From 9829872926fa695a76acc73aadd8c7f1ac186d83 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Wed, 24 Mar 2021 16:26:42 +0100 Subject: tx: sync with transifex --- po/da.po | 63 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 32 insertions(+), 31 deletions(-) (limited to 'po/da.po') diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 9d166c17..002bb7ea 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -4,10 +4,11 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Aputsiak Niels Janussen , 2018 -# Louis Tim Larsen , 2018 -# Allan Nordhøy , 2018 -# Stefano Karapetsas , 2019 +# Aputsiak Niels Janussen , 2020 +# clefebvre , 2020 +# Louis Tim Larsen , 2020 +# Stefano Karapetsas , 2020 +# Allan Nordhøy , 2020 # Joe Hansen , 2020 # msgid "" @@ -15,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: caja 1.23.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 11:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-14 11:44+0000\n" "Last-Translator: Joe Hansen , 2020\n" "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -642,7 +643,7 @@ msgstr "Du har netop indsat en tom Blu-Ray-disk." #: libcaja-private/caja-autorun.c:1080 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." -msgstr "Du har netop indsat en tom HD-dvd." +msgstr "Du har netop indsat en tom HD DVD." #: libcaja-private/caja-autorun.c:1084 msgid "You have just inserted a Photo CD." @@ -1150,8 +1151,8 @@ msgstr "Angivne gruppe »%s« findes ikke" #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" -msgstr[0] "%'u objekt" -msgstr[1] "%'u objekter" +msgstr[0] "%'u fil" +msgstr[1] "%'u filer" #: libcaja-private/caja-file.c:6200 #, c-format @@ -1164,7 +1165,7 @@ msgstr[1] "%'u mapper" #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" -msgstr[0] "%'u file" +msgstr[0] "%'u fil" msgstr[1] "%'u filer" #: libcaja-private/caja-file.c:6305 @@ -1570,10 +1571,10 @@ msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " "trash?" msgstr[0] "" -"Er du sikker på, at du vil slette det %'d valgte objekt fra papirkurven " +"Er du sikker på, at du vil slette den %'d valgte fil fra papirkurven " "permanent?" msgstr[1] "" -"Er du sikker på, at du vil slette de %'d valgte objekter fra papirkurven " +"Er du sikker på, at du vil slette de %'d valgte filer fra papirkurven " "permanent?" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1383 @@ -1605,10 +1606,10 @@ msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" msgstr[0] "" -"Er du sikker på, at du en gang for alle ønsker at slette %'d valgt objekt?" +"Er du sikker på, at du en gang for alle ønsker at slette den %'d valgte fil?" msgstr[1] "" "Er du sikker på, at du en gang for alle ønsker at slette de %'d valgte " -"objekter?" +"filer?" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1479 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" @@ -1618,7 +1619,7 @@ msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at slette »%B«?" #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" -msgstr[0] "Er du sikker på, at du ønsker at slette %'d valgt element?" +msgstr[0] "Er du sikker på, at du ønsker at slette det %'d valgte element?" msgstr[1] "Er du sikker på, at du ønsker at slette de %'d valgte elementer?" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1491 @@ -2068,7 +2069,7 @@ msgstr "Opretter henvisninger i »%B«" #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" -msgstr[0] "Opretter henvisning til %'d fil" +msgstr[0] "Opretter henvisninger til %'d fil" msgstr[1] "Opretter henvisninger til %'d filer" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:5468 @@ -2289,8 +2290,8 @@ msgstr "Åbner »%s«." #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." -msgstr[0] "Åbner %d objekt." -msgstr[1] "Åbner %d objekter." +msgstr[0] "Åbner %d fil." +msgstr[1] "Åbner %d filer." #: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 #: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 @@ -2556,7 +2557,7 @@ msgstr "Genoptag" #, c-format msgid "%'d file operation active" msgid_plural "%'d file operations active" -msgstr[0] "%'d filoperationer aktiv" +msgstr[0] "%'d filoperation aktiv" msgstr[1] "%'d filoperationer aktive" #: libcaja-private/caja-progress-info.c:631 @@ -5966,7 +5967,7 @@ msgstr "" #: src/caja-window-menus.c:586 msgid "translator-credits" msgstr "" -"\"Joe Hansen, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.\\n\"\n" +"\"Joe Hansen, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.\\n\"\n" "\"\\n\"\n" "\"Dansk-gruppen \\n\"\n" "\"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk\"" @@ -6323,8 +6324,8 @@ msgstr[1] "%'d mapper valgt" #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" -msgstr[0] " (med %'d objekt)" -msgstr[1] " (med %'d objekter)" +msgstr[0] " (indeholdende %'d fil)" +msgstr[1] " (indeholder %'d filer)" #. Translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more #. than 1) @@ -6339,8 +6340,8 @@ msgstr[1] " (med tilsammen %'d objekter)" #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" -msgstr[0] "%'d objekt valgt" -msgstr[1] "%'d objekter valgt" +msgstr[0] "%'d fil valgt" +msgstr[1] "%'d filer valgt" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:2357 #, c-format @@ -6481,9 +6482,9 @@ msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" msgstr[0] "" -"Det %'d valgte objekt vil blive flyttet, hvis du vælger kommandoen Indsæt" +"Den %'d valgte fil vil blive flyttet, hvis du vælger kommandoen Indsæt" msgstr[1] "" -"De %'d valgte objekter vil blive flyttet, hvis du vælger kommandoen Indsæt" +"De %'d valgte filer vil blive flyttet, hvis du vælger kommandoen Indsæt" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:6098 #, c-format @@ -6491,9 +6492,9 @@ msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" msgstr[0] "" -"Det %'d valgte objekt vil blive kopieret, hvis du vælger kommandoen Indsæt" +"Den %'d valgte fil vil blive kopieret, hvis du vælger kommandoen Indsæt" msgstr[1] "" -"De %'d valgte objekter vil blive kopieret, hvis du vælger kommandoen Indsæt" +"De %'d valgte filer vil blive kopieret, hvis du vælger kommandoen Indsæt" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:6278 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 @@ -6968,14 +6969,14 @@ msgstr[1] "Flyt de valgte filer ud af papirkurven" #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "Flyt det valgte objekt ud af papirkurven til »%s«" -msgstr[1] "Flyt de valgte objekter ud af papirkurven til »%s«" +msgstr[0] "Flyt den valgte fil ud af papirkurven til »%s«" +msgstr[1] "Flyt de valgte filer ud af papirkurven til »%s«" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8232 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" -msgstr[0] "Flyt det valgte objekt ud af papirkurven" -msgstr[1] "Flyt de valgte objekter ud af papirkurven" +msgstr[0] "Flyt den valgte fil ud af papirkurven" +msgstr[1] "Flyt de valgte filer ud af papirkurven" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8365 -- cgit v1.2.1