From 7a84f1f4268ff3dc5089cfd5db43b4d477343ebe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mate-i18n Date: Mon, 10 Nov 2014 09:10:07 +0100 Subject: Sync translations with transifex --- po/hr.po | 604 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 312 insertions(+), 292 deletions(-) (limited to 'po/hr.po') diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 030fe099..b034b1af 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -607,120 +607,120 @@ msgstr "Pomakni dolj_e" msgid "Use De_fault" msgstr "Koristi za_dano" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44 #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276 #: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761 msgid "Name" msgstr "Naziv" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45 msgid "The name and icon of the file." msgstr "Naziv i sličica datoteke." -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51 msgid "Size" msgstr "Veličina" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52 msgid "The size of the file." msgstr "Veličina datoteke." -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59 msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60 msgid "The type of the file." msgstr "Vrsta datoteke." -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66 #: ../src/caja-image-properties-page.c:290 msgid "Date Modified" msgstr "Nadnevak izmjene" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67 msgid "The date the file was modified." msgstr "Nadnevak izmjene datoteke." -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74 msgid "Date Accessed" msgstr "Nadnevak pristupa" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75 msgid "The date the file was accessed." msgstr "Nadnevak pristupa datoteci." -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82 msgid "Owner" msgstr "Vlasnik" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83 msgid "The owner of the file." msgstr "Vlasnik datoteke." -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90 msgid "Group" msgstr "Skupina" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91 msgid "The group of the file." msgstr "Skupina datoteke." -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879 msgid "Permissions" msgstr "Dopuštenja" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99 msgid "The permissions of the file." msgstr "Dopuštenja datoteke." -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106 msgid "Octal Permissions" msgstr "Osmična dopuštenja" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107 msgid "The permissions of the file, in octal notation." msgstr "Dopuštenja datoteke u osmičnom zapisu." -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114 msgid "MIME Type" msgstr "MIME-vrsta" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115 msgid "The mime type of the file." msgstr "MIME-vrsta datoteke." -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122 msgid "SELinux Context" msgstr "SELinuxova okolina" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123 msgid "The SELinux security context of the file." msgstr "SELinuxova sigurnosna okolina datoteke" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130 #: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126 msgid "Location" msgstr "Položaj" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131 msgid "The location of the file." msgstr "Položaj datoteke" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174 msgid "Trashed On" msgstr "Vrijeme premještaja u smeće" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175 msgid "Date when file was moved to the Trash" msgstr "Nadnevak premještaja datoteke u smeće" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181 msgid "Original Location" msgstr "Izvorni položaj" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182 msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "Izvorni položaj datoteke prije premještaja u smeće" @@ -916,14 +916,14 @@ msgstr "Izvorna datoteka" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271 #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378 msgid "Size:" msgstr "Veličina:" #. second row: type combobox #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275 #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360 #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930 msgid "Type:" msgstr "Vrsta:" @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr[2] "približno %'d sati" #. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link #. * to that kind of file (e.g. "link to folder"). #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380 -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553 #, c-format msgid "Link to %s" @@ -1720,47 +1720,47 @@ msgstr "Nije moguće odrediti izvorni položaj za \"%s\"" msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "Stavka ne može biti obnovljena iz smeća" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430 msgid "This file cannot be mounted" msgstr "Ova datoteka ne može biti postavljena" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262 msgid "This file cannot be unmounted" msgstr "Ova datoteka ne može biti demontirana" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296 msgid "This file cannot be ejected" msgstr "Ova datoteka ne može biti izbačena" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619 msgid "This file cannot be started" msgstr "Ova datoteka ne može biti pokrenuta" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412 msgid "This file cannot be stopped" msgstr "Ova datoteka ne može biti zaustavljena" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820 #, c-format msgid "Slashes are not allowed in filenames" msgstr "Kose crte nisu dozvoljene u datotečnim nazivima" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838 #, c-format msgid "File not found" msgstr "Datoteka nije pronađena" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866 #, c-format msgid "Toplevel files cannot be renamed" msgstr "Datoteke najviše razine ne mogu biti preimenovane" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889 #, c-format msgid "Unable to rename desktop icon" msgstr "Nije moguće preimenovati sličicu radne površine" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918 #, c-format msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "Nije moguće preimenovati datoteku radne površine" @@ -1779,62 +1779,62 @@ msgstr "Nije moguće preimenovati datoteku radne površine" #. * between the "%" and any numeric directive will turn #. * off zero padding, and putting a "_" there will use #. * space padding instead of zero padding. -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "danas u 13:00:00" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477 -#: ../src/caja-file-management-properties.c:511 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479 +#: ../src/caja-file-management-properties.c:520 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "danas u %-I:%M:%S %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "danas u 13:00" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "jučer u %-I:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "danas, 00:00" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "danas, %-I:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488 msgid "today" msgstr "danas" #. Yesterday, use special word. #. * Note to localizers: Same issues as "today" string. -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "jučer u 00:00:00" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "jučer u %-I:%M:%S %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "jučer u 00:00" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "jučer u %-I:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "jučer, 00:00" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "jučer, %-I:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507 msgid "yesterday" msgstr "jučer" @@ -1842,88 +1842,88 @@ msgstr "jučer" #. * Note to localizers: Same issues as "today" string. #. * The width measurement templates correspond to #. * the day/month name with the most letters. -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "srijeda, 00. rujna 0000. u 00:00:00" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "pon, 00. lis 0000. u 00:00" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "pon, 00. lis 0000. u 00:00" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "00. lis 0000. u 00:00" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y at %-I:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "00. lis 0000., 00:00" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 00:00" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%d.%m.%y, %-H:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%m/%d/%y" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178 #, c-format msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "Nije dozvoljeno postavljanje dopuštenja" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472 #, c-format msgid "Not allowed to set owner" msgstr "Nije dopušteno postavljanje vlasnika" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "Navedeni vlasnik '%s' ne postoji" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750 #, c-format msgid "Not allowed to set group" msgstr "Nije dopušteno postavljanje skupine" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "Navedena skupina '%s' ne postoji" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364 #, c-format msgid "%'u item" @@ -1932,7 +1932,7 @@ msgstr[0] "%'u stavka" msgstr[1] "%'u stavke" msgstr[2] "%'u stavki" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgstr[0] "%'u mapa" msgstr[1] "%'u mape" msgstr[2] "%'u mapa" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" @@ -1950,49 +1950,49 @@ msgstr[2] "%'u datoteka" #. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT #. in the translated string -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019 msgid "%" msgstr "%" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s bajtova)" #. This means no contents at all were readable -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355 msgid "? items" msgstr "? stavki" #. This means no contents at all were readable -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345 msgid "? bytes" msgstr "? bajtova" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360 msgid "unknown type" msgstr "nepoznata vrsta" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363 msgid "unknown MIME type" msgstr "nepoznata MIME vrsta" #. Fallback, use for both unknown attributes and attributes #. * for which we have no more appropriate default. -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302 msgid "unknown" msgstr "nepoznato" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427 msgid "program" msgstr "program" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447 msgid "link" msgstr "poveznica" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469 msgid "link (broken)" msgstr "poveznica (neispravna)" @@ -2054,7 +2054,7 @@ msgid "_Run" msgstr "_Pokreni" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651 msgid "Are you sure you want to open all files?" msgstr "Doista želiš otvoriti sve datoteke?" @@ -2075,12 +2075,12 @@ msgstr[1] "Ovo će otvoriti %d odvojena prozora." msgstr[2] "Ovo će otvoriti %d odvojenih prozora." #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "Nije bilo moguće prikazati \"%s\"." @@ -2230,7 +2230,7 @@ msgid "Select an Application" msgstr "Odaberi program" #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197 msgid "Open With" msgstr "Otvori pomoću" @@ -3512,7 +3512,7 @@ msgstr "Samopokreni odzivnu poruku" #: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1 #: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1 #: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381 -#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162 +#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162 msgid "Caja" msgstr "Caja" @@ -3525,7 +3525,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager" msgstr "Pregledaj datotečni sustav upraviteljem datoteka" #. tooltip -#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924 +#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "Pregledaj sve lokalne i udaljene diskove i mape dostupne s ovog računala" @@ -3544,7 +3544,7 @@ msgstr "Osobna mapa" #. tooltip #: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510 -#: ../src/caja-window-menus.c:919 +#: ../src/caja-window-menus.c:920 msgid "Open your personal folder" msgstr "Otvori svoju osobnu mapu" @@ -3608,7 +3608,7 @@ msgstr "Prikaz radne površine suočio se s neispravnošću." msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "Prikaz radne površine suočio se s neispravnošću pri pokretanju." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653 #, c-format msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." @@ -3616,7 +3616,7 @@ msgstr[0] "Ovo će otvoriti %'d odvojenu karticu." msgstr[1] "Ovo će otvoriti %'d odvojene kartice." msgstr[2] "Ovo će otvoriti %'d odvojenih kartica." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." @@ -3624,37 +3624,37 @@ msgstr[0] "Ovo će otvoriti %'d odvojeni prozor." msgstr[1] "Ovo će otvoriti %'d odvojena prozora." msgstr[2] "Ovo će otvoriti %'d odvojenih prozora." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538 #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102 msgid "There was an error displaying help." msgstr "Došlo je do neispravnosti u prikazivanju pomoći." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195 msgid "Select Items Matching" msgstr "Odaberi stavke po usklađenosti" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 msgid "_Pattern:" msgstr "_Uzorak:" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213 msgid "Examples: " msgstr "Primjeri:" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331 msgid "Save Search as" msgstr "Spremi pretragu kao" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351 msgid "Search _name:" msgstr "Naziv pretrage:" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365 msgid "_Folder:" msgstr "_Mapa:" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370 msgid "Select Folder to Save Search In" msgstr "Odaberi mapu za spremanje pretrage" @@ -4282,7 +4282,7 @@ msgstr "Pokreni odabrani uređaj za pohranu" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 #: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640 -#: ../src/caja-window-menus.c:863 +#: ../src/caja-window-menus.c:864 msgid "_Stop" msgstr "_Zaustavi" @@ -4465,7 +4465,7 @@ msgstr "Premjesti trenutni odabir u drugo okno u prozoru" #. name, stock id #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919 msgid "_Home Folder" msgstr "_Osobna mapa" @@ -5205,71 +5205,71 @@ msgstr "Popisni prikaz naišao je na neispravnost prigodom pokretanja." msgid "Display this location with the list view." msgstr "Prikaži ovaj položaj popisnim prikazom." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "Nije moguće pridružiti više od jedne prilagođene sličice istovremeno!" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508 #: ../src/caja-information-panel.c:530 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "Molim povlačiti samo jednu sliku za postavljanje prilagođene sličice." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519 #: ../src/caja-information-panel.c:557 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "Ispuštena datoteka nije mjesna." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526 #: ../src/caja-information-panel.c:558 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "Kao prilagođene sličice mogu se koristiti samo mjesne slike." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525 #: ../src/caja-information-panel.c:565 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "Ispuštena datoteka nije slika." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "_Naziv:" msgstr[1] "_Nazivi:" msgstr[2] "_Nazivi:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007 #, c-format msgid "Properties" msgstr "Svojstva" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s svojstva" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Opozovi promjenu skupine?" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Opozovi promjenu vlasnika?" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312 msgid "nothing" msgstr "ništa" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 msgid "unreadable" msgstr "nečitljivo" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333 #, c-format msgid "%'d item, with size %s" msgid_plural "%'d items, totalling %s" @@ -5277,7 +5277,7 @@ msgstr[0] "%'d stavka, veličine %s" msgstr[1] "%'d stavke, ukupne veličine %s" msgstr[2] "%'d stavki, ukupne veličine %s" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(dio sadržaja nečitljiv)" @@ -5286,239 +5286,239 @@ msgstr "(dio sadržaja nečitljiv)" #. * "Contents:" title to line up with the first line of the #. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I #. * couldn't think of one. -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359 msgid "Contents:" msgstr "Sadržaj:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196 msgid "used" msgstr "iskorišteno" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201 msgid "free" msgstr "slobodno" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203 msgid "Total capacity:" msgstr "Ukupni obujam:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212 msgid "Filesystem type:" msgstr "Vrsta datotečnog sustava:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300 msgid "Basic" msgstr "Osnovno" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368 msgid "Link target:" msgstr "Cilj poveznice:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387 #: ../src/caja-location-bar.c:56 msgid "Location:" msgstr "Položaj:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393 msgid "Volume:" msgstr "Uređaj za pohranu:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402 msgid "Accessed:" msgstr "Pristupano:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406 msgid "Modified:" msgstr "Mijenjano:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415 msgid "Free space:" msgstr "Slobodni prostor:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525 #: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087 msgid "Emblems" msgstr "Oznake" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928 msgid "_Read" msgstr "_Čitaj" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930 msgid "_Write" msgstr "_Zapisuj" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932 msgid "E_xecute" msgstr "_Izvrši" #. translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223 msgid "no " msgstr "ne" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203 msgid "list" msgstr "popis" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205 msgid "read" msgstr "čitaj" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 msgid "create/delete" msgstr "stvori/ukloni" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 msgid "write" msgstr "zapisuj" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225 msgid "access" msgstr "pristup" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274 msgid "Access:" msgstr "Pristup:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276 msgid "Folder access:" msgstr "Pristup mapi:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278 msgid "File access:" msgstr "Pristup datoteci:" #. Translators: this is referred to the permissions #. * the user has in a directory. #. Translators: this is referred to captions under icons. -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303 -#: ../src/caja-file-management-properties.c:319 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304 +#: ../src/caja-file-management-properties.c:328 msgid "None" msgstr "Nijedna" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296 msgid "List files only" msgstr "Prikaži samo datoteke" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298 msgid "Access files" msgstr "Pristup datotekama" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300 msgid "Create and delete files" msgstr "Stvori i ukloni datoteke" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307 msgid "Read-only" msgstr "Samo za čitanje" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309 msgid "Read and write" msgstr "Čitaj i zapisuj" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376 msgid "Set _user ID" msgstr "Postavi _korisnikovu identifikaciju – ID" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379 msgid "Special flags:" msgstr "Posebne zastavice:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Postavi identifikaciju skup_ine – ID" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382 msgid "_Sticky" msgstr "_Ljepljiv" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672 msgid "_Owner:" msgstr "_Vlasnik:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680 msgid "Owner:" msgstr "Vlasnik:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692 msgid "_Group:" msgstr "_Skupina:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701 msgid "Group:" msgstr "Skupina:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529 msgid "Others" msgstr "Ostali" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547 msgid "Execute:" msgstr "Izvrši:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Dopusti _izvršavanje datoteke kao programa" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570 msgid "Others:" msgstr "Ostali:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Dopuštenja mape:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733 msgid "File Permissions:" msgstr "Dopuštenja datoteke:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744 msgid "Text view:" msgstr "Napisni prikaz:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "Ti nisi vlasnik, stoga ne možeš promijeniti ova dopuštenja." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917 msgid "SELinux context:" msgstr "Kontekst SELinuxa:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922 msgid "Last changed:" msgstr "Zadnja promjena:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "Primijeni dopuštenja na obuhvaćene datoteke" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "Dopuštenja za \"%s\" ne mogu se utvrditi." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Dopuštenja odabrane datoteke ne mogu se utvrditi." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511 msgid "Creating Properties window." msgstr "Stvaranje prozora sa svojstvima." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Odaberi prilagođenu sličicu" @@ -5591,8 +5591,8 @@ msgid "" msgstr "Softver će se pokrenuti izravno s nosača podataka \"%s\". Ne preporuča ti se da ikada pokrećeš softver u koji se ne pouzdaješ.\n\nAko si u dvojbi, odaberi gumb prekida." #: ../src/caja-bookmarks-window.c:158 -#: ../src/caja-file-management-properties.c:226 -#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617 +#: ../src/caja-file-management-properties.c:235 +#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -5829,84 +5829,84 @@ msgid "Show Emblems" msgstr "Prikaži oznake" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4 +msgid "Always" +msgstr "Uvijek" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5 +msgid "Local Files Only" +msgstr "Samo lokalne datoteke" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6 +msgid "Never" +msgstr "Nikada" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7 msgid "By Name" msgstr "Prema nazivu" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8 msgid "By Path" msgstr "Prema putanji" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9 msgid "By Size" msgstr "Prema veličini" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10 msgid "By Type" msgstr "Prema vrsti" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11 msgid "By Modification Date" msgstr "Prema nadnevku izmjene" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12 msgid "By Access Date" msgstr "Po nadnevku pristupa" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13 msgid "By Emblems" msgstr "Prema oznakama" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14 msgid "By Trashed Date" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16 #, no-c-format msgid "33%" msgstr "33%" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18 #, no-c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20 #, no-c-format msgid "66%" msgstr "66%" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24 #, no-c-format msgid "150%" msgstr "150%" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26 #, no-c-format msgid "200%" msgstr "200%" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28 #, no-c-format msgid "400%" msgstr "400%" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26 -msgid "Always" -msgstr "Uvijek" - -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27 -msgid "Local Files Only" -msgstr "Samo lokalne datoteke" - -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28 -msgid "Never" -msgstr "Nikada" - #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29 msgid "100 KB" msgstr "100 KB" @@ -6207,8 +6207,28 @@ msgid "Media" msgstr "Nosač podataka" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103 -msgid "Plugins" -msgstr "Priključci" +msgid "Available _Extensions:" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104 +msgid "column" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105 +msgid "Extension" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106 +msgid "_About Extension" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107 +msgid "C_onfigure Extension" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108 +msgid "Extensions" +msgstr "" #: ../src/caja-history-sidebar.c:338 msgid "History" @@ -6394,7 +6414,7 @@ msgstr "Izađi iz Cajaa." msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: ../src/caja-main.c:434 +#: ../src/caja-main.c:436 msgid "" "\n" "\n" @@ -6402,22 +6422,22 @@ msgid "" msgstr "\n\nPregledaj datotečni sustav sa upraviteljem datoteka" #. translators: %s is an option (e.g. --check) -#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485 +#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487 #, c-format msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n" msgstr "caja: %s ne može biti korišten s URIs.\n" -#: ../src/caja-main.c:480 +#: ../src/caja-main.c:482 #, c-format msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n" msgstr "caja: --check se ne može koristiti uz ostale opcije.\n" -#: ../src/caja-main.c:491 +#: ../src/caja-main.c:493 #, c-format msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n" msgstr "caja: --geometry se ne može koristiti sa više od jednom adresom.\n" -#: ../src/caja-main.c:559 +#: ../src/caja-main.c:561 #, c-format msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n" msgstr "" @@ -7119,53 +7139,53 @@ msgstr "Želiš li ukloniti sve zabilješke s nepostojećim položajem iz tvoga msgid "Bookmark for Nonexistent Location" msgstr "Zabilješka nepostojećeg položaja" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:822 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:823 msgid "You can choose another view or go to a different location." msgstr "Možete odabrati neki drugi poled ili otići na drugu lokaciju." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:841 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:842 msgid "The location cannot be displayed with this viewer." msgstr "Lokacija se ne može prikazati u ovom pregledniku." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431 msgid "Content View" msgstr "Pogled sadržaja" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432 msgid "View of the current folder" msgstr "Pogled trenutne mape" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123 msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "Caja nema instalirani preglednik koji može prikazati ovaj folder." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131 msgid "The location is not a folder." msgstr "Ovaj položaj nije mapa." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "Nisam mogao naći \"%s\"." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Provjerite ispravnost unosa i pokušajte ponovo." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152 #, c-format msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Caja ne može obrađivati \"%s\" položaje." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157 msgid "Caja cannot handle this kind of location." msgstr "Caja ne može obrađivati ovu vrstu položaja." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164 msgid "Unable to mount the location." msgstr "Nije moguće postaviti položaj." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170 msgid "Access was denied." msgstr "Pristup je odbijen." @@ -7173,28 +7193,28 @@ msgstr "Pristup je odbijen." #. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/". #. * But this case is also hit for legitimate web addresses when #. * the proxy is set up wrong. -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "Provjerite jeste li dobro unijeli teskt i jesu li postavke vašeg proxy poslužitelja ispravne." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" "Please select another viewer and try again." msgstr "" -#: ../src/caja-window-menus.c:193 +#: ../src/caja-window-menus.c:194 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Idi na položaj određen ovom zabilješkom" -#: ../src/caja-window-menus.c:515 +#: ../src/caja-window-menus.c:516 msgid "" "Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -7202,7 +7222,7 @@ msgid "" "version." msgstr "" -#: ../src/caja-window-menus.c:519 +#: ../src/caja-window-menus.c:520 msgid "" "Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -7210,19 +7230,19 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: ../src/caja-window-menus.c:523 +#: ../src/caja-window-menus.c:524 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -#: ../src/caja-window-menus.c:535 +#: ../src/caja-window-menus.c:536 msgid "" "Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" -#: ../src/caja-window-menus.c:538 +#: ../src/caja-window-menus.c:539 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2014 The Caja authors" @@ -7231,212 +7251,212 @@ msgstr "" #. Translators should localize the following string #. * which will be displayed at the bottom of the about #. * box to give credit to the translator(s). -#: ../src/caja-window-menus.c:548 +#: ../src/caja-window-menus.c:549 msgid "translator-credits" msgstr "Ivica Kolić " -#: ../src/caja-window-menus.c:551 +#: ../src/caja-window-menus.c:552 msgid "MATE Web Site" msgstr "Mrežno sjedište MATE-a" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-window-menus.c:833 +#: ../src/caja-window-menus.c:834 msgid "_File" msgstr "_Datoteka" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-window-menus.c:834 +#: ../src/caja-window-menus.c:835 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-window-menus.c:835 +#: ../src/caja-window-menus.c:836 msgid "_View" msgstr "_Prikaz" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-window-menus.c:836 +#: ../src/caja-window-menus.c:837 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:838 +#: ../src/caja-window-menus.c:839 msgid "_Close" msgstr "_Zatvori" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:839 +#: ../src/caja-window-menus.c:840 msgid "Close this folder" msgstr "Zatvori ovu mapu" -#: ../src/caja-window-menus.c:844 +#: ../src/caja-window-menus.c:845 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Pozadine i oznake" -#: ../src/caja-window-menus.c:845 +#: ../src/caja-window-menus.c:846 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "Prikaži uzorke, boje i oznake koje se mogu koristiti za prilagođavanje izgleda" -#: ../src/caja-window-menus.c:850 +#: ../src/caja-window-menus.c:851 msgid "Prefere_nces" msgstr "_Postavke" -#: ../src/caja-window-menus.c:851 +#: ../src/caja-window-menus.c:852 msgid "Edit Caja preferences" msgstr "Uredi prilagodbe Caje" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-window-menus.c:854 +#: ../src/caja-window-menus.c:855 msgid "Open _Parent" msgstr "Otvori _izvor" -#: ../src/caja-window-menus.c:855 +#: ../src/caja-window-menus.c:856 msgid "Open the parent folder" msgstr "Otvori nadređenu mapu" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:864 +#: ../src/caja-window-menus.c:865 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Zaustavi učitavanje trenutne lokacije" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:868 +#: ../src/caja-window-menus.c:869 msgid "_Reload" msgstr "_Ponovno učitavanje" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:869 +#: ../src/caja-window-menus.c:870 msgid "Reload the current location" msgstr "Ponovno učitaj trenutnu lokaciju" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:873 +#: ../src/caja-window-menus.c:874 msgid "_Contents" msgstr "_Sadržaj" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:874 +#: ../src/caja-window-menus.c:875 msgid "Display Caja help" msgstr "Prikaži Cajaovu pomoć" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:878 +#: ../src/caja-window-menus.c:879 msgid "_About" msgstr "_O programu..." #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:879 +#: ../src/caja-window-menus.c:880 msgid "Display credits for the creators of Caja" msgstr "Prikaži tvorce Cajaa" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:883 +#: ../src/caja-window-menus.c:884 msgid "Zoom _In" msgstr "U_većaj" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99 +#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99 #: ../src/caja-zoom-control.c:372 msgid "Increase the view size" msgstr "Povećaj veličinu prikaza" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:898 +#: ../src/caja-window-menus.c:899 msgid "Zoom _Out" msgstr "U_manji" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100 +#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100 #: ../src/caja-zoom-control.c:321 msgid "Decrease the view size" msgstr "Smanji veličinu prikaza" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:908 +#: ../src/caja-window-menus.c:909 msgid "Normal Si_ze" msgstr "_Uobičajena veličina" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101 +#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101 #: ../src/caja-zoom-control.c:334 msgid "Use the normal view size" msgstr "Koristi uobičajenu veličinu prikaza" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:913 +#: ../src/caja-window-menus.c:914 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Spoji se na _Server..." #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:914 +#: ../src/caja-window-menus.c:915 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Spoji se na udaljeno računalo ili djeljeni disk" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:923 +#: ../src/caja-window-menus.c:924 msgid "_Computer" msgstr "_Računalo" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:928 +#: ../src/caja-window-menus.c:929 msgid "_Network" msgstr "_Mreža" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2 +#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:933 +#: ../src/caja-window-menus.c:934 msgid "T_emplates" msgstr "P_redlošci" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:934 +#: ../src/caja-window-menus.c:935 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Otvorite vašu osobnu mapu predložaka" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:938 +#: ../src/caja-window-menus.c:939 msgid "_Trash" msgstr "_Smeće" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:939 +#: ../src/caja-window-menus.c:940 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Otvori svoju osobnu mapu smeća" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:947 +#: ../src/caja-window-menus.c:948 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Prikaži skrivene datoteke" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:948 +#: ../src/caja-window-menus.c:949 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Uključi/Iskljući prikaz skrivenih datoteka u trenutnom prozoru" -#: ../src/caja-window-menus.c:979 +#: ../src/caja-window-menus.c:980 msgid "_Up" msgstr "_Gore" -#: ../src/caja-window-menus.c:982 +#: ../src/caja-window-menus.c:983 msgid "_Home" msgstr "_Osobna mapa" -- cgit v1.2.1