From 99c7b638016c0acb3bd286e41757aa86c5890be8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Sun, 3 Jul 2022 13:30:13 +0200 Subject: tx: sync with transifex --- po/he.po | 586 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 306 insertions(+), 280 deletions(-) (limited to 'po/he.po') diff --git a/po/he.po b/po/he.po index f28f7970..0a34397e 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -4,24 +4,24 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# בר בוכובזה , 2018 -# Edward Sawyer , 2018 -# haxoc c11 , 2018 -# Bar Boko , 2018 -# shoom bala , 2019 -# Wolfgang Ulbrich , 2020 -# shy tzedaka , 2020 +# Edward Sawyer , 2021 +# clefebvre , 2021 +# בר בוכובזה , 2021 +# shy tzedaka , 2021 +# Yaron Shahrabani , 2021 # Stefano Karapetsas , 2021 +# Bar Boko , 2021 +# haxoc c11 , 2021 +# shoom bala , 2021 # Omer I.S. , 2021 -# Yaron Shahrabani , 2021 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: caja 1.25.2\n" +"Project-Id-Version: caja 1.25.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-29 15:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Yaron Shahrabani , 2021\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-04 14:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-18 16:24+0000\n" +"Last-Translator: Omer I.S. , 2021\n" "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "תיקיית הבית" #: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:526 #: src/caja-window-menus.c:939 msgid "Open your personal folder" -msgstr "פתח את התיקייה האישית שלך" +msgstr "פתיחת התיקייה האישית שלך" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! @@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "שרתי רשת" #: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:616 #: src/caja-trash-bar.c:185 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 msgid "Trash" -msgstr "פח האשפה" +msgstr "אשפה" #: libcaja-private/caja-dnd.c:820 msgid "_Move Here" @@ -1118,28 +1118,28 @@ msgstr "הקבוצה '%s' שצוינה לא קיימת" #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" -msgstr[0] "פריט אחד" -msgstr[1] "%'u פריטים" -msgstr[2] "%'u פריטים" -msgstr[3] "%'u פריטים" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: libcaja-private/caja-file.c:6230 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" -msgstr[0] "תיקיה אחת" -msgstr[1] "%'u תיקיות" -msgstr[2] "%'u תיקיות" -msgstr[3] "%'u תיקיות" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: libcaja-private/caja-file.c:6231 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" -msgstr[0] "קובץ אחד" -msgstr[1] "%'u קבצים" -msgstr[2] "%'u קבצים" -msgstr[3] "%'u קבצים" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: libcaja-private/caja-file.c:6335 msgid "%" @@ -1373,38 +1373,38 @@ msgstr "העתקה _בכל זאת" #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" -msgstr[0] "שניה" -msgstr[1] "%'d שניות" -msgstr[2] "%'d שניות" -msgstr[3] "%'d שניות" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:310 #: libcaja-private/caja-file-operations.c:322 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "דקה" -msgstr[1] "%'d דקות" -msgstr[2] "%'d דקות" -msgstr[3] "%'d דקות" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:321 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "שעה" -msgstr[1] "%'d שעות" -msgstr[2] "%'d שעות" -msgstr[3] "%'d שעות" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:329 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "בסביבות שעה" -msgstr[1] "בסביבות %'d שעות" -msgstr[2] "בסביבות %'d שעות" -msgstr[3] "בסביבות %'d שעות" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:409 #, c-format @@ -1543,10 +1543,10 @@ msgid "" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " "trash?" -msgstr[0] "האם למחוק לצמיתות את הפריט הנבחר מהאשפה?" -msgstr[1] "האם למחוק לצמיתות את %'d הפריטים הנבחרים מהאשפה?" -msgstr[2] "האם למחוק לצמיתות את %'d הפריטים הנבחרים מהאשפה?" -msgstr[3] "האם למחוק לצמיתות את %'d הפריטים הנבחרים מהאשפה?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1382 #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1448 @@ -1576,10 +1576,10 @@ msgstr "האם ברצונך למחוק לצמיתות את ״%B״?" msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" -msgstr[0] "האם למחוק לצמיתות את הפריט הנבחר?" -msgstr[1] "האם למחוק לצמיתות את %'d הפריטים הנבחרים?" -msgstr[2] "האם למחוק לצמיתות את %'d הפריטים הנבחרים?" -msgstr[3] "האם למחוק לצמיתות את %'d הפריטים הנבחרים?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1478 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" @@ -1589,10 +1589,10 @@ msgstr "האם ברצונך למחוק לצמיתות את ״%B״?" #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" -msgstr[0] "להשליך לאשפה את הפריט הנבחר?" -msgstr[1] "להשליך לאשפה את %'d הפריטים הנבחרים?" -msgstr[2] "להשליך לאשפה את %'d הפריטים הנבחרים?" -msgstr[3] "להשליך לאשפה את %'d הפריטים הנבחרים?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1490 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." @@ -1606,10 +1606,10 @@ msgstr "הע_ברה לאשפה" #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" -msgstr[0] "נותר קובץ אחר למחיקה" -msgstr[1] "נותרו %'d קבצים למחיקה" -msgstr[2] "נותרו %'d קבצים למחיקה" -msgstr[3] "נותרו %'d קבצים למחיקה" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1529 msgid "Deleting files" @@ -1621,10 +1621,10 @@ msgstr "קבצים נמחקים" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1546 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" -msgstr[0] "נותרה %T" -msgstr[1] "נותרו %T" -msgstr[2] "נותרו %T" -msgstr[3] "נותרו %T" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1613 #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1647 @@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr "לא ניתן למחוק קבצים בתיקייה „%B” בגלל ש #: libcaja-private/caja-file-operations.c:3647 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." -msgstr "אירעה שגיאה בקבלת מידע על הקבצים בתיקייה „%B”." +msgstr "ארעה שגיאה בקבלת מידע על הקבצים בתיקייה \"%B\"." #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1629 #: libcaja-private/caja-file-operations.c:3656 @@ -1743,37 +1743,37 @@ msgstr "לא ניתן לעגון את %s" #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" -msgstr[0] "בהכנות להעתקת %'d קובץ אחד (%S)" -msgstr[1] "בהכנות להעתקת %'d קבצים (%S)" -msgstr[2] "בהכנות להעתקת %'d קבצים (%S)" -msgstr[3] "בהכנות להעתקת %'d קבצים (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:2545 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" -msgstr[0] "בהכנות להעברת %'d קובץ אחד (%S)" -msgstr[1] "בהכנות להעברת %'d קבצים (%S)" -msgstr[2] "בהכנות להעברת %'d קבצים (%S)" -msgstr[3] "בהכנות להעברת %'d קבצים (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:2551 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" -msgstr[0] "בהכנות למחיקת %'d קובץ אחד (%S)" -msgstr[1] "בהכנות למחיקת %'d קבצים (%S)" -msgstr[2] "בהכנות למחיקת %'d קבצים (%S)" -msgstr[3] "בהכנות למחיקת %'d קבצים (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:2557 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" -msgstr[0] "בהכנות להעברת קובץ אחד לאשפה" -msgstr[1] "בהכנות להעברת %'d קבצים לאשפה" -msgstr[2] "בהכנות להעברת %'d קבצים לאשפה" -msgstr[3] "בהכנות להעברת %'d קבצים לאשפה" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:2588 #: libcaja-private/caja-file-operations.c:3499 @@ -1863,51 +1863,51 @@ msgstr "\"%B\" בשכפול" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:3047 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "קובץ אחד מועבר (תחת „%B”) אל „%B”" -msgstr[1] "%'d קבצים מועברים (תחת „%B”) אל „%B”" -msgstr[2] "%'d קבצים מועברים (תחת „%B”) אל „%B”" -msgstr[3] "%'d קבצים מועברים (תחת „%B”) אל „%B”" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:3051 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "קובץ אחד מועתק (תחת „%B”) אל „%B”" -msgstr[1] "%'d קבצים מועתקים (תחת „%B”) אל „%B”" -msgstr[2] "%'d קבצים מועתקים (תחת „%B”) אל „%B”" -msgstr[3] "%'d קבצים מועתקים (תחת „%B”) אל „%B”" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:3059 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" -msgstr[0] "קובץ אחד משוכפל (תחת „%B”)" -msgstr[1] "%'d קבצים משוכפלים (תחת „%B”)" -msgstr[2] "%'d קבצים משוכפלים (תחת „%B”)" -msgstr[3] "%'d קבצים משוכפלים (תחת „%B”)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:3069 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "קובץ אחד מועבר אל „%B”" -msgstr[1] "%'d קבצים מועברים אל „%B”" -msgstr[2] "%'d קבצים מועברים אל „%B”" -msgstr[3] "%'d קבצים מועברים אל „%B”" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:3073 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "קובץ אחד מועתק אל „%B”" -msgstr[1] "%'d קבצים מועתקים אל „%B”" -msgstr[2] "%'d קבצים מועתקים אל „%B”" -msgstr[3] "%'d קבצים מועתקים אל „%B”" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:3079 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" -msgstr[0] "קובץ אחד משוכפל" -msgstr[1] "%'d קבצים משוכפלים" -msgstr[2] "%'d קבצים משוכפלים" -msgstr[3] "%'d קבצים משוכפלים" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so #. something like "4 kb of 4 MB" @@ -1926,10 +1926,10 @@ msgstr "%S מתוך %S" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:3112 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgstr[0] "%S מתוך %S‏ — נותרו %T (%S לשנייה)" -msgstr[1] "%S מתוך %S‏ — נותרו %T (%S לשנייה)" -msgstr[2] "%S מתוך %S‏ — נותרו %T (%S לשנייה)" -msgstr[3] "%S מתוך %S‏ — נותרו %T (%S לשנייה)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:3503 msgid "" @@ -2030,10 +2030,10 @@ msgstr "בהכנות להעברה אל ״%B״" #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" -msgstr[0] "בהכנות להעברת קובץ" -msgstr[1] "בהכנות להעברת %'d קבצים" -msgstr[2] "בהכנות להעברת %'d קבצים" -msgstr[3] "בהכנות להעברת %'d קבצים" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:5029 #, c-format @@ -2052,10 +2052,10 @@ msgstr "נוצרים קישורים ב־״%B״" #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" -msgstr[0] "נוצר קישור לקובץ אחד" -msgstr[1] "נוצרים קישורים ל־%'d קבצים" -msgstr[2] "נוצרים קישורים ל־%'d קבצים" -msgstr[3] "נוצרים קישורים ל־%'d קבצים" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:5467 msgid "Error while creating link to %B." @@ -2184,19 +2184,19 @@ msgstr "לפתוח את כל הקבצים?" #, c-format msgid "This will open %d separate tab." msgid_plural "This will open %d separate tabs." -msgstr[0] "פעולה זו תפתח לשונית נפרדת." -msgstr[1] "פעולה זו תפתח %d לשוניות נפרדות." -msgstr[2] "פעולה זו תפתח %d לשוניות נפרדות." -msgstr[3] "פעולה זו תפתח %d לשוניות נפרדות." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1198 src/caja-location-bar.c:194 #, c-format msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." -msgstr[0] "פעולה זו תפתח חלון נפרד." -msgstr[1] "פעולה זו תפתח %d חלונות נפרדים." -msgstr[2] "פעולה זו תפתח %d חלונות נפרדים." -msgstr[3] "פעולה זו תפתח %d חלונות נפרדים." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1277 #: src/caja-window-manage-views.c:2142 src/caja-window-manage-views.c:2150 @@ -2277,10 +2277,10 @@ msgstr "״%s״ נפתח." #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." -msgstr[0] "פריט אחד נפתח." -msgstr[1] "%d פריטים נפתחים." -msgstr[2] "%d פריטים נפתחים." -msgstr[3] "%d פריטים נפתחים." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 #: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 @@ -2544,10 +2544,10 @@ msgstr "המשך" #, c-format msgid "%'d file operation active" msgid_plural "%'d file operations active" -msgstr[0] "פעולת קבצים אחת פעילה" -msgstr[1] "%'d פעולות קבצים פעילות" -msgstr[2] "%'d פעולות קבצים פעילות" -msgstr[3] "%'d פעולות קבצים פעילות" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: libcaja-private/caja-progress-info.c:631 msgid "Process completed" @@ -2575,181 +2575,181 @@ msgstr "חיפוש" msgid "Search for \"%s\"" msgstr "חיפוש אחר ״%s״" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1212 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1213 #, c-format msgid "Delete %d copied items" msgstr "מחיקת %d פרטים שהועתקו" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1215 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1225 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1256 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1216 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1226 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1257 #, c-format msgid "Delete '%s'" msgstr "מחיקת '%s'" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1222 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1223 #, c-format msgid "Delete %d duplicated items" msgstr "מחיקת %d פריטים משוכפלים" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1233 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1234 #, c-format msgid "Move %d items back to '%s'" msgstr "העברת %d פריטים בחזרה אל '%s'" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1237 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1238 #, c-format msgid "Move '%s' back to '%s'" msgstr "העברת '%s' בחזרה אל '%s'" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1246 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1413 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1247 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1414 #, c-format msgid "Rename '%s' as '%s'" msgstr "החלפת השם של '%s' ל־'%s'" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1265 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1460 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1266 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1461 #, c-format msgid "Restore %d items from trash" msgstr "שחזור %d פריטים מהאשפה" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1273 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1274 #, c-format msgid "Restore '%s' to '%s'" msgstr "שחזור '%s' למיקום '%s'" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1284 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1285 #, c-format msgid "Move %d items back to trash" msgstr "העברת %d פריטים בחזרה לאשפה" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1287 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1288 #, c-format msgid "Move '%s' back to trash" msgstr "העברת '%s' בחזרה לאשפה" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1296 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1297 #, c-format msgid "Delete links to %d items" msgstr "מחיקת קישורים ל־%d פריטים" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1299 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1300 #, c-format msgid "Delete link to '%s'" msgstr "מחיקת קישור אל '%s'" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1309 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1310 #, c-format msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" msgstr "שחזור ההרשאות המקוריות של הפריטים שבתוך '%s'" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1317 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1318 #, c-format msgid "Restore original permissions of '%s'" msgstr "שחזור ההרשאות המקוריות של '%s'" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1326 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1327 #, c-format msgid "Restore group of '%s' to '%s'" msgstr "שחזור הקבוצה '%s' אל '%s'" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1336 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1337 #, c-format msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" msgstr "שחזור הבעלים של '%s' ל־'%s'" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1375 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1376 #, c-format msgid "Copy %d items to '%s'" msgstr "העתקת %d פריטים אל '%s'" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1379 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1380 #, c-format msgid "Copy '%s' to '%s'" msgstr "העתקת '%s' אל '%s'" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1387 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1388 #, c-format msgid "Duplicate of %d items in '%s'" msgstr "שכפול %d פריטים לתוך '%s'" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1392 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1393 #, c-format msgid "Duplicate '%s' in '%s'" msgstr "שכפול '%s' לתוך '%s'" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1400 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1401 #, c-format msgid "Move %d items to '%s'" msgstr "העברת %d פריטים אל '%s'" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1404 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1405 #, c-format msgid "Move '%s' to '%s'" msgstr "העברת '%s' אל '%s'" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1422 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1423 #, c-format msgid "Create new file '%s' from template " msgstr "יצירת קובץ '%s' חדש מתבנית " -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1429 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1430 #, c-format msgid "Create an empty file '%s'" msgstr "יצירת קובץ '%s' ריק" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1436 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1437 #, c-format msgid "Create a new folder '%s'" msgstr "יצירת תיקייה חדשה '%s'" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1444 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1445 #, c-format msgid "Move %d items to trash" msgstr "העברת %d פריטים לאשפה" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1450 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1451 #, c-format msgid "Move '%s' to trash" msgstr "העברת '%s' לאשפה" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1463 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1464 #, c-format msgid "Restore '%s' from trash" msgstr "שחזור '%s' מהאשפה" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1472 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1473 #, c-format msgid "Create links to %d items" msgstr "יצירת קישורים ל־%d פריטים" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1475 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1476 #, c-format msgid "Create link to '%s'" msgstr "יצירת קישור אל '%s'" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1484 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1485 #, c-format msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" msgstr "הגדרת הרשאות לפריטים שבתוך '%s'" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1492 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1493 #, c-format msgid "Set permissions of '%s'" msgstr "הגדרת ההרשאות של '%s'" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1501 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1502 #, c-format msgid "Set group of '%s' to '%s'" msgstr "הגדרת הקבוצה של '%s' בתור '%s'" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1511 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1512 #, c-format msgid "Set owner of '%s' to '%s'" msgstr "הגדרת הבעלים של '%s' ל־'%s'" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1543 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1544 #, c-format msgid "_Undo copy of %d item" msgid_plural "_Undo copy of %d items" @@ -2758,7 +2758,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1548 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1549 #, c-format msgid "_Undo duplicate of %d item" msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" @@ -2767,7 +2767,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1553 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1554 #, c-format msgid "_Undo move of %d item" msgid_plural "_Undo move of %d items" @@ -2776,7 +2776,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1558 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1559 #, c-format msgid "_Undo rename of %d item" msgid_plural "_Undo rename of %d items" @@ -2785,15 +2785,15 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1562 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1563 msgid "_Undo creation of an empty file" msgstr "_ביטול יצירת קובץ ריק" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1565 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1566 msgid "_Undo creation of a file from template" msgstr "_ביטול יצירה של קובץ מתבנית" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1569 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1570 #, c-format msgid "_Undo creation of %d folder" msgid_plural "_Undo creation of %d folders" @@ -2802,7 +2802,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1574 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1575 #, c-format msgid "_Undo move to trash of %d item" msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" @@ -2811,7 +2811,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1579 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1580 #, c-format msgid "_Undo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" @@ -2820,7 +2820,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1584 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1585 #, c-format msgid "_Undo create link to %d item" msgid_plural "_Undo create link to %d items" @@ -2829,7 +2829,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1589 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1590 #, c-format msgid "_Undo delete of %d item" msgid_plural "_Undo delete of %d items" @@ -2838,7 +2838,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1594 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1595 #, c-format msgid "Undo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" @@ -2847,7 +2847,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1600 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601 #, c-format msgid "Undo change permissions of %d item" msgid_plural "Undo change permissions of %d items" @@ -2856,7 +2856,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1605 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606 #, c-format msgid "Undo change group of %d item" msgid_plural "Undo change group of %d items" @@ -2865,7 +2865,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1610 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611 #, c-format msgid "Undo change owner of %d item" msgid_plural "Undo change owner of %d items" @@ -2874,7 +2874,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1638 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1639 #, c-format msgid "_Redo copy of %d item" msgid_plural "_Redo copy of %d items" @@ -2883,7 +2883,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1643 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1644 #, c-format msgid "_Redo duplicate of %d item" msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" @@ -2892,7 +2892,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1648 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1649 #, c-format msgid "_Redo move of %d item" msgid_plural "_Redo move of %d items" @@ -2901,7 +2901,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1653 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1654 #, c-format msgid "_Redo rename of %d item" msgid_plural "_Redo rename of %d items" @@ -2910,15 +2910,15 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1657 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1658 msgid "_Redo creation of an empty file" msgstr "יצירת קובץ ריק מ_חדש" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1660 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1661 msgid "_Redo creation of a file from template" msgstr "יצירת קובץ מתבנית מ_חדש" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1664 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1665 #, c-format msgid "_Redo creation of %d folder" msgid_plural "_Redo creation of %d folders" @@ -2927,7 +2927,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1669 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1670 #, c-format msgid "_Redo move to trash of %d item" msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" @@ -2936,7 +2936,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1674 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1675 #, c-format msgid "_Redo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" @@ -2945,7 +2945,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1679 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1680 #, c-format msgid "_Redo create link to %d item" msgid_plural "_Redo create link to %d items" @@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1684 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1685 #, c-format msgid "_Redo delete of %d item" msgid_plural "_Redo delete of %d items" @@ -2963,7 +2963,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1689 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1690 #, c-format msgid "Redo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" @@ -2972,7 +2972,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1695 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1696 #, c-format msgid "Redo change permissions of %d item" msgid_plural "Redo change permissions of %d items" @@ -2981,7 +2981,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1700 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1701 #, c-format msgid "Redo change group of %d item" msgid_plural "Redo change group of %d items" @@ -2990,7 +2990,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1705 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1706 #, c-format msgid "Redo change owner of %d item" msgid_plural "Redo change owner of %d items" @@ -3524,6 +3524,20 @@ msgid "" "smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " "larger (200%), largest (400%)" msgstr "" +"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " +"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " +"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " +"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " +"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " +"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " +"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " +"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " +"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " +"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " +"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " +"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " +"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " +"larger (200%), largest (400%)" #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:332 msgid "Default compact view zoom level" @@ -3542,6 +3556,8 @@ msgid "" "If this preference is set, all columns in the compact view have the same " "width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." msgstr "" +"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " +"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:345 msgid "Default list zoom level" @@ -3596,6 +3612,8 @@ msgid "" "If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " "the desktop." msgstr "" +"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " +"the desktop." #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:385 msgid "Computer icon visible on desktop" @@ -3690,6 +3708,8 @@ msgid "" "This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " "on the desktop." msgstr "" +"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " +"on the desktop." #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:426 msgid "" @@ -3826,6 +3846,7 @@ msgstr "" msgid "" "List of x-content/* types where the preferred application will be launched" msgstr "" +"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" #: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:21 msgid "" @@ -3833,6 +3854,9 @@ msgid "" "application in the preference capplet. The preferred application for the " "given type will be started on insertion on media matching these types." msgstr "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " +"application in the preference capplet. The preferred application for the " +"given type will be started on insertion on media matching these types." #: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:25 msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" @@ -3862,62 +3886,62 @@ msgstr "" "the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " "media matching these types." -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:169 msgid "File is not a valid .desktop file" msgstr "הקובץ אינו קובץ ‎.desktop תקני" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:194 #, c-format msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" msgstr "Unrecognized desktop file Version '%s'" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:976 #, c-format msgid "Starting %s" -msgstr "מפעיל %s " +msgstr "בהפעלת %s " -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1118 msgid "Application does not accept documents on command line" msgstr "Application does not accept documents on command line" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1186 #, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" msgstr "Unrecognized launch option: %d" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1402 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "לא ניתן להעביר כתובת מסמך לכניסת שולחן עבודה 'Type=Link'" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1423 msgid "Not a launchable item" -msgstr "Not a launchable item" +msgstr "אינו פריט שניתן להפעילו" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Disable connection to session manager" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 msgid "Specify file containing saved configuration" msgstr "הגדר קובץ המכיל הגדרות שמורות" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 msgid "FILE" msgstr "קובץ" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244 msgid "Specify session management ID" msgstr "הגדר מס\"ד ניהול עבור ה-Session" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244 msgid "ID" msgstr "מספר סידורי" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 msgid "Session management options:" msgstr "Session management options:" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271 msgid "Show session management options" msgstr "Show session management options" @@ -4065,15 +4089,15 @@ msgstr "" "\n" "אם קיים ספק, יש ללחוץ על ביטול." -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:193 src/caja-bookmarks-window.c:199 +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:194 src/caja-bookmarks-window.c:199 msgid "No bookmarks defined" msgstr "לא הוגדרו סימניות" -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:484 src/caja-places-sidebar.c:325 +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:485 src/caja-places-sidebar.c:325 msgid "Bookmarks" msgstr "סימניות" -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:490 +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:491 msgid "Show a list of your personal bookmarks" msgstr "" @@ -4901,19 +4925,19 @@ msgstr "סוג התמונה:" #, c-format msgid "Width: %d pixel" msgid_plural "Width: %d pixels" -msgstr[0] "רוחב: פיקסל אחד" -msgstr[1] "רוחב: %d פיקסלים" -msgstr[2] "רוחב: %d פיקסלים" -msgstr[3] "רוחב: %d פיקסלים" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: src/caja-image-properties-page.c:411 #, c-format msgid "Height: %d pixel" msgid_plural "Height: %d pixels" -msgstr[0] "גובה: פיקסל אחד" -msgstr[1] "גובה: %d פיקסלים" -msgstr[2] "גובה: %d פיקסלים" -msgstr[3] "גובה: %d פיקסלים" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: src/caja-image-properties-page.c:430 msgid "Failed to load image information" @@ -4985,10 +5009,10 @@ msgstr "מעבר אל:" #, c-format msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" -msgstr[0] "האם ברצונך להציג מיקום %d?" -msgstr[1] "האם ברצונך להציג %d מיקומים?" -msgstr[2] "האם ברצונך להציג %d מיקומים?" -msgstr[3] "האם ברצונך להציג %d מיקומים?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: src/caja-location-dialog.c:160 msgid "Open Location" @@ -5576,7 +5600,7 @@ msgstr "סוג קובץ" #: src/caja-query-editor.c:185 msgid "Tags" -msgstr "תג" +msgstr "תגיות" #: src/caja-query-editor.c:192 msgid "Modification Time" @@ -5954,7 +5978,9 @@ msgstr "" #: src/caja-window-menus.c:586 msgid "translator-credits" -msgstr "Yaron Shahrabani " +msgstr "" +"Yaron Shahrabani \n" +"Omer I.S. " #: src/caja-window-menus.c:589 msgid "Website" @@ -6219,7 +6245,7 @@ msgstr "הצגת חלון המאפשר לך לקבוע את תבנית רקע ש #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:783 msgid "Empty Trash" -msgstr "רוקן אשפה" +msgstr "פינוי האשפה" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888 msgid "Desktop View" @@ -6247,10 +6273,10 @@ msgstr "הצגת המיקום הזה בתצוגת שולחן העבודה." #, c-format msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." -msgstr[0] "פעולה זו תפתח לשונית נפרדת." -msgstr[1] "פעולה זו תפתח %'d לשוניות נפרדות." -msgstr[2] "פעולה זו תפתח %'d לשוניות נפרדות." -msgstr[3] "פעולה זו תפתח %'d לשוניות נפרדות." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:663 #, c-format @@ -6550,7 +6576,7 @@ msgstr "הצגה או שינוי של המאפיינים של כל פריט נב #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 msgid "Create _Folder" -msgstr "יצירת _תיקייה" +msgstr "יצירת _תיקיה" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Create a new empty folder inside this folder" @@ -6594,7 +6620,7 @@ msgstr "פתיחה בחלון _תיקייה" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 msgid "Open each selected item in a folder window" -msgstr "פתיחת כל פריט נבחר בחלון תיקייה" +msgstr "פתיחת כל פריט נבחר בחלון תיקיה" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 msgid "Other _Application..." @@ -6677,16 +6703,16 @@ msgstr "שכ_פול" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 msgid "Duplicate each selected item" -msgstr "שכפול כל פריט שנבחר" +msgstr "שכפול כל פריט נבחר" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7490 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:9161 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" -msgstr[0] "י_צירת קישור" -msgstr[1] "י_צירת קישורים" -msgstr[2] "י_צירת קישורים" -msgstr[3] "י_צירת קישורים" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7491 msgid "Create a symbolic link for each selected item" @@ -6707,7 +6733,7 @@ msgstr "העברת כל פריט נבחר אל האשפה" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7507 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" -msgstr "מחיקת כל פריט נבחר, מבלי לזרוק אותו לאשפה" +msgstr "מחיקת כל פריט נבחר, בלי להעבירו אל האשפה" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 @@ -6960,10 +6986,10 @@ msgstr[3] "" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8227 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" -msgstr[0] "הוצא את הקובץ הנבחר מהאשפה" -msgstr[1] "הוצא את הקבצים הנבחרים מהאשפה" -msgstr[2] "הוצא את הקבצים הנבחרים מהאשפה" -msgstr[3] "הוצא את הקבצים הנבחרים מהאשפה" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8233 #, c-format @@ -6977,10 +7003,10 @@ msgstr[3] "" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8237 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" -msgstr[0] "שליפת הפריט הנבחר מהאשפה" -msgstr[1] "שליפת הפריטים הנבחרים מהאשפה" -msgstr[2] "שליפת הפריטים הנבחרים מהאשפה" -msgstr[3] "הוצא את הפריטים הנבחרים מהאשפה" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8366 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8370 @@ -7096,10 +7122,10 @@ msgstr "עיון ב_חלון חדש" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:9039 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" -msgstr[0] "_עיון בתיקיה" -msgstr[1] "_עיון בתיקיות" -msgstr[2] "_עיון בתיקיות" -msgstr[3] "_עיון בתיקיות" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8716 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 @@ -7146,19 +7172,19 @@ msgstr[3] "" #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" -msgstr[0] "פתיחה ב_לשונית חדשה" -msgstr[1] "פתיחה ב־%'d _לשוניות חדשות" -msgstr[2] "פתיחה ב־%'d _לשוניות חדשות" -msgstr[3] "פתיחה ב־%'d _לשוניות חדשות" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:9072 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" -msgstr[0] "עיון ב_לשונית חדשה" -msgstr[1] "עיון ב־%'d _לשוניות חדשות" -msgstr[2] "עיון ב־%'d _לשוניות חדשות" -msgstr[3] "עיון ב־%'d _לשוניות חדשות" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:9116 msgid "Delete all selected items permanently" @@ -7435,7 +7461,7 @@ msgstr "שינוי גודל הסמל..." #: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "Make the selected icon resizable" -msgstr "הפיכת האיקון הנבחר לבעל גודל משתנה" +msgstr "הפיכת הסמל הנבחר לבעל גודל משתנה" #: src/file-manager/fm-icon-view.c:1790 src/file-manager/fm-icon-view.c:2021 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" @@ -7616,15 +7642,15 @@ msgstr "הצגת מיקום זה בתצוגת רשימה." #: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" -msgstr "לא ניתן לשייך יותר מאיקון מותאם אישית אחד בכל פעם!" +msgstr "אין באפשרותך לשייך יותר מסמל מותאם אישית אחד בכל פעם!" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" -msgstr[0] "_שם:" -msgstr[1] "_שמות:" -msgstr[2] "_שמות:" -msgstr[3] "_שמות:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 msgid "Properties" @@ -7661,10 +7687,10 @@ msgstr "בלתי קריא" #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" -msgstr[0] "פריט %'d, שגודלו %s ‏(%s בכונן)" -msgstr[1] "%'d פריטים, בסך הכול %s (%s בכונן)" -msgstr[2] "%'d פריטים, בסך הכול %s (%s בכונן)" -msgstr[3] "%'d פריטים, בסך הכול %s (%s בכונן)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 msgid "(some contents unreadable)" @@ -7903,22 +7929,22 @@ msgstr "עץ" msgid "Show Tree" msgstr "הצגת עץ" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 msgid "Widget View" msgstr "תצוגת וידג׳ט" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 msgid "_Widget View" msgstr "תצוגת _וידג׳ט" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "תצוגת הווידג׳ט נתקלה בשגיאה." -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "תצוגת הווידג׳ט נתקלה בשגיאה בעת הפעלתה." -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:448 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "להציג את המיקום הזה בתצוגת וידג׳ט." -- cgit v1.2.1