folders using:" -msgstr "Pogledaj _nove direktorije pomoću:" +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +msgid "By _Name" +msgstr "Po _imenu" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:68 -msgid "Views" -msgstr "Pogledi" +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +msgid "By _Size" +msgstr "Po _veličini" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:69 -msgid "_Arrange items:" -msgstr "P_oredaj stavke:" +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +msgid "By _Type" +msgstr "Po _tipu" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:71 -msgid "_Default zoom level:" -msgstr "_Uobičajeni nivo uvećanja:" +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +msgid "By Modification _Date" +msgstr "Po _datumu promjene" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:72 -msgid "_Double click to activate items" -msgstr "Klikni _dvaput za aktiviranje stavki" +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +msgid "By _Emblems" +msgstr "Po _amblemima" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:73 -msgid "_Format:" -msgstr "_Format:" +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +msgid "By T_rash Time" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:74 -msgid "_Only for files smaller than:" -msgstr "_Samo za datoteke manje od:" +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1903 +msgid "Restore Icon's Original Si_ze" +msgstr "Vrati _izvornu veličinu ikone" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:75 -msgid "_Run executable text files when they are clicked" -msgstr "_Pokreni izvršne tekstualne datoteke kada su kliknute" +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2363 +#, c-format +msgid "pointing at \"%s\"" +msgstr "pokazuje na \"%s\"" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:76 -msgid "_Single click to activate items" -msgstr "_Jedan klik za aktiviranje stavki" +#. translators: this is used in the view menu +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397 +msgid "_Icons" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:77 -msgid "_Text beside icons" -msgstr "_Tekst pored ikona" +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398 +msgid "The icon view encountered an error." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:78 -msgid "_Use compact layout" -msgstr "_Koristi gusti raspored" +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399 +msgid "The icon view encountered an error while starting up." +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400 +msgid "Display this location with the icon view." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:79 -msgid "_View executable text files when they are clicked" -msgstr "_Pregledaj izvršne tekstualne datoteke kada su kliknute" +#. translators: this is used in the view menu +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412 +msgid "_Compact" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:80 -msgid "date accessed" -msgstr "datum pristupa" +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413 +msgid "The compact view encountered an error." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:81 -msgid "date modified" -msgstr "datum promjene" +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414 +msgid "The compact view encountered an error while starting up." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:82 -msgid "group" -msgstr "grupa" +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415 +msgid "Display this location with the compact view." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:83 -msgid "informal" -msgstr "neformalno" +#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:434 +#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1403 +msgid "(Empty)" +msgstr "(Prazno)" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:84 -msgid "iso" -msgstr "iso" +#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:438 +#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1403 ../src/caja-window-slot.c:207 +msgid "Loading..." +msgstr "Učitavam..." -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:85 -msgid "locale" -msgstr "lokalno" +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2504 +#, c-format +msgid "%s Visible Columns" +msgstr "%s vidljivih kolona" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:86 -msgid "none" -msgstr "ništa" +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2523 +msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:87 -msgid "octal permissions" -msgstr "dozvole po oktalnom sistemu" +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2581 +msgid "Visible _Columns..." +msgstr "Vidljive _kolone..." -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:88 -msgid "owner" -msgstr "vlasnik" +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2582 +msgid "Select the columns visible in this folder" +msgstr "Izaberite vidljive kolone u ovom direktoriju" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:89 -msgid "permissions" -msgstr "dozvole" +#. translators: this is used in the view menu +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3404 +msgid "_List" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:90 -msgid "size" -msgstr "veličina" +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3405 +msgid "The list view encountered an error." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:91 -msgid "type" -msgstr "tip" +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3406 +msgid "The list view encountered an error while starting up." +msgstr "" -#: src/caja-first-time-druid.c:40 -msgid "" -"Existence of this file indicates that the Caja configuration druid\n" -"has been presented.\n" -"\n" -"You can manually erase this file to present the druid again.\n" +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3407 +msgid "Display this location with the list view." msgstr "" -"Postojanje ove datoteke označava da je Cajaov vodič za podešavanja već " -"bio prikazan.\n" -"\n" -"Možete ručno izbrisati ovu datoteku da omogućite ponovno pokretanje vodiča.\n" -#: src/caja-history-sidebar.c:278 -msgid "History" -msgstr "HIstorija" +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508 +msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" +msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:219 -msgid "Camera Brand" -msgstr "Marka kamere" +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:509 +#: ../src/caja-information-panel.c:515 +msgid "Please drag just one image to set a custom icon." +msgstr "Molim povucite samo jednu sliku da postavite vlastitu ikonu." -#: src/caja-image-properties-page.c:220 -msgid "Camera Model" -msgstr "Model kamere" +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520 +#: ../src/caja-information-panel.c:542 +msgid "The file that you dropped is not local." +msgstr "Datoteka koju ste ispustili nije lokalna." -#: src/caja-image-properties-page.c:221 -msgid "Date Taken" -msgstr "Datum snimka" +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:521 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: ../src/caja-information-panel.c:543 +msgid "You can only use local images as custom icons." +msgstr "Možete koristiti samo lokalne slike za korisničke ikone." -#: src/caja-image-properties-page.c:222 -msgid "Exposure Time" -msgstr "Dužina ekspozicije" +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526 +#: ../src/caja-information-panel.c:550 +msgid "The file that you dropped is not an image." +msgstr "Datoteka koju ste ispustili nije slika." -#: src/caja-image-properties-page.c:223 -msgid "Exposure Program" -msgstr "Program ekspozicije" +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:666 +msgid "_Name:" +msgid_plural "_Names:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/caja-image-properties-page.c:224 -msgid "Aperture Value" -msgstr "Otvor blende" +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1024 +#, c-format +msgid "Properties" +msgstr "Osobine" -#: src/caja-image-properties-page.c:225 -msgid "Metering Mode" -msgstr "Način mjerenja" +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1032 +#, c-format +msgid "%s Properties" +msgstr "Osobine za %s" -#: src/caja-image-properties-page.c:226 -msgid "Flash Fired" -msgstr "Blic je korišten" +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1360 +#, c-format +msgctxt "MIME type description (MIME type)" +msgid "%s (%s)" +msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:227 -msgid "Focal Length" -msgstr "Dužina žarišta" +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1577 +msgid "Cancel Group Change?" +msgstr "Otkaži promjenu grupe?" -#: src/caja-image-properties-page.c:228 -msgid "Shutter Speed" -msgstr "Brzina zatvaranja" +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1995 +msgid "Cancel Owner Change?" +msgstr "Otkaži promjenu vlasnika?" -#: src/caja-image-properties-page.c:229 -msgid "ISO Speed Rating" -msgstr "ISO brzina" +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2329 +msgid "nothing" +msgstr "ništa" -#: src/caja-image-properties-page.c:230 -msgid "Software" -msgstr "Software" +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2331 +msgid "unreadable" +msgstr "ne može se čitati" -#: src/caja-image-properties-page.c:249 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 #, c-format -msgid "" -"Image Type: %s (%s)\n" -"Resolution: %dx%d pixels\n" -msgid_plural "" -"Image Type: %s (%s)\n" -"Resolution: %dx%d pixels\n" +msgid "%'d item, with size %s" +msgid_plural "%'d items, totalling %s" msgstr[0] "" -"Tip slike: %s (%s)\n" -"Rezolucija: %dx%d piksla\n" msgstr[1] "" -"Tip slike: %s (%s)\n" -"Rezolucija: %dx%d piksle\n" msgstr[2] "" -"Tip slike: %s (%s)\n" -"Rezolucija: %d%d piksli\n" -#: src/caja-image-properties-page.c:264 -msgid "Failed to load image information" -msgstr "Neuspješno učitavanje podataka o slici" +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2356 +msgid "(some contents unreadable)" +msgstr "(dio sadržaja se ne može čitati)" -#: src/caja-image-properties-page.c:414 -msgid "loading..." -msgstr "učitavam..." +#. Also set the title field here, with a trailing carriage return & +#. * space if the value field has two lines. This is a hack to get the +#. * "Contents:" title to line up with the first line of the +#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I +#. * couldn't think of one. +#. +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2373 +msgid "Contents:" +msgstr "Sadržaj:" -#: src/caja-image-properties-page.c:480 -msgid "Image" -msgstr "Slika" +#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3153 +msgid "used" +msgstr "" -#: src/caja-information-panel.c:178 -msgid "Information" -msgstr "Podaci" +#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3158 +msgid "free" +msgstr "" -#. add the reset background item, possibly disabled -#: src/caja-information-panel.c:397 -msgid "Use _Default Background" -msgstr "Koristi _uobičajenu pozadinu" +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3160 +msgid "Total capacity:" +msgstr "" -#: src/caja-information-panel.c:547 -msgid "You can't assign more than one custom icon at a time." -msgstr "Ne možete istovremeno dodijeliti više od jedne vlastite ikone." +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3169 +msgid "Filesystem type:" +msgstr "" -#: src/caja-information-panel.c:576 -msgid "You can only use images as custom icons." -msgstr "Možete koristiti samo slike za vlastite ikone." +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3245 +msgid "Basic" +msgstr "Osnovno" -#: src/caja-information-panel.c:891 -#, c-format -msgid "Open with %s" -msgstr "Otvori pomoću %s" +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 +msgid "Link target:" +msgstr "Odredište linka:" -#: src/caja-information-panel.c:984 -msgid "Unable to launch the cd burner application." -msgstr "Ne mogu pokrenuti aplikaciju za snimanje CD-a." +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3332 +#: ../src/caja-location-bar.c:56 +msgid "Location:" +msgstr "Lokacija:" -#: src/caja-information-panel.c:985 -msgid "Can't Launch CD Burner" -msgstr "Ne mogu pokrenuti CD-burner" +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3338 +msgid "Volume:" +msgstr "Disk:" -#. FIXME: We don't use spaces to pad labels! -#: src/caja-information-panel.c:1030 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "Isprazni _smeće" +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3347 +msgid "Accessed:" +msgstr "Zadnji pristup:" -#. FIXME: We don't use spaces to pad labels! -#: src/caja-information-panel.c:1046 -msgid "_Write contents to CD" -msgstr "_Piši sadržaj na CD" +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3351 +msgid "Modified:" +msgstr "Promijenjeno:" -#: src/caja-location-bar.c:61 -msgid "Go To:" -msgstr "Idi na:" +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360 +msgid "Free space:" +msgstr "Slobodan prostor:" -#: src/caja-location-bar.c:154 -#, c-format -msgid "Do you want to view %d location?" -msgid_plural "Do you want to view %d locations?" -msgstr[0] "Da li želite pogledati %d lokaciju?" -msgstr[1] "Da li želite pogledati %d lokacije?" -msgstr[2] "Da li želite pogledati %d lokacija?" +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3470 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1101 +msgid "Emblems" +msgstr "Amblemi" -#: src/caja-location-bar.c:170 -msgid "View in Multiple Windows?" -msgstr "Pogledaj u više prozora?" +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +msgid "_Read" +msgstr "_Čitaj" -#: src/caja-location-dialog.c:139 -msgid "Open Location" -msgstr "Otvori lokaciju" +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 +msgid "_Write" +msgstr "_Piši" -#: src/caja-location-dialog.c:150 -msgid "_Location:" -msgstr "_Lokacija:" +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 +msgid "E_xecute" +msgstr "_Izvrši" -#: src/caja-main.c:212 -msgid "Perform a quick set of self-check tests." -msgstr "Izvedi skup brzih samoprovjera." +#. translators: this gets concatenated to "no read", +#. * "no access", etc. (see following strings) +#. +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4145 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4156 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4168 +msgid "no " +msgstr "" -#: src/caja-main.c:215 -msgid "Create the initial window with the given geometry." -msgstr "Napravi polazni prozor sa datim mjerama." +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4148 +msgid "list" +msgstr "" -#: src/caja-main.c:215 -msgid "GEOMETRY" -msgstr "GEOMETRIJA" +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 +msgid "read" +msgstr "" -#: src/caja-main.c:217 -msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." -msgstr "Napravi prozore samo za izričito navedene URI-je." +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4159 +msgid "create/delete" +msgstr "" -#: src/caja-main.c:219 -msgid "" -"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " -"dialog)." +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 +msgid "write" msgstr "" -"Nemoj upravljati desktopom (zanemari izabrane opcije u prozoru sa " -"postavkama)." -#: src/caja-main.c:221 -msgid "open a browser window." -msgstr "otvori prozor preglednika." +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 +msgid "access" +msgstr "" -#: src/caja-main.c:223 -msgid "Quit Caja." -msgstr "Izađi iz Cajaa." +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4219 +msgid "Access:" +msgstr "" -#: src/caja-main.c:225 -msgid "Restart Caja." -msgstr "Ponovo pokreni Caja." +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4221 +msgid "Folder access:" +msgstr "" -#: src/caja-main.c:258 -msgid "File Manager" -msgstr "Upravitelj datoteka" +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223 +msgid "File access:" +msgstr "" -#. Set initial window title -#: src/caja-main.c:264 src/caja-spatial-window.c:330 -#: src/caja-window-menus.c:442 src/caja-window.c:147 -msgid "Caja" -msgstr "Caja" +#. Translators: this is referred to the permissions +#. * the user has in a directory. +#. +#. Translators: this is referred to captions under icons. +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: ../src/caja-file-management-properties.c:309 +msgid "None" +msgstr "Nijedan" -#. translators: %s is an option (e.g. --check) -#: src/caja-main.c:287 src/caja-main.c:296 src/caja-main.c:301 -#, c-format -msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n" -msgstr "caja: %s se ne može koristiti sa URI-jima.\n" +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4241 +msgid "List files only" +msgstr "" -#: src/caja-main.c:292 -#, c-format -msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n" -msgstr "caja: --check se ne može koristiti sa drugim opcijama.\n" +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4243 +msgid "Access files" +msgstr "" -#: src/caja-main.c:306 -#, c-format -msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n" -msgstr "caja: --geometry se ne može koristiti sa više od jednog URI-ja.\n" +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4245 +msgid "Create and delete files" +msgstr "" -#. This is a little joke, shows up occasionally. I only -#. * implemented this feature so I could use this joke. -#. -#: src/caja-navigation-window-menus.c:127 -msgid "Are you sure you want to forget history?" -msgstr "Da li ste sigurni da želite zaboraviti historiju?" +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4252 +msgid "Read-only" +msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:128 -msgid "If you do, you will be doomed to repeat it." -msgstr "Ukoliko jeste, osuđeni ste da je ponovite." +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4254 +msgid "Read and write" +msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:130 -msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4321 +msgid "Set _user ID" +msgstr "Postavi _korisnički ID" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 +msgid "Special flags:" +msgstr "Posebne oznake:" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4326 +msgid "Set gro_up ID" +msgstr "Postavi grupni ID" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4327 +msgid "_Sticky" +msgstr "_Ljepljiv" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4409 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +msgid "_Owner:" msgstr "" -"Da li ste sigurni da želite obrisati listu lokacija koje ste posjetili?" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:132 -msgid "If you clear the list of locations, they will be permanently deleted." -msgstr "Ukoliko očistite listu lokacija, one će biti trajno izbrisane." +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4415 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4513 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4625 +msgid "Owner:" +msgstr "Vlasnik:" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:138 -msgid "Clear History" -msgstr "Briši historiju" +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4637 +msgid "_Group:" +msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:287 -msgid "" -"Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your " -"list?" -msgstr "Želite li izbrisati zabilješke nepostojećih lokacija iz vaše liste?" +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4448 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4514 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 +msgid "Group:" +msgstr "Grupa:" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:289 -#, c-format -msgid "The location \"%s\" does not exist." -msgstr "Lokacija \"%s\" ne postoji." +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4474 +msgid "Others" +msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:292 -msgid "Bookmark for Nonexistent Location" -msgstr "Zabilješka nepostojeće lokacije" +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 +msgid "Execute:" +msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:293 -msgid "Remove" -msgstr "Ukloni" +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4496 +msgid "Allow _executing file as program" +msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:539 -msgid "_Go" -msgstr "_Idi" +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4515 +msgid "Others:" +msgstr "Ostali:" -#. name, stock id, label -#: src/caja-navigation-window-menus.c:540 -msgid "_Bookmarks" -msgstr "_Zabilješke" +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4665 +msgid "Folder Permissions:" +msgstr "" -#. name, stock id, label -#: src/caja-navigation-window-menus.c:541 -#, fuzzy -msgid "Open New _Window" -msgstr "Otvori u novom prozoru" +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4678 +msgid "File Permissions:" +msgstr "" -#. name, stock id, label -#: src/caja-navigation-window-menus.c:542 -#, fuzzy -msgid "Open another Caja window for the displayed location" -msgstr "Koristi uobičajenu pozadinu za ovu lokaciju" +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4689 +msgid "Text view:" +msgstr "Tekstualni pogled:" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:544 -msgid "Close _All Windows" -msgstr "Zatvori _sve prozore" +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4837 +msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." +msgstr "" -#. name, stock id, label -#: src/caja-navigation-window-menus.c:545 -msgid "Close all Navigation windows" -msgstr "Zatvori sve navigacijske prozore" +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4862 +msgid "SELinux context:" +msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:547 -msgid "_Location..." -msgstr "_Lokacija..." +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4867 +msgid "Last changed:" +msgstr "Zadnja promjena:" -#. name, stock id, label -#: src/caja-navigation-window-menus.c:548 -#: src/caja-spatial-window.c:582 -msgid "Specify a location to open" +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4881 +msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:550 -#, fuzzy -msgid "Clea_r History" -msgstr "Briši historiju" +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891 +#, c-format +msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." +msgstr "Dozvole za \"%s\" nisu mogle biti određene." -#. name, stock id, label -#: src/caja-navigation-window-menus.c:551 -msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" -msgstr "Obriši sadržaj menija Idi i Naprijed/Nazad listi" +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4894 +msgid "The permissions of the selected file could not be determined." +msgstr "Dozvole za izabranu datoteku nisu mogle biti određene." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:553 -msgid "_Add Bookmark" -msgstr "_Dodaj zabilješku" +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5464 +msgid "Creating Properties window." +msgstr "Pravim prozor za osobine." -#. name, stock id, label -#: src/caja-navigation-window-menus.c:554 -msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" -msgstr "Dodaje zabilješku trenutne lokacije u ovaj meni" +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5754 +msgid "Select Custom Icon" +msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:556 -msgid "_Edit Bookmarks" -msgstr "_Izmijeni zabilješke" +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1435 ../src/caja-places-sidebar.c:392 +msgid "File System" +msgstr "" -#. name, stock id, label -#: src/caja-navigation-window-menus.c:557 -msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" -msgstr "Prikaži prozor koji omogućava izmjene zabilješki u ovom meniju" +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1439 +msgid "Network Neighbourhood" +msgstr "Mreža" -#. name, stock id -#: src/caja-navigation-window-menus.c:563 -msgid "_Side Pane" -msgstr "_Bočni panel" +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1720 +msgid "Tree" +msgstr "Stablo" -#. label, accelerator -#: src/caja-navigation-window-menus.c:564 -msgid "Change the visibility of this window's sidebar" -msgstr "Promijeni vidljivost bočnog panela u ovom prozoru" +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1726 +msgid "Show Tree" +msgstr "" -#. is_active -#. name, stock id -#: src/caja-navigation-window-menus.c:568 -msgid "Location _Bar" -msgstr "Traka s _lokacijom" +#: ../src/caja-application.c:426 +#, c-format +msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." +msgstr "Caja nije mogao napraviti neophodan direktorij \"%s\"." -#. label, accelerator -#: src/caja-navigation-window-menus.c:569 -msgid "Change the visibility of this window's location bar" -msgstr "Promijeni vidljivost trake s lokacijom u ovom prozoru" +#: ../src/caja-application.c:428 +msgid "" +"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " +"such that Caja can create it." +msgstr "Prije pokretanja Cajaa molim napravite ovaj direktorij ili postavite dozvole tako da ga Caja može napraviti." -#. is_active -#. name, stock id -#: src/caja-navigation-window-menus.c:573 -msgid "St_atusbar" -msgstr "St_atusna traka" +#: ../src/caja-application.c:433 +#, c-format +msgid "Caja could not create the following required folders: %s." +msgstr "Caja nije mogao napraviti sljedeće neophodne direktorije: %s." -#. label, accelerator -#: src/caja-navigation-window-menus.c:574 -msgid "Change the visibility of this window's statusbar" -msgstr "Promijeni vidljivost statusne trake u ovom prozoru" +#: ../src/caja-application.c:435 +msgid "" +"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " +"that Caja can create them." +msgstr "Prije pokretanja Cajaa molim napravite ove direktorije ili postavite dozvole tako da ih Caja može napraviti." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:598 -msgid "_Back" -msgstr "_Nazad" +#: ../src/caja-application.c:1672 ../src/caja-places-sidebar.c:1980 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2011 ../src/caja-places-sidebar.c:2042 +#, c-format +msgid "Unable to eject %s" +msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:600 -msgid "Go to the previous visited location" -msgstr "Idi na prethodnu posjećenu lokaciju" +#: ../src/caja-autorun-software.c:164 ../src/caja-autorun-software.c:167 +#, c-format +msgid "Error starting autorun program: %s" +msgstr "" + +#: ../src/caja-autorun-software.c:170 +#, c-format +msgid "Cannot find the autorun program" +msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:614 -msgid "_Forward" -msgstr "_Naprijed" +#: ../src/caja-autorun-software.c:191 +msgid "Error autorunning software" +msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:616 -msgid "Go to the next visited location" -msgstr "Idi na sljedeću posjećenu lokaciju" +#: ../src/caja-autorun-software.c:217 +msgid "" +"This medium contains software intended to be automatically started. " +"Would you like to run it?" +msgstr "" -#: src/caja-navigation-window.c:613 src/caja-window.c:654 +#: ../src/caja-autorun-software.c:219 #, c-format -msgid "View as %s" -msgstr "Pogledaj kao %s" +msgid "" +"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n" +"\n" +"If in doubt, press Cancel." +msgstr "" -#: src/caja-navigation-window.c:689 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - File Browser" -msgstr "Preglednik datoteka: %s" +#: ../src/caja-bookmarks-window.c:160 +#: ../src/caja-file-management-properties.c:222 +#: ../src/caja-property-browser.c:1672 ../src/caja-window-menus.c:619 +#, c-format +msgid "" +"There was an error displaying help: \n" +"%s" +msgstr "Dogodila se greška pri prikazivanju pomoći: \n%s" -#: src/caja-notes-viewer.c:388 src/caja-notes-viewer.c:495 -msgid "Notes" -msgstr "Bilješke" +#: ../src/caja-bookmarks-window.c:196 +msgid "No bookmarks defined" +msgstr "Nema zabilješki" -#. set the title and standard close accelerator -#: src/caja-property-browser.c:270 -msgid "Backgrounds and Emblems" -msgstr "Pozadine i amblemi" +#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:1 +msgid "Edit Bookmarks" +msgstr "Izmijeni zabilješke" -#: src/caja-property-browser.c:379 -msgid "_Remove..." -msgstr "_Ukloni..." +#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:2 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "_Zabilješke" -#: src/caja-property-browser.c:399 -msgid "_Add new..." -msgstr "_Dodaj novi..." +#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:3 +msgid "_Name" +msgstr "_Ime" -#: src/caja-property-browser.c:905 -#, c-format -msgid "Sorry, but pattern %s couldn't be deleted." -msgstr "Nažalost, šablon %s nije mogao biti izbrisan." +#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:4 +msgid "_Location" +msgstr "_Lokacija" -#: src/caja-property-browser.c:906 -msgid "Check that you have permission to delete the pattern." -msgstr "Provjerite da li imate dozvolu brisati šablon." +#: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:72 +#, c-format +msgid "Cannot display location \"%s\"" +msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:907 -msgid "Couldn't Delete Pattern" -msgstr "Nisam mogao izbrisati šablon" +#: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:179 +msgid "[URI]" +msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:935 -#, c-format -msgid "Sorry, but emblem %s couldn't be deleted." -msgstr "Nažalost, amblem %s nije mogao biti izbrisan." +#. Translators: This is the --help description for the connect to server app, +#. the initial newlines are between the command line arg and the description +#: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:191 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Add connect to server mount" +msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:936 -msgid "Check that you have permission to delete the emblem." -msgstr "Provjerite da li imate dozvolu brisati amblem." +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:120 +msgid "Custom Location" +msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:937 -msgid "Couldn't Delete Emblem" -msgstr "Nisam mogao izbrisati amblem" +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:124 +msgid "SSH" +msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:975 -msgid "Create a New Emblem:" -msgstr "Napravi novi amblem:" +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:130 +msgid "Public FTP" +msgstr "" -#. make the keyword label and field -#: src/caja-property-browser.c:988 -msgid "_Keyword:" -msgstr "_Ključna riječ:" +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:134 +msgid "FTP (with login)" +msgstr "" -#. set up a mate icon entry to pick the image file -#: src/caja-property-browser.c:1006 -msgid "_Image:" -msgstr "_Slika:" +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:139 +msgid "Windows share" +msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1010 -msgid "Select an image file for the new emblem:" -msgstr "Izaberi sliku za novi amblem:" +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:143 +msgid "WebDAV (HTTP)" +msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1034 -msgid "Create a New Color:" -msgstr "Napravi novu boju:" +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:147 +msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" +msgstr "" -#. make the name label and field -#: src/caja-property-browser.c:1048 -msgid "Color _name:" -msgstr "_Ime boje:" +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:208 +msgid "Cannot Connect to Server. You must enter a name for the server." +msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1064 -msgid "Color _value:" -msgstr "_Vrijednost boje:" +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:209 +msgid "Please enter a name and try again." +msgstr "Molim unesite ime i pokušajte ponovo." -#: src/caja-property-browser.c:1096 -#, c-format -msgid "Sorry, but \"%s\" is not a valid file name." -msgstr "Nažalost, \"%s\" nije važeće ime datoteke." +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:486 +msgid "_Location (URI):" +msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1099 -msgid "Sorry, but you did not supply a valid file name." -msgstr "Nažalost, niste unijeli važeće ime datoteke." +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:508 +msgid "_Server:" +msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1100 -msgid "Please try again." -msgstr "Molim pokušajte ponovo." +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:527 +msgid "Optional information:" +msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1102 src/caja-property-browser.c:1147 -msgid "Couldn't Install Pattern" -msgstr "Nisam mogao instalirati šablon" +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:540 +msgid "_Share:" +msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1113 -msgid "Sorry, but you can't replace the reset image." -msgstr "Nažalost, ne možete zamijeniti sliku reset." +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:562 +msgid "_Port:" +msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1114 -msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." -msgstr "Reset je posebna slika koja se ne može izbrisati." +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:603 +msgid "_User Name:" +msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1115 src/caja-property-browser.c:1319 -#: src/caja-property-browser.c:1335 -msgid "Not an Image" -msgstr "Nije slika" +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:625 +msgid "_Domain Name:" +msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1146 -#, c-format -msgid "Sorry, but the pattern %s couldn't be installed." -msgstr "Nažalost, šablon %s nije mogao biti instaliran." +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:657 +msgid "Bookmark _name:" +msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1166 -msgid "Select an image file to add as a pattern" -msgstr "Izaberite sliku da je dodate kao šablon" +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:879 +msgid "Connect to Server" +msgstr "Spoji se na server" -#: src/caja-property-browser.c:1227 -msgid "The color cannot be installed." -msgstr "Boja se ne može instalirati." +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:896 +msgid "Service _type:" +msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1228 -msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." -msgstr "Morate navesti neprazno ime za novu boju." +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:999 +msgid "Add _bookmark" +msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1229 -msgid "Couldn't Install Color" -msgstr "Nisam mogao instalirati boju" +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1037 +msgid "C_onnect" +msgstr "_Spoji se" -#: src/caja-property-browser.c:1281 -msgid "Select a color to add" -msgstr "Izaberite boju za dodati" +#: ../src/caja-desktop-window.c:80 ../src/caja-desktop-window.c:250 +#: ../src/caja-pathbar.c:1400 ../src/caja-places-sidebar.c:379 +msgid "Desktop" +msgstr "Desktop" -#: src/caja-property-browser.c:1318 src/caja-property-browser.c:1334 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:234 #, c-format -msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." -msgstr "Nažalost, '%s' nije upotrebljiva slika!" +msgid "Could not remove emblem with name '%s'." +msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1319 src/caja-property-browser.c:1335 -msgid "The file is not an image." -msgstr "Datoteka nije slika." +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:235 ../src/caja-emblem-sidebar.c:275 +msgid "" +"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" +" added yourself." +msgstr "Ovo je vjerovatno zato što je amblem stalni, a naknadno postavljeni." -#: src/caja-property-browser.c:2040 -msgid "Select a Category:" -msgstr "Izaberite kategoriju:" +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:274 +#, c-format +msgid "Could not rename emblem with name '%s'." +msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:2049 -msgid "C_ancel Remove" -msgstr "_Otkaži uklanjanje" +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:294 +msgid "Rename Emblem" +msgstr "Preimenuj amblem" -#: src/caja-property-browser.c:2055 -msgid "_Add a New Pattern..." -msgstr "_Dodaj novi šablon..." +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:313 +msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" +msgstr "Unesi novo ime za prikazani amblem" -#: src/caja-property-browser.c:2058 -msgid "_Add a New Color..." -msgstr "_Dodaj novu boju..." +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:367 +msgid "Rename" +msgstr "Preimenuj" -#: src/caja-property-browser.c:2061 -msgid "_Add a New Emblem..." -msgstr "_Dodaj novi amblem..." +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:547 +msgid "Add Emblems..." +msgstr "Dodaj ambleme..." -#: src/caja-property-browser.c:2084 -msgid "Click on a pattern to remove it" -msgstr "Kliknite šablon da ga izbrišete" +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:564 +msgid "" +"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." +msgstr "Unesite opisno ime uz svaki amblem. Ovo ime će se koristiti na drugim mjestima radi identificiranja amblema." -#: src/caja-property-browser.c:2087 -msgid "Click on a color to remove it" -msgstr "Kliknite boju da je izbrišete" +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:568 +msgid "" +"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." +msgstr "Unesite opisno ime uz amblem. Ovo ime će se koristiti na drugim mjestima radi identificiranja amblema." -#: src/caja-property-browser.c:2090 -msgid "Click on an emblem to remove it" -msgstr "Kliknite amblem da ga izbrišete" +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:810 +msgid "Some of the files could not be added as emblems." +msgstr "Neke datoteke nisu mogle biti dodane kao amblemi." -#: src/caja-property-browser.c:2099 -msgid "Patterns:" -msgstr "Šabloni:" +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:810 ../src/caja-emblem-sidebar.c:814 +msgid "The emblems do not appear to be valid images." +msgstr "Izgleda da amblemi nisu važeće slike." -#: src/caja-property-browser.c:2102 -msgid "Colors:" -msgstr "Boje:" +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:814 +msgid "None of the files could be added as emblems." +msgstr "Nijedna od datoteka nije mogla biti dodana kao amblem." -#: src/caja-property-browser.c:2105 -msgid "Emblems:" -msgstr "Amblemi:" +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:857 ../src/caja-emblem-sidebar.c:920 +#, c-format +msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." +msgstr "Datoteka '%s' ne predstavlja važeću sliku." -#: src/caja-property-browser.c:2125 -msgid "_Remove a Pattern..." -msgstr "_Ukloni šablon..." +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:862 +msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." +msgstr "Povučena datoteka ne predstavlja važeću sliku." -#: src/caja-property-browser.c:2128 -msgid "_Remove a Color..." -msgstr "_Ukloni boju..." +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:864 ../src/caja-emblem-sidebar.c:921 +msgid "The emblem cannot be added." +msgstr "Amblem se ne može dodati." -#: src/caja-property-browser.c:2131 -msgid "_Remove an Emblem..." -msgstr "_Ukloni amblem..." +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1107 +msgid "Show Emblems" +msgstr "" -#: src/caja-side-pane.c:425 -msgid "Close the side pane" -msgstr "Zatvori bočni panel" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10 +#, no-c-format +msgid "33%" +msgstr "" -#: src/caja-side-pane.c:596 -#, c-format -msgid "Show %s" -msgstr "Prikaži %s" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14 +#, no-c-format +msgid "66%" +msgstr "" -#: src/caja-spatial-window.c:580 -msgid "_Places" -msgstr "_Mjesta" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23 +msgid "Always" +msgstr "Uvijek" -#. name, stock id, label -#: src/caja-spatial-window.c:581 -msgid "Open _Location..." -msgstr "Otvori _lokaciju..." +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24 +msgid "Local Files Only" +msgstr "Samo lokalne datoteke" -#: src/caja-spatial-window.c:584 -msgid "Close P_arent Folders" -msgstr "Zatvori _nadređene direktorije" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25 +msgid "Never" +msgstr "Nikad" -#. name, stock id, label -#: src/caja-spatial-window.c:585 -msgid "Close this folder's parents" -msgstr "Zatvori nadređene direktorije ovog direktorija" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26 +msgid "100 KB" +msgstr "100 KB" -#: src/caja-spatial-window.c:587 -msgid "Clos_e All Folders" -msgstr "Zatvori _sve direktorije" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27 +msgid "500 KB" +msgstr "500 KB" -#. name, stock id, label -#: src/caja-spatial-window.c:588 -msgid "Close all folder windows" -msgstr "Zatvori sve prozore direktorija" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:36 +msgid "File Management Preferences" +msgstr "Opcije upravljanja datotekama" -#: src/caja-throbber.c:514 -msgid "throbber" -msgstr "vibriranje" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:37 +msgid "Default View" +msgstr "" -#: src/caja-throbber.c:515 -msgid "provides visual status" -msgstr "obezbjeđuje vizuelni status" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:38 +msgid "View _new folders using:" +msgstr "Pogledaj _nove direktorije pomoću:" -#: src/caja-window-manage-views.c:575 -msgid "View Failed" -msgstr "Pogled neuspješan" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:39 +msgid "_Arrange items:" +msgstr "P_oredaj stavke:" -#: src/caja-window-manage-views.c:586 -#, c-format -msgid "The %s view encountered an error and can't continue." -msgstr "%s pogled je naišao na grešku i ne može nastaviti." +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:40 +msgid "Sort _folders before files" +msgstr "Poredaj _direktorije prije datoteka" -#: src/caja-window-manage-views.c:587 -msgid "You can choose another view or go to a different location." -msgstr "Možete izabrati drugi pogled ili ići na drugu lokaciju." +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:41 +msgid "Show hidden and _backup files" +msgstr "Pokaži _skrivene datoteke i sigurnosne kopije" -#: src/caja-window-manage-views.c:597 -#, c-format -msgid "The %s view encountered an error while starting up." -msgstr "%s pogled je naišao na grešku pri pokretanju." +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:42 +msgid "Icon View Defaults" +msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:598 -msgid "The location cannot be displayed with this viewer." -msgstr "Lokacija se ne može prikazati pomoću ovog pogleda." +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:43 +msgid "Default _zoom level:" +msgstr "Uobičajeni nivo _uvećanja:" -#: src/caja-window-manage-views.c:985 -msgid "Content View" -msgstr "Pregled sadržaja" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:44 +msgid "_Use compact layout" +msgstr "_Koristi gusti raspored" -#: src/caja-window-manage-views.c:986 -#, fuzzy -msgid "View of the current folder" -msgstr "Pregled trenutne datoteke ili direktorija" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:45 +msgid "_Text beside icons" +msgstr "_Tekst pored ikona" -#: src/caja-window-manage-views.c:1347 -#, fuzzy -msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder." -msgstr "Caja nema instaliran preglednik za prikazivanje ove datoteke" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:46 +msgid "Compact View Defaults" +msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:1353 -#, fuzzy -msgid "The location is not a folder." -msgstr "Lokacija \"%s\" ne postoji." +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:47 +msgid "_Default zoom level:" +msgstr "_Uobičajeni nivo uvećanja:" -#: src/caja-window-manage-views.c:1380 -#, c-format -msgid "Caja cannot handle %s: locations." -msgstr "Caja ne zna koristiti %s: lokacija." +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:48 +msgid "A_ll columns have the same width" +msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:1415 -msgid "Check that your proxy settings are correct." -msgstr "Provjerite da li su vaše postavke za proxy ispravne." +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:49 +msgid "List View Defaults" +msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:1420 -#, c-format -msgid "" -"Couldn't display \"%s\", because Caja cannot contact the SMB master " -"browser." +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:50 +msgid "D_efault zoom level:" msgstr "" -"Nisam mogao prikazati \"%s\" zato što Caja ne može kontaktirati glavni " -"SMB preglednik." -#: src/caja-window-manage-views.c:1423 -msgid "Check that an SMB server is running in the local network." -msgstr "Provjerite da li je SMB server pokrenut na lokalnoj mreži." +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:51 +msgid "Tree View Defaults" +msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:1428 -#, c-format -msgid "Caja cannot display \"%s\"." -msgstr "Caja ne može prikazati \"%s\"." +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:52 +msgid "Show _only folders" +msgstr "Pokaži _samo direktorije" -#: src/caja-window-manage-views.c:1430 -msgid "Please select another viewer and try again." -msgstr "Molim izaberite neki drugi preglednik i pokušajte ponovo." +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:53 +msgid "Views" +msgstr "Pogledi" -#: src/caja-window-menus.c:175 -msgid "Go to the location specified by this bookmark" -msgstr "Idi na lokaciju navedenu u ovoj zabilješci" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:54 +msgid "Behavior" +msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:407 -msgid "" -"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify \n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by \n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or \n" -"(at your option) any later version." +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:55 +msgid "_Single click to open items" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:56 +msgid "_Double click to open items" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:57 +msgid "Open each _folder in its own window" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:58 +msgid "Executable Text Files" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:411 -msgid "" -"Caja is distributed in the hope that it will be useful, \n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the \n" -"GNU General Public License for more details." +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:59 +msgid "_Run executable text files when they are opened" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:415 -msgid "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License \n" -"along with Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., \n" -"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:60 +msgid "_View executable text files when they are opened" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:444 -msgid "" -"Caja is a graphical shell for MATE that makes it easy to manage your " -"files and the rest of your system." +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:62 +msgid "Trash" msgstr "" -"Caja je grafički shell za MATE koji vam olakšava upravljanje datotekama " -"i ostatkom sistema." -#: src/caja-window-menus.c:448 -msgid "Copyright © 1999-2005 The Caja authors" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:63 +msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" +msgstr "Pitaj prije _pražnjenja smeća ili brisanja datoteka" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:64 +msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" +msgstr "Uk_ljuči naredbu za brisanje koja zaobilazi smeće" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:65 +msgid "Behavior" +msgstr "Ponašanje" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:66 +msgid "Icon Captions" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:453 -#, fuzzy -msgid "translator-credits" -msgstr "Kenan Hadžiavdić " +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:67 +msgid "" +"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " +"information will appear when zooming in closer." +msgstr "Izaberite redoslijed podataka koji se pojavljuju ispod imena ikona. Više podataka se pojavljuje sa uvećavanjem." -#: src/caja-window-menus.c:590 -msgid "_File" -msgstr "_Datoteka" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:68 +msgid "Date" +msgstr "" -#. name, stock id, label -#: src/caja-window-menus.c:591 -msgid "_Edit" -msgstr "_Izmijeni" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:69 +msgid "_Format:" +msgstr "_Format:" -#. name, stock id, label -#: src/caja-window-menus.c:592 -msgid "_View" -msgstr "_Pogled" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:70 +msgid "Display" +msgstr "Prikaz" -#. name, stock id, label -#: src/caja-window-menus.c:593 -msgid "_Help" -msgstr "_Pomoć" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:71 +msgid "List Columns" +msgstr "" -#. name, stock id, label -#. name, stock id -#: src/caja-window-menus.c:595 -msgid "_Close" -msgstr "_Zatvori" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:72 +msgid "Choose the order of information to appear in the list view." +msgstr "Izaberite redoslijed podataka koji se pojavljuju u pregledu liste." -#. label, accelerator -#: src/caja-window-menus.c:596 -msgid "Close this folder" -msgstr "Zatvori ovaj direktorij" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:73 +msgid "List Columns" +msgstr "Kolone liste" -#: src/caja-window-menus.c:599 -msgid "_Backgrounds and Emblems..." -msgstr "_Pozadine i amblemi..." +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:74 +msgid "Text Files" +msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:600 -msgid "" -"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " -"appearance" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:75 +msgid "Show te_xt in icons:" +msgstr "Pokaži te_kst u ikonama:" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:76 +msgid "Other Previewable Files" msgstr "" -"Prikaži šablone, boje i ambleme koji se mogu koristiti za prilagođavanje " -"izgleda" -#: src/caja-window-menus.c:603 -msgid "Prefere_nces" -msgstr "_Opcije" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:77 +msgid "Show _thumbnails:" +msgstr "Pokaži u_manjene slike:" -#: src/caja-window-menus.c:604 -msgid "Edit Caja preferences" -msgstr "Izmijeni opcije Cajaa" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:78 +msgid "_Only for files smaller than:" +msgstr "_Samo za datoteke manje od:" -#: src/caja-window-menus.c:606 -msgid "_Undo" -msgstr "_Vrati" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:79 +msgid "Sound Files" +msgstr "" -#. name, stock id, label -#: src/caja-window-menus.c:607 -msgid "Undo the last text change" -msgstr "Poništi zadnju izmjenu teksta" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:80 +msgid "Preview _sound files:" +msgstr "Prethodno pogledaj _zvučne datoteke:" -#: src/caja-window-menus.c:609 -msgid "Open _Parent" -msgstr "Otvori _nadređeni" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:81 +msgid "Folders" +msgstr "" -#. name, stock id, label -#: src/caja-window-menus.c:610 -msgid "Open the parent folder" -msgstr "Otvori nadređeni direktorij" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:82 +msgid "Count _number of items:" +msgstr "Iz_broj stavke:" -#. name, stock id -#: src/caja-window-menus.c:616 -msgid "_Stop" -msgstr "_Zaustavi" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:83 +msgid "Preview" +msgstr "Pregled unaprijed" -#. name, stock id -#: src/caja-window-menus.c:620 -msgid "_Reload" -msgstr "_Učitaj ponovo" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:84 +msgid "Media Handling" +msgstr "" -#. name, stock id -#: src/caja-window-menus.c:624 -msgid "_Contents" -msgstr "_Sadržaj" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:85 +msgid "" +"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" +msgstr "" -#. label, accelerator -#: src/caja-window-menus.c:625 -msgid "Display Caja help" -msgstr "Prikaži pomoć za Caja" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:86 +msgid "CD _Audio:" +msgstr "" -#. name, stock id -#: src/caja-window-menus.c:628 -msgid "_About" -msgstr "_O" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:87 +msgid "_DVD Video:" +msgstr "" -#. label, accelerator -#: src/caja-window-menus.c:629 -msgid "Display credits for the creators of Caja" -msgstr "Prikaži spisak stvaraoca Cajaa" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:88 +msgid "_Music Player:" +msgstr "" -#. name, stock id -#: src/caja-window-menus.c:632 -msgid "Zoom _In" -msgstr "_Uvećaj" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:89 +msgid "_Photos:" +msgstr "" -#. label, accelerator -#: src/caja-window-menus.c:633 src/caja-zoom-control.c:97 -msgid "Show the contents in more detail" -msgstr "Prikaži sadržaj sa više detalja" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:90 +msgid "_Software:" +msgstr "" -#. name, stock id -#: src/caja-window-menus.c:636 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "_Smanji" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:91 +msgid "Other Media" +msgstr "" -#. label, accelerator -#: src/caja-window-menus.c:637 src/caja-zoom-control.c:98 -msgid "Show the contents in less detail" -msgstr "Prikaži sadržaj sa manje detalja" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:92 +msgid "Less common media formats can be configured here" +msgstr "" -#. name, stock id -#: src/caja-window-menus.c:640 -msgid "Normal Si_ze" -msgstr "Normalna _veličina" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:93 +msgid "Acti_on:" +msgstr "" -#. label, accelerator -#: src/caja-window-menus.c:641 -msgid "Show the contents at the normal size" -msgstr "Prikaži sadržaj u normalnoj veličini" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:94 +msgid "_Type:" +msgstr "" -#. name, stock id -#: src/caja-window-menus.c:644 -msgid "Connect to _Server..." -msgstr "Spoji se na _server..." +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:95 +msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" +msgstr "" -#. label, accelerator -#: src/caja-window-menus.c:645 -#, fuzzy -msgid "Set up a connection to a network server" -msgstr "Napravi stalnu vezu do ovog servera" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:96 +msgid "B_rowse media when inserted" +msgstr "" -#. name, stock id -#: src/caja-window-menus.c:648 -msgid "_Home" -msgstr "_Početni direktorij" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:97 +msgid "Media" +msgstr "" -#. label, accelerator -#: src/caja-window-menus.c:649 -#, fuzzy -msgid "Go to the home folder" -msgstr "Idi u direktorij smeća" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:98 +msgid "Plugins" +msgstr "" -#. name, stock id -#: src/caja-window-menus.c:652 -msgid "_Computer" -msgstr "_Računar" +#: ../src/caja-history-sidebar.c:338 +msgid "History" +msgstr "HIstorija" -#. label, accelerator -#: src/caja-window-menus.c:653 -#, fuzzy -msgid "Go to the computer location" -msgstr "Idi u početni direktorij" +#: ../src/caja-history-sidebar.c:344 +msgid "Show History" +msgstr "" -#. name, stock id -#: src/caja-window-menus.c:656 -#, fuzzy -msgid "T_emplates" -msgstr "_Šabloni" +#: ../src/caja-image-properties-page.c:282 +msgid "Camera Brand" +msgstr "Marka kamere" -#. label, accelerator -#: src/caja-window-menus.c:657 -#, fuzzy -msgid "Go to the templates folder" -msgstr "Idi u direktorij šablona" +#: ../src/caja-image-properties-page.c:283 +msgid "Camera Model" +msgstr "Model kamere" -#. name, stock id -#: src/caja-window-menus.c:660 -msgid "_Trash" -msgstr "_Smeće" +#. Choose which date to show in order of relevance +#: ../src/caja-image-properties-page.c:286 +msgid "Date Taken" +msgstr "Datum snimka" -#. label, accelerator -#: src/caja-window-menus.c:661 -msgid "Go to the trash folder" -msgstr "Idi u direktorij smeća" +#: ../src/caja-image-properties-page.c:288 +msgid "Date Digitized" +msgstr "" -#. name, stock id -#: src/caja-window-menus.c:664 -#, fuzzy -msgid "CD/_DVD Creator" -msgstr "Izrada CD-a" +#: ../src/caja-image-properties-page.c:294 +msgid "Exposure Time" +msgstr "Dužina ekspozicije" -#. label, accelerator -#: src/caja-window-menus.c:665 -#, fuzzy -msgid "Go to the CD/DVD Creator" -msgstr "Idi na izradu CD-a" +#: ../src/caja-image-properties-page.c:295 +msgid "Aperture Value" +msgstr "Otvor blende" -#: src/caja-window-menus.c:691 -msgid "_Up" -msgstr "_Gore" +#: ../src/caja-image-properties-page.c:296 +msgid "ISO Speed Rating" +msgstr "ISO brzina" -#: src/caja-window.c:655 -#, c-format -msgid "Display this location with \"%s\"" -msgstr "Prikaži ovu lokaciju pomoću \"%s\"" +#: ../src/caja-image-properties-page.c:297 +msgid "Flash Fired" +msgstr "Blic je korišten" -#: src/caja-window.c:1452 -msgid "Application" -msgstr "Aplikacija" +#: ../src/caja-image-properties-page.c:298 +msgid "Metering Mode" +msgstr "Način mjerenja" -#: src/caja-window.c:1453 -msgid "The CajaApplication associated with this window." -msgstr "NatilusApplication pridružena ovom prozoru." +#: ../src/caja-image-properties-page.c:299 +msgid "Exposure Program" +msgstr "Program ekspozicije" -#: src/caja-zoom-control.c:85 -msgid "Zoom In" -msgstr "Uvećaj" +#: ../src/caja-image-properties-page.c:300 +msgid "Focal Length" +msgstr "Dužina žarišta" -#: src/caja-zoom-control.c:86 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Smanji" +#: ../src/caja-image-properties-page.c:301 +msgid "Software" +msgstr "Software" -#: src/caja-zoom-control.c:87 -#, fuzzy -msgid "Zoom to Default" -msgstr "Uklopi veličinu" +#: ../src/caja-image-properties-page.c:377 +msgid "Keywords" +msgstr "" -#: src/caja-zoom-control.c:99 -msgid "Show in the default detail level" +#: ../src/caja-image-properties-page.c:378 +msgid "Creator" msgstr "" -#: src/caja-zoom-control.c:802 -msgid "Zoom" -msgstr "Uvećanje" +#: ../src/caja-image-properties-page.c:379 +msgid "Copyright" +msgstr "" -#: src/caja-zoom-control.c:808 -msgid "Set the zoom level of the current view" -msgstr "Postavi nivo uvećanja trenutnog pogleda" +#: ../src/caja-image-properties-page.c:380 +msgid "Rating" +msgstr "" -#: src/network-scheme.desktop.in.h:1 -msgid "Network Servers" -msgstr "Mrežni serveri" +#: ../src/caja-image-properties-page.c:407 +msgid "Image Type:" +msgstr "" -#: src/network-scheme.desktop.in.h:2 -msgid "View your network servers in the Caja file manager" -msgstr "Pregledajte vaše mrežne servere u Cajaovom upravitelju datoteka" +#: ../src/caja-image-properties-page.c:410 +#, c-format +msgid "Width: %d pixel" +msgid_plural "Width: %d pixels" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: eel/eel-editable-label.c:366 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" +#: ../src/caja-image-properties-page.c:416 +#, c-format +msgid "Height: %d pixel" +msgid_plural "Height: %d pixels" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: eel/eel-alert-dialog.c:115 -msgid "Image/label border" -msgstr "Rub slike/oznake" +#: ../src/caja-image-properties-page.c:435 +msgid "Failed to load image information" +msgstr "Neuspješno učitavanje podataka o slici" -#: eel/eel-alert-dialog.c:116 -msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog" -msgstr "Širina ruba oko oznake i slike u dijalogu upozorenja" +#: ../src/caja-image-properties-page.c:662 +msgid "loading..." +msgstr "učitavam..." -#: eel/eel-alert-dialog.c:125 -msgid "Alert Type" -msgstr "Tip upozorenja" +#: ../src/caja-image-properties-page.c:716 +msgid "Image" +msgstr "Slika" -#: eel/eel-alert-dialog.c:126 -msgid "The type of alert" -msgstr "Tip upozorenja" +#: ../src/caja-information-panel.c:164 +msgid "Information" +msgstr "Podaci" -#: eel/eel-alert-dialog.c:134 -msgid "Alert Buttons" -msgstr "Dugmad upozorenja" +#: ../src/caja-information-panel.c:170 +msgid "Show Information" +msgstr "" -#: eel/eel-alert-dialog.c:135 -msgid "The buttons shown in the alert dialog" -msgstr "Dugmad koja su prikazana u dijalogu upozorenja" +#. add the reset background item, possibly disabled +#: ../src/caja-information-panel.c:361 +msgid "Use _Default Background" +msgstr "Koristi _uobičajenu pozadinu" -#: eel/eel-alert-dialog.c:199 -msgid "Show more _details" -msgstr "Pokaži više _detalja" +#: ../src/caja-information-panel.c:514 +msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." +msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1222 eel/eel-canvas.c:1223 -msgid "X" -msgstr "X" +#: ../src/caja-information-panel.c:551 +msgid "You can only use images as custom icons." +msgstr "Možete koristiti samo slike za vlastite ikone." -#: eel/eel-canvas.c:1229 eel/eel-canvas.c:1230 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: ../src/caja-location-bar.c:57 +msgid "Go To:" +msgstr "Idi na:" -#: eel/eel-editable-label.c:367 -msgid "The text of the label." -msgstr "Tekst oznake." +#: ../src/caja-location-bar.c:151 +#, c-format +msgid "Do you want to view %d location?" +msgid_plural "Do you want to view %d locations?" +msgstr[0] "Da li želite pogledati %d lokaciju?" +msgstr[1] "Da li želite pogledati %d lokacije?" +msgstr[2] "Da li želite pogledati %d lokacija?" -#: eel/eel-editable-label.c:373 -msgid "Justification" -msgstr "Ravnanje" +#: ../src/caja-location-dialog.c:174 +msgid "Open Location" +msgstr "Otvori lokaciju" -#: eel/eel-editable-label.c:374 -msgid "" -"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " -"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " -"GtkMisc::xalign for that." -msgstr "" -"Međusobno ravnanje linija teksta oznake. Ovo NE utječe na ravnanje etikete " -"unutar lokacije. Pogledajte GtkMisc::xalign za više detalja o tome." +#: ../src/caja-location-dialog.c:185 +msgid "_Location:" +msgstr "_Lokacija:" -#: eel/eel-editable-label.c:382 -msgid "Line wrap" -msgstr "Prekid linije" +#: ../src/caja-main.c:340 +msgid "Perform a quick set of self-check tests." +msgstr "Izvedi skup brzih samoprovjera." -#: eel/eel-editable-label.c:383 -msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." -msgstr "Ako je postavljeno, prekini linije kada tekst postane preširok." +#: ../src/caja-main.c:345 +msgid "Show the version of the program." +msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:390 -msgid "Cursor Position" -msgstr "Pozicija kursora" +#: ../src/caja-main.c:349 +msgid "Create the initial window with the given geometry." +msgstr "Napravi polazni prozor sa datim mjerama." -#: eel/eel-editable-label.c:391 -msgid "The current position of the insertion cursor in chars." -msgstr "Trenutna pozicija kursora za unos izraženo u broju znakova." +#: ../src/caja-main.c:349 +msgid "GEOMETRY" +msgstr "GEOMETRIJA" -#: eel/eel-editable-label.c:400 -msgid "Selection Bound" -msgstr "Ograničenje izbora" +#: ../src/caja-main.c:353 +msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." +msgstr "Napravi prozore samo za izričito navedene URI-je." -#: eel/eel-editable-label.c:401 +#: ../src/caja-main.c:357 msgid "" -"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." -msgstr "" -"Pozicija suprotnog kraja izabranog u odnosu na kursor izražena u broju " -"znakova." +"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " +"dialog)." +msgstr "Nemoj upravljati desktopom (zanemari izabrane opcije u prozoru sa postavkama)." -#: eel/eel-editable-label.c:3042 -msgid "Select All" -msgstr "Izaberi sve" +#: ../src/caja-main.c:361 +msgid "open a browser window." +msgstr "otvori prozor preglednika." -#: eel/eel-editable-label.c:3053 -msgid "Input Methods" -msgstr "Načini unosa" +#: ../src/caja-main.c:365 +msgid "Quit Caja." +msgstr "Izađi iz Cajaa." -#: eel/eel-mateconf-extensions.c:83 -#, c-format +#: ../src/caja-main.c:367 +msgid "[URI...]" +msgstr "" + +#: ../src/caja-main.c:426 msgid "" -"MateConf error:\n" -" %s" +"\n" +"\n" +"Browse the file system with the file manager" msgstr "" -"MateConf greška:\n" -" %s" -#: eel/eel-mateconf-extensions.c:87 +#. translators: %s is an option (e.g. --check) +#: ../src/caja-main.c:466 ../src/caja-main.c:477 #, c-format -msgid "MateConf error: %s" -msgstr "MateConf greška: %s" - -#: eel/eel-mateconf-extensions.c:90 -msgid "All further errors shown only on terminal." -msgstr "Sve naredne greške se prikazuju samo u terminalu." - -#. localizers: These strings are part of the strftime -#. * self-check code and must be changed to match what strtfime -#. * yields. The first one is "%m/%d/%y, %I:%M %p". -#. -#: eel/eel-glib-extensions.c:1259 -msgid "01/01/00, 01:00 AM" -msgstr "01/01/00, 01:00 AM" - -#. The second one is "%-m/%-d/%-y, %-I:%M %p". -#: eel/eel-glib-extensions.c:1261 -msgid "1/1/00, 1:00 AM" -msgstr "1/1/00, 1:00 AM" - -#. The third one is "%_m/%_d/%_y, %_I:%M %p". -#: eel/eel-glib-extensions.c:1263 -msgid " 1/ 1/00, 1:00 AM" -msgstr " 1/ 1/00, 1:00 AM" - -#: eel/eel-mate-extensions.c:284 -msgid "No image was selected." -msgstr "Nijedna slika nije izabrana." - -#: eel/eel-mate-extensions.c:285 -msgid "You must click on an image to select it." -msgstr "Morate kliknuti na sliku da bi je izabrali." - -#: eel/eel-mime-application-chooser.c:229 -msgid "Default" -msgstr "Uobičajeno" +msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n" +msgstr "caja: %s se ne može koristiti sa URI-jima.\n" -#: eel/eel-mime-application-chooser.c:477 -msgid "No applications selected" -msgstr "Aplikacija nije izabrana" +#: ../src/caja-main.c:472 +#, c-format +msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n" +msgstr "caja: --check se ne može koristiti sa drugim opcijama.\n" -#: eel/eel-mime-application-chooser.c:522 eel/eel-open-with-dialog.c:967 +#: ../src/caja-main.c:483 #, c-format -msgid "%s document" -msgstr "%s dokument" +msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n" +msgstr "caja: --geometry se ne može koristiti sa više od jednog URI-ja.\n" -#: eel/eel-mime-application-chooser.c:532 eel/eel-open-with-dialog.c:980 -msgid "Unknown" -msgstr "Nepoznat" +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:129 +msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" +msgstr "Da li ste sigurni da želite obrisati listu lokacija koje ste posjetili?" -#. first %s is filename, second %s is mime-type description -#: eel/eel-mime-application-chooser.c:539 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:406 ../src/caja-window-bookmarks.c:84 #, c-format -msgid "Select an application to open %s and others of type \"%s\"" +msgid "The location \"%s\" does not exist." +msgstr "Lokacija \"%s\" ne postoji." + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:408 +msgid "The history location doesn't exist." msgstr "" -"Izaberite aplikaciju da otvorite %s i druge datoteke tipa \"%s\"" -#: eel/eel-open-with-dialog.c:175 eel/eel-open-with-dialog.c:220 -msgid "Could not run application" -msgstr "Nisam mogao pokrenuti aplikaciju" +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:850 +msgid "_Go" +msgstr "_Idi" -#: eel/eel-open-with-dialog.c:187 -#, c-format -msgid "Could not find '%s'" -msgstr "Nisam mogao pronaći '%s'" +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:851 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "_Zabilješke" -#: eel/eel-open-with-dialog.c:190 -msgid "Could not find application" -msgstr "Nisam mogao pronaći aplikaciju" +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:852 +msgid "_Tabs" +msgstr "" -#: eel/eel-open-with-dialog.c:287 -msgid "Could not add application" -msgstr "Nisam mogao dodati aplikaciju" +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:853 +msgid "New _Window" +msgstr "" -#: eel/eel-open-with-dialog.c:288 -msgid "Could not add application to the application database" -msgstr "Nisam mogao dodati aplikaciju u bazu podataka o aplikacijama" +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:854 +msgid "Open another Caja window for the displayed location" +msgstr "" -#: eel/eel-open-with-dialog.c:401 -msgid "Select an Application" -msgstr "Izaberi aplikaciju" +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:857 +msgid "New _Tab" +msgstr "" -#: eel/eel-open-with-dialog.c:830 -#, fuzzy -msgid "Select an application to view its description." +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:858 +msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "" -"Izaberite aplikaciju da otvorite %s i druge datoteke tipa \"%s\"" -#: eel/eel-open-with-dialog.c:855 -msgid "_Use a custom command" +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:861 +msgid "Open Folder W_indow" msgstr "" -#: eel/eel-open-with-dialog.c:872 -msgid "_Browse..." -msgstr "_Pregledaj..." +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:862 +msgid "Open a folder window for the displayed location" +msgstr "" -#: eel/eel-open-with-dialog.c:986 -#, c-format -msgid "Open %s and other files of type \"%s\" with:" -msgstr "Otvori %s i druge datoteke tipa \"%s\" pomoću:" +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:865 +msgid "Close _All Windows" +msgstr "Zatvori _sve prozore" -#: eel/eel-open-with-dialog.c:1017 -msgid "_Add" -msgstr "_Dodaj" +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:866 +msgid "Close all Navigation windows" +msgstr "Zatvori sve navigacijske prozore" -#: eel/eel-open-with-dialog.c:1018 -msgid "Add Application" -msgstr "Dodaj aplikaciju" +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:869 +msgid "_Location..." +msgstr "_Lokacija..." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:214 -msgid "You can stop this operation by clicking cancel." -msgstr "Možete zaustaviti ovu radnju pritiskom na Odustani." +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:870 ../src/caja-spatial-window.c:1004 +msgid "Specify a location to open" +msgstr "" -#: eel/eel-vfs-extensions.c:650 -msgid " (invalid Unicode)" -msgstr " (nevažeći Unicode)" +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:873 +msgid "Clea_r History" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:874 +msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" +msgstr "Obriši sadržaj menija Idi i Naprijed/Nazad listi" + +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:877 +msgid "S_witch to Other Pane" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:878 +msgid "Move focus to the other pane in a split view window" +msgstr "" -#~ msgid "Allaire" -#~ msgstr "Allaire" +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:881 +msgid "Sa_me Location as Other Pane" +msgstr "" -#~ msgid "Binary Freedom" -#~ msgstr "Binarna sloboda" +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:882 +msgid "Go to the same location as in the extra pane" +msgstr "" -#~ msgid "Borland" -#~ msgstr "Borland" +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:885 ../src/caja-spatial-window.c:1017 +msgid "_Add Bookmark" +msgstr "_Dodaj zabilješku" -#~ msgid "CNET Computers.com" -#~ msgstr "CNET Computers.com" +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:886 ../src/caja-spatial-window.c:1018 +msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" +msgstr "Dodaje zabilješku trenutne lokacije u ovaj meni" -#~ msgid "CNET Linux Center" -#~ msgstr "CNET Linux Center" +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:889 ../src/caja-spatial-window.c:1021 +msgid "_Edit Bookmarks..." +msgstr "" -#~ msgid "CollabNet" -#~ msgstr "CollabNet" +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:890 ../src/caja-spatial-window.c:1022 +msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" +msgstr "Prikaži prozor koji omogućava izmjene zabilješki u ovom meniju" -#~ msgid "Compaq" -#~ msgstr "Compaq" +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:894 +msgid "_Previous Tab" +msgstr "" -#~ msgid "Conectiva" -#~ msgstr "Conectiva" +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:895 +msgid "Activate previous tab" +msgstr "" -#~ msgid "Covalent" -#~ msgstr "Kovalent" +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:899 +msgid "_Next Tab" +msgstr "" -#~ msgid "Debian.org" -#~ msgstr "Debian.org" +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:900 +msgid "Activate next tab" +msgstr "" -#~ msgid "Dell" -#~ msgstr "Dell" +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:904 +#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:447 +msgid "Move Tab _Left" +msgstr "" -#~ msgid "Freshmeat.net" -#~ msgstr "Freshmeat.net" +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:905 +msgid "Move current tab to left" +msgstr "" -#~ msgid "gnome.org" -#~ msgstr "gnome.org" +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:909 +#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:455 +msgid "Move Tab _Right" +msgstr "" -#~ msgid "GNU.org" -#~ msgstr "GNU.org" +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:910 +msgid "Move current tab to right" +msgstr "" -#~ msgid "Hardware" -#~ msgstr "Hardver" +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:914 +msgid "S_how Search" +msgstr "" -#~ msgid "International" -#~ msgstr "Internacionalno" +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:915 +msgid "Show search" +msgstr "" -#~ msgid "Linux Documentation Project" -#~ msgstr "Linux Documentation Project" +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:923 +msgid "_Main Toolbar" +msgstr "" -#~ msgid "Linux One" -#~ msgstr "Linux One" +#. tooltip +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:924 +msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" +msgstr "" -#~ msgid "Linux Online" -#~ msgstr "Linux Online" +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:929 +msgid "_Side Pane" +msgstr "_Bočni panel" -#~ msgid "Linux Resources" -#~ msgstr "Linux resursi" +#. tooltip +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:930 +msgid "Change the visibility of this window's side pane" +msgstr "" -#~ msgid "Linux Weekly News" -#~ msgstr "Linux Weekly News" +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:935 +msgid "Location _Bar" +msgstr "Traka s _lokacijom" -#~ msgid "LinuxNewbie.org" -#~ msgstr "LinuxNewbie.org" +#. tooltip +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:936 +msgid "Change the visibility of this window's location bar" +msgstr "Promijeni vidljivost trake s lokacijom u ovom prozoru" -#~ msgid "LinuxOrbit.com" -#~ msgstr "LinuxOrbit.com" +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:941 +msgid "St_atusbar" +msgstr "St_atusna traka" -#~ msgid "MandrakeSoft" -#~ msgstr "MandrakeSoft" +#. tooltip +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:942 +msgid "Change the visibility of this window's statusbar" +msgstr "Promijeni vidljivost statusne trake u ovom prozoru" -#~ msgid "Netraverse" -#~ msgstr "Netraverse" +#. name, stock id +#. label, accelerator +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:947 ../src/caja-spatial-window.c:1025 +msgid "_Search for Files..." +msgstr "" -#~ msgid "News and Media" -#~ msgstr "Vijesti i mediji" +#. Accelerator is in ShowSearch +#. tooltip +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:949 +msgid "Search documents and folders by name" +msgstr "" -#~ msgid "O'Reilly" -#~ msgstr "O'Reilly" +#. label, accelerator +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:955 +msgid "E_xtra Pane" +msgstr "" -#~ msgid "OSDN" -#~ msgstr "OSDN" +#. tooltip +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:956 +msgid "Open an extra folder view side-by-side" +msgstr "" -#~ msgid "Open Source Asia" -#~ msgstr "Open Source Asia" +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:982 +msgid "_Back" +msgstr "_Nazad" -#~ msgid "OpenOffice" -#~ msgstr "OpenOffice" +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:984 +msgid "Go to the previous visited location" +msgstr "Idi na prethodnu posjećenu lokaciju" -#~ msgid "Penguin Computing" -#~ msgstr "Penguin Computing" +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:985 +msgid "Back history" +msgstr "" -#~ msgid "Rackspace" -#~ msgstr "Rackspace" +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:999 +msgid "_Forward" +msgstr "_Naprijed" -#~ msgid "Red Hat" -#~ msgstr "Red Hat" +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1001 +msgid "Go to the next visited location" +msgstr "Idi na sljedeću posjećenu lokaciju" -#~ msgid "Red Hat Network" -#~ msgstr "Red Hat Network" +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1002 +msgid "Forward history" +msgstr "" -#~ msgid "RedFlag Linux" -#~ msgstr "RedFlag Linux" +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1017 +msgid "_Zoom" +msgstr "" -#~ msgid "SourceForge" -#~ msgstr "SourceForge" +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1027 +msgid "_View As" +msgstr "" -#~ msgid "SuSE" -#~ msgstr "SuSE" +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1062 +msgid "_Search" +msgstr "" -#~ msgid "Sun StarOffice" -#~ msgstr "Sun StarOffice" +#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:257 +msgid "Toggle between button and text-based location bar" +msgstr "" -#~ msgid "Sun Wah Linux" -#~ msgstr "Sun Wah Linux" +#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:466 +msgid "_Close Tab" +msgstr "" -#~ msgid "Web Services" -#~ msgstr "Web servisi" +#: ../src/caja-navigation-window.c:771 +#, c-format +msgid "%s - File Browser" +msgstr "" -#~ msgid "Ximian" -#~ msgstr "Ximian" +#: ../src/caja-notebook.c:387 +msgid "Close tab" +msgstr "" -#~ msgid "ZDNet Linux Hardware Database" -#~ msgstr "ZDNet Linux Hardware Database" +#: ../src/caja-notes-viewer.c:397 ../src/caja-notes-viewer.c:501 +msgid "Notes" +msgstr "Bilješke" -#~ msgid "ZDNet Linux Resource Center" -#~ msgstr "ZDNet Linux Resource Center" +#: ../src/caja-notes-viewer.c:403 +msgid "Show Notes" +msgstr "" -#~ msgid "Zero-Knowledge" -#~ msgstr "Zero-Knowledge" +#: ../src/caja-places-sidebar.c:381 +msgid "Open the contents of your desktop in a folder" +msgstr "" -#~ msgid "Files thrown out:" -#~ msgstr "Bačenih datoteka:" +#: ../src/caja-places-sidebar.c:394 +msgid "Open the contents of the File System" +msgstr "" -#~ msgid "Files moved:" -#~ msgstr "Pomjerenih datoteka:" +#: ../src/caja-places-sidebar.c:403 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:1 +msgid "Network" +msgstr "Mreža" -#~ msgid "Files linked:" -#~ msgstr "Napravljeno linkova:" +#: ../src/caja-places-sidebar.c:405 +msgid "Browse the contents of the network" +msgstr "" -#~ msgid "Files copied:" -#~ msgstr "Kopirano datoteka:" +#: ../src/caja-places-sidebar.c:459 ../src/caja-places-sidebar.c:485 +#, c-format +msgid "Mount and open %s" +msgstr "" -#~ msgid "Icons Viewer" -#~ msgstr "Preglednik ikona" +#: ../src/caja-places-sidebar.c:588 +msgid "Open the trash" +msgstr "" -#~ msgid "List Viewer" -#~ msgstr "Preglednik liste" +#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1580 +msgid "_Power On" +msgstr "" -#~ msgid "Caja Tree View" -#~ msgstr "Cajaov pregled stabla" +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1584 +msgid "_Connect Drive" +msgstr "" -#~ msgid "Caja Tree side pane" -#~ msgstr "Cajaovo stablo u bočnom panelu" +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1585 +msgid "_Disconnect Drive" +msgstr "" -#~ msgid "Caja file manager component that shows a scrollable list" -#~ msgstr "" -#~ "Komponenta Cajaovog upravitelja datoteka koja pokazuje listu s " -#~ "klizačem." +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1588 +msgid "_Start Multi-disk Device" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Caja file manager component that shows a scrollable list for search " -#~ "results" -#~ msgstr "" -#~ "Komponenta Cajaovog upravitelja datoteka koja pokazuje listu " -#~ "rezultata pretrage s klizačem" +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1589 +msgid "_Stop Multi-disk Device" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Caja file manager component that shows a two-dimensional icon space" -#~ msgstr "" -#~ "Komponenta Cajaovog upravitelja datoteka koja pokazuje " -#~ "dvodimenzionalni prostor ikona" +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1676 ../src/caja-places-sidebar.c:2256 +#, c-format +msgid "Unable to start %s" +msgstr "" -#~ msgid "Caja file manager component that shows icons on the desktop" -#~ msgstr "" -#~ "Komponenta Cajaovog upravitelja datoteka koja pokazuje ikone na " -#~ "desktopu" +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2200 +#, c-format +msgid "Unable to poll %s for media changes" +msgstr "" -#~ msgid "Caja file manager desktop icon view" -#~ msgstr "Ikonski pogled desktopa u Cajaovom upravitelju datoteka" +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2316 +#, c-format +msgid "Unable to stop %s" +msgstr "" -#~ msgid "Caja file manager icon view" -#~ msgstr "Ikonski pogled u Cajaovom upravitelju datoteka" +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2458 +msgid "Remove" +msgstr "Ukloni" -#~ msgid "Caja file manager list view" -#~ msgstr "Tekstualni pogled u Cajaovom upravitelju datoteka" +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2467 +msgid "Rename..." +msgstr "" -#~ msgid "Caja file manager search results list view" -#~ msgstr "" -#~ "Tekstualni pogled rezultata pretrage u Cajaovom upravitelju datoteka" +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2923 +msgid "Places" +msgstr "" -#~ msgid "Search List" -#~ msgstr "Lista pretraga" +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2929 +msgid "Show Places" +msgstr "" -#~ msgid "View as Icons" -#~ msgstr "Pogled pomoću ikona" +#. set the title and standard close accelerator +#: ../src/caja-property-browser.c:256 +msgid "Backgrounds and Emblems" +msgstr "Pozadine i amblemi" -#~ msgid "View as List" -#~ msgstr "Pogled pomoću liste" +#. create the "remove" button +#: ../src/caja-property-browser.c:360 +msgid "_Remove..." +msgstr "_Ukloni..." -#~ msgid "View as _Icons" -#~ msgstr "Gledaj kao _ikone" +#. now create the "add new" button +#: ../src/caja-property-browser.c:374 +msgid "Add new..." +msgstr "" -#~ msgid "View as _List" -#~ msgstr "Gledaj kao _listu" +#: ../src/caja-property-browser.c:983 +#, c-format +msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." +msgstr "" -#~ msgid "_Empty" -#~ msgstr "_Isprazni" +#: ../src/caja-property-browser.c:984 +msgid "Check that you have permission to delete the pattern." +msgstr "Provjerite da li imate dozvolu brisati šablon." -#~ msgid "Use the default background for this location" -#~ msgstr "Koristi uobičajenu pozadinu za ovu lokaciju" +#: ../src/caja-property-browser.c:1000 +#, c-format +msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." +msgstr "" -#~ msgid "_Clear History" -#~ msgstr "_Briši historiju" +#: ../src/caja-property-browser.c:1001 +msgid "Check that you have permission to delete the emblem." +msgstr "Provjerite da li imate dozvolu brisati amblem." -#~ msgid "File Browser: %s" -#~ msgstr "Preglednik datoteka: %s" +#: ../src/caja-property-browser.c:1073 +msgid "Select an Image File for the New Emblem" +msgstr "" -#~ msgid "Copyright (C) 1999-2001 Eazel, Inc." -#~ msgstr "Autorska prava (C) 1999-2001 Eazel, Inc." +#: ../src/caja-property-browser.c:1114 +msgid "Create a New Emblem" +msgstr "" -#~ msgid "CD _Creator" -#~ msgstr "Izrada _CD-a" +#. make the keyword label and field +#: ../src/caja-property-browser.c:1136 +msgid "_Keyword:" +msgstr "_Ključna riječ:" -#~ msgid "Open with..." -#~ msgstr "Otvori pomoću..." +#. set up a file chooser to pick the image file +#: ../src/caja-property-browser.c:1155 +msgid "_Image:" +msgstr "_Slika:" -#~ msgid "matecomponent_ui_init() failed." -#~ msgstr "matecomponent_ui_init() je bio neuspješan" +#: ../src/caja-property-browser.c:1186 +msgid "Create a New Color:" +msgstr "Napravi novu boju:" -#~ msgid "Factory for Caja component adapter factories" -#~ msgstr "Tvornica Cajaovih komponenti" +#. make the name label and field +#: ../src/caja-property-browser.c:1200 +msgid "Color _name:" +msgstr "_Ime boje:" -#~ msgid "Factory for Caja component adapter factories " -#~ msgstr "Tvornica cajaovih komponenti " +#: ../src/caja-property-browser.c:1216 +msgid "Color _value:" +msgstr "_Vrijednost boje:" -#~ msgid "" -#~ "Factory for objects that wrap ordinary MateComponent Controls or Embeddables to " -#~ "look like Caja Views" -#~ msgstr "" -#~ "Tvornica objekata koji omotavaju obične matecomponent elemente ili uključive " -#~ "elemente kako bi izgledali kao Cajaovi pogledi" +#: ../src/caja-property-browser.c:1252 +msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." +msgstr "" -#~ msgid "Caja component adapter factory" -#~ msgstr "Tvornica Cajaovih komponenti" +#: ../src/caja-property-browser.c:1253 +msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." +msgstr "Reset je posebna slika koja se ne može izbrisati." -#~ msgid "Caja Emblem side pane" -#~ msgstr "Cajaov bočni panel s amblemima" +#: ../src/caja-property-browser.c:1283 +#, c-format +msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." +msgstr "" -#~ msgid "Caja Emblem view" -#~ msgstr "Pregled Cajaovih amblema" +#: ../src/caja-property-browser.c:1314 +msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" +msgstr "" -#~ msgid "History side pane" -#~ msgstr "Bočni panel za historiju" +#: ../src/caja-property-browser.c:1393 ../src/caja-property-browser.c:1423 +msgid "The color cannot be installed." +msgstr "Boja se ne može instalirati." -#~ msgid "History side pane for Caja" -#~ msgstr "Bočni panel za historiju za Caja" +#: ../src/caja-property-browser.c:1394 +msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." +msgstr "" -#~ msgid "URI currently displayed" -#~ msgstr "Trenutno prikazan URI" +#: ../src/caja-property-browser.c:1424 +msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." +msgstr "Morate navesti neprazno ime za novu boju." -#~ msgid "Image Properties content view component" -#~ msgstr "Komponenta za pregled sadržaja osobina slike" +#: ../src/caja-property-browser.c:1484 +msgid "Select a Color to Add" +msgstr "" -#~ msgid "Caja Image Properties view" -#~ msgstr "Cajaov pregled osobina slike" +#: ../src/caja-property-browser.c:1530 ../src/caja-property-browser.c:1548 +#, c-format +msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." +msgstr "Nažalost, '%s' nije upotrebljiva slika!" -#~ msgid "Notes side pane" -#~ msgstr "Bočni panel za bilješke" +#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549 +msgid "The file is not an image." +msgstr "Datoteka nije slika." -#~ msgid "Notes side pane for Caja" -#~ msgstr "Bočni panel za bilješke za Caja" +#: ../src/caja-property-browser.c:2298 +msgid "Select a Category:" +msgstr "Izaberite kategoriju:" -#~ msgid "Factory for text view" -#~ msgstr "Tvornica za pregled teksta" +#: ../src/caja-property-browser.c:2310 +msgid "C_ancel Remove" +msgstr "_Otkaži uklanjanje" -#~ msgid "Text Viewer" -#~ msgstr "Preglednik teksta" +#: ../src/caja-property-browser.c:2319 +msgid "_Add a New Pattern..." +msgstr "_Dodaj novi šablon..." -#~ msgid "Text view" -#~ msgstr "Pregled teksta" +#: ../src/caja-property-browser.c:2322 +msgid "_Add a New Color..." +msgstr "_Dodaj novu boju..." -#~ msgid "Text view factory" -#~ msgstr "Tvornica pregleda teksta" +#: ../src/caja-property-browser.c:2325 +msgid "_Add a New Emblem..." +msgstr "_Dodaj novi amblem..." -#~ msgid "View as Text" -#~ msgstr "Vidi kao tekst" +#: ../src/caja-property-browser.c:2351 +msgid "Click on a pattern to remove it" +msgstr "Kliknite šablon da ga izbrišete" -#~ msgid "animation to indicate on-going activity" -#~ msgstr "animacija koja ukazuje na tekuću aktivnost" +#: ../src/caja-property-browser.c:2354 +msgid "Click on a color to remove it" +msgstr "Kliknite boju da je izbrišete" -#~ msgid "throbber factory" -#~ msgstr "tvornica vibriranja" +#: ../src/caja-property-browser.c:2357 +msgid "Click on an emblem to remove it" +msgstr "Kliknite amblem da ga izbrišete" -#~ msgid "throbber object factory" -#~ msgstr "tvornica objekata vibriranja" +#: ../src/caja-property-browser.c:2369 +msgid "Patterns:" +msgstr "Šabloni:" -#~ msgid "C_lear Text" -#~ msgstr "_Briši tekst" +#: ../src/caja-property-browser.c:2372 +msgid "Colors:" +msgstr "Boje:" -#~ msgid "Cut Text" -#~ msgstr "Izreži tekst" +#: ../src/caja-property-browser.c:2375 +msgid "Emblems:" +msgstr "Amblemi:" -#~ msgid "Remove the selected text without putting it on the clipboard" -#~ msgstr "Ukloni izabrani tekst bez pohranjivanja u clipboardu" +#: ../src/caja-property-browser.c:2397 +msgid "_Remove a Pattern..." +msgstr "_Ukloni šablon..." -#~ msgid "Hide default bookmarks in the bookmark menu" -#~ msgstr "Sakrij uobičajene zabilješke u meniju sa zabilješkama" +#: ../src/caja-property-browser.c:2400 +msgid "_Remove a Color..." +msgstr "_Ukloni boju..." -#~ msgid "" -#~ "If set to true, then Caja will just show the user's bookmarks in the " -#~ "bookmark menu." -#~ msgstr "" -#~ "Ukoliko je postavljeno, Caja će samo prikazati korisnikove zabilješke " -#~ "u meniju sa zabilješkama." +#: ../src/caja-property-browser.c:2403 +msgid "_Remove an Emblem..." +msgstr "_Ukloni amblem..." -#~ msgid "%s Viewer" -#~ msgstr "%s Preglednik" +#: ../src/caja-query-editor.c:131 +msgid "File Type" +msgstr "" -#~ msgid "Could not complete specified action: %s" -#~ msgstr "Nisam mogao dovršiti navedenu akciju: %s" +#: ../src/caja-query-editor.c:277 +msgid "Select folder to search in" +msgstr "" -#~ msgid "Could not complete specified action." -#~ msgstr "Nisam mogao dovršiti navedenu akciju." +#: ../src/caja-query-editor.c:373 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumenti" -#~ msgid "Use the default desktop background" -#~ msgstr "Koristi uobičajenu pozadinu za desktop" +#: ../src/caja-query-editor.c:393 +msgid "Music" +msgstr "" -#~ msgid "Edit Launcher" -#~ msgstr "Izmijeni pokretač" +#: ../src/caja-query-editor.c:409 +msgid "Video" +msgstr "" -#~ msgid "Edit the launcher information" -#~ msgstr "Izmijeni podatke o pokretaču" +#: ../src/caja-query-editor.c:427 +msgid "Picture" +msgstr "" -#~ msgid "Format the selected volume" -#~ msgstr "Formatiraj izabrani disk" +#: ../src/caja-query-editor.c:449 +msgid "Illustration" +msgstr "" -#~ msgid "Medi_a Properties" -#~ msgstr "Osobine _medija" +#: ../src/caja-query-editor.c:465 +msgid "Spreadsheet" +msgstr "" -#~ msgid "Prot_ect" -#~ msgstr "_Zaštiti" +#: ../src/caja-query-editor.c:483 +msgid "Presentation" +msgstr "" -#~ msgid "Show media properties for the selected volume" -#~ msgstr "Pokaži osobine medija za izabrani disk" +#: ../src/caja-query-editor.c:494 +msgid "Pdf / Postscript" +msgstr "" -#~ msgid "_Format" -#~ msgstr "_Formatiraj" +#: ../src/caja-query-editor.c:504 +msgid "Text File" +msgstr "" -#~ msgid "One of the side panels encountered an error and can't continue." -#~ msgstr "Jedan od bočnih panela je naišao na grešku i ne može nastaviti." +#: ../src/caja-query-editor.c:588 +msgid "Select type" +msgstr "" -#~ msgid "Unfortunately I couldn't tell which one." -#~ msgstr "Nažalost, ne znam koji." +#: ../src/caja-query-editor.c:675 +msgid "Any" +msgstr "" -#~ msgid "The %s side panel encountered an error and can't continue." -#~ msgstr "%s bočni panel je naišao na grešku i ne može nastaviti." +#: ../src/caja-query-editor.c:691 +msgid "Other Type..." +msgstr "" -#~ msgid "If this keeps happening, you might want to turn this panel off." -#~ msgstr "Ako se ovo nastavi, možda bi trebali isključiti ovaj panel." +#: ../src/caja-query-editor.c:999 +msgid "Remove this criterion from the search" +msgstr "" -#~ msgid "Side Panel Failed" -#~ msgstr "Neuspješan bočni panel" +#: ../src/caja-query-editor.c:1044 +msgid "Search Folder" +msgstr "" -#~ msgid "Side Pane" -#~ msgstr "Bočni panel" +#: ../src/caja-query-editor.c:1058 +msgid "Edit the saved search" +msgstr "" -#~ msgid "Contains a side pane view" -#~ msgstr "Sadrži pogled bočnog panela" +#: ../src/caja-query-editor.c:1090 +msgid "Add a new criterion to this search" +msgstr "" -#~ msgid "Back" -#~ msgstr "Nazad" +#: ../src/caja-query-editor.c:1096 +msgid "Go" +msgstr "" -#~ msgid "Find" -#~ msgstr "Pronađi" +#: ../src/caja-query-editor.c:1100 +msgid "Reload" +msgstr "" -#~ msgid "Forward" -#~ msgstr "Naprijed" +#: ../src/caja-query-editor.c:1105 +msgid "Perform or update the search" +msgstr "" -#~ msgid "Home" -#~ msgstr "Početni direktorij" +#: ../src/caja-query-editor.c:1126 +msgid "_Search for:" +msgstr "" -#~ msgid "Reload" -#~ msgstr "Učitaj ponovo" +#: ../src/caja-query-editor.c:1155 +msgid "Search results" +msgstr "" -#~ msgid "Search this computer for files" -#~ msgstr "Traži datoteke na ovom računaru" +#: ../src/caja-search-bar.c:172 +msgid "Search:" +msgstr "" -#~ msgid "Stop" -#~ msgstr "Zaustavi" +#: ../src/caja-side-pane.c:437 +msgid "Close the side pane" +msgstr "Zatvori bočni panel" -#~ msgid "Up" -#~ msgstr "Gore" +#. Set initial window title +#: ../src/caja-spatial-window.c:422 ../src/caja-window-menus.c:551 +#: ../src/caja-window.c:163 +msgid "Caja" +msgstr "Caja" -#~ msgid "Print" -#~ msgstr "Štampaj" +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-spatial-window.c:1001 +msgid "_Places" +msgstr "_Mjesta" -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "Snimi" +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-spatial-window.c:1003 +msgid "Open _Location..." +msgstr "Otvori _lokaciju..." -#~ msgid "Profile Dump" -#~ msgstr "Profil dump" +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-spatial-window.c:1008 +msgid "Close P_arent Folders" +msgstr "Zatvori _nadređene direktorije" -#~ msgid "Display the latest contents of the current location" -#~ msgstr "Prikaži zadnji sadržaj trenutne lokacije" +#: ../src/caja-spatial-window.c:1009 +msgid "Close this folder's parents" +msgstr "Zatvori nadređene direktorije ovog direktorija" -#~ msgid "Go to Empty CD folder" -#~ msgstr "Idi u direktorij praznog CD-a" +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-spatial-window.c:1013 +msgid "Clos_e All Folders" +msgstr "Zatvori _sve direktorije" -#~ msgid "Go up one level" -#~ msgstr "Idi gore jedan nivo" +#: ../src/caja-spatial-window.c:1014 +msgid "Close all folder windows" +msgstr "Zatvori sve prozore direktorija" -#~ msgid "Report Profiling" -#~ msgstr "Podnesi izvještaj o analizi" +#: ../src/caja-spatial-window.c:1026 +msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" +msgstr "" -#~ msgid "Reset Profiling" -#~ msgstr "Poništi analizu" +#: ../src/caja-trash-bar.c:208 +msgid "Restore Selected Items" +msgstr "" -#~ msgid "Start Profiling" -#~ msgstr "Započni analizu" +#: ../src/caja-trash-bar.c:214 +msgid "Restore selected items to their original position" +msgstr "" -#~ msgid "Stop Profiling" -#~ msgstr "Zaustavi analizu" +#: ../src/caja-window-bookmarks.c:82 +msgid "" +"Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your" +" list?" +msgstr "Želite li izbrisati zabilješke nepostojećih lokacija iz vaše liste?" -#~ msgid "Stop loading this location" -#~ msgstr "Zaustavi učitavanje ove lokacije" +#: ../src/caja-window-bookmarks.c:87 +msgid "Bookmark for Nonexistent Location" +msgstr "Zabilješka nepostojeće lokacije" -#, fuzzy -#~ msgid "_CD/DVD Creator" -#~ msgstr "_CD stvaraoc" +#: ../src/caja-window-manage-views.c:815 +msgid "You can choose another view or go to a different location." +msgstr "Možete izabrati drugi pogled ili ići na drugu lokaciju." -#~ msgid "_Profiler" -#~ msgstr "_Analitičar" +#: ../src/caja-window-manage-views.c:834 +msgid "The location cannot be displayed with this viewer." +msgstr "Lokacija se ne može prikazati pomoću ovog pogleda." -#~ msgid "_Report Profiling" -#~ msgstr "_Podnesi izvještaj o analizi" +#: ../src/caja-window-manage-views.c:1382 +msgid "Content View" +msgstr "Pregled sadržaja" -#~ msgid "_Reset Profiling" -#~ msgstr "_Poništi analizu" +#: ../src/caja-window-manage-views.c:1383 +msgid "View of the current folder" +msgstr "" -#~ msgid "_Start Profiling" -#~ msgstr "_Započni analizu" +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2078 +msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder." +msgstr "" -#~ msgid "_Stop Profiling" -#~ msgstr "_Zaustavi analizu" +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2086 +msgid "The location is not a folder." +msgstr "" -#~ msgid "Go to Computer" -#~ msgstr "Idi u Računar" +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2095 +#, c-format +msgid "Could not find \"%s\"." +msgstr "" -#~ msgid "a title" -#~ msgstr "naslov" +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2098 +msgid "Please check the spelling and try again." +msgstr "Molim provjerite ispravnost unešenog teksta i pokušajte ponovo." -#~ msgid "the browse history" -#~ msgstr "historija pregleda" +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2107 +#, c-format +msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations." +msgstr "" -#~ msgid "the current selection" -#~ msgstr "trenutni izbor" +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2112 +msgid "Caja cannot handle this kind of location." +msgstr "" -#~ msgid "the type of window the view is embedded in" -#~ msgstr "tip prozora u koji je ugrađen pogled" +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119 +msgid "Unable to mount the location." +msgstr "" -#~ msgid "whether to show hidden files in the view" -#~ msgstr "da li prikazati skrivene datoteke u pogledu" +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125 +msgid "Access was denied." +msgstr "Pristup je odbijen." -#~ msgid "Application ID" -#~ msgstr "ID aplikacije" +#. This case can be hit for user-typed strings like "foo" due to +#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/". +#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when +#. * the proxy is set up wrong. +#. +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2134 +#, c-format +msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." +msgstr "" -#~ msgid "The application ID of the window." -#~ msgstr "ID aplikacije prozora." +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2136 +msgid "" +"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." +msgstr "Provjerite da li je unešeni tekst pravilno napisan i da li su vaše postavke za proxy ispravne." -#~ msgid "Caja cannot determine what type of file it is." -#~ msgstr "Caja ne može odrediti tip datoteke." +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152 +#, c-format +msgid "" +"Error: %s\n" +"Please select another viewer and try again." +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Searching is unavailable right now, because you either have no index, or " -#~ "the search service isn't running." -#~ msgstr "" -#~ "Pretraga trenutno nije dostupna zato što ili nemate indeks ili servis za " -#~ "pretragu nije pokrenut." +#: ../src/caja-window-menus.c:194 +msgid "Go to the location specified by this bookmark" +msgstr "Idi na lokaciju navedenu u ovoj zabilješci" -#~ msgid "" -#~ "Be sure that you have started the Medusa search service, and if you don't " -#~ "have an index, that the Medusa indexer is running." -#~ msgstr "" -#~ "Provjerite da li ste pokrenuli Medusa-servis za pretragu i ako nemate " -#~ "indeks, da li je Medusa graditelj indeksa pokrenut." +#: ../src/caja-window-menus.c:533 +msgid "" +"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " +"version." +msgstr "" -#~ msgid "Searching Unavailable" -#~ msgstr "Traženje nije dostupno" +#: ../src/caja-window-menus.c:537 +msgid "" +"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details." +msgstr "" -#~ msgid "Go back a few pages" -#~ msgstr "Idi nazad nekoliko stranica" +#: ../src/caja-window-menus.c:541 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with" +" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" +msgstr "" -#~ msgid "Go forward a number of pages" -#~ msgstr "Idi naprijed određeni broj stranica" +#: ../src/caja-window-menus.c:553 +msgid "" +"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online." +msgstr "" -#~ msgid "Try to fit in window" -#~ msgstr "Pokušaj uklopiti u prozor" +#: ../src/caja-window-menus.c:556 +msgid "" +"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" +"Copyright © 2011 The Caja authors" +msgstr "" -#~ msgid "Add Caja to session" -#~ msgstr "Dodaj Caja u sesiju" +#. Translators should localize the following string +#. * which will be displayed at the bottom of the about +#. * box to give credit to the translator(s). +#. +#: ../src/caja-window-menus.c:566 +msgid "translator-credits" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "If this is set to true, Caja adds itself to the session when it " -#~ "starts up. This means it will be started the next time you log in." -#~ msgstr "" -#~ "Ukoliko je postavljeno, Caja će dodati sebe sesiji pri pokretanju. To " -#~ "znači da će biti pokrenut kada se sljedeći put budete prijavili." +#: ../src/caja-window-menus.c:569 +msgid "MATE Web Site" +msgstr "" -#~ msgid "There was an error displaying help: %s" -#~ msgstr "Dogodila se greška pri prikazivanju pomoći: %s" +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-window-menus.c:835 +msgid "_File" +msgstr "_Datoteka" -#~ msgid "not in menu" -#~ msgstr "nije u meniju" +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-window-menus.c:836 +msgid "_Edit" +msgstr "_Izmijeni" -#~ msgid "in menu for this file" -#~ msgstr "u meniju za ovu datoteku" +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-window-menus.c:837 +msgid "_View" +msgstr "_Pogled" -#~ msgid "in menu for \"%s\"" -#~ msgstr "u meniju za \"%s\"" +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-window-menus.c:838 +msgid "_Help" +msgstr "_Pomoć" -#~ msgid "default for this file" -#~ msgstr "uobičajeno za ovu datoteku" +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/caja-window-menus.c:840 +msgid "_Close" +msgstr "_Zatvori" -#~ msgid "default for \"%s\"" -#~ msgstr "uobičajeno za \"%s\"" +#. tooltip +#: ../src/caja-window-menus.c:841 +msgid "Close this folder" +msgstr "Zatvori ovaj direktorij" -#~ msgid "Is not in the menu for \"%s\" items." -#~ msgstr "Nije u meniju za \"%s\" stavke." +#: ../src/caja-window-menus.c:846 +msgid "_Backgrounds and Emblems..." +msgstr "_Pozadine i amblemi..." -#~ msgid "Is in the menu for \"%s\"." -#~ msgstr "Je u meniju za \"%s\"." +#: ../src/caja-window-menus.c:847 +msgid "" +"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " +"appearance" +msgstr "Prikaži šablone, boje i ambleme koji se mogu koristiti za prilagođavanje izgleda" -#~ msgid "Is in the menu for \"%s\" items." -#~ msgstr "Je u meniju za \"%s\" stavke." +#: ../src/caja-window-menus.c:852 +msgid "Prefere_nces" +msgstr "_Opcije" -#~ msgid "Is in the menu for all \"%s\" items." -#~ msgstr "Je u meniju za sve \"%s\" stavke." +#: ../src/caja-window-menus.c:853 +msgid "Edit Caja preferences" +msgstr "Izmijeni opcije Cajaa" -#~ msgid "Is the default for \"%s\"." -#~ msgstr "Je uobičajeno za \"%s\"." +#: ../src/caja-window-menus.c:858 +msgid "Undo the last text change" +msgstr "Poništi zadnju izmjenu teksta" -#~ msgid "Is the default for \"%s\" items." -#~ msgstr "Je uobičajeno za \"%s\" stavke." +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-window-menus.c:862 +msgid "Open _Parent" +msgstr "Otvori _nadređeni" -#~ msgid "Is the default for all \"%s\" items." -#~ msgstr "Je uobičajeno za sve \"%s\" stavke." +#: ../src/caja-window-menus.c:863 +msgid "Open the parent folder" +msgstr "Otvori nadređeni direktorij" -#~ msgid "Modify \"%s\"" -#~ msgstr "Promijeni \"%s\"" +#. tooltip +#: ../src/caja-window-menus.c:872 +msgid "Stop loading the current location" +msgstr "" -#~ msgid "Include in the menu for \"%s\" items" -#~ msgstr "Stavi u meni za \"%s\" stavke" +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/caja-window-menus.c:876 +msgid "_Reload" +msgstr "_Učitaj ponovo" -#~ msgid "Use as default for \"%s\" items" -#~ msgstr "Koristi kao uobičajeno za \"%s\" stavke" +#. tooltip +#: ../src/caja-window-menus.c:877 +msgid "Reload the current location" +msgstr "" -#~ msgid "Include in the menu for \"%s\" only" -#~ msgstr "Stavi samo u meni za \"%s\"" +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/caja-window-menus.c:881 +msgid "_Contents" +msgstr "_Sadržaj" -#~ msgid "Use as default for \"%s\" only" -#~ msgstr "Koristi kao uobičajeno samo za \"%s\"" +#. tooltip +#: ../src/caja-window-menus.c:882 +msgid "Display Caja help" +msgstr "Prikaži pomoć za Caja" -#~ msgid "Don't include in the menu for \"%s\" items" -#~ msgstr "Nemoj staviti u meni za \"%s\" stavke" +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/caja-window-menus.c:886 +msgid "_About" +msgstr "_O" -#~ msgid "Status" -#~ msgstr "Status" +#. tooltip +#: ../src/caja-window-menus.c:887 +msgid "Display credits for the creators of Caja" +msgstr "Prikaži spisak stvaraoca Cajaa" -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Gotovo" +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/caja-window-menus.c:891 +msgid "Zoom _In" +msgstr "_Uvećaj" -#~ msgid "_Modify..." -#~ msgstr "_Promijeni..." +#. tooltip +#: ../src/caja-window-menus.c:892 ../src/caja-zoom-control.c:96 +#: ../src/caja-zoom-control.c:369 +msgid "Increase the view size" +msgstr "" -#~ msgid "File Types and Programs" -#~ msgstr "Tipovi datoteka i programi" +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/caja-window-menus.c:906 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "_Smanji" -#~ msgid "_Go There" -#~ msgstr "_Idi tamo" +#. tooltip +#: ../src/caja-window-menus.c:907 ../src/caja-zoom-control.c:97 +#: ../src/caja-zoom-control.c:318 +msgid "Decrease the view size" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "You can configure which programs are offered for which file types in the " -#~ "File Types and Programs dialog." -#~ msgstr "" -#~ "Možete konfigurirati koji su programi ponuđeni za koje tipove datoteka u " -#~ "prozoru «Tipovi datoteka i programi»." +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/caja-window-menus.c:916 +msgid "Normal Si_ze" +msgstr "Normalna _veličina" -#~ msgid "Choose an application with which to open \"%s\":" -#~ msgstr "Izaberite aplikaciju pomoću koje će se otvoriti \"%s\":" +#. tooltip +#: ../src/caja-window-menus.c:917 ../src/caja-zoom-control.c:98 +#: ../src/caja-zoom-control.c:331 +msgid "Use the normal view size" +msgstr "" -#~ msgid "Open with Other Viewer" -#~ msgstr "Otvori sa drugim preglednikom" +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/caja-window-menus.c:921 +msgid "Connect to _Server..." +msgstr "Spoji se na _server..." -#~ msgid "Choose a view for \"%s\":" -#~ msgstr "Izaberi pogled za \"%s\":" +#. tooltip +#: ../src/caja-window-menus.c:922 +msgid "Connect to a remote computer or shared disk" +msgstr "" -#~ msgid "No viewers are available for \"%s\"." -#~ msgstr "Nema dostupnih preglednika za \"%s\"." +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/caja-window-menus.c:931 +msgid "_Computer" +msgstr "_Računar" -#~ msgid "No Viewers Available" -#~ msgstr "Nema dostupnih preglednika" +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/caja-window-menus.c:936 +msgid "_Network" +msgstr "" -#~ msgid "There is no application associated with \"%s\"." -#~ msgstr "Nijedna aplikacija nije združena sa \"%s\"." +#. tooltip +#: ../src/caja-window-menus.c:937 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2 +msgid "Browse bookmarked and local network locations" +msgstr "" -#~ msgid "No Application Associated" -#~ msgstr "Nijedna aplikacija nije pridružena" +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/caja-window-menus.c:941 +msgid "T_emplates" +msgstr "" -#~ msgid "There is no action associated with \"%s\"." -#~ msgstr "Nijedna akcija nije združena sa \"%s\"." +#. tooltip +#: ../src/caja-window-menus.c:942 +msgid "Open your personal templates folder" +msgstr "" -#~ msgid "No Action Associated" -#~ msgstr "Nijedna akcija nije pridružena" +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/caja-window-menus.c:946 +msgid "_Trash" +msgstr "_Smeće" -#~ msgid "" -#~ "You can configure MATE to associate applications with file types. Do you " -#~ "want to associate an application with this file type now?" -#~ msgstr "" -#~ "Možete namjestiti MATE da pridružuje aplikacije tipovima datoteka. Da li " -#~ "želite sada pridružiti neku aplikaciju ovom tipu datoteke?" +#. tooltip +#: ../src/caja-window-menus.c:947 +msgid "Open your personal trash folder" +msgstr "" -#~ msgid "_Associate Application" -#~ msgstr "_Pridruži aplikaciju" +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/caja-window-menus.c:955 +msgid "Show _Hidden Files" +msgstr "Pokaži _skrivene datoteke" -#~ msgid "The viewer associated with \"%s\" is invalid." -#~ msgstr "Preglednik združen sa \"%s\" je nevažeći." +#. tooltip +#: ../src/caja-window-menus.c:956 +msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" +msgstr "" -#~ msgid "Invalid Viewer Associated" -#~ msgstr "Pridružen nevažeći preglednik" +#: ../src/caja-window-menus.c:987 +msgid "_Up" +msgstr "_Gore" -#~ msgid "The application associated with \"%s\" is invalid." -#~ msgstr "Aplikacija združena sa \"%s\" je nevažeća." +#: ../src/caja-window-menus.c:990 +msgid "_Home" +msgstr "_Početni direktorij" -#~ msgid "Invalid Application Associated" -#~ msgstr "Pridružena nevažeća aplikacija" +#: ../src/caja-x-content-bar.c:70 +msgid "These files are on an Audio CD." +msgstr "" -#~ msgid "The action associated with \"%s\" is invalid." -#~ msgstr "Akcija združena sa \"%s\" je nevažeća." +#: ../src/caja-x-content-bar.c:74 +msgid "These files are on an Audio DVD." +msgstr "" -#~ msgid "Invalid Action Associated" -#~ msgstr "Pridružena nevažeća akcija" +#: ../src/caja-x-content-bar.c:78 +msgid "These files are on a Video DVD." +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "You can configure MATE to associate a different application or viewer " -#~ "with this file type. Do you want to associate an application or viewer " -#~ "with this file type now?" -#~ msgstr "" -#~ "Možete namjestiti MATE da pridruži neku drugu aplikaciju ili preglednik " -#~ "ovom tipu datoteke. Da li želite sada pridružiti aplikaciju ili " -#~ "preglednik ovom tipu datoteke?" +#: ../src/caja-x-content-bar.c:82 +msgid "These files are on a Video CD." +msgstr "" -#~ msgid "_Associate Action" -#~ msgstr "_Pridruži akciju" +#: ../src/caja-x-content-bar.c:86 +msgid "These files are on a Super Video CD." +msgstr "" -#~ msgid "Browse Filesystem" -#~ msgstr "Pregled datotečnog sistema" +#: ../src/caja-x-content-bar.c:90 +msgid "These files are on a Photo CD." +msgstr "" -#~ msgid "_Other Application..." -#~ msgstr "_Druga aplikacija..." +#: ../src/caja-x-content-bar.c:94 +msgid "These files are on a Picture CD." +msgstr "" -#~ msgid "Open _With..." -#~ msgstr "Otvori _pomoću..." +#: ../src/caja-x-content-bar.c:98 +msgid "The media contains digital photos." +msgstr "" -#~ msgid "Open _With" -#~ msgstr "Otvori _pomoću" +#: ../src/caja-x-content-bar.c:102 +msgid "These files are on a digital audio player." +msgstr "" -#~ msgid "Example:" -#~ msgstr "Primjer:" +#: ../src/caja-x-content-bar.c:106 +msgid "The media contains software." +msgstr "" -#~ msgid "MateConf Error" -#~ msgstr "MateConf greška" +#. fallback to generic greeting +#: ../src/caja-x-content-bar.c:111 +#, c-format +msgid "The media has been detected as \"%s\"." +msgstr "" -#~ msgid "No Selection Made" -#~ msgstr "Nije učinjen izbor" +#: ../src/caja-zoom-control.c:82 +msgid "Zoom In" +msgstr "Uvećaj" -#~ msgid "Info" -#~ msgstr "Podaci" +#: ../src/caja-zoom-control.c:83 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Smanji" -#~ msgid "Warning" -#~ msgstr "Upozorenje" +#: ../src/caja-zoom-control.c:84 +msgid "Zoom to Default" +msgstr "" -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Greška" +#: ../src/caja-zoom-control.c:926 +msgid "Zoom" +msgstr "Uvećanje" -#~ msgid "Question" -#~ msgstr "Pitanje" +#: ../src/caja-zoom-control.c:931 +msgid "Set the zoom level of the current view" +msgstr "Postavi nivo uvećanja trenutnog pogleda" -- cgit v1.2.1