From 6ae13257e6b06b9ebf977f33d164a5786b9d2442 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefano Karapetsas Date: Tue, 6 Aug 2013 08:34:02 +0200 Subject: Sync translations with transifex --- po/hu.po | 150 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 75 insertions(+), 75 deletions(-) (limited to 'po/hu.po') diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 05945901..7113fa87 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-24 14:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-24 13:03+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-12 08:50+0000\n" +"Last-Translator: Rezső Páder \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Hely" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130 msgid "The location of the file." -msgstr "" +msgstr "A fájl helye." #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173 msgid "Trashed On" @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "A_dja meg a cél új nevét" #. Setup the diff button for text files #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:617 msgid "Differences..." -msgstr "" +msgstr "Különbségek..." #. Setup the checkbox to apply the action to all files #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:627 @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1222 #, c-format msgid "Delete '%s'" -msgstr "" +msgstr "„%s” törlése" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1188 #, c-format @@ -2387,13 +2387,13 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1203 #, c-format msgid "Move '%s' back to '%s'" -msgstr "" +msgstr "„%s” helyreállítása ide: „%s”" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1212 #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1379 #, c-format msgid "Rename '%s' as '%s'" -msgstr "" +msgstr "„%s” átnevezése erre: „%s”" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1231 #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1426 @@ -2404,7 +2404,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1239 #, c-format msgid "Restore '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgstr "„%s” visszaállítása erre: „%s”" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1250 #, c-format @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1253 #, c-format msgid "Move '%s' back to trash" -msgstr "" +msgstr "„%s” visszahelyezése a Kukába" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1262 #, c-format @@ -2424,27 +2424,27 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1265 #, c-format msgid "Delete link to '%s'" -msgstr "" +msgstr "Erre mutató link törlése: „%s”" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1275 #, c-format msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" -msgstr "" +msgstr "„%s” által tartalmazott elemek eredeti jogosultságainak helyreállítása" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1283 #, c-format msgid "Restore original permissions of '%s'" -msgstr "" +msgstr "„%s” eredeti jogosultságainak helyreállítása" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1292 #, c-format msgid "Restore group of '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgstr "„%s” csoportjának visszaállítása erre: „%s”" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1302 #, c-format msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgstr "„%s” tulajdonosának visszaállítása erre: „%s”" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1341 #, c-format @@ -2454,7 +2454,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1345 #, c-format msgid "Copy '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgstr "„%s” másolása ide: „%s”" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1353 #, c-format @@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1358 #, c-format msgid "Duplicate '%s' in '%s'" -msgstr "" +msgstr "„%s” kettőzése itt: „%s”" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1366 #, c-format @@ -2474,22 +2474,22 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1370 #, c-format msgid "Move '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgstr "„%s” áthelyezése ide: „%s”" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1388 #, c-format msgid "Create new file '%s' from template " -msgstr "" +msgstr "Új „%s” fájl létrehozása sablonból " #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1395 #, c-format msgid "Create an empty file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Üres fájl létrehozása: „%s”" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1402 #, c-format msgid "Create a new folder '%s'" -msgstr "" +msgstr "Új mappa létrehozása: „%s”" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1410 #, c-format @@ -2499,12 +2499,12 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1416 #, c-format msgid "Move '%s' to trash" -msgstr "" +msgstr "„%s” áthelyezés a Kukába" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1429 #, c-format msgid "Restore '%s' from trash" -msgstr "" +msgstr "„%s” visszaállítása a Kukából" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1438 #, c-format @@ -2514,48 +2514,48 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1441 #, c-format msgid "Create link to '%s'" -msgstr "" +msgstr "Link létrehozása erre: „%s”" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1450 #, c-format msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" -msgstr "" +msgstr "„%s” által tartalmazott elemek jogosultságainak beállítása" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1458 #, c-format msgid "Set permissions of '%s'" -msgstr "" +msgstr "„%s” jogosultságainak beállítása" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1467 #, c-format msgid "Set group of '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgstr "„%s” csoportjának beállítása erre: „%s”" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1477 #, c-format msgid "Set owner of '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgstr "„%s” tulajdonosának beállítása erre: „%s”" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1509 #, c-format msgid "_Undo copy of %d item" msgid_plural "_Undo copy of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d ele_m másolásának visszavonása" +msgstr[1] "%d ele_m másolásának visszavonása" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1514 #, c-format msgid "_Undo duplicate of %d item" msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d fájl _kettőzésének visszavonása" +msgstr[1] "%d fájl _kettőzésének visszavonása" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1519 #, c-format msgid "_Undo move of %d item" msgid_plural "_Undo move of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d elem át_helyezésének visszavonása" +msgstr[1] "%d elem át_helyezésének visszavonása" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1524 #, c-format @@ -2641,22 +2641,22 @@ msgstr[1] "" #, c-format msgid "_Redo copy of %d item" msgid_plural "_Redo copy of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d ele_m másolása mégis" +msgstr[1] "%d ele_m másolása mégis" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1609 #, c-format msgid "_Redo duplicate of %d item" msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d elem _kettőzése mégis" +msgstr[1] "%d elem _kettőzése mégis" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1614 #, c-format msgid "_Redo move of %d item" msgid_plural "_Redo move of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d elem át_helyezése mégis" +msgstr[1] "%d elem át_helyezése mégis" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1619 #, c-format @@ -2747,7 +2747,7 @@ msgid "" "If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " "current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" " tab list." -msgstr "" +msgstr "Az „after-current-tab” beállítás esetén az új fül a jelenlegi után kerül beszúrásra. „end” beállítás esetén az új fül a legutolsó lesz." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:3 msgid "Caja will exit when last window destroyed." @@ -2813,7 +2813,7 @@ msgid "" "folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " "previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " "read preview data." -msgstr "" +msgstr "Ezzel megadható, mikor mutassa a szövegfájlok tartalmát a fájl ikonjában. Ha az érték „always”, akkor mindig mutatja az előnézetet, még ha a mappa egy távoli kiszolgálón van is. Ha az érték „local-only”, akkor csak a helyi fájlrendszeren található fájlokhoz mutat előnézetet, ha pedig „never”, akkor soha nem fog előnézeti adatok beolvasásával foglalkozni." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:15 msgid "When to show number of items in a folder" @@ -2825,7 +2825,7 @@ msgid "" "\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " "server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " "systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." -msgstr "" +msgstr "Ezzel megadható, mikor mutassa egy mappa elemeinek számát. Ha az érték „always”, akkor mindig mutatja az elemszámot, még ha a mappa egy távoli kiszolgálón van is. Ha az érték „local-only”, akkor csak a helyi fájlrendszeren található mappák esetén mutatja az elemszámot, ha pedig „never”, akkor soha nem fogja az elemeket megszámolni." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:17 msgid "Type of click used to launch/open files" @@ -2902,7 +2902,7 @@ msgid "" "If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " "If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " "generic icon." -msgstr "" +msgstr "Ezzel megadható, mikor mutassa a képfájlokat bélyegképként. Ha az érték „always”, akkor mindig készít bélyegképet, még ha a mappa egy távoli kiszolgálón van is. Ha az érték „local-only”, akkor csak a helyi fájlrendszeren található fájlokhoz készít bélyegképet, ha pedig „never”, akkor soha nem fog bélyegképeket készíteni, csak egy általános ikont fog használni." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:31 msgid "Maximum image size for thumbnailing" @@ -3043,7 +3043,7 @@ msgid "" "When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " "another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " "\"icon-view\" and \"compact-view\"." -msgstr "" +msgstr "Mappák meglátogatásakor ez a megjelenítő lesz használva, hacsak nem jelöl ki más megjelenítőt bizonyos mappához. Lehetséges értékek: „list-view” (listanézet), „icon-view” (ikonnézet) és „compact-view” (tömör nézet)." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:59 msgid "Date Format" @@ -3064,7 +3064,7 @@ msgid "" "If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " "Hidden files are either dotfiles, listed in the folder's .hidden file or " "backup files ending with a tilde (~)." -msgstr "" +msgstr "Ha ez igazra van állítva, akkor a rejtett fájlok megjelennek a fájlkezelőben. Rejtett fájlok a dot fájlok, a mappa .hidden fájljában felsoroltak, vagy hullámvonalra (~) végződő nevű biztonsági másolatok." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:63 msgid "List of possible captions on icons" @@ -3077,7 +3077,7 @@ msgid "" "values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", " "\"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " "\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." -msgstr "" +msgstr "Az ikonnézet és az asztal ikonjai alatti feliratok listája. A megjelenített feliratok tényleges száma a nagyítástól függ. Lehetséges értékek: „size” (méret), „type” (típus), „date_modified” (módosítás dátuma), „date_changed” (változás dátuma), „date_accessed” (hozzáférés dátuma), „owner” (tulajdonos), „group” (csoport), „permissions” (jogosultságok), „octal_permissions” (jogosultságok [nyolcas számrendszerben]) és „mime_type” (MIME-típus)." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:65 msgid "Use tighter layout in new windows" @@ -3193,7 +3193,7 @@ msgstr "Asztal betűkészlete" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:89 msgid "The font _description used for the icons on the desktop." -msgstr "" +msgstr "Az _asztal ikonjaihoz használandó betűkészlet-leírás." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:90 msgid "Home icon visible on desktop" @@ -4078,19 +4078,19 @@ msgstr "_Visszavonás" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7286 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11015 msgid "Undo the last action" -msgstr "" +msgstr "Az utolsó művelet visszavonása" #. name, stock id #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7289 msgid "_Redo" -msgstr "" +msgstr "Mé_gis" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7290 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11033 msgid "Redo the last undone action" -msgstr "" +msgstr "A visszavont művelet ismételt végrehajtása" #. * multiview-TODO: decide whether "Reset to Defaults" should #. * be window-wide, and not just view-wide. @@ -4704,12 +4704,12 @@ msgstr "ejtett adatok" #. Reset to default info #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11014 msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Mégse" #. Reset to default info #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11032 msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Újra" #: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 #: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 @@ -5554,35 +5554,35 @@ msgstr "Biztonságos WebDAV (HTTPS)" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:191 msgid "Connecting..." -msgstr "" +msgstr "Kapcsolódás…" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:215 msgid "" "Can't load the supported server method list.\n" "Please check your GVfs installation." -msgstr "" +msgstr "A támogatott kiszolgálómódszerek listája nem tölthető be.\nEllenőrizze a gvfs telepítését." #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:293 #, c-format msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "A(z) „%s” mappa nem nyitható meg ezen: „%s”." #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:303 #, c-format msgid "The server at \"%s\" cannot be found." -msgstr "" +msgstr "A kiszolgáló nem található itt: „%s”." #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:338 msgid "Try Again" -msgstr "" +msgstr "Próbálja újra" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:404 msgid "Please verify your user details." -msgstr "" +msgstr "Ellenőrizze a felhasználói adatait." #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:434 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Folytatás" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:710 #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1108 @@ -5596,7 +5596,7 @@ msgstr "Kapcsolódás kiszolgálóhoz" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:848 msgid "Server Details" -msgstr "" +msgstr "Kiszolgáló részletei" #. first row: server entry + port spinbutton #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:868 @@ -5611,36 +5611,36 @@ msgstr "_Port:" #. third row: share entry #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:986 msgid "Share:" -msgstr "" +msgstr "Megosztás:" #. fourth row: folder entry #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1003 msgid "Folder:" -msgstr "" +msgstr "Mappa:" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1021 msgid "User Details" -msgstr "" +msgstr "Felhasználói adatok" #. first row: domain entry #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1040 msgid "Domain Name:" -msgstr "" +msgstr "Domain név:" #. second row: username entry #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1057 msgid "User Name:" -msgstr "" +msgstr "Felhasználónév:" #. third row: password entry #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1074 msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Jelszó:" #. fourth row: remember checkbox #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1092 msgid "Remember this password" -msgstr "" +msgstr "Emlékezzen erre a jelszóra" #: ../src/caja-desktop-window.c:81 ../src/caja-desktop-window.c:247 #: ../src/caja-pathbar.c:1524 ../src/caja-places-sidebar.c:704 @@ -5742,7 +5742,7 @@ msgstr "Módosítás dátuma szerint" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9 msgid "By Access Date" -msgstr "" +msgstr "Elérés dátuma szerint" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10 msgid "By Emblems" @@ -5750,7 +5750,7 @@ msgstr "Matricák szerint" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11 msgid "By Trashed Date" -msgstr "" +msgstr "Kukába dobás szerint" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13 #, no-c-format @@ -6092,7 +6092,7 @@ msgstr "Adathordozó" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:101 msgid "Plugins" -msgstr "" +msgstr "Bővítmények" #: ../src/caja-history-sidebar.c:338 msgid "History" @@ -6572,7 +6572,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-navigation-window-pane.c:455 msgid "_New Tab" -msgstr "" +msgstr "Új _lap" #: ../src/caja-navigation-window-pane.c:484 msgid "_Close Tab" @@ -6597,11 +6597,11 @@ msgstr "Feljegyzések megjelenítése" #: ../src/caja-places-sidebar.c:313 msgid "Devices" -msgstr "" +msgstr "Eszközök" #: ../src/caja-places-sidebar.c:321 msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Könyvjelzők" #: ../src/caja-places-sidebar.c:541 ../src/caja-places-sidebar.c:569 #, c-format @@ -6630,7 +6630,7 @@ msgstr "Hálózat" #: ../src/caja-places-sidebar.c:866 msgid "Browse Network" -msgstr "" +msgstr "Hálózat tallózása" #: ../src/caja-places-sidebar.c:868 msgid "Browse the contents of the network" @@ -7130,7 +7130,7 @@ msgstr "Bán Szabolcs \nDvornik László