From fdedbdffdb7b910f8c5135e890469c5c74b8f08d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mbkma Date: Sat, 5 Nov 2022 16:10:51 +0100 Subject: tx: sync with transifex --- po/lv.po | 8404 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 4225 insertions(+), 4179 deletions(-) (limited to 'po/lv.po') diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 77d124c8..140c6cb9 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -9,15 +9,15 @@ # Imants Liepiņš , 2018 # Rihards Priedītis , 2018 # duck , 2020 -# Stefano Karapetsas , 2021 +# Stefano Karapetsas , 2022 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: caja 1.25.2\n" +"Project-Id-Version: caja 1.26.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-29 15:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2021\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2022\n" "Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -289,8 +289,8 @@ msgstr "_Emblēmas" msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Metiet emblēmu uz objekta, lai pievienotu to tam" -#: data/browser.xml:71 src/caja-emblem-sidebar.c:1000 -#: src/caja-property-browser.c:1968 +#: data/browser.xml:71 src/caja-emblem-sidebar.c:993 +#: src/caja-property-browser.c:1959 msgid "Erase" msgstr "Dzēšana" @@ -323,6 +323,49 @@ msgstr "" msgid "Autorun Prompt" msgstr "Automātiskās palaišanas uzvedne" +#: data/caja-bookmarks-window.ui:29 +msgid "Edit Bookmarks" +msgstr "Rediģēt grāmatzīmes" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:47 +#: data/caja-file-management-properties.ui:309 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1122 src/caja-emblem-sidebar.c:303 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:555 src/caja-location-dialog.c:192 +#: src/caja-property-browser.c:387 src/caja-window-menus.c:854 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1206 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 +msgid "_Help" +msgstr "_Palīdzība" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:63 +msgid "_Jump to" +msgstr "" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:79 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:431 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:955 +msgid "_Remove" +msgstr "_Izņemt" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:95 +#: data/caja-file-management-properties.ui:325 src/caja-property-browser.c:395 +#: src/caja-window-menus.c:857 src/file-manager/fm-list-view.c:2551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5243 +msgid "_Close" +msgstr "_Aizvērt" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:134 src/caja-navigation-window-menus.c:826 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "_Grāmatzīmes" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:196 +msgid "_Name" +msgstr "" + +#: data/caja-bookmarks-window.ui:241 +msgid "_Location" +msgstr "" + #: data/caja-browser.desktop.in.in:4 msgid "File Browser" msgstr "Failu Pārlūks" @@ -342,7 +385,7 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "Dators" -#: data/caja-computer.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:944 +#: data/caja-computer.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:943 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -373,4585 +416,4588 @@ msgstr "Izmainīt failu pārvaldnieka logu izskatu un izturēšanos" msgid "file;manager;change;properties;behaviour;appearance;windows;MATE;" msgstr "" -#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:580 -msgid "Open Folder" -msgstr "Atvērt mapi" - -#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 -msgid "Home Folder" -msgstr "Mājas mape" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:44 +#: data/caja-file-management-properties.ui:642 +#: src/file-manager/fm-icon-container.c:620 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3498 +msgid "Icon View" +msgstr "Ikonu skats" -#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:526 -#: src/caja-window-menus.c:939 -msgid "Open your personal folder" -msgstr "Atvērt jūsu privāto mapi" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:47 +#: data/caja-file-management-properties.ui:809 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1851 src/file-manager/fm-list-view.c:3482 +msgid "List View" +msgstr "Saraksta skats" -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or -#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/caja-home.desktop.in.in:14 -msgid "home;personal;folder;open;MATE;" -msgstr "" +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: data/caja-file-management-properties.ui:50 +#: data/caja-file-management-properties.ui:725 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3513 +msgid "Compact View" +msgstr "Kompaktais skats" -#: data/caja.xml.in:5 -msgid "Saved search" -msgstr "Saglabātais meklējums" +#: data/caja-file-management-properties.ui:61 +#: data/caja-file-management-properties.ui:206 +#: data/caja-file-management-properties.ui:223 +#: data/caja-file-management-properties.ui:278 +msgid "Always" +msgstr "Vienmēr" -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:854 -msgid "Network" -msgstr "Tīkls" +#: data/caja-file-management-properties.ui:64 +#: data/caja-file-management-properties.ui:209 +#: data/caja-file-management-properties.ui:226 +#: data/caja-file-management-properties.ui:281 +msgid "Local Files Only" +msgstr "Tikai lokālos failus" -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:949 -msgid "Browse bookmarked and local network locations" -msgstr "Pārlūkot grāmatzīmēs saglabātās vai lokālā tīkla vietas" +#: data/caja-file-management-properties.ui:67 +#: data/caja-file-management-properties.ui:212 +#: data/caja-file-management-properties.ui:229 +#: data/caja-file-management-properties.ui:284 +msgid "Never" +msgstr "Nekad" -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or -#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14 -msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:78 +msgid "By Name" +msgstr "Pēc nosaukuma" -#: eel/eel-canvas.c:1309 eel/eel-canvas.c:1310 -msgid "X" -msgstr "X" +#: data/caja-file-management-properties.ui:81 +msgid "By Path" +msgstr "Pēc ceļa" -#: eel/eel-canvas.c:1316 eel/eel-canvas.c:1317 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: data/caja-file-management-properties.ui:84 +msgid "By Size" +msgstr "Pēc izmēra" -#: eel/eel-editable-label.c:335 -msgid "Text" -msgstr "Teksts" +#: data/caja-file-management-properties.ui:87 +msgid "By Size on Disk" +msgstr "" -#: eel/eel-editable-label.c:336 -msgid "The text of the label." -msgstr "Etiķetes teksts." +#: data/caja-file-management-properties.ui:90 +msgid "By Type" +msgstr "Pēc tipa" -#: eel/eel-editable-label.c:342 -msgid "Justification" -msgstr "Izlīdzināšana" +#: data/caja-file-management-properties.ui:93 +msgid "By Modification Date" +msgstr "Pēc pēdējām izmaiņām" -#: eel/eel-editable-label.c:343 -msgid "" -"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " -"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " -"GtkMisc::xalign for that." +#: data/caja-file-management-properties.ui:96 +msgid "By Creation Date" msgstr "" -"Rindu izlīdzinājums iezīmes tekstā attiecībā vienam pret otru. Šis neietekmē" -" iezīmju izlīdzinājumu to iedalījumā. Skatīt GtkMisc::xalign." -#: eel/eel-editable-label.c:351 -msgid "Line wrap" -msgstr "Rindu aplaušana" +#: data/caja-file-management-properties.ui:99 +msgid "By Access Date" +msgstr "Pēc pieejas datuma" -#: eel/eel-editable-label.c:352 -msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." -msgstr "Ja iestatīts, aplauzt rindas, ja teksts kļūst pārāk plašs." +#: data/caja-file-management-properties.ui:102 +msgid "By Emblems" +msgstr "Pēc emblēmas" -#: eel/eel-editable-label.c:359 -msgid "Cursor Position" -msgstr "Kursora pozīcija" +#: data/caja-file-management-properties.ui:105 +msgid "By Extension" +msgstr "Pēc paplašinājuma" -#: eel/eel-editable-label.c:360 -msgid "The current position of the insertion cursor in chars." -msgstr "Pašreizējā ievietošanas kursora pozīcija rakstzīmēs." +#: data/caja-file-management-properties.ui:108 +msgid "By Trashed Date" +msgstr "Pēc izmešanas datuma" -#: eel/eel-editable-label.c:369 -msgid "Selection Bound" -msgstr "Izvēles ierobežojums" +#: data/caja-file-management-properties.ui:119 +#: data/caja-file-management-properties.ui:148 +#: data/caja-file-management-properties.ui:177 +msgid "33%" +msgstr "33%" -#: eel/eel-editable-label.c:370 -msgid "" -"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." -msgstr "Pozīcija uz otru izvēles galu no kursora rakstzīmēs." +#: data/caja-file-management-properties.ui:122 +#: data/caja-file-management-properties.ui:151 +#: data/caja-file-management-properties.ui:180 +msgid "50%" +msgstr "50%" -#: eel/eel-editable-label.c:3091 libcaja-private/caja-clipboard.c:464 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7452 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 -msgid "Cu_t" -msgstr "Izņe_mt" +#: data/caja-file-management-properties.ui:125 +#: data/caja-file-management-properties.ui:154 +#: data/caja-file-management-properties.ui:183 +msgid "66%" +msgstr "66%" -#: eel/eel-editable-label.c:3093 libcaja-private/caja-clipboard.c:469 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7456 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 -msgid "_Copy" -msgstr "_Kopēt" +#: data/caja-file-management-properties.ui:128 +#: data/caja-file-management-properties.ui:157 +#: data/caja-file-management-properties.ui:186 +msgid "100%" +msgstr "100%" -#: eel/eel-editable-label.c:3095 libcaja-private/caja-clipboard.c:474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7460 -msgid "_Paste" -msgstr "_Izlikt" +#: data/caja-file-management-properties.ui:131 +#: data/caja-file-management-properties.ui:160 +#: data/caja-file-management-properties.ui:189 +msgid "150%" +msgstr "150%" -#: eel/eel-editable-label.c:3098 -msgid "Select All" -msgstr "Izvēlēties visu" +#: data/caja-file-management-properties.ui:134 +#: data/caja-file-management-properties.ui:163 +#: data/caja-file-management-properties.ui:192 +msgid "200%" +msgstr "200%" -#: eel/eel-gtk-extensions.c:428 -msgid "Show more _details" -msgstr "Parādīt vairāk _detaļu" +#: data/caja-file-management-properties.ui:137 +#: data/caja-file-management-properties.ui:166 +#: data/caja-file-management-properties.ui:195 +msgid "400%" +msgstr "400%" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:236 eel/eel-stock-dialogs.c:292 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:448 eel/eel-stock-dialogs.c:649 -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1154 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:653 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:826 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1743 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:971 -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1119 src/caja-emblem-sidebar.c:293 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:552 src/caja-location-dialog.c:197 -#: src/caja-property-browser.c:1120 src/caja-property-browser.c:1200 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1219 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1370 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7099 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10495 -msgid "_Cancel" -msgstr "At_celt" +#: data/caja-file-management-properties.ui:240 src/caja-query-editor.c:1254 +msgid "100 KB" +msgstr "100 KB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:987 -#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2735 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8980 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 -msgid "_Open" -msgstr "_Atvērt" +#: data/caja-file-management-properties.ui:243 src/caja-query-editor.c:1256 +msgid "500 KB" +msgstr "500 KB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 -msgid "_Revert" -msgstr "_Atgriezt" +#: data/caja-file-management-properties.ui:246 src/caja-query-editor.c:1258 +msgid "1 MB" +msgstr "1 MB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:288 -msgid "You can stop this operation by clicking cancel." -msgstr "Jūs varat atcelt šo darbību nospiežot 'Atcelt'." +#: data/caja-file-management-properties.ui:249 +msgid "3 MB" +msgstr "3 MB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:294 eel/eel-stock-dialogs.c:450 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:654 libcaja-private/caja-autorun.c:1159 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386 src/caja-emblem-sidebar.c:298 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:557 src/caja-property-browser.c:1125 -#: src/caja-property-browser.c:1205 src/caja-query-editor.c:776 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1224 -msgid "_OK" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:252 src/caja-query-editor.c:1260 +msgid "5 MB" +msgstr "5 MB" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 -msgid "_Clear" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:255 src/caja-query-editor.c:1262 +msgid "10 MB" +msgstr "10 MB" -#: eel/eel-vfs-extensions.c:98 -msgid " (invalid Unicode)" -msgstr " (nederīgs Unicode)" +#: data/caja-file-management-properties.ui:258 src/caja-query-editor.c:1264 +msgid "100 MB" +msgstr "100 MB" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:524 -msgid "No applications found" -msgstr "Nav atrasta neviena lietotne" +#: data/caja-file-management-properties.ui:261 src/caja-query-editor.c:1268 +msgid "1 GB" +msgstr "1 GB" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:545 -msgid "Ask what to do" -msgstr "Vaicāt, ko darīt" +#: data/caja-file-management-properties.ui:264 src/caja-query-editor.c:1270 +msgid "2 GB" +msgstr "2 GB" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:563 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Nedarīt neko" +#: data/caja-file-management-properties.ui:267 src/caja-query-editor.c:1272 +msgid "4 GB" +msgstr "4 GB" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:615 src/caja-x-content-bar.c:148 -#, c-format -msgid "Open %s" -msgstr "Atvērt %s" +#: data/caja-file-management-properties.ui:291 +msgid "File Management Preferences" +msgstr "Failu pārvaldīšanas iestādījumi" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:659 -msgid "Open with other Application..." -msgstr "Atvērt ar citu lietotni..." +#: data/caja-file-management-properties.ui:369 +msgid "Default View" +msgstr "Noklusētais skats" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1048 -msgid "You have just inserted an Audio CD." -msgstr "Jūs tikko ievietojāt audio CD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:395 +msgid "View _new folders using:" +msgstr "Skatīt _jaunas mapes, izmantojot:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1052 -msgid "You have just inserted an Audio DVD." -msgstr "Jūs tikko ievietojāt audio DVD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:440 +msgid "_Arrange items:" +msgstr "_Sakārtot vienības:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1056 -msgid "You have just inserted a Video DVD." -msgstr "Jūs tikko ievietojāt video DVD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:478 +msgid "Sort _folders before files" +msgstr "Kārtot _mapes pirms failiem" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1060 -msgid "You have just inserted a Video CD." -msgstr "Jūs tikko ievietojāt video CD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:494 +msgid "Show hidden files" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1064 -msgid "You have just inserted a Super Video CD." -msgstr "Jūs tikko ievietojāt super video CD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:510 +msgid "Show backup files" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1068 -msgid "You have just inserted a blank CD." -msgstr "Jūs tikko ievietojāt tukšu CD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:568 +msgid "Default _zoom level:" +msgstr "Noklusētais _tālummaiņas līmenis:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1072 -msgid "You have just inserted a blank DVD." -msgstr "Jūs tikko ievietojāt tukšu DVD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:606 +msgid "_Use compact layout" +msgstr "_Lietot kompakto izkārtojumu" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1076 -msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." -msgstr "Jūs tikko ievietojāt tukšu Blue-Ray disku." +#: data/caja-file-management-properties.ui:622 +msgid "_Text beside icons" +msgstr "_Teksts blakus ikonām" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1080 -msgid "You have just inserted a blank HD DVD." -msgstr "Jūs tikko ievietojāt tukšu HD DVD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:664 +msgid "_Default zoom level:" +msgstr "_Noklusētais tālummaiņas līmenis:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1084 -msgid "You have just inserted a Photo CD." -msgstr "Jūs tikko ievietojāt foto CD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:702 +msgid "A_ll columns have the same width" +msgstr "Lai visām ko_lonnām ir vienāds platums" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1088 -msgid "You have just inserted a Picture CD." -msgstr "Jūs tikko ievietojāt attēlu CD." +#: data/caja-file-management-properties.ui:748 +msgid "D_efault zoom level:" +msgstr "_Noklusētais tālummaiņas līmenis:" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1092 -msgid "You have just inserted a medium with digital photos." -msgstr "Jūs tikko ievietojāt datu nesēju ar digitālajām fotogrāfijām." - -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1096 -msgid "You have just inserted a digital audio player." -msgstr "Jūs tikko pievienojāt digitālo audio atskaņotāju." - -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1100 -msgid "" -"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " -"started." +#: data/caja-file-management-properties.ui:786 +msgid "_Show icons" msgstr "" -"Jūs tikko ievietojāt datu nesēju ar programmatūru, kuru ir paredzēts " -"automātiski palaist." - -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1105 -msgid "You have just inserted a medium." -msgstr "Jūs tikko ievietojāt datu nesēju." -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1107 -msgid "Choose what application to launch." -msgstr "Izvēlieties, kuru lietotni palaist." +#: data/caja-file-management-properties.ui:825 +msgid "Show _only folders" +msgstr "Rādīt _tikai mapes" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1117 -#, c-format -msgid "" -"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " -"for other media of type \"%s\"." +#: data/caja-file-management-properties.ui:848 +msgid "Tree View" msgstr "" -"Izvēlieties kā nākotnē atvērt \"%s\" un vai veikt šo darbību \"%s\" tipa " -"datu nesējiem." -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1145 -msgid "_Always perform this action" -msgstr "_Vienmēr veikt šo darbību" +#: data/caja-file-management-properties.ui:862 +msgid "Defaults" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1168 src/caja-places-sidebar.c:2792 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7573 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 -msgid "_Eject" -msgstr "_Izgrūst" +#: data/caja-file-management-properties.ui:881 +msgid "Views" +msgstr "Skati" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1183 src/caja-places-sidebar.c:2785 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 -msgid "_Unmount" -msgstr "_Atmontēt" +#: data/caja-file-management-properties.ui:904 +msgid "Behavior" +msgstr "Uzvedība" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:465 -msgid "Cut the selected text to the clipboard" -msgstr "Pārvietot izvēlēto tekstu uz starpliktuvi" +#: data/caja-file-management-properties.ui:922 +msgid "_Single click to open items" +msgstr "Vien_s klikšķis atver vienības" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:470 -msgid "Copy the selected text to the clipboard" -msgstr "Kopēt izvēlēto tekstu uz starpliktuvi" +#: data/caja-file-management-properties.ui:938 +msgid "_Double click to open items" +msgstr "_Dubultklikšķis atver vienības" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:475 -msgid "Paste the text stored on the clipboard" -msgstr "Ielīmēt tekstu, kas saglabāts starpliktuvē" +#: data/caja-file-management-properties.ui:956 +msgid "Open each _folder in its own window" +msgstr "Atvērt _katru mapi iekš sava loga" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:479 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -msgid "Select _All" -msgstr "_Iezīmēt visu" +#: data/caja-file-management-properties.ui:994 +msgid "Executable Text Files" +msgstr "Izpildāmi teksta faili" -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:480 -msgid "Select all the text in a text field" -msgstr "Izvēlēties visu tekstu teksta laukā" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1013 +msgid "_Run executable text files when they are opened" +msgstr "_Palaist izpildāmos teksta failus, kad tie tiek atvērti" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:378 -msgid "Move _Up" -msgstr "Uz _augšu" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1029 +msgid "_View executable text files when they are opened" +msgstr "_Skatīt izpildāmos teksta failus, kad tie tiek atvērti" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:388 -msgid "Move Dow_n" -msgstr "Pārvietot uz _leju" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1046 +msgid "_Ask each time" +msgstr "_Vaicāt katru reizi" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:401 -msgid "Use De_fault" -msgstr "Lietot _noklusēto" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1085 +msgid "Trash" +msgstr "Miskaste" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:46 -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1795 -msgid "Name" -msgstr "Nosaukums" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1104 +msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" +msgstr "Vaicāt pirms miskast_es tukšošanas vai failu dzēšanas" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:47 -msgid "The name and icon of the file." -msgstr "Faila nosaukums un ikona." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1120 +msgid "Ask before moving files to the _Trash" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:53 src/caja-query-editor.c:199 -msgid "Size" -msgstr "Izmērs" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1136 +msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" +msgstr "Iekļaut dzēša_nas komandu, kas apiet miskasti" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:54 -msgid "The size of the file." -msgstr "Faila izmērs." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1173 +msgid "Behavior" +msgstr "Uzvedība" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:61 -msgid "Size on Disk" -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1197 +msgid "Icon Captions" +msgstr "Ikonu teksti" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:62 -msgid "The size of the file on disk." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1218 +msgid "" +"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " +"information will appear when zooming in closer." msgstr "" +"Izvēlies secību, kādā informācijas parādās zem ikonu nosaukumiem. Jo tuvāk " +"tuvināsiet, jo vairāk informācijas parādīsies." -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:69 -msgid "Type" -msgstr "Veids" - -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:70 -msgid "The type of the file." -msgstr "Faila tips." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1352 +msgid "Date" +msgstr "Datums" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:76 -#: src/caja-image-properties-page.c:286 -msgid "Date Modified" -msgstr "Pārveidošanas datums" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1372 +msgid "_Format:" +msgstr "_Formāts:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:77 -msgid "The date the file was modified." -msgstr "Datums, kad fails ir ticis mainīts." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1417 +msgid "Size" +msgstr "Izmērs" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84 -msgid "Date Created" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1429 +msgid "_Show file sizes with IEC units" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85 -msgid "The date the file was created." -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1460 +msgid "Display" +msgstr "Attēlot" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92 -msgid "Date Accessed" -msgstr "Pieejas datums" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1484 +msgid "List Columns" +msgstr "Saraksta kolonnas" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:93 -msgid "The date the file was accessed." -msgstr "Datums, kad fails ir ticis lietots." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1504 +msgid "Choose the order of information to appear in the list view." +msgstr "Izvēlies secību, kādā informācija parādās saraksta skatā." -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:100 -msgid "Owner" -msgstr "Īpašnieks" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1540 +msgid "List Columns" +msgstr "Saraksta kolonnas" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:101 -msgid "The owner of the file." -msgstr "Faila īpašnieks." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1564 +msgid "Text Files" +msgstr "Teksta faili" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108 -msgid "Group" -msgstr "Grupa" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1590 +msgid "Show te_xt in icons:" +msgstr "Parādīt te_kstu ikonās:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:109 -msgid "The group of the file." -msgstr "Faila grupa." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1650 +msgid "Other Previewable Files" +msgstr "Citi priekšskatāmie faili" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4815 -msgid "Permissions" -msgstr "Atļaujas" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1676 +msgid "Show _thumbnails:" +msgstr "Rādīt _sīktēlus:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:117 -msgid "The permissions of the file." -msgstr "Faila atļaujas." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1721 +msgid "_Only for files smaller than:" +msgstr "_Tikai failiem, mazākiem par:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:124 -msgid "Octal Permissions" -msgstr "Oktālās atļaujas" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1781 +msgid "Sound Files" +msgstr "Skaņas faili" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:125 -msgid "The permissions of the file, in octal notation." -msgstr "Faila atļaujas oktālā pierakstā." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1807 +msgid "Preview _sound files:" +msgstr "Priekšatskaņot _skaņas failus:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:132 -msgid "MIME Type" -msgstr "MIME tips" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1867 +msgid "Folders" +msgstr "Mapes" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:133 -msgid "The mime type of the file." -msgstr "Faila MIME tips." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1893 +msgid "Count _number of items:" +msgstr "Vienību _skaits:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:140 -msgid "SELinux Context" -msgstr "SELinux konteksts" +#: data/caja-file-management-properties.ui:1952 +msgid "Preview" +msgstr "Pirmsapskate" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:141 -msgid "The SELinux security context of the file." -msgstr "Šī faila SELinux drošības konteksts." +#: data/caja-file-management-properties.ui:1982 +msgid "Media Handling" +msgstr "Datu nesēju apstrāde" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148 -#: src/caja-image-properties-page.c:367 src/caja-query-editor.c:171 -msgid "Location" -msgstr "Atrašanās vieta" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2003 +msgid "" +"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" +msgstr "" +"Izvēlieties, kas notiek, ievietojot datu nesēju vai pieslēdzot sistēmai " +"ierīces" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149 -msgid "The location of the file." -msgstr "Faila atrašanās vieta." +#: data/caja-file-management-properties.ui:2025 +msgid "CD _Audio:" +msgstr "CD _audio:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:156 -#: src/caja-file-management-properties.ui:2427 -msgid "Extension" -msgstr "Paplašinājums" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2050 +msgid "_DVD Video:" +msgstr "_DVD video:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:157 -msgid "The extension of the file." -msgstr "" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2075 +msgid "_Music Player:" +msgstr "_Mūzikas atskaņotājs:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:199 -msgid "Trashed On" -msgstr "Izmests misksatē" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2100 +msgid "_Photos:" +msgstr "_Fotogrāijas:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:200 -msgid "Date when file was moved to the Trash" -msgstr "Datums, kad fails tika ievietots miskastē" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2125 +msgid "_Software:" +msgstr "_Programmatūra:" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:206 -msgid "Original Location" -msgstr "Sākotnējā atrašanās vieta" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2192 +msgid "Other Media" +msgstr "Citi datu nesēju veidi" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:207 -msgid "Original location of file before moved to the Trash" -msgstr "Sākotnējā atrašanās vieta, pirms fails tika ievietots miskastē" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2213 +msgid "Less common media formats can be configured here" +msgstr "Mazāk populārus datu nesēju formātus var konfigurēt šeit" -#: libcaja-private/caja-customization-data.c:435 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:622 -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:444 -#: src/caja-property-browser.c:2015 -msgid "Reset" -msgstr "Pārstatīt" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2235 +msgid "_Type:" +msgstr "_Tips:" -#: libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:458 -#: libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:164 -msgid "on the desktop" -msgstr "uz darbvirsmas" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2249 +msgid "Acti_on:" +msgstr "D_arbība:" -#. Translators: If it's hard to compose a good home -#. * icon name from the user name, you can use a string without -#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not -#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a -#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will -#. * match the user name string passed by the C code, but not -#. * put the user name in the final string. -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:111 -#, c-format -msgid "%s's Home" -msgstr "%s mājas" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2326 +msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" +msgstr "_Nekad nevaicāt vai nepalaist programmas, ievietojot datu nesēju" -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:117 -msgid "Network Servers" -msgstr "Tīkla serveri" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2342 +msgid "B_rowse media when inserted" +msgstr "Pārlūkot ievietoto datu nesēju" -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:616 -#: src/caja-trash-bar.c:185 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 -msgid "Trash" -msgstr "Miskaste" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2365 +msgid "Media" +msgstr "Datu nesēji" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:820 -msgid "_Move Here" -msgstr "_Pārvietot šeit" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2383 +msgid "Available _Extensions:" +msgstr "Pieejamie _Paplašinājumi:" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:825 -msgid "_Copy Here" -msgstr "_Kopēt šeit" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2414 +#: data/caja-file-management-properties.ui:2435 +msgid "column" +msgstr "kolonna" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:830 -msgid "_Link Here" -msgstr "_Saitēt šeit" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2427 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:156 +msgid "Extension" +msgstr "Paplašinājums" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:835 -msgid "Set as _Background" -msgstr "Iestatīt kā _fonu" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2461 +msgid "_About Extension" +msgstr "Par Paplašinājumu" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:842 libcaja-private/caja-dnd.c:895 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:849 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:850 -msgid "Cancel" -msgstr "Atcelt" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2477 +msgid "C_onfigure Extension" +msgstr "K_onfigurēt Paplašinājumu" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:883 -msgid "Set as background for _all folders" -msgstr "Iestatīt kā fonu _visām mapēm" +#: data/caja-file-management-properties.ui:2507 +msgid "Extensions" +msgstr "Paplašinājumi" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:888 -msgid "Set as background for _this folder" -msgstr "Iestatīt kā fonu š_ai mapei" +#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:579 +msgid "Open Folder" +msgstr "Atvērt mapi" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:227 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:234 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:283 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:298 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:322 -msgid "The emblem cannot be installed." -msgstr "Šo emblēmu nebija iespējams instalēt." +#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1417 +msgid "Home Folder" +msgstr "Mājas mape" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:228 -msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." -msgstr "Piedodiet, bet jums jāpiešķir kāds atslēgvārds jaunajai emblēmai." +#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:526 +#: src/caja-window-menus.c:938 +msgid "Open your personal folder" +msgstr "Atvērt jūsu privāto mapi" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:235 -msgid "" -"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/caja-home.desktop.in.in:14 +msgid "home;personal;folder;open;MATE;" msgstr "" -"Piedodiet, bet emblēmu atslēgvārdi var saturēt tikai burtus, tukšumus un " -"skaitļus." -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:247 -#, c-format -msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." -msgstr "Piedodiet, bet jau ir emblēma ar nosaukumu \"%s\"." +#: data/caja.xml.in:5 +msgid "Saved search" +msgstr "Saglabātais meklējums" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:248 -msgid "Please choose a different emblem name." -msgstr "Lūdzu, izvēlieties citu emblēmas vārdu." +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:852 +msgid "Network" +msgstr "Tīkls" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:284 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:299 -msgid "Sorry, unable to save custom emblem." -msgstr "Piedodiet, neizdevās saglabāt pašrocīgo emblēmu." +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:948 +msgid "Browse bookmarked and local network locations" +msgstr "Pārlūkot grāmatzīmēs saglabātās vai lokālā tīkla vietas" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:323 -msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." -msgstr "Piedodiet, neizdevās saglabāt pašrocīgās emblēmas nosaukumu." +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14 +msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:1223 libcaja-private/caja-vfs-file.c:452 -msgid "This file cannot be mounted" -msgstr "Šo failu nevar piemontēt" +#: eel/eel-canvas.c:1290 eel/eel-canvas.c:1291 +msgid "X" +msgstr "X" -#: libcaja-private/caja-file.c:1268 -msgid "This file cannot be unmounted" -msgstr "Šo failu nevar atmontēt" +#: eel/eel-canvas.c:1297 eel/eel-canvas.c:1298 +msgid "Y" +msgstr "Y" -#: libcaja-private/caja-file.c:1302 -msgid "This file cannot be ejected" -msgstr "Šo failu nevar izstumt" +#: eel/eel-editable-label.c:330 +msgid "Text" +msgstr "Teksts" -#: libcaja-private/caja-file.c:1335 libcaja-private/caja-vfs-file.c:641 -msgid "This file cannot be started" -msgstr "Šo failu nevar startēt" +#: eel/eel-editable-label.c:331 +msgid "The text of the label." +msgstr "Etiķetes teksts." -#: libcaja-private/caja-file.c:1387 libcaja-private/caja-file.c:1418 -msgid "This file cannot be stopped" -msgstr "Šo failu nevar apstādināt" +#: eel/eel-editable-label.c:337 +msgid "Justification" +msgstr "Izlīdzināšana" -#: libcaja-private/caja-file.c:1826 -msgid "Slashes are not allowed in filenames" -msgstr "Slīpsvītras nav atļautas failu nosaukumos" +#: eel/eel-editable-label.c:338 +msgid "" +"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " +"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " +"GtkMisc::xalign for that." +msgstr "" +"Rindu izlīdzinājums iezīmes tekstā attiecībā vienam pret otru. Šis neietekmē" +" iezīmju izlīdzinājumu to iedalījumā. Skatīt GtkMisc::xalign." -#: libcaja-private/caja-file.c:1844 -msgid "File not found" -msgstr "Fails nav atrasts" +#: eel/eel-editable-label.c:346 +msgid "Line wrap" +msgstr "Rindu aplaušana" -#: libcaja-private/caja-file.c:1872 -msgid "Toplevel files cannot be renamed" -msgstr "Nevar pārsaukt augstākā līmeņa failus" +#: eel/eel-editable-label.c:347 +msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." +msgstr "Ja iestatīts, aplauzt rindas, ja teksts kļūst pārāk plašs." -#: libcaja-private/caja-file.c:1895 -msgid "Unable to rename desktop icon" -msgstr "Nevar pārsaukt darbvirsmas ikonu" +#: eel/eel-editable-label.c:354 +msgid "Cursor Position" +msgstr "Kursora pozīcija" -#: libcaja-private/caja-file.c:1926 -msgid "Unable to rename desktop file" -msgstr "Nevar pārsaukt darbvirsmas mapi" +#: eel/eel-editable-label.c:355 +msgid "The current position of the insertion cursor in chars." +msgstr "Pašreizējā ievietošanas kursora pozīcija rakstzīmēs." -#: libcaja-private/caja-file.c:4787 -msgid "today at 00:00:00 PM" -msgstr "šodien 00:00:00" +#: eel/eel-editable-label.c:364 +msgid "Selection Bound" +msgstr "Izvēles ierobežojums" -#: libcaja-private/caja-file.c:4788 src/caja-file-management-properties.c:502 -msgid "today at %-I:%M:%S %p" -msgstr "šodien %-H:%M:%S" +#: eel/eel-editable-label.c:365 +msgid "" +"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." +msgstr "Pozīcija uz otru izvēles galu no kursora rakstzīmēs." -#: libcaja-private/caja-file.c:4790 -msgid "today at 00:00 PM" -msgstr "šodien 00:00" +#: eel/eel-editable-label.c:3051 libcaja-private/caja-clipboard.c:463 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7596 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1307 +msgid "Cu_t" +msgstr "Izņe_mt" -#: libcaja-private/caja-file.c:4791 -msgid "today at %-I:%M %p" -msgstr "šodien %-H:%M" +#: eel/eel-editable-label.c:3053 libcaja-private/caja-clipboard.c:468 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7600 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1316 +msgid "_Copy" +msgstr "_Kopēt" -#: libcaja-private/caja-file.c:4793 -msgid "today, 00:00 PM" -msgstr "šodien, 00:00" +#: eel/eel-editable-label.c:3055 libcaja-private/caja-clipboard.c:473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7435 +msgid "_Paste" +msgstr "_Izlikt" -#: libcaja-private/caja-file.c:4794 -msgid "today, %-I:%M %p" -msgstr "šodien, %-H:%M" +#: eel/eel-editable-label.c:3058 +msgid "Select All" +msgstr "Izvēlēties visu" -#: libcaja-private/caja-file.c:4796 libcaja-private/caja-file.c:4797 -msgid "today" -msgstr "šodien" +#: eel/eel-gtk-extensions.c:431 +msgid "Show more _details" +msgstr "Parādīt vairāk _detaļu" -#: libcaja-private/caja-file.c:4806 -msgid "yesterday at 00:00:00 PM" -msgstr "vakar 00:00:00" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:236 eel/eel-stock-dialogs.c:292 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:448 eel/eel-stock-dialogs.c:647 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1150 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:644 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:183 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:820 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1741 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:964 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1127 src/caja-emblem-sidebar.c:293 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:545 src/caja-location-dialog.c:197 +#: src/caja-property-browser.c:1116 src/caja-property-browser.c:1196 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1211 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7074 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10463 +msgid "_Cancel" +msgstr "At_celt" -#: libcaja-private/caja-file.c:4807 -msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" -msgstr "vakar %-H:%M:%S" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:979 +#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2732 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 +msgid "_Open" +msgstr "_Atvērt" -#: libcaja-private/caja-file.c:4809 -msgid "yesterday at 00:00 PM" -msgstr "vakar 00:00" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 +msgid "_Revert" +msgstr "_Atgriezt" -#: libcaja-private/caja-file.c:4810 -msgid "yesterday at %-I:%M %p" -msgstr "vakar %-H:%M" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:288 +msgid "You can stop this operation by clicking cancel." +msgstr "Jūs varat atcelt šo darbību nospiežot 'Atcelt'." -#: libcaja-private/caja-file.c:4812 -msgid "yesterday, 00:00 PM" -msgstr "vakar, 00:00" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:294 eel/eel-stock-dialogs.c:450 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:652 libcaja-private/caja-autorun.c:1155 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1381 src/caja-emblem-sidebar.c:298 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:550 src/caja-property-browser.c:1121 +#: src/caja-property-browser.c:1201 src/caja-query-editor.c:771 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1216 +msgid "_OK" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4813 -msgid "yesterday, %-I:%M %p" -msgstr "vakar, %-H:M" +#: eel/eel-stock-dialogs.c:654 +msgid "_Clear" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4815 libcaja-private/caja-file.c:4816 -msgid "yesterday" -msgstr "vakar" +#: eel/eel-vfs-extensions.c:98 +msgid " (invalid Unicode)" +msgstr " (nederīgs Unicode)" -#: libcaja-private/caja-file.c:4827 -msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" -msgstr "Trešdiena, 0000. gada 0. septembris, 00:00:00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:523 +msgid "No applications found" +msgstr "Nav atrasta neviena lietotne" -#: libcaja-private/caja-file.c:4828 -msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%A, %-d %B %Y, %-H:%M:%S" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:544 +msgid "Ask what to do" +msgstr "Vaicāt, ko darīt" -#: libcaja-private/caja-file.c:4830 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" -msgstr "Pirm, 0000. gada 00. oktobris, 00:00:00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:562 +msgid "Do Nothing" +msgstr "Nedarīt neko" -#: libcaja-private/caja-file.c:4831 -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%a, %Y. gada %-d. %B, %-H:%M:%S" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:614 src/caja-x-content-bar.c:147 +#, c-format +msgid "Open %s" +msgstr "Atvērt %s" -#: libcaja-private/caja-file.c:4833 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" -msgstr "Pirm, 0000. gada 00. oktobris, 00:00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:658 +msgid "Open with other Application..." +msgstr "Atvērt ar citu lietotni..." -#: libcaja-private/caja-file.c:4834 -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" -msgstr "%a, %Y. gada %-d. %B, %-H:%M" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1044 +msgid "You have just inserted an Audio CD." +msgstr "Jūs tikko ievietojāt audio CD." -#: libcaja-private/caja-file.c:4836 -msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" -msgstr "0000. gada 00. oktobris, 00:00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1048 +msgid "You have just inserted an Audio DVD." +msgstr "Jūs tikko ievietojāt audio DVD." -#: libcaja-private/caja-file.c:4837 -msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" -msgstr "%Y. gada %-d. %B, %-H:%M" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1052 +msgid "You have just inserted a Video DVD." +msgstr "Jūs tikko ievietojāt video DVD." -#: libcaja-private/caja-file.c:4839 -msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" -msgstr "0000. gada 00. oktobris, 00:00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1056 +msgid "You have just inserted a Video CD." +msgstr "Jūs tikko ievietojāt video CD." -#: libcaja-private/caja-file.c:4840 -msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -msgstr "%Y. gada %-d. %B, %-H:%M" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1060 +msgid "You have just inserted a Super Video CD." +msgstr "Jūs tikko ievietojāt super video CD." -#: libcaja-private/caja-file.c:4842 -msgid "00/00/00, 00:00 PM" -msgstr "00/00/00, 00:00" - -#: libcaja-private/caja-file.c:4843 -msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -msgstr "%m/%-d/%y, %-H:%M" - -#: libcaja-private/caja-file.c:4845 -msgid "00/00/00" -msgstr "00/00/00" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1064 +msgid "You have just inserted a blank CD." +msgstr "Jūs tikko ievietojāt tukšu CD." -#: libcaja-private/caja-file.c:4846 -msgid "%m/%d/%y" -msgstr "%d/%m/%y" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1068 +msgid "You have just inserted a blank DVD." +msgstr "Jūs tikko ievietojāt tukšu DVD." -#: libcaja-private/caja-file.c:5483 -msgid "Not allowed to set permissions" -msgstr "Nav tiesību iestatīt atļaujas" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1072 +msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." +msgstr "Jūs tikko ievietojāt tukšu Blue-Ray disku." -#: libcaja-private/caja-file.c:5777 -msgid "Not allowed to set owner" -msgstr "Nav tiesību iestatīt īpašnieku" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1076 +msgid "You have just inserted a blank HD DVD." +msgstr "Jūs tikko ievietojāt tukšu HD DVD." -#: libcaja-private/caja-file.c:5795 -#, c-format -msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" -msgstr "Norādītais īpašnieks '%s' neeksistē" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1080 +msgid "You have just inserted a Photo CD." +msgstr "Jūs tikko ievietojāt foto CD." -#: libcaja-private/caja-file.c:6057 -msgid "Not allowed to set group" -msgstr "Nav tiesību iestatīt grupu" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1084 +msgid "You have just inserted a Picture CD." +msgstr "Jūs tikko ievietojāt attēlu CD." -#: libcaja-private/caja-file.c:6075 -#, c-format -msgid "Specified group '%s' doesn't exist" -msgstr "Norādītā grupa '%s' neeksistē" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1088 +msgid "You have just inserted a medium with digital photos." +msgstr "Jūs tikko ievietojāt datu nesēju ar digitālajām fotogrāfijām." -#: libcaja-private/caja-file.c:6229 src/file-manager/fm-directory-view.c:2397 -#, c-format -msgid "%'u item" -msgid_plural "%'u items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1092 +msgid "You have just inserted a digital audio player." +msgstr "Jūs tikko pievienojāt digitālo audio atskaņotāju." -#: libcaja-private/caja-file.c:6230 -#, c-format -msgid "%'u folder" -msgid_plural "%'u folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1096 +msgid "" +"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " +"started." +msgstr "" +"Jūs tikko ievietojāt datu nesēju ar programmatūru, kuru ir paredzēts " +"automātiski palaist." -#: libcaja-private/caja-file.c:6231 -#, c-format -msgid "%'u file" -msgid_plural "%'u files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1101 +msgid "You have just inserted a medium." +msgstr "Jūs tikko ievietojāt datu nesēju." -#: libcaja-private/caja-file.c:6335 -msgid "%" -msgstr "%" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1103 +msgid "Choose what application to launch." +msgstr "Izvēlieties, kuru lietotni palaist." -#: libcaja-private/caja-file.c:6336 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1113 #, c-format -msgid "%s (%s bytes)" -msgstr "%s (%s baiti)" - -#: libcaja-private/caja-file.c:6690 libcaja-private/caja-file.c:6714 -msgid "? items" -msgstr "? vienības" +msgid "" +"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " +"for other media of type \"%s\"." +msgstr "" +"Izvēlieties kā nākotnē atvērt \"%s\" un vai veikt šo darbību \"%s\" tipa " +"datu nesējiem." -#: libcaja-private/caja-file.c:6696 libcaja-private/caja-file.c:6704 -msgid "? bytes" -msgstr "? baiti" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1141 +msgid "_Always perform this action" +msgstr "_Vienmēr veikt šo darbību" -#: libcaja-private/caja-file.c:6719 -msgid "unknown type" -msgstr "nezināmais tips" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1164 src/caja-places-sidebar.c:2789 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7629 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1365 +msgid "_Eject" +msgstr "_Izgrūst" -#: libcaja-private/caja-file.c:6722 -msgid "unknown MIME type" -msgstr "nezināms MIME tips" +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1179 src/caja-places-sidebar.c:2782 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1356 +msgid "_Unmount" +msgstr "_Atmontēt" -#: libcaja-private/caja-file.c:6736 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 -msgid "unknown" -msgstr "nezināms" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:464 +msgid "Cut the selected text to the clipboard" +msgstr "Pārvietot izvēlēto tekstu uz starpliktuvi" -#: libcaja-private/caja-file.c:6788 -msgid "program" -msgstr "programma" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:469 +msgid "Copy the selected text to the clipboard" +msgstr "Kopēt izvēlēto tekstu uz starpliktuvi" -#: libcaja-private/caja-file.c:6808 -msgid "link" -msgstr "saite" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:474 +msgid "Paste the text stored on the clipboard" +msgstr "Ielīmēt tekstu, kas saglabāts starpliktuvē" -#: libcaja-private/caja-file.c:6814 libcaja-private/caja-file-operations.c:405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 -#, c-format -msgid "Link to %s" -msgstr "Saite uz %s" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +msgid "Select _All" +msgstr "_Iezīmēt visu" -#: libcaja-private/caja-file.c:6830 -msgid "link (broken)" -msgstr "saite (nedarbojas)" +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:479 +msgid "Select all the text in a text field" +msgstr "Izvēlēties visu tekstu teksta laukā" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:143 -#, c-format -msgid "Merge folder \"%s\"?" -msgstr "Apvienot mapes \"%s\"?" +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:378 +msgid "Move _Up" +msgstr "Uz _augšu" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:147 -msgid "" -"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " -"that conflict with the files being copied." -msgstr "" -"Apvienošana jautās pārrakstīšanas apstiprinājumu katram failam, kurš " -"konfliktēs ar failiem mapē, kurā faili tiek kopēti." +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:388 +msgid "Move Dow_n" +msgstr "Pārvietot uz _leju" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:153 -#, c-format -msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Vecāka mape ar tādu pašu nosaukumu jau eksistē iekš \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:401 +msgid "Use De_fault" +msgstr "Lietot _noklusēto" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:159 -#, c-format -msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Jaunāka mape ar tādu pašu nosaukumu jau eksistē iekš \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:46 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:275 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1793 +msgid "Name" +msgstr "Nosaukums" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165 -#, c-format -msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Vēl viena mape ar tādu pašu nosaukumu jau eksistē iekš \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:47 +msgid "The name and icon of the file." +msgstr "Faila nosaukums un ikona." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172 -msgid "Replacing it will remove all files in the folder." -msgstr "Aizvietojot to tiks noņemti visi faili mapē." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:53 src/caja-query-editor.c:198 +msgid "Size" +msgstr "Izmērs" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174 -#, c-format -msgid "Replace folder \"%s\"?" -msgstr "Aizvietot mapi \"%s\"?" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:54 +msgid "The size of the file." +msgstr "Faila izmērs." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:176 -#, c-format -msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Mape ar tādu pašu nosaukumu jau eksistē iekš '%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:61 +msgid "Size on Disk" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:183 -#, c-format -msgid "Replace file \"%s\"?" -msgstr "Aizvietot failu \"%s\"?" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:62 +msgid "The size of the file on disk." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185 -msgid "Replacing it will overwrite its content." -msgstr "Aizvietojot tā saturs tika pārrakstīts." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:69 +msgid "Type" +msgstr "Veids" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:190 -#, c-format -msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Vecāks fails ar tādu pašu nosaukumu jau eksistē iekš \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:70 +msgid "The type of the file." +msgstr "Faila tips." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:196 -#, c-format -msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Jaunāks fails ar tādu pašu nosaukumu jau eksistē iekš \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:76 +#: src/caja-image-properties-page.c:300 +msgid "Date Modified" +msgstr "Pārveidošanas datums" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:202 -#, c-format -msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Cits fails ar tādu pašu nosaukumu jau eksistē iekš \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:77 +msgid "The date the file was modified." +msgstr "Datums, kad fails ir ticis mainīts." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:272 -msgid "Original folder" -msgstr "Sākotnējā mape" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84 +msgid "Date Created" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:273 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:312 -msgid "Items:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85 +msgid "The date the file was created." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:276 -msgid "Original file" -msgstr "Sākotnējais fails" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92 +msgid "Date Accessed" +msgstr "Pieejas datums" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:277 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3320 -msgid "Size:" -msgstr "Izmērs:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:93 +msgid "The date the file was accessed." +msgstr "Datums, kad fails ir ticis lietots." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:282 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:321 -#: src/caja-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3302 -msgid "Type:" -msgstr "Tips:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:100 +msgid "Owner" +msgstr "Īpašnieks" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:285 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:324 -msgid "Last modified:" -msgstr "Pēdējo reizi pārveidots:" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:101 +msgid "The owner of the file." +msgstr "Faila īpašnieks." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 -msgid "Merge with" -msgstr "Apvienot ar" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108 +msgid "Group" +msgstr "Grupa" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:315 -msgid "Replace with" -msgstr "Aizvietot ar" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:109 +msgid "The group of the file." +msgstr "Faila grupa." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:347 -msgid "Merge" -msgstr "Apvienot" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4795 +msgid "Permissions" +msgstr "Atļaujas" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:608 -msgid "Select a new name for the _destination" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:117 +msgid "The permissions of the file." +msgstr "Faila atļaujas." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:633 -msgid "Differences..." -msgstr "Atšķirības..." - -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:643 -msgid "Apply this action to all files and folders" -msgstr "Pielietot šo darbību visiem failiem un mapēm" - -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:658 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185 -msgid "_Skip" -msgstr "Izlai_st" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:124 +msgid "Octal Permissions" +msgstr "Oktālās atļaujas" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663 -msgid "Re_name" -msgstr "Pār_dēvēt" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:125 +msgid "The permissions of the file, in octal notation." +msgstr "Faila atļaujas oktālā pierakstā." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:669 -msgid "Replace" -msgstr "Aizvietot" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:132 +msgid "MIME Type" +msgstr "MIME tips" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 -msgid "Merge Folder" -msgstr "Apvienot mapi" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:133 +msgid "The mime type of the file." +msgstr "Faila MIME tips." -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 -msgid "File and Folder conflict" -msgstr "Failu un Mapju konflikts" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:140 +msgid "SELinux Context" +msgstr "SELinux konteksts" -#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 -msgid "File conflict" -msgstr "Failu konflikts" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:141 +msgid "The SELinux security context of the file." +msgstr "Šī faila SELinux drošības konteksts." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:186 -msgid "S_kip All" -msgstr "_Izlaist visus" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148 +#: src/caja-image-properties-page.c:378 src/caja-query-editor.c:170 +msgid "Location" +msgstr "Atrašanās vieta" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:187 -msgid "_Retry" -msgstr "Vēl_reiz" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149 +msgid "The location of the file." +msgstr "Faila atrašanās vieta." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188 src/caja-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9141 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 -msgid "_Delete" -msgstr "_Izdzēst" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:157 +msgid "The extension of the file." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189 -msgid "Delete _All" -msgstr "Dzēst _visus" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:199 +msgid "Trashed On" +msgstr "Izmests misksatē" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:190 -msgid "Replace _All" -msgstr "_Aizvietot visus" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:200 +msgid "Date when file was moved to the Trash" +msgstr "Datums, kad fails tika ievietots miskastē" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:191 -msgid "Merge _All" -msgstr "Apvienot _visus" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:206 +msgid "Original Location" +msgstr "Sākotnējā atrašanās vieta" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:192 -msgid "Copy _Anyway" -msgstr "Kopēt _tāpat" +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:207 +msgid "Original location of file before moved to the Trash" +msgstr "Sākotnējā atrašanās vieta, pirms fails tika ievietots miskastē" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:305 -#, c-format -msgid "%'d second" -msgid_plural "%'d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: libcaja-private/caja-customization-data.c:426 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:613 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:443 +#: src/caja-property-browser.c:2006 +msgid "Reset" +msgstr "Pārstatīt" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:310 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:322 -#, c-format -msgid "%'d minute" -msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:456 +#: libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:163 +msgid "on the desktop" +msgstr "uz darbvirsmas" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:321 +#. Translators: If it's hard to compose a good home +#. * icon name from the user name, you can use a string without +#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not +#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a +#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will +#. * match the user name string passed by the C code, but not +#. * put the user name in the final string. +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:111 #, c-format -msgid "%'d hour" -msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgid "%s's Home" +msgstr "%s mājas" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:329 -#, c-format -msgid "approximately %'d hour" -msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:117 +msgid "Network Servers" +msgstr "Tīkla serveri" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:409 -#, c-format -msgid "Another link to %s" -msgstr "Vēl cita saite uz %s" +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:615 +#: src/caja-trash-bar.c:185 src/file-manager/fm-tree-view.c:1424 +msgid "Trash" +msgstr "Miskaste" -#. Translators: Feel free to leave out the "st" suffix -#. * if there's no way to do that nicely for a -#. * particular language. -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:425 -#, c-format -msgid "%'dst link to %s" -msgstr "%'d. saite uz %s" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:819 +msgid "_Move Here" +msgstr "_Pārvietot šeit" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:429 -#, c-format -msgid "%'dnd link to %s" -msgstr "%'d. saite uz %s" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:824 +msgid "_Copy Here" +msgstr "_Kopēt šeit" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:433 -#, c-format -msgid "%'drd link to %s" -msgstr "%'d. saite uz %s" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:829 +msgid "_Link Here" +msgstr "_Saitēt šeit" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:437 -#, c-format -msgid "%'dth link to %s" -msgstr "%'d. saite uz %s" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:834 +msgid "Set as _Background" +msgstr "Iestatīt kā _fonu" -#. Translators: -#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or -#. * make some or all of them match. -#. Translators: tag used to detect the first copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:476 -msgid " (copy)" -msgstr " (kopija)" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:841 libcaja-private/caja-dnd.c:894 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:848 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:849 +msgid "Cancel" +msgstr "Atcelt" -#. Translators: tag used to detect the second copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:478 -msgid " (another copy)" -msgstr " (vēl viena kopija)" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:882 +msgid "Set as background for _all folders" +msgstr "Iestatīt kā fonu _visām mapēm" -#. Translators: tag used to detect the x11th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the x12th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the x13th copy of a file -#. Translators: tag used to detect the xxth copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:481 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:483 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:485 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:495 -msgid "th copy)" -msgstr ". kopija)" +#: libcaja-private/caja-dnd.c:887 +msgid "Set as background for _this folder" +msgstr "Iestatīt kā fonu š_ai mapei" -#. Translators: tag used to detect the x1st copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:488 -msgid "st copy)" -msgstr ". kopija)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:226 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:233 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:282 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:297 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:321 +msgid "The emblem cannot be installed." +msgstr "Šo emblēmu nebija iespējams instalēt." -#. Translators: tag used to detect the x2nd copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:490 -msgid "nd copy)" -msgstr ". kopija)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:227 +msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." +msgstr "Piedodiet, bet jums jāpiešķir kāds atslēgvārds jaunajai emblēmai." -#. Translators: tag used to detect the x3rd copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:492 -msgid "rd copy)" -msgstr ". kopija)" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:234 +msgid "" +"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." +msgstr "" +"Piedodiet, bet emblēmu atslēgvārdi var saturēt tikai burtus, tukšumus un " +"skaitļus." -#. Translators: appended to first file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:509 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:246 #, c-format -msgid "%s (copy)%s" -msgstr "%s (kopija)%s" +msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." +msgstr "Piedodiet, bet jau ir emblēma ar nosaukumu \"%s\"." -#. Translators: appended to second file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:511 -#, c-format -msgid "%s (another copy)%s" -msgstr "%s (cita kopija)%s" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:247 +msgid "Please choose a different emblem name." +msgstr "Lūdzu, izvēlieties citu emblēmas vārdu." -#. Translators: appended to x11th file copy -#. Translators: appended to x12th file copy -#. Translators: appended to x13th file copy -#. Translators: appended to xxth file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:514 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:516 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:518 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:532 -#, c-format -msgid "%s (%'dth copy)%s" -msgstr "%s (%'d. kopija)%s" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:283 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:298 +msgid "Sorry, unable to save custom emblem." +msgstr "Piedodiet, neizdevās saglabāt pašrocīgo emblēmu." -#. Translators: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, -#. 3rd and nth -#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the -#. translated -#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". -#. Translators: appended to x1st file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:526 -#, c-format -msgid "%s (%'dst copy)%s" -msgstr "%s (%'d. kopija)%s" +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:322 +msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." +msgstr "Piedodiet, neizdevās saglabāt pašrocīgās emblēmas nosaukumu." -#. Translators: appended to x2nd file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:528 -#, c-format -msgid "%s (%'dnd copy)%s" -msgstr "%s (%'d. kopija)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1221 libcaja-private/caja-vfs-file.c:451 +msgid "This file cannot be mounted" +msgstr "Šo failu nevar piemontēt" -#. Translators: appended to x3rd file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:530 -#, c-format -msgid "%s (%'drd copy)%s" -msgstr "%s (%'d. kopija)%s" +#: libcaja-private/caja-file.c:1266 +msgid "This file cannot be unmounted" +msgstr "Šo failu nevar atmontēt" -#. Translators: opening parentheses to match the "th copy)" string -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:630 -msgid " (" -msgstr " (" +#: libcaja-private/caja-file.c:1300 +msgid "This file cannot be ejected" +msgstr "Šo failu nevar izstumt" -#. Translators: opening parentheses of the "th copy)" string -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:638 -#, c-format -msgid " (%'d" -msgstr " (%'d" +#: libcaja-private/caja-file.c:1333 libcaja-private/caja-vfs-file.c:639 +msgid "This file cannot be started" +msgstr "Šo failu nevar startēt" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1369 -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" -msgstr "" -"Vai esat pārliecināti, ka vēlaties neatgriezeniski dzēst \"%B\" no " -"miskastes?" +#: libcaja-private/caja-file.c:1385 libcaja-private/caja-file.c:1416 +msgid "This file cannot be stopped" +msgstr "Šo failu nevar apstādināt" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1372 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " -"trash?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " -"trash?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:1824 +msgid "Slashes are not allowed in filenames" +msgstr "Slīpsvītras nav atļautas failu nosaukumos" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1382 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1448 -msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." -msgstr "Ja izdzēsīsiet vienību, tā tiks neatgriezeniski zaudēta." +#: libcaja-private/caja-file.c:1842 +msgid "File not found" +msgstr "Fails nav atrasts" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1402 -msgid "Empty all items from Trash?" -msgstr "Iztukšot visus vienums no miskastes?" +#: libcaja-private/caja-file.c:1870 +msgid "Toplevel files cannot be renamed" +msgstr "Nevar pārsaukt augstākā līmeņa failus" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1406 -msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." -msgstr "Visi vienumi miskastē tiks neatgriezeniski dzēsti." +#: libcaja-private/caja-file.c:1893 +msgid "Unable to rename desktop icon" +msgstr "Nevar pārsaukt darbvirsmas ikonu" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1409 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2346 src/caja-places-sidebar.c:2829 -#: src/caja-trash-bar.c:192 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "Iztukšot _miskasti" +#: libcaja-private/caja-file.c:1924 +msgid "Unable to rename desktop file" +msgstr "Nevar pārsaukt darbvirsmas mapi" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1436 -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" -msgstr "Vai esat pārliecināti, ka vēlaties neatgriezeniski izdzēst \"%B\"?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4773 +msgid "today at 00:00:00 PM" +msgstr "šodien 00:00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1439 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4774 src/caja-file-management-properties.c:501 +msgid "today at %-I:%M:%S %p" +msgstr "šodien %-H:%M:%S" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1478 -msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4776 +msgid "today at 00:00 PM" +msgstr "šodien 00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1481 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" -msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4777 +msgid "today at %-I:%M %p" +msgstr "šodien %-H:%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1490 -msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4779 +msgid "today, 00:00 PM" +msgstr "šodien, 00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1493 -msgid "Move to _Trash" -msgstr "Pārvie_tot uz miskasti" +#: libcaja-private/caja-file.c:4780 +msgid "today, %-I:%M %p" +msgstr "šodien, %-H:%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1523 -#, c-format -msgid "%'d file left to delete" -msgid_plural "%'d files left to delete" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4782 libcaja-private/caja-file.c:4783 +msgid "today" +msgstr "šodien" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1529 -msgid "Deleting files" -msgstr "Dzēš failus" +#: libcaja-private/caja-file.c:4792 +msgid "yesterday at 00:00:00 PM" +msgstr "vakar 00:00:00" -#. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time -#. (i.e. the %T argument). -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1546 -msgid "%T left" -msgid_plural "%T left" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4793 +msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" +msgstr "vakar %-H:%M:%S" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1613 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1647 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1686 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1763 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2592 -msgid "Error while deleting." -msgstr "Kļūda dzēšot." +#: libcaja-private/caja-file.c:4795 +msgid "yesterday at 00:00 PM" +msgstr "vakar 00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1617 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "Failus mapē \"%B\" nevar izdzēst, jo jums nav nepieciešamās atļaujas." +#: libcaja-private/caja-file.c:4796 +msgid "yesterday at %-I:%M %p" +msgstr "vakar %-H:%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1620 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2652 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3647 -msgid "" -"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." -msgstr "Gadījās kļūda iegūstot informāciju par failiem mapē \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file.c:4798 +msgid "yesterday, 00:00 PM" +msgstr "vakar, 00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1629 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3656 -msgid "_Skip files" -msgstr "Izlai_st failus" +#: libcaja-private/caja-file.c:4799 +msgid "yesterday, %-I:%M %p" +msgstr "vakar, %-H:M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1650 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "Mapi \"%B\" nevar izdzēst tāpēc, ka jums nav atļaujas to lasīt." +#: libcaja-private/caja-file.c:4801 libcaja-private/caja-file.c:4802 +msgid "yesterday" +msgstr "vakar" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1653 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2691 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3692 -msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." -msgstr "Gadījās kļūda nolasot mapi \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file.c:4813 +msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" +msgstr "Trešdiena, 0000. gada 0. septembris, 00:00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1687 -msgid "Could not remove the folder %B." -msgstr "Neizdevās izdzēst mapi %B." +#: libcaja-private/caja-file.c:4814 +msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "%A, %-d %B %Y, %-H:%M:%S" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1764 -msgid "There was an error deleting %B." -msgstr "Gadījās kļūda dzēšot %B." +#: libcaja-private/caja-file.c:4816 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" +msgstr "Pirm, 0000. gada 00. oktobris, 00:00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1844 -msgid "Moving files to trash" -msgstr "Izmet failus miskastē" +#: libcaja-private/caja-file.c:4817 +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "%a, %Y. gada %-d. %B, %-H:%M:%S" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1846 -#, c-format -msgid "%'d file left to trash" -msgid_plural "%'d files left to trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4819 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" +msgstr "Pirm, 0000. gada 00. oktobris, 00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1903 -msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" -msgstr "Failu nevar izmest miskastē. Vai vēlaties to dzēst nekavējoties?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4820 +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" +msgstr "%a, %Y. gada %-d. %B, %-H:%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1904 -msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." -msgstr "Failu \"%B\" neizdodas pārvietot uz miskasti." +#: libcaja-private/caja-file.c:4822 +msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" +msgstr "0000. gada 00. oktobris, 00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2089 -msgid "Trashing Files" -msgstr "Izmet failus miskastē" +#: libcaja-private/caja-file.c:4823 +msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" +msgstr "%Y. gada %-d. %B, %-H:%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2091 -msgid "Deleting Files" -msgstr "Dzēš failus" +#: libcaja-private/caja-file.c:4825 +msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" +msgstr "0000. gada 00. oktobris, 00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2156 src/caja-places-sidebar.c:2277 -#: src/caja-places-sidebar.c:2313 -msgid "It is now safe to remove the drive" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4826 +msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" +msgstr "%Y. gada %-d. %B, %-H:%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2169 -msgid "Unable to eject %V" -msgstr "Neizdevās izgrūst %V" +#: libcaja-private/caja-file.c:4828 +msgid "00/00/00, 00:00 PM" +msgstr "00/00/00, 00:00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2171 -msgid "Unable to unmount %V" -msgstr "Neizdevās atmontēt %V" +#: libcaja-private/caja-file.c:4829 +msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" +msgstr "%m/%-d/%y, %-H:%M" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2207 src/caja-places-sidebar.c:2347 -msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file.c:4831 +msgid "00/00/00" +msgstr "00/00/00" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2331 -msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" -msgstr "Vai vēlaties iztukšot miskasti pirms atmontēšanas?" +#: libcaja-private/caja-file.c:4832 +msgid "%m/%d/%y" +msgstr "%d/%m/%y" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2333 -msgid "" -"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " -"All trashed items on the volume will be permanently lost." -msgstr "" -"Lai atgūtu brīvo vietu šajā sējumā, ir jāiztukšo miskaste. Visas miskastē " -"izmestas vienības tiks neatgriezeniski zaudētas." +#: libcaja-private/caja-file.c:5465 +msgid "Not allowed to set permissions" +msgstr "Nav tiesību iestatīt atļaujas" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2340 -msgid "Do _not Empty Trash" -msgstr "_Neiztukšot miskasti" +#: libcaja-private/caja-file.c:5757 +msgid "Not allowed to set owner" +msgstr "Nav tiesību iestatīt īpašnieku" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2461 +#: libcaja-private/caja-file.c:5775 #, c-format -msgid "Unable to mount %s" -msgstr "Nevar piemontēt %s" +msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" +msgstr "Norādītais īpašnieks '%s' neeksistē" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2539 +#: libcaja-private/caja-file.c:6036 +msgid "Not allowed to set group" +msgstr "Nav tiesību iestatīt grupu" + +#: libcaja-private/caja-file.c:6054 #, c-format -msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgid "Specified group '%s' doesn't exist" +msgstr "Norādītā grupa '%s' neeksistē" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2545 +#: libcaja-private/caja-file.c:6208 src/file-manager/fm-directory-view.c:2384 #, c-format -msgid "Preparing to move %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" +msgid "%'u item" +msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2551 +#: libcaja-private/caja-file.c:6209 #, c-format -msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" +msgid "%'u folder" +msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2557 +#: libcaja-private/caja-file.c:6210 #, c-format -msgid "Preparing to trash %'d file" -msgid_plural "Preparing to trash %'d files" +msgid "%'u file" +msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2588 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3499 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3639 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3684 -msgid "Error while copying." -msgstr "Kļūda kopējot." +#: libcaja-private/caja-file.c:6314 +msgid "%" +msgstr "%" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2590 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3637 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3682 -msgid "Error while moving." -msgstr "Kļūda pārvietojot." +#: libcaja-private/caja-file.c:6315 +#, c-format +msgid "%s (%s bytes)" +msgstr "%s (%s baiti)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2594 -msgid "Error while moving files to trash." -msgstr "Kļūda izmetot miskastē." +#: libcaja-private/caja-file.c:6668 libcaja-private/caja-file.c:6692 +msgid "? items" +msgstr "? vienības" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2649 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "" -"Failus mapē \"%B\" nevar apstrādāt tāpēc, ka jums nav nepieciešamās atļaujas" -" skatīt tos." +#: libcaja-private/caja-file.c:6674 libcaja-private/caja-file.c:6682 +msgid "? bytes" +msgstr "? baiti" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2688 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" -"Mapi \"%B\" nevar apstrādāt tāpēc, ka jums nav nepieciešamās atļaujas to " -"lasīt." +#: libcaja-private/caja-file.c:6697 +msgid "unknown type" +msgstr "nezināmais tips" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2766 -msgid "" -"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" -"Failu \"%B\" nevar apstrādāt tāpēc, ka jums nav nepieciešamās atļaujas to " -"lasīt." +#: libcaja-private/caja-file.c:6700 +msgid "unknown MIME type" +msgstr "nezināms MIME tips" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2769 -msgid "There was an error getting information about \"%B\"." -msgstr "Notikusi kļūda iegūstot informāciju par \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file.c:6714 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1295 +msgid "unknown" +msgstr "nezināms" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2869 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2911 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2944 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2974 -msgid "Error while copying to \"%B\"." -msgstr "Kļūda kopējot uz \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file.c:6766 +msgid "program" +msgstr "programma" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2873 -msgid "You do not have permissions to access the destination folder." -msgstr "Jums nav nepieciešamo atļauju piekļūšanai gala mērķa mapei." +#: libcaja-private/caja-file.c:6786 +msgid "link" +msgstr "saite" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2875 -msgid "There was an error getting information about the destination." -msgstr "Kļūda iegūstot informāciju par gala mērķi." +#: libcaja-private/caja-file.c:6792 libcaja-private/caja-file-operations.c:403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10711 +#, c-format +msgid "Link to %s" +msgstr "Saite uz %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2912 -msgid "The destination is not a folder." -msgstr "Gala mērķis nav mape." +#: libcaja-private/caja-file.c:6808 +msgid "link (broken)" +msgstr "saite (nedarbojas)" + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:132 +#, c-format +msgid "Merge folder \"%s\"?" +msgstr "Apvienot mapes \"%s\"?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2945 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:136 msgid "" -"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " -"space." +"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " +"that conflict with the files being copied." msgstr "" -"Uz gala mērķa nav pietiekami daudz brīvās vietas. Mēģiniet aizvākt kādus " -"failus, lai atbrīvotu vietu." +"Apvienošana jautās pārrakstīšanas apstiprinājumu katram failam, kurš " +"konfliktēs ar failiem mapē, kurā faili tiek kopēti." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2947 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:142 #, c-format -msgid "There is %S available, but %S is required." -msgstr "Ir pieejami %S, taču pieprasīti ir %S." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2975 -msgid "The destination is read-only." -msgstr "Gala mērķis ir tikai lasāms." +msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Vecāka mape ar tādu pašu nosaukumu jau eksistē iekš \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3033 -msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" -msgstr "Pārvieto \"%B\" uz \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:148 +#, c-format +msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Jaunāka mape ar tādu pašu nosaukumu jau eksistē iekš \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 -msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" -msgstr "Kopē \"%B\" uz \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:154 +#, c-format +msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Vēl viena mape ar tādu pašu nosaukumu jau eksistē iekš \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3039 -msgid "Duplicating \"%B\"" -msgstr "Dublē \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:161 +msgid "Replacing it will remove all files in the folder." +msgstr "Aizvietojot to tiks noņemti visi faili mapē." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3047 -msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" -msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:163 +#, c-format +msgid "Replace folder \"%s\"?" +msgstr "Aizvietot mapi \"%s\"?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3051 -msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" -msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165 +#, c-format +msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Mape ar tādu pašu nosaukumu jau eksistē iekš '%s\"." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3059 -msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" -msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172 +#, c-format +msgid "Replace file \"%s\"?" +msgstr "Aizvietot failu \"%s\"?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3069 -msgid "Moving %'d file to \"%B\"" -msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174 +msgid "Replacing it will overwrite its content." +msgstr "Aizvietojot tā saturs tika pārrakstīts." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3073 -msgid "Copying %'d file to \"%B\"" -msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:179 +#, c-format +msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Vecāks fails ar tādu pašu nosaukumu jau eksistē iekš \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3079 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185 #, c-format -msgid "Duplicating %'d file" -msgid_plural "Duplicating %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Jaunāks fails ar tādu pašu nosaukumu jau eksistē iekš \"%s\"." -#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so -#. something like "4 kb of 4 MB" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3099 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:191 #, c-format -msgid "%S of %S" -msgstr "%S no %S" +msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "Cits fails ar tādu pašu nosaukumu jau eksistē iekš \"%s\"." -#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a -#. time duration like -#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 -#. hours left (4kb/sec)" -#. * -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time -#. (i.e. the %T argument). -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3112 -msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:261 +msgid "Original folder" +msgstr "Sākotnējā mape" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3503 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " -"create it in the destination." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:262 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:301 +msgid "Items:" msgstr "" -"Mapi \"%B\" nevar tikt nokopēt tāpēc, ka jums nav atļaujas to izveidot gala " -"mērķī." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3506 -msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." -msgstr "Kļūda veidojot mapi \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:265 +msgid "Original file" +msgstr "Sākotnējais fails" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3644 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "Failus mapē \"%B\" nevar nokopēt tāpēc, ka jums nav atļaujas aplūkot tos." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:266 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:305 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3306 +msgid "Size:" +msgstr "Izmērs:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3689 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "Mapi \"%B\" nevar nokopēt tāpēc, ka jums nav atļaujas to nolasīt." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:310 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:933 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3288 +msgid "Type:" +msgstr "Tips:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3734 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4435 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5028 -msgid "Error while moving \"%B\"." -msgstr "Kļūda pārvietojot \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:274 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:313 +msgid "Last modified:" +msgstr "Pēdējo reizi pārveidots:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3735 -msgid "Could not remove the source folder." -msgstr "Neizdevās aizvākt sākotnējo mapi." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:300 +msgid "Merge with" +msgstr "Apvienot ar" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3820 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3861 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4437 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4509 -msgid "Error while copying \"%B\"." -msgstr "Kļūda kopējot \"%B\"." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:300 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304 +msgid "Replace with" +msgstr "Aizvietot ar" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3821 -#, c-format -msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." -msgstr "Neizdevās aizvākt failus no eksistējošas mapes %F." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:336 +msgid "Merge" +msgstr "Apvienot" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3862 -#, c-format -msgid "Could not remove the already existing file %F." -msgstr "Neizdevās dzēst eksistējošu failu %F." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:599 +msgid "Select a new name for the _destination" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4181 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4874 -msgid "You cannot move a folder into itself." -msgstr "Jūs nevarat pārvietot mapi pašā mapē." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:624 +msgid "Differences..." +msgstr "Atšķirības..." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4182 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4875 -msgid "You cannot copy a folder into itself." -msgstr "Jūs nevarat kopēt mapi pašā mapē." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:634 +msgid "Apply this action to all files and folders" +msgstr "Pielietot šo darbību visiem failiem un mapēm" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4183 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4876 -msgid "The destination folder is inside the source folder." -msgstr "Mērķa mape atrodas sākotnējajā mapē." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:649 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184 +msgid "_Skip" +msgstr "Izlai_st" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4214 -msgid "You cannot move a file over itself." -msgstr "Jūs nevarat pārvietot failu pāri pašam failam." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:654 +msgid "Re_name" +msgstr "Pār_dēvēt" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4215 -msgid "You cannot copy a file over itself." -msgstr "Jūs nevarat kopēt failu pāri pašam failam." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:660 +msgid "Replace" +msgstr "Aizvietot" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4216 -msgid "The source file would be overwritten by the destination." -msgstr "Sākotnējais fails varētu būt mērķa pārrakstīts." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:748 +msgid "Merge Folder" +msgstr "Apvienot mapi" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4439 -#, c-format -msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." -msgstr "Neizdevās dzēst eksistējošu failu ar tādu pat nosaukumu mapē %F." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:748 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:753 +msgid "File and Folder conflict" +msgstr "Failu un Mapju konflikts" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4510 -#, c-format -msgid "There was an error copying the file into %F." -msgstr "Gadījās kļūda kopējot failu %F." +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:753 +msgid "File conflict" +msgstr "Failu konflikts" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4757 -msgid "Copying Files" -msgstr "Kopē failus" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185 +msgid "S_kip All" +msgstr "_Izlaist visus" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4784 -msgid "Preparing to Move to \"%B\"" -msgstr "Sagatavo pārvietošanai uz \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:186 +msgid "_Retry" +msgstr "Vēl_reiz" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:187 src/caja-emblem-sidebar.c:376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7481 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9114 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1345 +msgid "_Delete" +msgstr "_Izdzēst" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4788 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188 +msgid "Delete _All" +msgstr "Dzēst _visus" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189 +msgid "Replace _All" +msgstr "_Aizvietot visus" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:190 +msgid "Merge _All" +msgstr "Apvienot _visus" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:191 +msgid "Copy _Anyway" +msgstr "Kopēt _tāpat" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:303 #, c-format -msgid "Preparing to move %'d file" -msgid_plural "Preparing to move %'d files" +msgid "%'d second" +msgid_plural "%'d seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5029 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:308 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:320 #, c-format -msgid "There was an error moving the file into %F." -msgstr "Gadījās kļūda pārvietojot failu uz %F." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5300 -msgid "Moving Files" -msgstr "Pārvieto failus" +msgid "%'d minute" +msgid_plural "%'d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5331 -msgid "Creating links in \"%B\"" -msgstr "Veido saites \"%B\"" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:319 +#, c-format +msgid "%'d hour" +msgid_plural "%'d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5335 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:327 #, c-format -msgid "Making link to %'d file" -msgid_plural "Making links to %'d files" +msgid "approximately %'d hour" +msgid_plural "approximately %'d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5467 -msgid "Error while creating link to %B." -msgstr "Kļūda veidojot saiti uz %B." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:407 +#, c-format +msgid "Another link to %s" +msgstr "Vēl cita saite uz %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5469 -msgid "Symbolic links only supported for local files" -msgstr "Simboliskās saites ir atbalstītas vienīgi lokāliem failiem" +#. Translators: Feel free to leave out the "st" suffix +#. * if there's no way to do that nicely for a +#. * particular language. +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:423 +#, c-format +msgid "%'dst link to %s" +msgstr "%'d. saite uz %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5472 -msgid "The target doesn't support symbolic links." -msgstr "Mērķis neatbalsta simboliskās saites." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:427 +#, c-format +msgid "%'dnd link to %s" +msgstr "%'d. saite uz %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5475 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:431 #, c-format -msgid "There was an error creating the symlink in %F." -msgstr "Gadījās kļūda veidojot simbolisko saiti %F." +msgid "%'drd link to %s" +msgstr "%'d. saite uz %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5792 -msgid "Setting permissions" -msgstr "Iestata atļaujas" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:435 +#, c-format +msgid "%'dth link to %s" +msgstr "%'d. saite uz %s" -#. Translators: the initial name of a new folder -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6053 -msgid "untitled folder" -msgstr "nenosaukta mape" +#. Translators: +#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or +#. * make some or all of them match. +#. Translators: tag used to detect the first copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:473 +msgid " (copy)" +msgstr " (kopija)" -#. Translators: the initial name of a new empty file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6061 -msgid "new file" -msgstr "jauns fails" +#. Translators: tag used to detect the second copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:475 +msgid " (another copy)" +msgstr " (vēl viena kopija)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6233 -msgid "Error while creating directory %B." -msgstr "Kļūda veidojot direktoriju %B." +#. Translators: tag used to detect the x11th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the x12th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the x13th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the xxth copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:478 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:480 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:482 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:492 +msgid "th copy)" +msgstr ". kopija)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6235 -msgid "Error while creating file %B." -msgstr "Kļūda veidojot failu %B." +#. Translators: tag used to detect the x1st copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:485 +msgid "st copy)" +msgstr ". kopija)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6237 -#, c-format -msgid "There was an error creating the directory in %F." -msgstr "Gadījās kļūda veidojot direktoriju %F." +#. Translators: tag used to detect the x2nd copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:487 +msgid "nd copy)" +msgstr ". kopija)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6516 -msgid "Emptying Trash" -msgstr "Iztukšo miskasti" +#. Translators: tag used to detect the x3rd copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:489 +msgid "rd copy)" +msgstr ". kopija)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6565 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6606 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6641 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6676 -msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" -msgstr "Neizdevās atzīmēt palaidēju uzticamu (izpildāmu)" +#. Translators: appended to first file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:506 +#, c-format +msgid "%s (copy)%s" +msgstr "%s (kopija)%s" -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1261 +#. Translators: appended to second file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:508 #, c-format -msgid "Could not determine original location of \"%s\" " -msgstr "Neizdevās noteikt sākotnējo \"%s\" atrašanās vietu " +msgid "%s (another copy)%s" +msgstr "%s (cita kopija)%s" -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1265 -msgid "The item cannot be restored from trash" -msgstr "Vienību nevar atjaunot no miskastes" +#. Translators: appended to x11th file copy +#. Translators: appended to x12th file copy +#. Translators: appended to x13th file copy +#. Translators: appended to xxth file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:511 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:513 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:515 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:529 +#, c-format +msgid "%s (%'dth copy)%s" +msgstr "%s (%'d. kopija)%s" -#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2915 -msgid "The selection rectangle" -msgstr "Izvēles taisnstūris" +#. Translators: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, +#. 3rd and nth +#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the +#. translated +#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". +#. Translators: appended to x1st file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:523 +#, c-format +msgid "%s (%'dst copy)%s" +msgstr "%s (%'d. kopija)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:725 +#. Translators: appended to x2nd file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:525 #, c-format -msgid "The Link \"%s\" is Broken." -msgstr "Saite \"%s\" ir sabeigta." +msgid "%s (%'dnd copy)%s" +msgstr "%s (%'d. kopija)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:729 +#. Translators: appended to x3rd file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:527 #, c-format -msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" -msgstr "Saite \"%s\" ir sabeigta. Vai vēlaties pārvietot to uz miskasti?" +msgid "%s (%'drd copy)%s" +msgstr "%s (%'d. kopija)%s" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:736 -msgid "This link cannot be used, because it has no target." -msgstr "Šo saiti nevar izmantot, jo tai nav mērķa." +#. Translators: opening parentheses to match the "th copy)" string +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:625 +msgid " (" +msgstr " (" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:740 +#. Translators: opening parentheses of the "th copy)" string +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:633 #, c-format -msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." -msgstr "Šo saiti nevar lietot, jo tās mērķis \"%s\" neeksistē." +msgid " (%'d" +msgstr " (%'d" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9119 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 -msgid "Mo_ve to Trash" -msgstr "Pār_vietot uz miskasti" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1358 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" +msgstr "" +"Vai esat pārliecināti, ka vēlaties neatgriezeniski dzēst \"%B\" no " +"miskastes?" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:813 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1361 #, c-format -msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" -msgstr "Vai vēlaties palaist \"%s\", var arī redzēt tā saturu?" +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " +"trash?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " +"trash?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:815 -#, c-format -msgid "\"%s\" is an executable text file." -msgstr "\"%s\" ir izpildāms teksta fails." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1371 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1437 +msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." +msgstr "Ja izdzēsīsiet vienību, tā tiks neatgriezeniski zaudēta." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:821 -msgid "Run in _Terminal" -msgstr "Palaist _terminālī" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1391 +msgid "Empty all items from Trash?" +msgstr "Iztukšot visus vienums no miskastes?" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:822 -msgid "_Display" -msgstr "_Parādit" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1395 +msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." +msgstr "Visi vienumi miskastē tiks neatgriezeniski dzēsti." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:830 src/caja-autorun-software.c:253 -msgid "_Run" -msgstr "_Palaist" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1398 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2330 src/caja-places-sidebar.c:2826 +#: src/caja-trash-bar.c:192 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "Iztukšot _miskasti" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1190 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:658 -msgid "Are you sure you want to open all files?" -msgstr "Vai esat pārliecināti, ka vēlaties atvērt visus failus?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1425 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" +msgstr "Vai esat pārliecināti, ka vēlaties neatgriezeniski izdzēst \"%B\"?" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1193 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1428 #, c-format -msgid "This will open %d separate tab." -msgid_plural "This will open %d separate tabs." +msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1198 src/caja-location-bar.c:194 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1467 +msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1470 #, c-format -msgid "This will open %d separate window." -msgid_plural "This will open %d separate windows." +msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" +msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1277 -#: src/caja-window-manage-views.c:2142 src/caja-window-manage-views.c:2150 -#: src/caja-window-manage-views.c:2170 src/caja-window-manage-views.c:2184 -#: src/caja-window-manage-views.c:2190 src/caja-window-manage-views.c:2217 -#, c-format -msgid "Could not display \"%s\"." -msgstr "Neizdevās attēlot \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1479 +msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364 -msgid "The file is of an unknown type" -msgstr "Šī faila tips nav zināms" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1482 +msgid "Move to _Trash" +msgstr "Pārvie_tot uz miskasti" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1368 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1512 #, c-format -msgid "There is no application installed for %s files" -msgstr "%s failu apstrādei nav uzinstalēta neviena lietotne" +msgid "%'d file left to delete" +msgid_plural "%'d files left to delete" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1383 -msgid "_Select Application" -msgstr "_Izvēlieties lietotni" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1518 +msgid "Deleting files" +msgstr "Dzēš failus" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1424 -msgid "There was an internal error trying to search for applications:" -msgstr "Gadījās iekšēja kļūda mēģinot meklēt lietotnes:" +#. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1535 +msgid "%T left" +msgid_plural "%T left" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1426 -msgid "Unable to search for application" -msgstr "Neizdevās meklēt lietotni" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1602 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1636 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1675 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1752 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2575 +msgid "Error while deleting." +msgstr "Kļūda dzēšot." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1552 -#, c-format +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1606 msgid "" -"There is no application installed for %s files.\n" -"Do you want to search for an application to open this file?" -msgstr "" -"%s failu apstrādei nav uzinstalēta neviena lietotne.\n" -"Vai vēlaties meklēt piemērotu lietotni šī tipa failu atvēršanai?" - -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1717 -msgid "Untrusted application launcher" -msgstr "Neuzticams lietotnes palaidējs" +"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " +"permissions to see them." +msgstr "Failus mapē \"%B\" nevar izdzēst, jo jums nav nepieciešamās atļaujas." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1720 -#, c-format +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2635 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3630 msgid "" -"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " -"not know the source of this file, launching it may be unsafe." -msgstr "" -"Lietotnes palaidējs \"%s\" nav ticis atzīmēts kā uzticams. Ja jūs nezināt šī" -" faila izcelsmi, tā palaišana varētu nebūt droša." +"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." +msgstr "Gadījās kļūda iegūstot informāciju par failiem mapē \"%B\"." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1735 -msgid "_Launch Anyway" -msgstr "_Palaist jebkurā gadījumā" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1618 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3639 +msgid "_Skip files" +msgstr "Izlai_st failus" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1739 -msgid "Mark as _Trusted" -msgstr "Atzīmēt kā _uzticamu" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1639 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "Mapi \"%B\" nevar izdzēst tāpēc, ka jums nav atļaujas to lasīt." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2038 -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2348 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 -msgid "Unable to mount location" -msgstr "Neizdevās piemontēt vietu" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1642 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2674 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3675 +msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." +msgstr "Gadījās kļūda nolasot mapi \"%B\"." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6649 -msgid "Unable to start location" -msgstr "Neizdevās startēt vietu" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1676 +msgid "Could not remove the folder %B." +msgstr "Neizdevās izdzēst mapi %B." -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2530 -#, c-format -msgid "Opening \"%s\"." -msgstr "Atver \"%s\"." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1753 +msgid "There was an error deleting %B." +msgstr "Gadījās kļūda dzēšot %B." + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1833 +msgid "Moving files to trash" +msgstr "Izmet failus miskastē" -#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2535 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1835 #, c-format -msgid "Opening %d item." -msgid_plural "Opening %d items." +msgid "%'d file left to trash" +msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 -#, c-format -msgid "Could not set application as the default: %s" -msgstr "Neizdevās iestatīt lietotni kā noklusēto: %s" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:165 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 -msgid "Could not set as default application" -msgstr "Neizdevās iestatīt lietotni kā noklusēto" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:258 -msgid "Default" -msgstr "Noklusējums" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:268 -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:334 -msgid "Could not remove application" -msgstr "Neizdevās izņemt lietotni" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:422 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1144 -msgid "_Add" -msgstr "_Pievienot" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:432 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:962 src/caja-bookmarks-window.ui:79 -msgid "_Remove" -msgstr "_Izņemt" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:561 -msgid "No applications selected" -msgstr "Nav izvēlētas lietotnes" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:591 -#, c-format -msgid "%s document" -msgstr "%s dokuments" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:601 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1103 -msgid "Unknown" -msgstr "Nezināms" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:634 -#, c-format -msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" -msgstr "Izvēlieties lietotni, ar kuru atvērt %s un citus \"%s\" tipa failus" - -#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:706 -#, c-format -msgid "Open all files of type \"%s\" with:" -msgstr "Atvērt visus \"%s\" tipa failus ar:" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:152 -msgid "Could not run application" -msgstr "Neizdevās palaist lietotni" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:165 -#, c-format -msgid "Could not find '%s'" -msgstr "Neizdevās atrast '%s'" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:168 -msgid "Could not find application" -msgstr "Neizdodas atrast lietotni" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1891 +msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" +msgstr "Failu nevar izmest miskastē. Vai vēlaties to dzēst nekavējoties?" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 -#, c-format -msgid "Could not add application to the application database: %s" -msgstr "Neizdevās pievienot lietotni lietotņu datubāzei: %s" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1892 +msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." +msgstr "Failu \"%B\" neizdodas pārvietot uz miskasti." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 -msgid "Unknown error" -msgstr "Nezināma kļūda" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2077 +msgid "Trashing Files" +msgstr "Izmet failus miskastē" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 -msgid "Could not add application" -msgstr "Neizdevās pievienot lietotni" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2079 +msgid "Deleting Files" +msgstr "Dzēš failus" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:455 -msgid "Select an Application" -msgstr "Izvēlieties lietotni" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2142 src/caja-places-sidebar.c:2274 +#: src/caja-places-sidebar.c:2310 +msgid "It is now safe to remove the drive" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:867 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5149 -msgid "Open With" -msgstr "Atvērt ar" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2155 +msgid "Unable to eject %V" +msgstr "Neizdevās izgrūst %V" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:905 -msgid "Select an application to view its description." -msgstr "Izvēlieties programmu, kuras aprakstu vēlaties redzēt." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2157 +msgid "Unable to unmount %V" +msgstr "Neizdevās atmontēt %V" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:931 -msgid "_Use a custom command" -msgstr "Izmantot _norādītu komandu" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2193 src/caja-places-sidebar.c:2344 +msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:948 -msgid "_Browse..." -msgstr "_Lūkoties..." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2315 +msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" +msgstr "Vai vēlaties iztukšot miskasti pirms atmontēšanas?" -#. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1071 -#, c-format -msgid "Open %s and other %s document with:" -msgstr "Atvērt %s un citus \"%s\" veida dokumentus ar:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2317 +msgid "" +"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " +"All trashed items on the volume will be permanently lost." +msgstr "" +"Lai atgūtu brīvo vietu šajā sējumā, ir jāiztukšo miskaste. Visas miskastē " +"izmestas vienības tiks neatgriezeniski zaudētas." -#. Translators: the %s here is a file name -#. Translators: %s is a filename -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1077 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1119 -#, c-format -msgid "Open %s with:" -msgstr "Atvērt %s ar:" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2324 +msgid "Do _not Empty Trash" +msgstr "_Neiztukšot miskasti" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1078 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2445 #, c-format -msgid "_Remember this application for %s documents" -msgstr "_Atcerēties šo lietotni %s veida dokumentiem" +msgid "Unable to mount %s" +msgstr "Nevar piemontēt %s" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1089 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2522 #, c-format -msgid "Open all %s documents with:" -msgstr "Atvērt visus %s veida dokumentus ar:" +msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#. Translators: First %s is a filename, second is a description -#. * of the type, eg "plain text document" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1113 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2528 #, c-format -msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" -msgstr "Atvērt %s un citus \"%s\" tipa failus ar:" +msgid "Preparing to move %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#. Translators: %s is a file type description -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1121 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2534 #, c-format -msgid "_Remember this application for \"%s\" files" -msgstr "_Atcerēties šo lietotni \"%s' tipa dokumentiem" +msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1132 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2540 #, c-format -msgid "Open all \"%s\" files with:" -msgstr "Atvērt visus \"%s\" tipa failus ar:" - -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1145 -msgid "Add Application" -msgstr "Pievienot lietotni" +msgid "Preparing to trash %'d file" +msgid_plural "Preparing to trash %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:80 -msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" -msgstr "Atvēršana neizdevās, vai vēlaties izmantot citu lietotni?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2571 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3482 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3622 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3667 +msgid "Error while copying." +msgstr "Kļūda kopējot." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:81 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:121 -#, c-format -msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." -msgstr "\"%s\" nevar atvērt \"%s\" tāpēc, ka \"%s\" nevar piekļūt failiem \"%s\" vietās." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2573 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3620 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3665 +msgid "Error while moving." +msgstr "Kļūda pārvietojot." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:88 -msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" -msgstr "Atvēršana neizdevās, vai vēlaties izvēlēties citu darbību?" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2577 +msgid "Error while moving files to trash." +msgstr "Kļūda izmetot miskastē." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:89 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:130 -#, c-format +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2632 msgid "" -"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " -"\"%s\" locations." +"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " +"permissions to see them." msgstr "" -"Ar noklusēto darbību nevar atvērt \"%s\", jo ar to nevar piekļūt failiem " -"\"%s\" vietās." +"Failus mapē \"%B\" nevar apstrādāt tāpēc, ka jums nav nepieciešamās atļaujas" +" skatīt tos." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:124 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2671 msgid "" -"No other applications are available to view this file. If you copy this file" -" onto your computer, you may be able to open it." +"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." msgstr "" -"Nav neviena cita lietotne pieejama, lai skatītu šo failu. Ja jūs kopēsiet " -"failu uz datora, varbūt jums izdosies to atvērt." +"Mapi \"%B\" nevar apstrādāt tāpēc, ka jums nav nepieciešamās atļaujas to " +"lasīt." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:132 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2749 msgid "" -"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" -" your computer, you may be able to open it." +"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." msgstr "" -"Neviena cita darbība nav pieejama, lai skatītu šo failu. Ja jūs kopēsiet šo " -"failu uz sava datora, varbūt jums izdosies atvērt to." +"Failu \"%B\" nevar apstrādāt tāpēc, ka jums nav nepieciešamās atļaujas to " +"lasīt." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:463 -msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." -msgstr "Piedodiet, bet jūs nevarat izpildīt komandas no attālinātās vietas." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2752 +msgid "There was an error getting information about \"%B\"." +msgstr "Notikusi kļūda iegūstot informāciju par \"%B\"." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:465 -msgid "This is disabled due to security considerations." -msgstr "Tās ir atslēgtas drošības apsvērumu dēļ." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2852 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2894 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2927 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2957 +msgid "Error while copying to \"%B\"." +msgstr "Kļūda kopējot uz \"%B\"." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:477 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:547 -msgid "There was an error launching the application." -msgstr "Bija kļūda palaižot lietotni." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2856 +msgid "You do not have permissions to access the destination folder." +msgstr "Jums nav nepieciešamo atļauju piekļūšanai gala mērķa mapei." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:506 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:519 -msgid "This drop target only supports local files." -msgstr "Nomešanas mērķis atbalsta tikai vietējos failus." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2858 +msgid "There was an error getting information about the destination." +msgstr "Kļūda iegūstot informāciju par gala mērķi." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:507 -msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " -"again." -msgstr "" -"Lai atvērtu ne-vietējos failus, iekopējiet tos vietējā mapē un tad nometiet " -"tos vēlreiz." +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2895 +msgid "The destination is not a folder." +msgstr "Gala mērķis nav mape." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:520 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2928 msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " -"again. The local files you dropped have already been opened." +"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " +"space." msgstr "" -"Lai atvērtu ne-vietējos failus, iekopējiet tos vietējā mapē un tad nometiet " -"tos vēlreiz. Vietējie faili, kurus jūs nometāt, jau ir tikuši atvērti." +"Uz gala mērķa nav pietiekami daudz brīvās vietas. Mēģiniet aizvākt kādus " +"failus, lai atbrīvotu vietu." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:545 -msgid "Details: " -msgstr "Detaļas: " +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2930 +msgid "There is %" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:246 -msgid "File Operations" -msgstr "Darbības ar failiem" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2958 +msgid "The destination is read-only." +msgstr "Gala mērķis ir tikai lasāms." -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:318 -msgid "paused" -msgstr "pauzēts" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3016 +msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" +msgstr "Pārvieto \"%B\" uz \"%B\"" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:321 -msgid "pausing" -msgstr "aptur" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3017 +msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" +msgstr "Kopē \"%B\" uz \"%B\"" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:324 -msgid "queued" -msgstr "ierindots" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3022 +msgid "Duplicating \"%B\"" +msgstr "Dublē \"%B\"" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:327 -msgid "queuing" -msgstr "ierindo" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3030 +msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416 -msgid "Pause" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 +msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422 -msgid "Resume" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3042 +msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" +msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3052 +msgid "Moving %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3056 +msgid "Copying %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3062 #, c-format -msgid "%'d file operation active" -msgid_plural "%'d file operations active" +msgid "Duplicating %'d file" +msgid_plural "Duplicating %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631 -msgid "Process completed" -msgstr "" +#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so +#. something like "4 kb of 4 MB" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3082 +#, c-format +msgid "%S of %S" +msgstr "%S no %S" -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807 -msgid "Queue" +#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a +#. time duration like +#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 +#. hours left (4kb/sec)" +#. * +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3095 +msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3486 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"create it in the destination." msgstr "" +"Mapi \"%B\" nevar tikt nokopēt tāpēc, ka jums nav atļaujas to izveidot gala " +"mērķī." -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1007 -#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1028 -msgid "Preparing" -msgstr "Sagatavo" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3489 +msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." +msgstr "Kļūda veidojot mapi \"%B\"." -#: libcaja-private/caja-query.c:164 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:178 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:208 -#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:241 -msgid "Search" -msgstr "Meklēt" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3627 +msgid "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " +"permissions to see them." +msgstr "Failus mapē \"%B\" nevar nokopēt tāpēc, ka jums nav atļaujas aplūkot tos." -#: libcaja-private/caja-query.c:167 -#, c-format -msgid "Search for \"%s\"" -msgstr "Meklēt \"%s\"" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3672 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "Mapi \"%B\" nevar nokopēt tāpēc, ka jums nav atļaujas to nolasīt." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1212 -#, c-format -msgid "Delete %d copied items" -msgstr "Dzēst %d kopētos vienumus" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3717 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4416 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5007 +msgid "Error while moving \"%B\"." +msgstr "Kļūda pārvietojot \"%B\"." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1215 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1225 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1256 -#, c-format -msgid "Delete '%s'" -msgstr "Dzēst \"%s\"" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3718 +msgid "Could not remove the source folder." +msgstr "Neizdevās aizvākt sākotnējo mapi." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1222 -#, c-format -msgid "Delete %d duplicated items" -msgstr "Dzēst %d dublētos vienumus" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3803 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3844 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4418 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4490 +msgid "Error while copying \"%B\"." +msgstr "Kļūda kopējot \"%B\"." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1233 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3804 #, c-format -msgid "Move %d items back to '%s'" -msgstr "Pārvietot %d vienumus atpakaļ uz \"%s\"" +msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." +msgstr "Neizdevās aizvākt failus no eksistējošas mapes %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1237 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3845 #, c-format -msgid "Move '%s' back to '%s'" -msgstr "Pārvietot \"%s\" atpakaļ uz \"%s\"" +msgid "Could not remove the already existing file %F." +msgstr "Neizdevās dzēst eksistējošu failu %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1246 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1413 -#, c-format -msgid "Rename '%s' as '%s'" -msgstr "Pārdēvēt \"%s\" uz \"%s\"" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4163 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4853 +msgid "You cannot move a folder into itself." +msgstr "Jūs nevarat pārvietot mapi pašā mapē." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1265 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1460 -#, c-format -msgid "Restore %d items from trash" -msgstr "Atjaunot %d vienumus no miskastes" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4164 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4854 +msgid "You cannot copy a folder into itself." +msgstr "Jūs nevarat kopēt mapi pašā mapē." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1273 -#, c-format -msgid "Restore '%s' to '%s'" -msgstr "Atjaunot \"%s\" uz \"%s\"" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4165 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4855 +msgid "The destination folder is inside the source folder." +msgstr "Mērķa mape atrodas sākotnējajā mapē." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1284 -#, c-format -msgid "Move %d items back to trash" -msgstr "Pārvietot %d vienumus atpakaļ uz miskasti" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4196 +msgid "You cannot move a file over itself." +msgstr "Jūs nevarat pārvietot failu pāri pašam failam." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1287 -#, c-format -msgid "Move '%s' back to trash" -msgstr "Pārvietot \"%s\" atpakaļ uz miskasti" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4197 +msgid "You cannot copy a file over itself." +msgstr "Jūs nevarat kopēt failu pāri pašam failam." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1296 -#, c-format -msgid "Delete links to %d items" -msgstr "Dzēst saites uz %d vienumiem" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4198 +msgid "The source file would be overwritten by the destination." +msgstr "Sākotnējais fails varētu būt mērķa pārrakstīts." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1299 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4420 #, c-format -msgid "Delete link to '%s'" -msgstr "Dzēst saiti uz \"%s\"" +msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." +msgstr "Neizdevās dzēst eksistējošu failu ar tādu pat nosaukumu mapē %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1309 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4491 #, c-format -msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" -msgstr "Atjaunot sākotnējās atļaujas vienumiem, kuri iekļauti iekš \"%s\"" +msgid "There was an error copying the file into %F." +msgstr "Gadījās kļūda kopējot failu %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1317 -#, c-format -msgid "Restore original permissions of '%s'" -msgstr "Atjaunot \"%s\" sākotnējās atļaujas" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4737 +msgid "Copying Files" +msgstr "Kopē failus" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1326 -#, c-format -msgid "Restore group of '%s' to '%s'" -msgstr "Atjaunot grupu no \"%s\" uz \"%s\"" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4764 +msgid "Preparing to Move to \"%B\"" +msgstr "Sagatavo pārvietošanai uz \"%B\"" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1336 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4768 #, c-format -msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" -msgstr "Atjaunot īpašnieku no \"%s\" uz \"%s\"" +msgid "Preparing to move %'d file" +msgid_plural "Preparing to move %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1375 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5008 #, c-format -msgid "Copy %d items to '%s'" -msgstr "Kopēt %d vienumus uz \"%s\"" +msgid "There was an error moving the file into %F." +msgstr "Gadījās kļūda pārvietojot failu uz %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1379 -#, c-format -msgid "Copy '%s' to '%s'" -msgstr "Kopēt \"%s\" uz \"%s\"" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5276 +msgid "Moving Files" +msgstr "Pārvieto failus" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1387 -#, c-format -msgid "Duplicate of %d items in '%s'" -msgstr "Dublēt no %d viemumus iekš \"%s\"" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5307 +msgid "Creating links in \"%B\"" +msgstr "Veido saites \"%B\"" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1392 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5311 #, c-format -msgid "Duplicate '%s' in '%s'" -msgstr "Dublēt \"%s\" iekš \"%s\"" +msgid "Making link to %'d file" +msgid_plural "Making links to %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1400 -#, c-format -msgid "Move %d items to '%s'" -msgstr "Pārvietot %d vienumus uz \"%s\"" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5442 +msgid "Error while creating link to %B." +msgstr "Kļūda veidojot saiti uz %B." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1404 -#, c-format -msgid "Move '%s' to '%s'" -msgstr "Pārvietot \"%s\" uz \"%s\"" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5444 +msgid "Symbolic links only supported for local files" +msgstr "Simboliskās saites ir atbalstītas vienīgi lokāliem failiem" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1422 -#, c-format -msgid "Create new file '%s' from template " -msgstr "Izveidot jaunu failu \"%s\" no veidnes" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5447 +msgid "The target doesn't support symbolic links." +msgstr "Mērķis neatbalsta simboliskās saites." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1429 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5450 #, c-format -msgid "Create an empty file '%s'" -msgstr "Izveidot jaunu tukšu failu \"%s\"" +msgid "There was an error creating the symlink in %F." +msgstr "Gadījās kļūda veidojot simbolisko saiti %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1436 -#, c-format -msgid "Create a new folder '%s'" -msgstr "Izveidot jaunu mapi \"%s\"" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5763 +msgid "Setting permissions" +msgstr "Iestata atļaujas" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1444 -#, c-format -msgid "Move %d items to trash" -msgstr "Pārvietot %d vienumus uz miskasti" +#. Translators: the initial name of a new folder +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6022 +msgid "untitled folder" +msgstr "nenosaukta mape" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1450 -#, c-format -msgid "Move '%s' to trash" -msgstr "Pārvietot \"%s\" uz miskasti" +#. Translators: the initial name of a new empty file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6030 +msgid "new file" +msgstr "jauns fails" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1463 -#, c-format -msgid "Restore '%s' from trash" -msgstr "Atjaunot \"%s\" no miskastes" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6204 +msgid "Error while creating directory %B." +msgstr "Kļūda veidojot direktoriju %B." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1472 -#, c-format -msgid "Create links to %d items" -msgstr "Izveidot saites uz %d vienumiem" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6206 +msgid "Error while creating file %B." +msgstr "Kļūda veidojot failu %B." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1475 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6208 #, c-format -msgid "Create link to '%s'" -msgstr "Izveidot saiti uz \"%s\"" +msgid "There was an error creating the directory in %F." +msgstr "Gadījās kļūda veidojot direktoriju %F." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1484 -#, c-format -msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" -msgstr "Uzstādīt atļaujas vienumiem, kas iekļauti iekš \"%s\"" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6485 +msgid "Emptying Trash" +msgstr "Iztukšo miskasti" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1492 -#, c-format -msgid "Set permissions of '%s'" -msgstr "Uzstādīt atļaujas uz \"%s\"" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6534 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6574 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6643 +msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" +msgstr "Neizdevās atzīmēt palaidēju uzticamu (izpildāmu)" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1501 +#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1255 #, c-format -msgid "Set group of '%s' to '%s'" -msgstr "Uzstādīt grupu no \"%s\" uz \"%s\"" +msgid "Could not determine original location of \"%s\" " +msgstr "Neizdevās noteikt sākotnējo \"%s\" atrašanās vietu " -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1511 -#, c-format -msgid "Set owner of '%s' to '%s'" -msgstr "Uzstādīt īpašnieku no \"%s\" uz \"%s\"" +#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1259 +msgid "The item cannot be restored from trash" +msgstr "Vienību nevar atjaunot no miskastes" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1543 -#, c-format -msgid "_Undo copy of %d item" -msgid_plural "_Undo copy of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1548 -#, c-format -msgid "_Undo duplicate of %d item" -msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2909 +msgid "The selection rectangle" +msgstr "Izvēles taisnstūris" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1553 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:720 #, c-format -msgid "_Undo move of %d item" -msgid_plural "_Undo move of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgid "The Link \"%s\" is Broken." +msgstr "Saite \"%s\" ir sabeigta." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1558 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:724 #, c-format -msgid "_Undo rename of %d item" -msgid_plural "_Undo rename of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1562 -msgid "_Undo creation of an empty file" -msgstr "_Atsaukt tukša faila izveidošanu" +msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" +msgstr "Saite \"%s\" ir sabeigta. Vai vēlaties pārvietot to uz miskasti?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1565 -msgid "_Undo creation of a file from template" -msgstr "_Atsaukt faila izveidi no veidnes" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:731 +msgid "This link cannot be used, because it has no target." +msgstr "Šo saiti nevar izmantot, jo tai nav mērķa." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1569 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:735 #, c-format -msgid "_Undo creation of %d folder" -msgid_plural "_Undo creation of %d folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." +msgstr "Šo saiti nevar lietot, jo tās mērķis \"%s\" neeksistē." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1574 -#, c-format -msgid "_Undo move to trash of %d item" -msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:746 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7477 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8748 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9092 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1336 +msgid "Mo_ve to Trash" +msgstr "Pār_vietot uz miskasti" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1579 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:807 #, c-format -msgid "_Undo restore from trash of %d item" -msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" +msgstr "Vai vēlaties palaist \"%s\", var arī redzēt tā saturu?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1584 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:809 #, c-format -msgid "_Undo create link to %d item" -msgid_plural "_Undo create link to %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgid "\"%s\" is an executable text file." +msgstr "\"%s\" ir izpildāms teksta fails." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1589 -#, c-format -msgid "_Undo delete of %d item" -msgid_plural "_Undo delete of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:815 +msgid "Run in _Terminal" +msgstr "Palaist _terminālī" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1594 -#, c-format -msgid "Undo recursive change permissions of %d item" -msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:816 +msgid "_Display" +msgstr "_Parādit" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1600 -#, c-format -msgid "Undo change permissions of %d item" -msgid_plural "Undo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:824 src/caja-autorun-software.c:251 +msgid "_Run" +msgstr "_Palaist" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1605 -#, c-format -msgid "Undo change group of %d item" -msgid_plural "Undo change group of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1181 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:652 +msgid "Are you sure you want to open all files?" +msgstr "Vai esat pārliecināti, ka vēlaties atvērt visus failus?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1610 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1184 #, c-format -msgid "Undo change owner of %d item" -msgid_plural "Undo change owner of %d items" +msgid "This will open %d separate tab." +msgid_plural "This will open %d separate tabs." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1638 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1189 src/caja-location-bar.c:194 #, c-format -msgid "_Redo copy of %d item" -msgid_plural "_Redo copy of %d items" +msgid "This will open %d separate window." +msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1643 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1268 +#: src/caja-window-manage-views.c:2139 src/caja-window-manage-views.c:2147 +#: src/caja-window-manage-views.c:2167 src/caja-window-manage-views.c:2181 +#: src/caja-window-manage-views.c:2187 src/caja-window-manage-views.c:2214 #, c-format -msgid "_Redo duplicate of %d item" -msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgid "Could not display \"%s\"." +msgstr "Neizdevās attēlot \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1648 -#, c-format -msgid "_Redo move of %d item" -msgid_plural "_Redo move of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1355 +msgid "The file is of an unknown type" +msgstr "Šī faila tips nav zināms" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1653 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1362 #, c-format -msgid "_Redo rename of %d item" -msgid_plural "_Redo rename of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgid "There is no application installed for %s files" +msgstr "%s failu apstrādei nav uzinstalēta neviena lietotne" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1657 -msgid "_Redo creation of an empty file" -msgstr "_Atcelt atsaukšanu tukša faila izveidei" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1378 +msgid "_Select Application" +msgstr "_Izvēlieties lietotni" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1660 -msgid "_Redo creation of a file from template" -msgstr "_Atcelt atsaukšanu faila izveidei no veidnes" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1419 +msgid "There was an internal error trying to search for applications:" +msgstr "Gadījās iekšēja kļūda mēģinot meklēt lietotnes:" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1664 -#, c-format -msgid "_Redo creation of %d folder" -msgid_plural "_Redo creation of %d folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1421 +msgid "Unable to search for application" +msgstr "Neizdevās meklēt lietotni" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1669 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1549 #, c-format -msgid "_Redo move to trash of %d item" -msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgid "" +"There is no application installed for %s files.\n" +"Do you want to search for an application to open this file?" +msgstr "" +"%s failu apstrādei nav uzinstalēta neviena lietotne.\n" +"Vai vēlaties meklēt piemērotu lietotni šī tipa failu atvēršanai?" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1674 -#, c-format -msgid "_Redo restore from trash of %d item" -msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1715 +msgid "Untrusted application launcher" +msgstr "Neuzticams lietotnes palaidējs" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1679 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1718 #, c-format -msgid "_Redo create link to %d item" -msgid_plural "_Redo create link to %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgid "" +"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " +"not know the source of this file, launching it may be unsafe." +msgstr "" +"Lietotnes palaidējs \"%s\" nav ticis atzīmēts kā uzticams. Ja jūs nezināt šī" +" faila izcelsmi, tā palaišana varētu nebūt droša." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1684 -#, c-format -msgid "_Redo delete of %d item" -msgid_plural "_Redo delete of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1733 +msgid "_Launch Anyway" +msgstr "_Palaist jebkurā gadījumā" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1689 -#, c-format -msgid "Redo recursive change permissions of %d item" -msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1737 +msgid "Mark as _Trusted" +msgstr "Atzīmēt kā _uzticamu" + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2035 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2341 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6450 +msgid "Unable to mount location" +msgstr "Neizdevās piemontēt vietu" + +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6624 +msgid "Unable to start location" +msgstr "Neizdevās startēt vietu" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1695 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2521 #, c-format -msgid "Redo change permissions of %d item" -msgid_plural "Redo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgid "Opening \"%s\"." +msgstr "Atver \"%s\"." -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1700 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2526 #, c-format -msgid "Redo change group of %d item" -msgid_plural "Redo change group of %d items" +msgid "Opening %d item." +msgid_plural "Opening %d items." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1705 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:163 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 #, c-format -msgid "Redo change owner of %d item" -msgid_plural "Redo change owner of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgid "Could not set application as the default: %s" +msgstr "Neizdevās iestatīt lietotni kā noklusēto: %s" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:76 -msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." -msgstr "Kur pārlūka logā novietot tikko atvērtās cilnes." +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 +msgid "Could not set as default application" +msgstr "Neizdevās iestatīt lietotni kā noklusēto" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:77 -msgid "" -"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " -"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" -" tab list." -msgstr "" -"Ja iestatīts uz \"after_current_tab\", jaunas cilnes tiks ievietotas pēc " -"pašreizējās cilnes. Ja iestatīts uz \"end\", jaunas cilnes tiks pievienotas " -"cilņu saraksta beigās." +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:257 +msgid "Default" +msgstr "Noklusējums" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:81 -msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:267 +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:82 -msgid "" -"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl " -"+ shift + tab]." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:333 +msgid "Could not remove application" +msgstr "Neizdevās izņemt lietotni" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:86 -msgid "Caja will exit when last window destroyed." -msgstr "Caja izies pēc pēdējā loga aizvēršanas." +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:421 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1135 +msgid "_Add" +msgstr "_Pievienot" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:87 -msgid "" -"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " -"the default setting. If set to false, it can be started without any window, " -"so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:560 +msgid "No applications selected" +msgstr "Nav izvēlētas lietotnes" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:91 -msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" -msgstr "Aktivizē Caja klasisko uzvedību, kurā visi logi ir pārlūki" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:590 +#, c-format +msgid "%s document" +msgstr "%s dokuments" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:92 -msgid "" -"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " -"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " -"behavior." -msgstr "" -"Ja iestatīts uz \"true\", patiess, visi Caja logi būs pārlūka logi. Šādi " -"Nautilus uzvedās pirms 2.6 versijas, un dažiem lietotājiem šāda uzvedība " -"patīk labāk." +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:600 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1094 +msgid "Unknown" +msgstr "Nezināms" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:96 -msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" -msgstr "Vienmēr lietot vietas ievadlauku, nevis ceļa joslu" +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:633 +#, c-format +msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" +msgstr "Izvēlieties lietotni, ar kuru atvērt %s un citus \"%s\" tipa failus" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:97 -msgid "" -"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " -"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." -msgstr "" -"Ja iestatīts uz \"true\" (patiess), Caja pārlūka logi vienmēr lietos teksta " -"ievada lauku adreses rīkjoslai, nevis ceļa joslai." +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:705 +#, c-format +msgid "Open all files of type \"%s\" with:" +msgstr "Atvērt visus \"%s\" tipa failus ar:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:101 -msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" -msgstr "Vai vaicāt pēc apstiprinājuma dzēšot failus un tukšojot miskasti" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:152 +msgid "Could not run application" +msgstr "Neizdevās palaist lietotni" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:102 -msgid "" -"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " -"delete files, or empty the Trash." -msgstr "" -"Ja iestatīts uz \"true\" (patiess), Caja pārjautās, kad mēģināsiet dzēst " -"failus vai iztukšot miskasti." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:165 +#, c-format +msgid "Could not find '%s'" +msgstr "Neizdevās atrast '%s'" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:106 -msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:168 +msgid "Could not find application" +msgstr "Neizdodas atrast lietotni" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:107 -msgid "" -"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move" -" files to the Trash." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 +#, c-format +msgid "Could not add application to the application database: %s" +msgstr "Neizdevās pievienot lietotni lietotņu datubāzei: %s" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:111 -msgid "Whether to enable immediate deletion" -msgstr "Vai aktivizēt tūlītēju dzēšanu" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 +msgid "Unknown error" +msgstr "Nezināma kļūda" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:112 -msgid "" -"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " -"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " -"can be dangerous, so use caution." -msgstr "" -"Ja iestatīts uz \"true\" (patiess), Nauilus piedāvās iespēju izdzēst failu " -"\"uz vietas\", bez pārvietošanas uz miskasti. Šī iespēja ir bīstama, tāpēc " -"esiet piesardzīgi." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 +msgid "Could not add application" +msgstr "Neizdevās pievienot lietotni" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:117 -msgid "When to show preview text in icons" -msgstr "Kad rādīt priekšskatījuma tekstu ikonās" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:454 +msgid "Select an Application" +msgstr "Izvēlieties lietotni" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:118 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " -"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " -"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " -"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " -"read preview data." -msgstr "" -"Ātruma taupīšana rādot teksta faila priekšskatījumu iekš ikonas. Ja " -"iestatīts uz \"always\", tad rāda vienmēr, pat ja tas atrodas uz attālināta " -"servera. Ja iestatīts uz \"local_only\", tad rāda tikai vietējiem failiem. " -"Ja iestatīts uz \"never\", nerāda nekad." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:863 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5129 +msgid "Open With" +msgstr "Atvērt ar" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:123 -msgid "When to show number of items in a folder" -msgstr "Kad rādīt vienību skaitu mapē" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:900 +msgid "Select an application to view its description." +msgstr "Izvēlieties programmu, kuras aprakstu vēlaties redzēt." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:124 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " -"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " -"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " -"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." -msgstr "" -"Ātruma taupīšana rādot vienumu skaitu mapē. Ja iestatīts uz \"always\", tad " -"rāda vienmēr, pat ja mape atrodas uz attālināta servera. Ja iestatīts uz " -"\"local_only\", tad rāda tikai vietējām mapēm. Ja iestatīts uz \"never\", " -"nerāda nekad." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:924 +msgid "_Use a custom command" +msgstr "Izmantot _norādītu komandu" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:128 -msgid "Type of click used to launch/open files" -msgstr "Failu palaišanai/atvēršanai lietotais klikšķa veids" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:941 +msgid "_Browse..." +msgstr "_Lūkoties..." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:129 -msgid "" -"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " -"\"double\" to launch them on a double click." -msgstr "" -"Iespējamās vērtības ir \"single\", lai atvērtu failus ar vienu klikšķi, vai " -"\"double\", lai atvērtu failus ar dubultklikšķi." +#. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1062 +#, c-format +msgid "Open %s and other %s document with:" +msgstr "Atvērt %s un citus \"%s\" veida dokumentus ar:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:133 -msgid "What to do with executable text files when activated" -msgstr "Ko iesākt ar izpildāmiem teksta failiem, kad tos aktivizē" +#. Translators: the %s here is a file name +#. Translators: %s is a filename +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1068 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1110 +#, c-format +msgid "Open %s with:" +msgstr "Atvērt %s ar:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:134 -msgid "" -"What to do with executable text files when they are activated (single or " -"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " -"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " -"text files." -msgstr "" -"Ko iesākt ar izpildāmiem teksta failiem, kad tie tiek aktivizēti (ar parasto" -" vai dubultklikšķi). Iespējamās vērtības ir \"launch\" - palaiž tos kā " -"programmas, \"ask\" - izvēlas veicamo darbību dialogā, un \"display\" - " -"parāda tos kā teksta failus." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1069 +#, c-format +msgid "_Remember this application for %s documents" +msgstr "_Atcerēties šo lietotni %s veida dokumentiem" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:138 -msgid "Show the package installer for unknown MIME types" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1080 +#, c-format +msgid "Open all %s documents with:" +msgstr "Atvērt visus %s veida dokumentus ar:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:139 -msgid "" -"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " -"type is opened, in order to search for an application to handle it." -msgstr "" +#. Translators: First %s is a filename, second is a description +#. * of the type, eg "plain text document" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1104 +#, c-format +msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" +msgstr "Atvērt %s un citus \"%s\" tipa failus ar:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:143 -msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" -msgstr "Izmantot papildus peles pogu notikumus Caja pārlūka logā" +#. Translators: %s is a file type description +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1112 +#, c-format +msgid "_Remember this application for \"%s\" files" +msgstr "_Atcerēties šo lietotni \"%s' tipa dokumentiem" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:144 -msgid "" -"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " -"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." -msgstr "" -"Lietotājiem ar pelēm, kurām ir \"Uz priekšu\" un \"Atpakaļ\" pogas, šī " -"atslēga noteikts, vai jebkāda darbība tiek veikta Caja, ja kaut viena no šīm" -" pogām ir nospiesta." +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1123 +#, c-format +msgid "Open all \"%s\" files with:" +msgstr "Atvērt visus \"%s\" tipa failus ar:" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:148 -msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" -msgstr "Peles poga, ar ko aktivizēt \"Uz priekšu\" komandu pārlūka logā" +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1136 +msgid "Add Application" +msgstr "Pievienot lietotni" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:149 -msgid "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" -" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " -"window. Possible values range between 6 and 14." -msgstr "" -"Lietotājiem ar pelēm, kurām ir \"Uz priekšu\" un \"Atpakaļ\" pogas, šī " -"atslēga iestatīs, kura poga aktivizēs \"Uz priekšu\" komandu pārlūka logā. " -"Iespējamās vērtības ir robežās no 6 līdz 14." +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:80 +msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" +msgstr "Atvēršana neizdevās, vai vēlaties izmantot citu lietotni?" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:153 -msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" -msgstr "Peles poga, ar ko aktivizēt \"Atpakaļ\" komandu pārlūka logā" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:81 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:121 +#, c-format +msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." +msgstr "\"%s\" nevar atvērt \"%s\" tāpēc, ka \"%s\" nevar piekļūt failiem \"%s\" vietās." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:154 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:88 +msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" +msgstr "Atvēršana neizdevās, vai vēlaties izvēlēties citu darbību?" + +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:89 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:130 +#, c-format msgid "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" -" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " -"Possible values range between 6 and 14." +"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " +"\"%s\" locations." msgstr "" -"Lietotājiem ar pelēm, kurām ir \"Uz priekšu\" un \"Atpakaļ\" pogas, šī " -"atslēga iestatīs, kura poga aktivizēs \"Atpakaļ\" komandu pārlūka logā. " -"Iespējamās vērtības ir robežās no 6 līdz 14." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:159 -msgid "When to show thumbnails of image files" -msgstr "Kad rādīt attēlu sīktēlus" +"Ar noklusēto darbību nevar atvērt \"%s\", jo ar to nevar piekļūt failiem " +"\"%s\" vietās." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:160 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:124 msgid "" -"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " -"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " -"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " -"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " -"generic icon." +"No other applications are available to view this file. If you copy this file" +" onto your computer, you may be able to open it." msgstr "" -"Ātruma taupīšana rādot attēla saturu tā ikonā kā sīktēlu. Ja iestatīts uz " -"\"always\", tad rāda vienmēr, pat ja tas atrodas uz attālināta servera. Ja " -"iestatīts uz \"local_only\", tad rāda tikai vietējiem failiem. Ja iestatīts " -"uz \"never\", nerāda nekad." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:164 -msgid "Maximum image size for thumbnailing" -msgstr "Maksimālais attēla izmērs sīktēlu taisīšanai" +"Nav neviena cita lietotne pieejama, lai skatītu šo failu. Ja jūs kopēsiet " +"failu uz datora, varbūt jums izdosies to atvērt." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:165 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:132 msgid "" -"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " -"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " -"load or use lots of memory." +"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" +" your computer, you may be able to open it." msgstr "" -"Attēliem, lielākiem par šo izmēru (baitos), netiks rādīti sīktēli. Nolūks ir" -" izvairīties no sīktēlu veidošanas lieliem attēliem - tas var prasīt daudz " -"laika un atmiņas." +"Neviena cita darbība nav pieejama, lai skatītu šo failu. Ja jūs kopēsiet šo " +"failu uz sava datora, varbūt jums izdosies atvērt to." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:170 -msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" -msgstr "Vai priekšatskaņot skaņas, braucot ar peli pār skaņas faila ikonu" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:171 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " -"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " -"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on " -"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." -msgstr "" -"Ātruma taupīšana priekšatskaņojot skaņas failus braucot tiem pāri ar peli. " -"Ja iestatīts uz \"always\", tad vienmēr atskaņos failu, pat ja tas atrodas " -"uz attālināta servera. Ja iestatīts uz \"local_only\", tad atskaņos tikai " -"vietējos failus. Ja iestatīts uz \"never\", neatskaņo nekad." +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:463 +msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." +msgstr "Piedodiet, bet jūs nevarat izpildīt komandas no attālinātās vietas." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:175 -msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" -msgstr "Rādīt paplašinātās atļaujas faila īpašību logā" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:465 +msgid "This is disabled due to security considerations." +msgstr "Tās ir atslēgtas drošības apsvērumu dēļ." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:176 -msgid "" -"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " -"more unix-like way, accessing some more esoteric options." -msgstr "" -"Ja iestatīts uz \"true\" (patiess), Caja ļaus jums apskatīt un rediģēt failu" -" atļaujas vairāk Unix-iskā veidā, piekļūstot dažām ezotēriskākām iespējām." +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:477 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:547 +msgid "There was an error launching the application." +msgstr "Bija kļūda palaižot lietotni." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:180 -msgid "Show folders first in windows" -msgstr "Pārlūka logos mapes rādīt pirmās" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:506 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:519 +msgid "This drop target only supports local files." +msgstr "Nomešanas mērķis atbalsta tikai vietējos failus." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:181 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:507 msgid "" -"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " -"and list views." +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again." msgstr "" -"Ja iestatīts uz \"true\" (patiess), Caja ikonu un saraksta skatos rāda mapes" -" pirms failiem." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:188 -msgid "Default sort order" -msgstr "Noklusētā kārtošanas secība" +"Lai atvērtu ne-vietējos failus, iekopējiet tos vietējā mapē un tad nometiet " +"tos vēlreiz." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:189 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:520 msgid "" -"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are " -"\"name\", \"size\", \"type\", \"mtime\", and \"emblems\"." +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again. The local files you dropped have already been opened." msgstr "" -"Noklusētā kārtošanas secība ikonu skatā. Iespējamās vērtības ir \"name\" - " -"vārds, \"size\" - izmērs, \"type\" - tips, \"mtime\" - satura tips un " -"\"emblems\" - emblēmas." +"Lai atvērtu ne-vietējos failus, iekopējiet tos vietējā mapē un tad nometiet " +"tos vēlreiz. Vietējie faili, kurus jūs nometāt, jau ir tikuši atvērti." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:193 -msgid "Reverse sort order in new windows" -msgstr "Pretēja kārtošanas secība jaunos logos" +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:545 +msgid "Details: " +msgstr "Detaļas: " -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:194 -msgid "" -"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" -" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " -"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " -"incrementally they will be sorted decrementally." -msgstr "" -"Ja iestatīts uz \"true\" (patiess), faili jaunos logos tiks kārtoti pretējā " -"secībā." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:246 +msgid "File Operations" +msgstr "Darbības ar failiem" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:198 -msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" -msgstr "Caja lieto mājas mapi kā darbvirsmu" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:318 +msgid "paused" +msgstr "pauzēts" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:199 -msgid "" -"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" -" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." -msgstr "" -"Ja iestatīts uz \"true\" (patiess), Caja lietos mājas mapi kā darbvirsmu. " -"Citādi par darbvirsmu tiks lietota mape ~/Darbvirsma." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:321 +msgid "pausing" +msgstr "aptur" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:203 -msgid "Custom Background" -msgstr "Pielāgots fons" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:324 +msgid "queued" +msgstr "ierindots" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:204 -msgid "Whether a custom default folder background has been set." -msgstr "Vai ir iestatīts pielāgots noklusētais mapes fons." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:327 +msgid "queuing" +msgstr "ierindo" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:208 -msgid "Default Background Color" -msgstr "Noklusētā fona krāsa" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416 +msgid "Pause" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:209 -msgid "" -"Color for the default folder background. Only used if background_set is " -"true." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422 +msgid "Resume" msgstr "" -"Noklusētā mapes fona krāsa. Tiek lietots tikai tad, ja background_set ir " -"patiess." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:213 -msgid "Default Background Filename" -msgstr "Noklusētā fona faila nosaukums" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609 +#, c-format +msgid "%'d file operation active" +msgid_plural "%'d file operations active" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:214 -msgid "" -"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631 +msgid "Process completed" msgstr "" -"Noklusētā mapes fona faila nosaukums. Tiek lietots tikai, ja background_set " -"ir patiess." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:218 -msgid "Custom Side Pane Background Set" -msgstr "Pielāgots sānu rūts fona kopa" +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807 +msgid "Queue" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:219 -msgid "Whether a custom default side pane background has been set." -msgstr "Vai ir iestatīts pielāgots noklusētais sānu rūts fons." +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1006 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1027 +msgid "Preparing" +msgstr "Sagatavo" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:223 -msgid "Default Side Pane Background Color" -msgstr "Noklusētā sānu rūts fona krāsa" +#: libcaja-private/caja-query.c:163 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:177 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:206 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:239 +msgid "Search" +msgstr "Meklēt" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:224 -msgid "" -"Filename for the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." -msgstr "" -"Noklusētā sānu rūts fona faila nosaukums. Tiek lietots tikai, ja " -"side_pane_background_set ir patiess." +#: libcaja-private/caja-query.c:166 +#, c-format +msgid "Search for \"%s\"" +msgstr "Meklēt \"%s\"" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:228 -msgid "Default Side Pane Background Filename" -msgstr "Noklusētā sānu rūts fona faila nosaukums" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1213 +#, c-format +msgid "Delete %d copied items" +msgstr "Dzēst %d kopētos vienumus" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:229 -msgid "" -"Uri of the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." -msgstr "" -"Noklusētā sānu rūts fona faila nosaukums. Tiek lietots tikai, ja " -"side_pane_background_set ir patiess." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1216 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1226 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1257 +#, c-format +msgid "Delete '%s'" +msgstr "Dzēst \"%s\"" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:238 -msgid "Default folder viewer" -msgstr "Noklusētais mapju skatītājs" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1223 +#, c-format +msgid "Delete %d duplicated items" +msgstr "Dzēst %d dublētos vienumus" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:239 -msgid "" -"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " -"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " -"\"icon-view\" and \"compact-view\"." -msgstr "" -"Kad tiek skatīta mape, tiek lietots šis skatītājs, ja vien attiecīgajai " -"mapei nav izvēlēts cits skatītājs. Iespējamās vērtības ir \"list_view\", " -"\"icon_view\" un \"compact_view\"." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1234 +#, c-format +msgid "Move %d items back to '%s'" +msgstr "Pārvietot %d vienumus atpakaļ uz \"%s\"" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:243 -msgid "Date Format" -msgstr "Datuma formāts" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1238 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to '%s'" +msgstr "Pārvietot \"%s\" atpakaļ uz \"%s\"" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:244 -msgid "" -"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " -"\"informal\"." -msgstr "" -"Failu datumu formāts. Iespējamās vērtības ir \"locate\", \"iso\", un " -"\"informal\"." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1247 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1414 +#, c-format +msgid "Rename '%s' as '%s'" +msgstr "Pārdēvēt \"%s\" uz \"%s\"" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:248 -msgid "Whether to show hidden files" -msgstr "Vai rādīt slēptos failus" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1266 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1461 +#, c-format +msgid "Restore %d items from trash" +msgstr "Atjaunot %d vienumus no miskastes" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:249 -msgid "" -"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " -"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1274 +#, c-format +msgid "Restore '%s' to '%s'" +msgstr "Atjaunot \"%s\" uz \"%s\"" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:253 -msgid "Whether to show backup files" -msgstr "Vai rādīt rezerves kopiju failus" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1285 +#, c-format +msgid "Move %d items back to trash" +msgstr "Pārvietot %d vienumus atpakaļ uz miskasti" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:254 -msgid "" -"If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " -"Backup files are backup files ending with a tilde (~)." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1288 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to trash" +msgstr "Pārvietot \"%s\" atpakaļ uz miskasti" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:259 -msgid "Whether to show file sizes with IEC units" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1297 +#, c-format +msgid "Delete links to %d items" +msgstr "Dzēst saites uz %d vienumiem" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:260 -msgid "" -"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with " -"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1300 +#, c-format +msgid "Delete link to '%s'" +msgstr "Dzēst saiti uz \"%s\"" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:264 -msgid "Whether to show icons in list view" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1310 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" +msgstr "Atjaunot sākotnējās atļaujas vienumiem, kuri iekļauti iekš \"%s\"" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265 -msgid "If set to true, show file icons in list view." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1318 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of '%s'" +msgstr "Atjaunot \"%s\" sākotnējās atļaujas" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:269 -msgid "Whether to show desktop notifications" -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1327 +#, c-format +msgid "Restore group of '%s' to '%s'" +msgstr "Atjaunot grupu no \"%s\" uz \"%s\"" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:270 -msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1337 +#, c-format +msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" +msgstr "Atjaunot īpašnieku no \"%s\" uz \"%s\"" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:277 -msgid "List of possible captions on icons" -msgstr "Saraksts ar ikonu iespējamajiem parakstiem" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1376 +#, c-format +msgid "Copy %d items to '%s'" +msgstr "Kopēt %d vienumus uz \"%s\"" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:278 -msgid "" -"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " -"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " -"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_created\", " -"\"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " -"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." -msgstr "" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1380 +#, c-format +msgid "Copy '%s' to '%s'" +msgstr "Kopēt \"%s\" uz \"%s\"" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:286 -msgid "Use tighter layout in new windows" -msgstr "Jaunos logos lietot ciešāku izkārtojumu" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1388 +#, c-format +msgid "Duplicate of %d items in '%s'" +msgstr "Dublēt no %d viemumus iekš \"%s\"" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:287 -msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." -msgstr "" -"Ja iestatīts uz \"true\" (patiess), ikonas pēc noklusējuma jaunos logos tiks" -" izkārtotas ciešāk." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1393 +#, c-format +msgid "Duplicate '%s' in '%s'" +msgstr "Dublēt \"%s\" iekš \"%s\"" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:291 -msgid "Put labels beside icons" -msgstr "Likt uzrakstus blakus ikonām" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1401 +#, c-format +msgid "Move %d items to '%s'" +msgstr "Pārvietot %d vienumus uz \"%s\"" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:292 -msgid "" -"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." -msgstr "" -"Ja iestatīts uz \"true\" (patiess), uzraksti tiks novietoti blakus ikonām " -"nevis zem tām." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1405 +#, c-format +msgid "Move '%s' to '%s'" +msgstr "Pārvietot \"%s\" uz \"%s\"" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:296 -msgid "Default icon zoom level" -msgstr "Noklusētais ikonu tālummaiņas līmenis" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1423 +#, c-format +msgid "Create new file '%s' from template " +msgstr "Izveidot jaunu failu \"%s\" no veidnes" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:297 -msgid "Default zoom level used by the icon view." -msgstr "Noklusētais tālummaiņas līmenis ikonu skatā." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1430 +#, c-format +msgid "Create an empty file '%s'" +msgstr "Izveidot jaunu tukšu failu \"%s\"" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:301 -msgid "Default Thumbnail Icon Size" -msgstr "Noklusētais sīktēlu ikonu izmērs" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1437 +#, c-format +msgid "Create a new folder '%s'" +msgstr "Izveidot jaunu mapi \"%s\"" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:302 -msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." -msgstr "Ikonu skata ikonu sīktēla noklusētais izmērs." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1445 +#, c-format +msgid "Move %d items to trash" +msgstr "Pārvietot %d vienumus uz miskasti" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:306 -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:425 -msgid "Text Ellipsis Limit" -msgstr "Teksta elipses limits" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1451 +#, c-format +msgid "Move '%s' to trash" +msgstr "Pārvietot \"%s\" uz miskasti" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:307 -msgid "" -"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " -"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " -"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " -"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " -"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " -"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " -"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " -"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " -"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " -"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " -"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " -"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " -"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " -"larger (200%), largest (400%)" -msgstr "" -"Virkne, kas nosaka kādā veidā pārāk garu failu nosaukumus vajadzētu aizstāt " -"ar elipsēm, atkarībā no palielinājuma. Katrs no ierakstiem ir formā " -"\"Tālummaiņas līmenis: skaitlis\". Katram norādītajam palielinājuma līmenim," -" ja skaitlis ir lielāks par 0, faila nosaukums nebūs garāks par norādīto " -"rindiņu skaitu. Ja skaitlis ir 0 vai mazāks, konkrētajam palielinājumam " -"netiks piemēroti nekādi ierobežojumi. Noklusētā \"skaitlis\" vērtība arī ir " -"pieļaujama. Šādā gadījumā tā norādīs visu palielinājumu rindiņu skaitu. " -"Piemēri: 0 - vienmēr rādīt pārāk garus failu nosaukumus, 3 - saīsināt failu " -"no saukumus, ja tie pārsniedz trīs rindiņas; smallest:5,smaller:4,0 - " -"Saīsināt failu nosaukumus, ja tie pārsniedz piecas rindiņas \"smallest\" " -"palielinājumā. Saīsināt failu nosaukumus, ja tie pārsniedz četras rindiņas " -"\"smaller\" palielinājumā. Citos palielinājumos nedarīt neko. Pieejamie " -"palielinājumi: smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), " -"large (150%), larger (200%), largest (400%)" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1464 +#, c-format +msgid "Restore '%s' from trash" +msgstr "Atjaunot \"%s\" no miskastes" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:332 -msgid "Default compact view zoom level" -msgstr "Noklusētais kompaktā skata tālummaiņas līmenis" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1473 +#, c-format +msgid "Create links to %d items" +msgstr "Izveidot saites uz %d vienumiem" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:333 -msgid "Default zoom level used by the compact view." -msgstr "Noklusētais tālummaiņas līmenis kompaktajā skatā." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1476 +#, c-format +msgid "Create link to '%s'" +msgstr "Izveidot saiti uz \"%s\"" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:337 -msgid "All columns have same width" -msgstr "Visām kolonām ir vienāds platums" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1485 +#, c-format +msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" +msgstr "Uzstādīt atļaujas vienumiem, kas iekļauti iekš \"%s\"" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:338 -msgid "" -"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " -"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." -msgstr "" -"Ja šis iestatījums ir iestatīts, visas kolonas kompaktajā skatā ir vienāda " -"platuma. Pretējā gadījumā katras kolonas platums tiek noteikts atsevišķi." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1493 +#, c-format +msgid "Set permissions of '%s'" +msgstr "Uzstādīt atļaujas uz \"%s\"" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:345 -msgid "Default list zoom level" -msgstr "Noklusētais saraksta tālummaiņas līmenis" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1502 +#, c-format +msgid "Set group of '%s' to '%s'" +msgstr "Uzstādīt grupu no \"%s\" uz \"%s\"" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:346 -msgid "Default zoom level used by the list view." -msgstr "Noklusētais tālummaiņas līmenis saraksta skatā." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1512 +#, c-format +msgid "Set owner of '%s' to '%s'" +msgstr "Uzstādīt īpašnieku no \"%s\" uz \"%s\"" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:350 -msgid "Default list of columns visible in the list view" -msgstr "Pēc noklusējuma saraksta skatā redzamo kolonnu saraksts" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1544 +#, c-format +msgid "_Undo copy of %d item" +msgid_plural "_Undo copy of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:351 -msgid "Default list of columns visible in the list view." -msgstr "Pēc noklusējuma saraksta skatā redzamās kolonnas." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1549 +#, c-format +msgid "_Undo duplicate of %d item" +msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:355 -msgid "Default column order in the list view" -msgstr "Noklusētā kolonnu secība saraksta skatā" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1554 +#, c-format +msgid "_Undo move of %d item" +msgid_plural "_Undo move of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:356 -msgid "Default column order in the list view." -msgstr "Noklusētā kolonnu secība saraksta skatā." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1559 +#, c-format +msgid "_Undo rename of %d item" +msgid_plural "_Undo rename of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:367 -msgid "Only show folders in the tree side pane" -msgstr "koka sānu rūtī rādīt tikai mapes" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1563 +msgid "_Undo creation of an empty file" +msgstr "_Atsaukt tukša faila izveidošanu" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:368 -msgid "" -"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" -" it will show both folders and files." -msgstr "" -"Ja iestatīts uz \"true\" (patiess), Caja sānu rūtī rādīs tikai mapes. Citādi" -" rādīs gan failus, gan mapes." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1566 +msgid "_Undo creation of a file from template" +msgstr "_Atsaukt faila izveidi no veidnes" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:375 -msgid "Desktop font" -msgstr "Darbvirsmas fonts" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1570 +#, c-format +msgid "_Undo creation of %d folder" +msgid_plural "_Undo creation of %d folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:376 -msgid "The font description used for the icons on the desktop." -msgstr "Darbvirsmas ikonu fonts." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1575 +#, c-format +msgid "_Undo move to trash of %d item" +msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:380 -msgid "Home icon visible on desktop" -msgstr "Mājas ikona redzama uz darbvirsmas" +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1580 +#, c-format +msgid "_Undo restore from trash of %d item" +msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:381 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " -"the desktop." -msgstr "" -"Ja iestatīts uz \"true\" (patiess), darbvirsmā būs ikona ar saiti uz mapi " -"\"Mājas\"." +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1585 +#, c-format +msgid "_Undo create link to %d item" +msgid_plural "_Undo create link to %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1590 +#, c-format +msgid "_Undo delete of %d item" +msgid_plural "_Undo delete of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1595 +#, c-format +msgid "Undo recursive change permissions of %d item" +msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601 +#, c-format +msgid "Undo change permissions of %d item" +msgid_plural "Undo change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606 +#, c-format +msgid "Undo change group of %d item" +msgid_plural "Undo change group of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611 +#, c-format +msgid "Undo change owner of %d item" +msgid_plural "Undo change owner of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1639 +#, c-format +msgid "_Redo copy of %d item" +msgid_plural "_Redo copy of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1644 +#, c-format +msgid "_Redo duplicate of %d item" +msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1649 +#, c-format +msgid "_Redo move of %d item" +msgid_plural "_Redo move of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1654 +#, c-format +msgid "_Redo rename of %d item" +msgid_plural "_Redo rename of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1658 +msgid "_Redo creation of an empty file" +msgstr "_Atcelt atsaukšanu tukša faila izveidei" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1661 +msgid "_Redo creation of a file from template" +msgstr "_Atcelt atsaukšanu faila izveidei no veidnes" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1665 +#, c-format +msgid "_Redo creation of %d folder" +msgid_plural "_Redo creation of %d folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1670 +#, c-format +msgid "_Redo move to trash of %d item" +msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1675 +#, c-format +msgid "_Redo restore from trash of %d item" +msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1680 +#, c-format +msgid "_Redo create link to %d item" +msgid_plural "_Redo create link to %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1685 +#, c-format +msgid "_Redo delete of %d item" +msgid_plural "_Redo delete of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1690 +#, c-format +msgid "Redo recursive change permissions of %d item" +msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1696 +#, c-format +msgid "Redo change permissions of %d item" +msgid_plural "Redo change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1701 +#, c-format +msgid "Redo change group of %d item" +msgid_plural "Redo change group of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1706 +#, c-format +msgid "Redo change owner of %d item" +msgid_plural "Redo change owner of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:385 -msgid "Computer icon visible on desktop" -msgstr "Datora ikona redzama uz darbvirsmas" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:77 +msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." +msgstr "Kur pārlūka logā novietot tikko atvērtās cilnes." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:386 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:78 msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" -" on the desktop." +"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " +"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" +" tab list." msgstr "" -"Ja iestatīts uz \"true\" (patiess), darbvirsmā būs ikona ar saiti uz datoru." +"Ja iestatīts uz \"after_current_tab\", jaunas cilnes tiks ievietotas pēc " +"pašreizējās cilnes. Ja iestatīts uz \"end\", jaunas cilnes tiks pievienotas " +"cilņu saraksta beigās." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:390 -msgid "Trash icon visible on desktop" -msgstr "Miskastes ikona redzama uz darbvirsmas" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:82 +msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:391 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:83 msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " -"desktop." +"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl " +"+ shift + tab]." msgstr "" -"Ja iestatīts uz \"true\" (patiess), uz darbvirsmas būs ikona ar saiti uz " -"miskasti." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:395 -msgid "Show mounted volumes on the desktop" -msgstr "Rādīt montētos sējumus uz darbvirsmas" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:87 +msgid "Caja will exit when last window destroyed." +msgstr "Caja izies pēc pēdējā loga aizvēršanas." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:396 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:88 msgid "" -"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " -"desktop." +"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " +"the default setting. If set to false, it can be started without any window, " +"so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." msgstr "" -"Ja iestatīts uz \"true\" (patiess), darbvirsmā tiks rādītas piemontēto " -"sējumu ikonas." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:400 -msgid "Network Servers icon visible on the desktop" -msgstr "Tīkla serveru ikona redzama darbvirsmā" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:92 +msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" +msgstr "Aktivizē Caja klasisko uzvedību, kurā visi logi ir pārlūki" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:401 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:93 msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " -"put on the desktop." +"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " +"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " +"behavior." msgstr "" -"Ja iestatīts uz \"true\" (patiess), uz darbvirsmas atradīsies ikona ar saiti" -" uz tīkla serveru skatu." +"Ja iestatīts uz \"true\", patiess, visi Caja logi būs pārlūka logi. Šādi " +"Nautilus uzvedās pirms 2.6 versijas, un dažiem lietotājiem šāda uzvedība " +"patīk labāk." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:405 -msgid "Desktop computer icon name" -msgstr "Darbvirsmas datora ikonas nosaukums" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:97 +msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" +msgstr "Vienmēr lietot vietas ievadlauku, nevis ceļa joslu" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:406 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:98 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " -"desktop." +"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " +"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." msgstr "" -"Šo nosaukumu var iestatīt, ja vēlaties pielāgotu nosaukumu datora ikonai uz " -"darbvirsmas." +"Ja iestatīts uz \"true\" (patiess), Caja pārlūka logi vienmēr lietos teksta " +"ievada lauku adreses rīkjoslai, nevis ceļa joslai." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:410 -msgid "Desktop home icon name" -msgstr "Darbvirsmas mājas ikonas nosaukums" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:102 +msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" +msgstr "Vai vaicāt pēc apstiprinājuma dzēšot failus un tukšojot miskasti" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:411 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:103 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " -"desktop." +"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " +"delete files, or empty the Trash." msgstr "" -"Šo nosaukumu var iestatīt, ja vēlaties pielāgotu nosaukumu mājas ikonai uz " -"darbvirsmas." +"Ja iestatīts uz \"true\" (patiess), Caja pārjautās, kad mēģināsiet dzēst " +"failus vai iztukšot miskasti." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:415 -msgid "Desktop trash icon name" -msgstr "Darbvirsmas miskastes ikonas nosaukums" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:107 +msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash" +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:416 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:108 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " -"desktop." +"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move" +" files to the Trash." msgstr "" -"Šo nosaukumu var iestatīt, ja vēlaties pielāgotu nosaukumu miskastes ikonai " -"uz darbvirsmas." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:420 -msgid "Network servers icon name" -msgstr "Tīkla serveru ikonas nosaukums" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:112 +msgid "Whether to enable immediate deletion" +msgstr "Vai aktivizēt tūlītēju dzēšanu" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:421 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:113 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " -"on the desktop." +"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " +"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " +"can be dangerous, so use caution." msgstr "" -"Šo nosaukumu var iestatīt, ja vēlaties pielāgotu nosaukumu tīkla serveru " -"ikonai uz darbvirsmas." +"Ja iestatīts uz \"true\" (patiess), Nauilus piedāvās iespēju izdzēst failu " +"\"uz vietas\", bez pārvietošanas uz miskasti. Šī iespēja ir bīstama, tāpēc " +"esiet piesardzīgi." + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:118 +msgid "When to show preview text in icons" +msgstr "Kad rādīt priekšskatījuma tekstu ikonās" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:426 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:119 msgid "" -"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" -" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" -" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " -"limit is imposed on the number of displayed lines." +"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " +"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " +"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " +"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " +"read preview data." msgstr "" -"Skaitlis, kas nosaka kādā veidā pārāk garu failu nosaukumus vajadzētu " -"aizstāt ar elipsēm uz darbvirsmas. Ja skaitlis ir lielāks par 0, faila " -"nosaukums nebūs garāks par norādīto rindiņu skaitu. Ja skaitlis ir 0 vai " -"mazāks, konkrētajam palielinājumam netiks piemēroti nekādi ierobežojumi." +"Ātruma taupīšana rādot teksta faila priekšskatījumu iekš ikonas. Ja " +"iestatīts uz \"always\", tad rāda vienmēr, pat ja tas atrodas uz attālināta " +"servera. Ja iestatīts uz \"local_only\", tad rāda tikai vietējiem failiem. " +"Ja iestatīts uz \"never\", nerāda nekad." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:433 -msgid "The geometry string for a navigation window." -msgstr "Navigācijas loga ģeometrijas virkne." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:124 +msgid "When to show number of items in a folder" +msgstr "Kad rādīt vienību skaitu mapē" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:434 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:125 msgid "" -"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" -" windows." -msgstr "Virkne satur saglabāto navigācijas loga ģeometriju un kordinātes." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:438 -msgid "Whether the navigation window should be maximized." -msgstr "Vai navigācijas logam vajadzētu būt maksimizētam." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:439 -msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." -msgstr "Vai navigācijas logam jābūt maksimizētam pēc noklusējuma." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:443 -msgid "Width of the side pane" -msgstr "Sānu rūts platums" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:444 -msgid "The default width of the side pane in new windows." -msgstr "Noklusētais sānu rūts platums jaunos logos." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:448 -msgid "Show toolbar in new windows" -msgstr "Rādīt rīkjoslu jaunos logos" - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:449 -msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." +"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " +"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " +"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " +"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." msgstr "" -"Ja iestatīts uz \"true\" (patiess), tikko atvērtajiem logiem būs redzamas " -"rīkjoslas." +"Ātruma taupīšana rādot vienumu skaitu mapē. Ja iestatīts uz \"always\", tad " +"rāda vienmēr, pat ja mape atrodas uz attālināta servera. Ja iestatīts uz " +"\"local_only\", tad rāda tikai vietējām mapēm. Ja iestatīts uz \"never\", " +"nerāda nekad." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:453 -msgid "Show location bar in new windows" -msgstr "Rādīt adreses joslu jaunos logos" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:129 +msgid "Type of click used to launch/open files" +msgstr "Failu palaišanai/atvēršanai lietotais klikšķa veids" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:454 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:130 msgid "" -"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." +"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " +"\"double\" to launch them on a double click." msgstr "" -"Ja iestatīts uz \"true\" (patiess), tikko atvērtajiem logiem būs redzama " -"vietas josla." +"Iespējamās vērtības ir \"single\", lai atvērtu failus ar vienu klikšķi, vai " +"\"double\", lai atvērtu failus ar dubultklikšķi." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:458 -msgid "Show status bar in new windows" -msgstr "Rādīt statusa joslu jaunos logos" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:134 +msgid "What to do with executable text files when activated" +msgstr "Ko iesākt ar izpildāmiem teksta failiem, kad tos aktivizē" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:459 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:135 +msgid "" +"What to do with executable text files when they are activated (single or " +"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " +"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " +"text files." msgstr "" -"Ja iestatīts uz \"true\" (patiess), tikko atvērtajiem logiem būs redzama " -"statusa josla." - -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:463 -msgid "Show side pane in new windows" -msgstr "Rādīt sānu rūti jaunos logos" +"Ko iesākt ar izpildāmiem teksta failiem, kad tie tiek aktivizēti (ar parasto" +" vai dubultklikšķi). Iespējamās vērtības ir \"launch\" - palaiž tos kā " +"programmas, \"ask\" - izvēlas veicamo darbību dialogā, un \"display\" - " +"parāda tos kā teksta failus." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:464 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:139 +msgid "Show the package installer for unknown MIME types" msgstr "" -"Ja iestatīts uz \"true\" (patiess), tikko atvērtajiem logiem būs redzama " -"sānu rūts." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:486 -msgid "Side pane view" -msgstr "Sānu rūts skats" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:140 +msgid "" +"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " +"type is opened, in order to search for an application to handle it." +msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:487 -msgid "The side pane view to show in newly opened windows." -msgstr "Sānu rūts skats, kuru lietot tikko atvērtos logos." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:144 +msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" +msgstr "Izmantot papildus peles pogu notikumus Caja pārlūka logā" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:494 -msgid "List of extensions in disabled state." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:145 +msgid "" +"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " +"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." msgstr "" +"Lietotājiem ar pelēm, kurām ir \"Uz priekšu\" un \"Atpakaļ\" pogas, šī " +"atslēga noteikts, vai jebkāda darbība tiek veikta Caja, ja kaut viena no šīm" +" pogām ir nospiesta." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:495 -msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:149 +msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" +msgstr "Peles poga, ar ko aktivizēt \"Uz priekšu\" komandu pārlūka logā" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:150 +msgid "" +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " +"window. Possible values range between 6 and 14." msgstr "" +"Lietotājiem ar pelēm, kurām ir \"Uz priekšu\" un \"Atpakaļ\" pogas, šī " +"atslēga iestatīs, kura poga aktivizēs \"Uz priekšu\" komandu pārlūka logā. " +"Iespējamās vērtības ir robežās no 6 līdz 14." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:5 -msgid "Whether to automatically mount media" -msgstr "Vai automātiski piemontēt datu nesējus" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:154 +msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" +msgstr "Peles poga, ar ko aktivizēt \"Atpakaļ\" komandu pārlūka logā" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:6 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:155 msgid "" -"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" -"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " +"Possible values range between 6 and 14." msgstr "" -"Ja iestatīts uz \"true\" (patiess), Caja startējoties automātiski piemontēs " -"datu nesējus, kā, piemēram, lietotāju cietos diskus vai noņemamos datu " -"nesējus." +"Lietotājiem ar pelēm, kurām ir \"Uz priekšu\" un \"Atpakaļ\" pogas, šī " +"atslēga iestatīs, kura poga aktivizēs \"Atpakaļ\" komandu pārlūka logā. " +"Iespējamās vērtības ir robežās no 6 līdz 14." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:10 -msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" -msgstr "Vai automātiski atvērt piemontētā datu nesēja mapi" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:160 +msgid "When to show thumbnails of image files" +msgstr "Kad rādīt attēlu sīktēlus" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:11 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:161 msgid "" -"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " -"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " -"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " -"configurable action will be taken instead." +"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " +"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " +"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " +"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " +"generic icon." msgstr "" -"Ja iestatīts uz \"true\" (patiess), Caja automātiski atvērs mapi piemontējot" -" datu nesēju. Šis attiecas vienīgi uz datiem, kam nav noteikts zināms " -"x-content/* tips. Datiem ar zināmu x-content tipu, tiks izpildīta lietotāja " -"definētā darbība." +"Ātruma taupīšana rādot attēla saturu tā ikonā kā sīktēlu. Ja iestatīts uz " +"\"always\", tad rāda vienmēr, pat ja tas atrodas uz attālināta servera. Ja " +"iestatīts uz \"local_only\", tad rāda tikai vietējiem failiem. Ja iestatīts " +"uz \"never\", nerāda nekad." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:15 -msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" -msgstr "Nejautāt un nepalaist automātiski programmas ievietojot datu nesējus" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:165 +msgid "Maximum image size for thumbnailing" +msgstr "Maksimālais attēla izmērs sīktēlu taisīšanai" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:16 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:166 msgid "" -"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " -"when a medium is inserted." +"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " +"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " +"load or use lots of memory." msgstr "" -"Ja iestatīts uz \"true\" (patiess), Caja nekad neprasīs automātiski palaist " -"programmas no tikko ievietotiem datu nesējiem." +"Attēliem, lielākiem par šo izmēru (baitos), netiks rādīti sīktēli. Nolūks ir" +" izvairīties no sīktēlu veidošanas lieliem attēliem - tas var prasīt daudz " +"laika un atmiņas." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:20 -msgid "" -"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" -msgstr "X-content/* tipu saraksts, kam paredzēts palaist izvēlēto lietotni" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:171 +msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" +msgstr "Vai priekšatskaņot skaņas, braucot ar peli pār skaņas faila ikonu" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:21 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:172 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " -"application in the preference capplet. The preferred application for the " -"given type will be started on insertion on media matching these types." +"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " +"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " +"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on " +"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." msgstr "" -"X-content/* tipu saraksts, kuriem lietotājs ir izvēlējies palaist kādu " -"lietotni. Ievietojot kādu no dotajiem datu nesēju veidiem tiks palaista " -"atbilstošā lietotne." +"Ātruma taupīšana priekšatskaņojot skaņas failus braucot tiem pāri ar peli. " +"Ja iestatīts uz \"always\", tad vienmēr atskaņos failu, pat ja tas atrodas " +"uz attālināta servera. Ja iestatīts uz \"local_only\", tad atskaņos tikai " +"vietējos failus. Ja iestatīts uz \"never\", neatskaņo nekad." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:25 -msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" -msgstr "X-content/* tipu saraksts, kam iestatīts \"Nedarīt neko\"" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:176 +msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" +msgstr "Rādīt paplašinātās atļaujas faila īpašību logā" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:26 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:177 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " -"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " -"application be started on insertion of media matching these types." +"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " +"more unix-like way, accessing some more esoteric options." msgstr "" -"X-content/* tipu saraksts, kuriem lietotājs ir izvēlējies \"Nedarīt neko\". " -"Darbības vaicājuma logs netiks rādīts un neviena lietotne netiks palaista, " -"ievietojot šāda tipa datu nesēju." +"Ja iestatīts uz \"true\" (patiess), Caja ļaus jums apskatīt un rediģēt failu" +" atļaujas vairāk Unix-iskā veidā, piekļūstot dažām ezotēriskākām iespējām." -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:30 -msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" -msgstr "X-content/* tipu saraksts, kam iestatīts \"Atvērt mapi\"" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:181 +msgid "Show folders first in windows" +msgstr "Pārlūka logos mapes rādīt pirmās" -#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:31 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:182 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " -"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " -"media matching these types." +"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " +"and list views." msgstr "" -"X-content/* tipu saraksts, kuriem lietotājs ir izvēlējies \"Atvērt mapi\". " -"Ievietojot šī tipa datu nesēju tiks atvērta mape ar tā saturu." - -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 -msgid "File is not a valid .desktop file" -msgstr "Fails nav derīgs .desktop fails" +"Ja iestatīts uz \"true\" (patiess), Caja ikonu un saraksta skatos rāda mapes" +" pirms failiem." -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 -#, c-format -msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" -msgstr "Neatpazīta darbvirsmas faila versija '%s'" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:189 +msgid "Default sort order" +msgstr "Noklusētā kārtošanas secība" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 -#, c-format -msgid "Starting %s" -msgstr "Startē %s" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:190 +msgid "" +"The default sort-order for items in all view modes. Possible values are: - " +"\"manually\": In icon- and compact-view modes, lets the user place and " +"organize items any way the user wants them to be organized, simply by " +"dragging each item to where the user desires. In list-view mode, this " +"setting is equivalent to \"name\" (see immediately below). - \"name\": Sort " +"items by their name; for example, a file named \"a.txt\" will be sorted " +"before a file named \"b.txt\". This is the default. - \"directory\": Sort " +"items by their full pathname. For example, a file named \"b.txt\" under the " +"directory \"/home/a\" will be sorted before a file named \"a.txt\" under the" +" directory \"/home/zzz\". Since Caja usually only displays files under one " +"directory at any particular time, this setting will usually be equivalent to" +" the \"name\" option (above), except in the Caja search tool, which can " +"traverse files under multiple subdirectories. - \"size\": Sort items by " +"their file size, or if the items are directories, by the number of items " +"they contain. - \"type\": Sort items by their human-readable type " +"description. Such type descriptions take the form of, for instance, \"plain " +"text document\" or \"SVG image\". The type of the file is not necessarily " +"related to the file's \"extension\" (see below). - \"mtime\": Sort items by " +"their respective times of last modification. - \"btime\": Sort items by the " +"date and time on which each file was created. Note that not all files have a" +" recorded creation time, so this setting may not always work as expected, " +"especially on removable media that are \"formatted\" with legacy filesystems" +" such as FAT. - \"atime\": Sort items by the date and time on which each " +"file was last accessed. Usually, \"accessed\" refers to the last time the " +"file was read by a user or a program. Note that, for performance reasons, " +"some filesystems do not update this timestamp every time the file is read, " +"so this field may be inaccurate. - \"emblems\": Sort items by the names of " +"the emblems (if any) associated with each item. - \"trash-time\": Sort items" +" by the date and time on which the file was moved to the Trash. This setting" +" is rarely useful, as it only applies to files currently in the Trash. - " +"\"size_on_disk\": Sort by the amount of actual disk space each item " +"consumes. This figure is usually slightly larger than the conventional size " +"of the file, since most filesystems pad files out to an even multiple of the" +" \"block size\", which on many filesystems is 4096 bytes or about 4 " +"kilobytes. A few files may use less space on the disk than the conventional " +"file size may indicate, due to a feature of some filesystems known as " +"\"holes\". This setting will not necessarily sort directories by the number " +"of files they contain, since the amount of disk space used by a directory is" +" not necessarily related to the number of files in a directory; other " +"factors that can contribute to a directory's actual size include the length " +"of the names of each file within the directory, and, interestingly, how many" +" files the directory used to contain. - \"extension\": Sort by each item's " +"file extension (if any). The file's extension is a part of the file's name, " +"and may not reflect the actual contents of the file, unlike the \"type\" " +"setting (above)." +msgstr "" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:220 +msgid "Reverse sort order in new windows" +msgstr "Pretēja kārtošanas secība jaunos logos" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 -msgid "Application does not accept documents on command line" -msgstr "Lietotne nepieņem norādes uz dokumentiem no komandrindas" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:221 +msgid "" +"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" +" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " +"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " +"incrementally they will be sorted decrementally." +msgstr "" +"Ja iestatīts uz \"true\" (patiess), faili jaunos logos tiks kārtoti pretējā " +"secībā." -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 -#, c-format -msgid "Unrecognized launch option: %d" -msgstr "Neatpazīta palaišanas opcija: %d" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:225 +msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" +msgstr "Caja lieto mājas mapi kā darbvirsmu" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 -msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" -msgstr "Nevar nodot dokumenta URI 'Typa=Link' darbvirsmas ierakstam" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:226 +msgid "" +"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" +" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." +msgstr "" +"Ja iestatīts uz \"true\" (patiess), Caja lietos mājas mapi kā darbvirsmu. " +"Citādi par darbvirsmu tiks lietota mape ~/Darbvirsma." -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 -msgid "Not a launchable item" -msgstr "Nepalaižama vienība" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:230 +msgid "Custom Background" +msgstr "Pielāgots fons" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 -msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "Atvienoties no sesiju pārvaldnieka" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:231 +msgid "Whether a custom default folder background has been set." +msgstr "Vai ir iestatīts pielāgots noklusētais mapes fons." -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 -msgid "Specify file containing saved configuration" -msgstr "Norādīt failu, kurš satur saglabāto konfigurāciju" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:235 +msgid "Default Background Color" +msgstr "Noklusētā fona krāsa" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 -msgid "FILE" -msgstr "FAILS" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:236 +msgid "" +"Color for the default folder background. Only used if background_set is " +"true." +msgstr "" +"Noklusētā mapes fona krāsa. Tiek lietots tikai tad, ja background_set ir " +"patiess." -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 -msgid "Specify session management ID" -msgstr "Norādīt sesijas pārvaldības ID" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:240 +msgid "Default Background Filename" +msgstr "Noklusētā fona faila nosaukums" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:241 +msgid "" +"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true." +msgstr "" +"Noklusētā mapes fona faila nosaukums. Tiek lietots tikai, ja background_set " +"ir patiess." -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 -msgid "Session management options:" -msgstr "Sesijas pārvaldības opcijas:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:245 +msgid "Custom Side Pane Background Set" +msgstr "Pielāgots sānu rūts fona kopa" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 -msgid "Show session management options" -msgstr "Rādīt sesijas pārvaldības opcijas" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:246 +msgid "Whether a custom default side pane background has been set." +msgstr "Vai ir iestatīts pielāgots noklusētais sānu rūts fons." -#: src/caja-application.c:556 -#, c-format -msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." -msgstr "Caja nevarēja izveidot pieprasīto mapi \"%s\"." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:250 +msgid "Default Side Pane Background Color" +msgstr "Noklusētā sānu rūts fona krāsa" -#: src/caja-application.c:558 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:251 msgid "" -"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " -"such that Caja can create it." +"Filename for the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." msgstr "" -"Pirms Caja palaišanas, lūdzu, izveidojiet sekojošo mapi vai iestatiet tādas " -"atļaujas, ka Caja var to izveidot." +"Noklusētā sānu rūts fona faila nosaukums. Tiek lietots tikai, ja " +"side_pane_background_set ir patiess." -#: src/caja-application.c:563 -#, c-format -msgid "Caja could not create the following required folders: %s." -msgstr "Caja nevarēja izveidot šīs pieprasītās mapes: %s." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:255 +msgid "Default Side Pane Background Filename" +msgstr "Noklusētā sānu rūts fona faila nosaukums" -#: src/caja-application.c:565 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:256 msgid "" -"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " -"that Caja can create them." +"Uri of the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." msgstr "" -"Pirms Caja palaišanas, lūdzu, izveidojiet šīs mapes vai iestatiet tādas " -"atļaujas, ka Caja var tās izveidot." - -#: src/caja-application.c:1166 src/caja-places-sidebar.c:2234 -#: src/caja-places-sidebar.c:2266 src/caja-places-sidebar.c:2302 -#, c-format -msgid "Unable to eject %s" -msgstr "Neizdevās izgrūst %s" +"Noklusētā sānu rūts fona faila nosaukums. Tiek lietots tikai, ja " +"side_pane_background_set ir patiess." -#: src/caja-application.c:1795 -msgid "--check cannot be used with other options." -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265 +msgid "Default folder viewer" +msgstr "Noklusētais mapju skatītājs" -#: src/caja-application.c:1801 -msgid "--quit cannot be used with URIs." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:266 +msgid "" +"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " +"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " +"\"icon-view\" and \"compact-view\"." msgstr "" +"Kad tiek skatīta mape, tiek lietots šis skatītājs, ja vien attiecīgajai " +"mapei nav izvēlēts cits skatītājs. Iespējamās vērtības ir \"list_view\", " +"\"icon_view\" un \"compact_view\"." -#: src/caja-application.c:1808 -msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:270 +msgid "Date Format" +msgstr "Datuma formāts" -#: src/caja-application.c:1814 -msgid "--select must be used with at least an URI." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:271 +msgid "" +"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " +"\"informal\"." msgstr "" +"Failu datumu formāts. Iespējamās vērtības ir \"locate\", \"iso\", un " +"\"informal\"." -#: src/caja-application.c:1928 -msgid "Perform a quick set of self-check tests." -msgstr "Izpildīt ātru pašpārbaudes testu kopu." - -#: src/caja-application.c:1931 -msgid "Show the version of the program." -msgstr "Rādīt programmas versiju." - -#: src/caja-application.c:1933 -msgid "Create the initial window with the given geometry." -msgstr "Izveidot sākuma logu ar doto ģeometriju." - -#: src/caja-application.c:1933 -msgid "GEOMETRY" -msgstr "ĢEOMETRIJA" - -#: src/caja-application.c:1935 -msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." -msgstr "Izveido tikai logus ar speciāli norādītiem URI." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:275 +msgid "Whether to show hidden files" +msgstr "Vai rādīt slēptos failus" -#: src/caja-application.c:1937 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:276 msgid "" -"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " -"dialog)." +"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " +"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." msgstr "" -"Nepārvaldīt darbvirsmu (ignorēt iestatījumu, kas norādīts iestatījumu logā)." -#: src/caja-application.c:1939 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:280 +msgid "Whether to show backup files" +msgstr "Vai rādīt rezerves kopiju failus" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:281 msgid "" -"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " -"startup only)" +"If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " +"Backup files are backup files ending with a tilde (~)." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1941 -msgid "Open URIs in tabs." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:286 +msgid "Whether to show file sizes with IEC units" msgstr "" -#: src/caja-application.c:1943 -msgid "Open a browser window." -msgstr "Atvērt parlūka logu." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:287 +msgid "" +"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with " +"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units." +msgstr "" -#: src/caja-application.c:1945 -msgid "Quit Caja." -msgstr "Iziet no Caja." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:291 +msgid "Whether to show icons in list view" +msgstr "" -#: src/caja-application.c:1947 -msgid "Select specified URI in parent folder." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:292 +msgid "If set to true, show file icons in list view." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1948 -msgid "[URI...]" -msgstr "[URI...]" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:296 +msgid "Whether to show desktop notifications" +msgstr "" -#: src/caja-application.c:1959 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Browse the file system with the file manager" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:297 +msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." msgstr "" -"\n" -"\n" -"Pārlūkot failu sistēmu ar failu pārvaldnieku" -#: src/caja-autorun-software.c:163 src/caja-autorun-software.c:166 -#, c-format -msgid "Error starting autorun program: %s" -msgstr "Kļūda palaižot automātiskās palaišanas programmu: %s" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:304 +msgid "List of possible captions on icons" +msgstr "Saraksts ar ikonu iespējamajiem parakstiem" -#: src/caja-autorun-software.c:169 -msgid "Cannot find the autorun program" -msgstr "Neizdodas atrast automātiskās palaišanas programmu" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:305 +msgid "" +"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " +"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " +"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_created\", " +"\"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " +"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." +msgstr "" -#: src/caja-autorun-software.c:190 -msgid "Error autorunning software" -msgstr "Kļūda automātiski palaižot programmatūru" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:313 +msgid "Use tighter layout in new windows" +msgstr "Jaunos logos lietot ciešāku izkārtojumu" -#: src/caja-autorun-software.c:216 -msgid "" -"This medium contains software intended to be automatically started. " -"Would you like to run it?" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:314 +msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." msgstr "" -"Šajā datu nesējā ir programmatūra, kuru paredzēts palaist " -"automātiski. Vai vēlaties palaist to?" +"Ja iestatīts uz \"true\" (patiess), ikonas pēc noklusējuma jaunos logos tiks" +" izkārtotas ciešāk." -#: src/caja-autorun-software.c:218 -#, c-format +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:318 +msgid "Put labels beside icons" +msgstr "Likt uzrakstus blakus ikonām" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:319 msgid "" -"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n" -"\n" -"If in doubt, press Cancel." +"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." msgstr "" -"Programmatūra tiks palaista pa tiešo no datu nesēja \"%s\". Jums nekad nevajadzētu darbināt programmatūru, kurai jūs neuzticaties.\n" -"\n" -"Ja šaubāties, izvēlieties 'Atcelt'." - -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:193 src/caja-bookmarks-window.c:199 -msgid "No bookmarks defined" -msgstr "Neviena grāmatzīme nav definēta" +"Ja iestatīts uz \"true\" (patiess), uzraksti tiks novietoti blakus ikonām " +"nevis zem tām." -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:484 src/caja-places-sidebar.c:325 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Grāmatzīmes" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:323 +msgid "Default icon zoom level" +msgstr "Noklusētais ikonu tālummaiņas līmenis" -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:490 -msgid "Show a list of your personal bookmarks" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:324 +msgid "Default zoom level used by the icon view." +msgstr "Noklusētais tālummaiņas līmenis ikonu skatā." -#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:226 -#: src/caja-property-browser.c:1693 src/caja-window-menus.c:629 -#, c-format -msgid "" -"There was an error displaying help: \n" -"%s" -msgstr "" -"Kļūda, parādot palīdzību: \n" -"%s" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:328 +msgid "Default Thumbnail Icon Size" +msgstr "Noklusētais sīktēlu ikonu izmērs" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:29 -msgid "Edit Bookmarks" -msgstr "Rediģēt grāmatzīmes" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:329 +msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." +msgstr "Ikonu skata ikonu sīktēla noklusētais izmērs." -#: src/caja-bookmarks-window.ui:47 src/caja-connect-server-dialog.c:1114 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:303 src/caja-emblem-sidebar.c:562 -#: src/caja-file-management-properties.ui:309 src/caja-location-dialog.c:192 -#: src/caja-property-browser.c:389 src/caja-window-menus.c:855 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1214 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5259 -msgid "_Help" -msgstr "_Palīdzība" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:333 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:452 +msgid "Text Ellipsis Limit" +msgstr "Teksta elipses limits" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:63 -msgid "_Jump to" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:334 +msgid "" +"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " +"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " +"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " +"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " +"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " +"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " +"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " +"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " +"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " +"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " +"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " +"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " +"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " +"larger (200%), largest (400%)" msgstr "" +"Virkne, kas nosaka kādā veidā pārāk garu failu nosaukumus vajadzētu aizstāt " +"ar elipsēm, atkarībā no palielinājuma. Katrs no ierakstiem ir formā " +"\"Tālummaiņas līmenis: skaitlis\". Katram norādītajam palielinājuma līmenim," +" ja skaitlis ir lielāks par 0, faila nosaukums nebūs garāks par norādīto " +"rindiņu skaitu. Ja skaitlis ir 0 vai mazāks, konkrētajam palielinājumam " +"netiks piemēroti nekādi ierobežojumi. Noklusētā \"skaitlis\" vērtība arī ir " +"pieļaujama. Šādā gadījumā tā norādīs visu palielinājumu rindiņu skaitu. " +"Piemēri: 0 - vienmēr rādīt pārāk garus failu nosaukumus, 3 - saīsināt failu " +"no saukumus, ja tie pārsniedz trīs rindiņas; smallest:5,smaller:4,0 - " +"Saīsināt failu nosaukumus, ja tie pārsniedz piecas rindiņas \"smallest\" " +"palielinājumā. Saīsināt failu nosaukumus, ja tie pārsniedz četras rindiņas " +"\"smaller\" palielinājumā. Citos palielinājumos nedarīt neko. Pieejamie " +"palielinājumi: smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), " +"large (150%), larger (200%), largest (400%)" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:95 src/caja-file-management-properties.ui:325 -#: src/caja-property-browser.c:397 src/caja-window-menus.c:858 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2560 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5264 -msgid "_Close" -msgstr "_Aizvērt" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:359 +msgid "Default compact view zoom level" +msgstr "Noklusētais kompaktā skata tālummaiņas līmenis" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:134 src/caja-navigation-window-menus.c:830 -msgid "_Bookmarks" -msgstr "_Grāmatzīmes" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:360 +msgid "Default zoom level used by the compact view." +msgstr "Noklusētais tālummaiņas līmenis kompaktajā skatā." -#: src/caja-bookmarks-window.ui:196 -msgid "_Name" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:364 +msgid "All columns have same width" +msgstr "Visām kolonām ir vienāds platums" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:241 -msgid "_Location" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:365 +msgid "" +"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " +"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." msgstr "" +"Ja šis iestatījums ir iestatīts, visas kolonas kompaktajā skatā ir vienāda " +"platuma. Pretējā gadījumā katras kolonas platums tiek noteikts atsevišķi." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:135 -msgid "SSH" -msgstr "SSH" - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:138 -msgid "Public FTP" -msgstr "Publisks FTP" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:372 +msgid "Default list zoom level" +msgstr "Noklusētais saraksta tālummaiņas līmenis" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:140 -msgid "FTP (with login)" -msgstr "FTP (ar lietotājvārdu)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:373 +msgid "Default zoom level used by the list view." +msgstr "Noklusētais tālummaiņas līmenis saraksta skatā." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:143 -msgid "Windows share" -msgstr "Windows koplietojums" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:377 +msgid "Default list of columns visible in the list view" +msgstr "Pēc noklusējuma saraksta skatā redzamo kolonnu saraksts" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:145 -msgid "WebDAV (HTTP)" -msgstr "WebDAV (HTTP)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:378 +msgid "Default list of columns visible in the list view." +msgstr "Pēc noklusējuma saraksta skatā redzamās kolonnas." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:147 -msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" -msgstr "Drošs WebDAV (HTTPS)" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:382 +msgid "Default column order in the list view" +msgstr "Noklusētā kolonnu secība saraksta skatā" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:150 -msgid "Apple Filing Protocol (AFP)" -msgstr "" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:383 +msgid "Default column order in the list view." +msgstr "Noklusētā kolonnu secība saraksta skatā." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:196 -msgid "Connecting..." -msgstr "Savienojas..." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:394 +msgid "Only show folders in the tree side pane" +msgstr "koka sānu rūtī rādīt tikai mapes" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:220 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:395 msgid "" -"Can't load the supported server method list.\n" -"Please check your GVfs installation." +"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" +" it will show both folders and files." msgstr "" -"Nevar ielādēt atbalstīto serveru metožu sarakstu.\n" -"Lūdzu pārbaudiet GVfs instalāciju." - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:298 -#, c-format -msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." -msgstr "Mapi \"%s\" nevar atvērt uz \"%s\"." - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:308 -#, c-format -msgid "The server at \"%s\" cannot be found." -msgstr "Nevar atrast serveri iekš \"%s\"." - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:343 -msgid "Try Again" -msgstr "Mēģināt atkal" +"Ja iestatīts uz \"true\" (patiess), Caja sānu rūtī rādīs tikai mapes. Citādi" +" rādīs gan failus, gan mapes." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:408 -msgid "Please verify your user details." -msgstr "Lūdzu pārbaudiet savas lietotāja detaļas." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:402 +msgid "Desktop font" +msgstr "Darbvirsmas fonts" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:438 -msgid "Continue" -msgstr "Turpināt" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:403 +msgid "The font description used for the icons on the desktop." +msgstr "Darbvirsmas ikonu fonts." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:717 src/caja-location-dialog.c:105 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1188 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5501 -msgid "There was an error displaying help." -msgstr "Parādot palīdzību, radās kļūda." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:407 +msgid "Home icon visible on desktop" +msgstr "Mājas ikona redzama uz darbvirsmas" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:735 src/caja-connect-server-dialog.c:1124 -msgid "C_onnect" -msgstr "_Savienoties" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:408 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " +"the desktop." +msgstr "" +"Ja iestatīts uz \"true\" (patiess), darbvirsmā būs ikona ar saiti uz mapi " +"\"Mājas\"." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:857 -msgid "Connect to Server" -msgstr "Savienoties ar serveri" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:412 +msgid "Computer icon visible on desktop" +msgstr "Datora ikona redzama uz darbvirsmas" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:871 -msgid "Server Details" -msgstr "Servera detaļas" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:413 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" +" on the desktop." +msgstr "" +"Ja iestatīts uz \"true\" (patiess), darbvirsmā būs ikona ar saiti uz datoru." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:891 -msgid "_Server:" -msgstr "_Serveris:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:417 +msgid "Trash icon visible on desktop" +msgstr "Miskastes ikona redzama uz darbvirsmas" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:909 -msgid "_Port:" -msgstr "_Ports:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:418 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " +"desktop." +msgstr "" +"Ja iestatīts uz \"true\" (patiess), uz darbvirsmas būs ikona ar saiti uz " +"miskasti." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1000 -msgid "Share:" -msgstr "Koplietojums:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:422 +msgid "Show mounted volumes on the desktop" +msgstr "Rādīt montētos sējumus uz darbvirsmas" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1012 -msgid "Folder:" -msgstr "Mape:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:423 +msgid "" +"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " +"desktop." +msgstr "" +"Ja iestatīts uz \"true\" (patiess), darbvirsmā tiks rādītas piemontēto " +"sējumu ikonas." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1025 -msgid "User Details" -msgstr "Lietotāja detaļas" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:427 +msgid "Network Servers icon visible on the desktop" +msgstr "Tīkla serveru ikona redzama darbvirsmā" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1045 -msgid "Domain Name:" -msgstr "Domēna nosaukums:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:428 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " +"put on the desktop." +msgstr "" +"Ja iestatīts uz \"true\" (patiess), uz darbvirsmas atradīsies ikona ar saiti" +" uz tīkla serveru skatu." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1057 -msgid "User Name:" -msgstr "Lietotāja vārds:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:432 +msgid "Desktop computer icon name" +msgstr "Darbvirsmas datora ikonas nosaukums" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1069 -msgid "Password:" -msgstr "Parole:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:433 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " +"desktop." +msgstr "" +"Šo nosaukumu var iestatīt, ja vēlaties pielāgotu nosaukumu datora ikonai uz " +"darbvirsmas." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1082 -msgid "Remember this password" -msgstr "Atcerēties šo paroli" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:437 +msgid "Desktop home icon name" +msgstr "Darbvirsmas mājas ikonas nosaukums" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1093 -msgid "Add _bookmark" -msgstr "Pievienot grām_atzīmi" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:438 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " +"desktop." +msgstr "" +"Šo nosaukumu var iestatīt, ja vēlaties pielāgotu nosaukumu mājas ikonai uz " +"darbvirsmas." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:1100 -msgid "Bookmark Name:" -msgstr "Grāmatzīmes _nosaukums:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:442 +msgid "Desktop trash icon name" +msgstr "Darbvirsmas miskastes ikonas nosaukums" -#. Translators: This is the --help description for the connect to server app, -#. the initial newlines are between the command line arg and the description -#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:121 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:443 msgid "" -"\n" -"\n" -"Add connect to server mount" +"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " +"desktop." msgstr "" -"\n" -"\n" -"Pievienot savienojumu servera montējumam" +"Šo nosaukumu var iestatīt, ja vēlaties pielāgotu nosaukumu miskastes ikonai " +"uz darbvirsmas." -#: src/caja-desktop-window.c:128 src/caja-desktop-window.c:209 -#: src/caja-pathbar.c:1453 src/caja-places-sidebar.c:541 -msgid "Desktop" -msgstr "Darbvirsma" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:447 +msgid "Network servers icon name" +msgstr "Tīkla serveru ikonas nosaukums" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:226 -#, c-format -msgid "Could not remove emblem with name '%s'." -msgstr "Neizdevās noņemt emblēmu ar nosaukumu '%s'." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:448 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " +"on the desktop." +msgstr "" +"Šo nosaukumu var iestatīt, ja vēlaties pielāgotu nosaukumu tīkla serveru " +"ikonai uz darbvirsmas." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:227 src/caja-emblem-sidebar.c:269 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:453 msgid "" -"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" -" added yourself." +"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" +" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" +" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " +"limit is imposed on the number of displayed lines." msgstr "" -"Iespējams, tas ir tāpēc, ka tā ir pastāvīgā emblēma, nevis tāda, ko jūs pats" -" esat pievienojis." +"Skaitlis, kas nosaka kādā veidā pārāk garu failu nosaukumus vajadzētu " +"aizstāt ar elipsēm uz darbvirsmas. Ja skaitlis ir lielāks par 0, faila " +"nosaukums nebūs garāks par norādīto rindiņu skaitu. Ja skaitlis ir 0 vai " +"mazāks, konkrētajam palielinājumam netiks piemēroti nekādi ierobežojumi." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:268 -#, c-format -msgid "Could not rename emblem with name '%s'." -msgstr "Neizdevās pārsaukt emblēmu ar nosaukumu '%s'." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:460 +msgid "The geometry string for a navigation window." +msgstr "Navigācijas loga ģeometrijas virkne." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:289 -msgid "Rename Emblem" -msgstr "Pārsaukt emblēmu" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:461 +msgid "" +"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" +" windows." +msgstr "Virkne satur saglabāto navigācijas loga ģeometriju un kordinātes." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:315 -msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" -msgstr "Ievadiet jaunu nosaukumu parādītajai emblēmai:" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:465 +msgid "Whether the navigation window should be maximized." +msgstr "Vai navigācijas logam vajadzētu būt maksimizētam." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:368 -msgid "Rename" -msgstr "Pārsaukt" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:466 +msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." +msgstr "Vai navigācijas logam jābūt maksimizētam pēc noklusējuma." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:548 -msgid "Add Emblems..." -msgstr "Pievienot emblēmas..." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:470 +msgid "Width of the side pane" +msgstr "Sānu rūts platums" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:572 -msgid "" -"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " -"other places to identify the emblem." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:471 +msgid "The default width of the side pane in new windows." +msgstr "Noklusētais sānu rūts platums jaunos logos." + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:475 +msgid "Show toolbar in new windows" +msgstr "Rādīt rīkjoslu jaunos logos" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:476 +msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." msgstr "" -"Ievadiet aprakstošu nosaukuma tekstu katrai emblēmai. Šis nosaukums tiks " -"lietots cituviet, lai identificētu emblēmu." +"Ja iestatīts uz \"true\" (patiess), tikko atvērtajiem logiem būs redzamas " +"rīkjoslas." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:576 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:480 +msgid "Show location bar in new windows" +msgstr "Rādīt adreses joslu jaunos logos" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:481 msgid "" -"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " -"other places to identify the emblem." +"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." msgstr "" -"Ievadiet aprakstošu nosaukuma tekstu šai emblēmai. Šis nosaukums tiks " -"lietots cituviet, lai identificētu emblēmu." +"Ja iestatīts uz \"true\" (patiess), tikko atvērtajiem logiem būs redzama " +"vietas josla." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:818 -msgid "Some of the files could not be added as emblems." -msgstr "Dažus no failiem nevarēja pievienot kā emblēmas." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:485 +msgid "Show status bar in new windows" +msgstr "Rādīt statusa joslu jaunos logos" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:818 src/caja-emblem-sidebar.c:822 -msgid "The emblems do not appear to be valid images." -msgstr "Šīs emblēmas neizskatās pēc derīgiem attēliem." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:486 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." +msgstr "" +"Ja iestatīts uz \"true\" (patiess), tikko atvērtajiem logiem būs redzama " +"statusa josla." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:822 -msgid "None of the files could be added as emblems." -msgstr "Neviens no failiem nevar tikt pievienots kā emblēma." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:490 +msgid "Show side pane in new windows" +msgstr "Rādīt sānu rūti jaunos logos" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:867 src/caja-emblem-sidebar.c:929 -#, c-format -msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." -msgstr "Šķiet, ka fails \"%s\" nav derīgs attēls." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:491 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." +msgstr "" +"Ja iestatīts uz \"true\" (patiess), tikko atvērtajiem logiem būs redzama " +"sānu rūts." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:871 -msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." -msgstr "Šķiet, ka vilktais fails nav derīgs attēls." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:513 +msgid "Side pane view" +msgstr "Sānu rūts skats" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:873 src/caja-emblem-sidebar.c:930 -msgid "The emblem cannot be added." -msgstr "Neizdodas pievienot emblēmu." +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:514 +msgid "The side pane view to show in newly opened windows." +msgstr "Sānu rūts skats, kuru lietot tikko atvērtos logos." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:1102 src/file-manager/fm-properties-window.c:3490 -msgid "Emblems" -msgstr "Emblēmas" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:521 +msgid "List of extensions in disabled state." +msgstr "" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:1108 -msgid "Show Emblems" -msgstr "Rādīt emblēmas" +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:522 +msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." +msgstr "" -#. Translators: this is referred to captions under icons. -#. Translators: this is referred to the permissions -#. * the user has in a directory. -#: src/caja-file-management-properties.c:319 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4266 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4277 -msgid "None" -msgstr "Nekas" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:5 +msgid "Whether to automatically mount media" +msgstr "Vai automātiski piemontēt datu nesējus" -#: src/caja-file-management-properties.c:616 -msgid "About Extension" -msgstr "Par Paplašinājumu" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:6 +msgid "" +"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" +"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." +msgstr "" +"Ja iestatīts uz \"true\" (patiess), Caja startējoties automātiski piemontēs " +"datu nesējus, kā, piemēram, lietotāju cietos diskus vai noņemamos datu " +"nesējus." -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:44 -#: src/caja-file-management-properties.ui:642 -#: src/file-manager/fm-icon-container.c:620 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3512 -msgid "Icon View" -msgstr "Ikonu skats" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:10 +msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" +msgstr "Vai automātiski atvērt piemontētā datu nesēja mapi" -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:47 -#: src/caja-file-management-properties.ui:809 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1854 src/file-manager/fm-list-view.c:3493 -msgid "List View" -msgstr "Saraksta skats" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:11 +msgid "" +"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " +"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " +"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " +"configurable action will be taken instead." +msgstr "" +"Ja iestatīts uz \"true\" (patiess), Caja automātiski atvērs mapi piemontējot" +" datu nesēju. Šis attiecas vienīgi uz datiem, kam nav noteikts zināms " +"x-content/* tips. Datiem ar zināmu x-content tipu, tiks izpildīta lietotāja " +"definētā darbība." -#. Translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: src/caja-file-management-properties.ui:50 -#: src/caja-file-management-properties.ui:725 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3527 -msgid "Compact View" -msgstr "Kompaktais skats" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:15 +msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" +msgstr "Nejautāt un nepalaist automātiski programmas ievietojot datu nesējus" -#: src/caja-file-management-properties.ui:61 -#: src/caja-file-management-properties.ui:206 -#: src/caja-file-management-properties.ui:223 -#: src/caja-file-management-properties.ui:278 -msgid "Always" -msgstr "Vienmēr" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:16 +msgid "" +"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " +"when a medium is inserted." +msgstr "" +"Ja iestatīts uz \"true\" (patiess), Caja nekad neprasīs automātiski palaist " +"programmas no tikko ievietotiem datu nesējiem." -#: src/caja-file-management-properties.ui:64 -#: src/caja-file-management-properties.ui:209 -#: src/caja-file-management-properties.ui:226 -#: src/caja-file-management-properties.ui:281 -msgid "Local Files Only" -msgstr "Tikai lokālos failus" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:20 +msgid "" +"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" +msgstr "X-content/* tipu saraksts, kam paredzēts palaist izvēlēto lietotni" -#: src/caja-file-management-properties.ui:67 -#: src/caja-file-management-properties.ui:212 -#: src/caja-file-management-properties.ui:229 -#: src/caja-file-management-properties.ui:284 -msgid "Never" -msgstr "Nekad" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:21 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " +"application in the preference capplet. The preferred application for the " +"given type will be started on insertion on media matching these types." +msgstr "" +"X-content/* tipu saraksts, kuriem lietotājs ir izvēlējies palaist kādu " +"lietotni. Ievietojot kādu no dotajiem datu nesēju veidiem tiks palaista " +"atbilstošā lietotne." -#: src/caja-file-management-properties.ui:78 -msgid "By Name" -msgstr "Pēc nosaukuma" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:25 +msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" +msgstr "X-content/* tipu saraksts, kam iestatīts \"Nedarīt neko\"" -#: src/caja-file-management-properties.ui:81 -msgid "By Path" -msgstr "Pēc ceļa" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:26 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " +"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " +"application be started on insertion of media matching these types." +msgstr "" +"X-content/* tipu saraksts, kuriem lietotājs ir izvēlējies \"Nedarīt neko\". " +"Darbības vaicājuma logs netiks rādīts un neviena lietotne netiks palaista, " +"ievietojot šāda tipa datu nesēju." -#: src/caja-file-management-properties.ui:84 -msgid "By Size" -msgstr "Pēc izmēra" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:30 +msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" +msgstr "X-content/* tipu saraksts, kam iestatīts \"Atvērt mapi\"" -#: src/caja-file-management-properties.ui:87 -msgid "By Size on Disk" +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:31 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " +"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " +"media matching these types." msgstr "" +"X-content/* tipu saraksts, kuriem lietotājs ir izvēlējies \"Atvērt mapi\". " +"Ievietojot šī tipa datu nesēju tiks atvērta mape ar tā saturu." -#: src/caja-file-management-properties.ui:90 -msgid "By Type" -msgstr "Pēc tipa" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "Fails nav derīgs .desktop fails" -#: src/caja-file-management-properties.ui:93 -msgid "By Modification Date" -msgstr "Pēc pēdējām izmaiņām" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "Neatpazīta darbvirsmas faila versija '%s'" -#: src/caja-file-management-properties.ui:96 -msgid "By Creation Date" -msgstr "" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "Startē %s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:99 -msgid "By Access Date" -msgstr "Pēc pieejas datuma" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "Lietotne nepieņem norādes uz dokumentiem no komandrindas" -#: src/caja-file-management-properties.ui:102 -msgid "By Emblems" -msgstr "Pēc emblēmas" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "Neatpazīta palaišanas opcija: %d" -#: src/caja-file-management-properties.ui:105 -msgid "By Extension" -msgstr "Pēc paplašinājuma" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +msgstr "Nevar nodot dokumenta URI 'Typa=Link' darbvirsmas ierakstam" -#: src/caja-file-management-properties.ui:108 -msgid "By Trashed Date" -msgstr "Pēc izmešanas datuma" +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 +msgid "Not a launchable item" +msgstr "Nepalaižama vienība" -#: src/caja-file-management-properties.ui:119 -#: src/caja-file-management-properties.ui:148 -#: src/caja-file-management-properties.ui:177 -msgid "33%" -msgstr "33%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "Atvienoties no sesiju pārvaldnieka" -#: src/caja-file-management-properties.ui:122 -#: src/caja-file-management-properties.ui:151 -#: src/caja-file-management-properties.ui:180 -msgid "50%" -msgstr "50%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "Norādīt failu, kurš satur saglabāto konfigurāciju" -#: src/caja-file-management-properties.ui:125 -#: src/caja-file-management-properties.ui:154 -#: src/caja-file-management-properties.ui:183 -msgid "66%" -msgstr "66%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +msgid "FILE" +msgstr "FAILS" -#: src/caja-file-management-properties.ui:128 -#: src/caja-file-management-properties.ui:157 -#: src/caja-file-management-properties.ui:186 -msgid "100%" -msgstr "100%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "Norādīt sesijas pārvaldības ID" -#: src/caja-file-management-properties.ui:131 -#: src/caja-file-management-properties.ui:160 -#: src/caja-file-management-properties.ui:189 -msgid "150%" -msgstr "150%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: src/caja-file-management-properties.ui:134 -#: src/caja-file-management-properties.ui:163 -#: src/caja-file-management-properties.ui:192 -msgid "200%" -msgstr "200%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 +msgid "Session management options:" +msgstr "Sesijas pārvaldības opcijas:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:137 -#: src/caja-file-management-properties.ui:166 -#: src/caja-file-management-properties.ui:195 -msgid "400%" -msgstr "400%" +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 +msgid "Show session management options" +msgstr "Rādīt sesijas pārvaldības opcijas" -#: src/caja-file-management-properties.ui:240 src/caja-query-editor.c:1263 -msgid "100 KB" -msgstr "100 KB" +#: src/caja-application.c:556 +#, c-format +msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." +msgstr "Caja nevarēja izveidot pieprasīto mapi \"%s\"." -#: src/caja-file-management-properties.ui:243 src/caja-query-editor.c:1265 -msgid "500 KB" -msgstr "500 KB" +#: src/caja-application.c:558 +msgid "" +"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " +"such that Caja can create it." +msgstr "" +"Pirms Caja palaišanas, lūdzu, izveidojiet sekojošo mapi vai iestatiet tādas " +"atļaujas, ka Caja var to izveidot." -#: src/caja-file-management-properties.ui:246 src/caja-query-editor.c:1267 -msgid "1 MB" -msgstr "1 MB" +#: src/caja-application.c:563 +#, c-format +msgid "Caja could not create the following required folders: %s." +msgstr "Caja nevarēja izveidot šīs pieprasītās mapes: %s." -#: src/caja-file-management-properties.ui:249 -msgid "3 MB" -msgstr "3 MB" +#: src/caja-application.c:565 +msgid "" +"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " +"that Caja can create them." +msgstr "" +"Pirms Caja palaišanas, lūdzu, izveidojiet šīs mapes vai iestatiet tādas " +"atļaujas, ka Caja var tās izveidot." -#: src/caja-file-management-properties.ui:252 src/caja-query-editor.c:1269 -msgid "5 MB" -msgstr "5 MB" +#: src/caja-application.c:1165 src/caja-places-sidebar.c:2231 +#: src/caja-places-sidebar.c:2263 src/caja-places-sidebar.c:2299 +#, c-format +msgid "Unable to eject %s" +msgstr "Neizdevās izgrūst %s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:255 src/caja-query-editor.c:1271 -msgid "10 MB" -msgstr "10 MB" +#: src/caja-application.c:1794 +msgid "--check cannot be used with other options." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:258 src/caja-query-editor.c:1273 -msgid "100 MB" -msgstr "100 MB" +#: src/caja-application.c:1800 +msgid "--quit cannot be used with URIs." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:261 src/caja-query-editor.c:1277 -msgid "1 GB" -msgstr "1 GB" +#: src/caja-application.c:1807 +msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:264 src/caja-query-editor.c:1279 -msgid "2 GB" -msgstr "2 GB" +#: src/caja-application.c:1813 +msgid "--select must be used with at least an URI." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:267 src/caja-query-editor.c:1281 -msgid "4 GB" -msgstr "4 GB" +#: src/caja-application.c:1927 +msgid "Perform a quick set of self-check tests." +msgstr "Izpildīt ātru pašpārbaudes testu kopu." -#: src/caja-file-management-properties.ui:291 -msgid "File Management Preferences" -msgstr "Failu pārvaldīšanas iestādījumi" +#: src/caja-application.c:1930 +msgid "Show the version of the program." +msgstr "Rādīt programmas versiju." -#: src/caja-file-management-properties.ui:369 -msgid "Default View" -msgstr "Noklusētais skats" +#: src/caja-application.c:1932 +msgid "Create the initial window with the given geometry." +msgstr "Izveidot sākuma logu ar doto ģeometriju." -#: src/caja-file-management-properties.ui:395 -msgid "View _new folders using:" -msgstr "Skatīt _jaunas mapes, izmantojot:" +#: src/caja-application.c:1932 +msgid "GEOMETRY" +msgstr "ĢEOMETRIJA" -#: src/caja-file-management-properties.ui:440 -msgid "_Arrange items:" -msgstr "_Sakārtot vienības:" +#: src/caja-application.c:1934 +msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." +msgstr "Izveido tikai logus ar speciāli norādītiem URI." -#: src/caja-file-management-properties.ui:478 -msgid "Sort _folders before files" -msgstr "Kārtot _mapes pirms failiem" +#: src/caja-application.c:1936 +msgid "" +"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " +"dialog)." +msgstr "" +"Nepārvaldīt darbvirsmu (ignorēt iestatījumu, kas norādīts iestatījumu logā)." -#: src/caja-file-management-properties.ui:494 -msgid "Show hidden files" +#: src/caja-application.c:1938 +msgid "" +"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " +"startup only)" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:510 -msgid "Show backup files" +#: src/caja-application.c:1940 +msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:568 -msgid "Default _zoom level:" -msgstr "Noklusētais _tālummaiņas līmenis:" +#: src/caja-application.c:1942 +msgid "Open a browser window." +msgstr "Atvērt parlūka logu." -#: src/caja-file-management-properties.ui:606 -msgid "_Use compact layout" -msgstr "_Lietot kompakto izkārtojumu" +#: src/caja-application.c:1944 +msgid "Quit Caja." +msgstr "Iziet no Caja." -#: src/caja-file-management-properties.ui:622 -msgid "_Text beside icons" -msgstr "_Teksts blakus ikonām" +#: src/caja-application.c:1946 +msgid "Select specified URI in parent folder." +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:664 -msgid "_Default zoom level:" -msgstr "_Noklusētais tālummaiņas līmenis:" +#: src/caja-application.c:1947 +msgid "[URI...]" +msgstr "[URI...]" -#: src/caja-file-management-properties.ui:702 -msgid "A_ll columns have the same width" -msgstr "Lai visām ko_lonnām ir vienāds platums" +#: src/caja-application.c:1957 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Browse the file system with the file manager" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Pārlūkot failu sistēmu ar failu pārvaldnieku" -#: src/caja-file-management-properties.ui:748 -msgid "D_efault zoom level:" -msgstr "_Noklusētais tālummaiņas līmenis:" +#: src/caja-autorun-software.c:162 src/caja-autorun-software.c:165 +#, c-format +msgid "Error starting autorun program: %s" +msgstr "Kļūda palaižot automātiskās palaišanas programmu: %s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:786 -msgid "_Show icons" +#: src/caja-autorun-software.c:168 +msgid "Cannot find the autorun program" +msgstr "Neizdodas atrast automātiskās palaišanas programmu" + +#: src/caja-autorun-software.c:189 +msgid "Error autorunning software" +msgstr "Kļūda automātiski palaižot programmatūru" + +#: src/caja-autorun-software.c:215 +msgid "" +"This medium contains software intended to be automatically started. " +"Would you like to run it?" msgstr "" +"Šajā datu nesējā ir programmatūra, kuru paredzēts palaist " +"automātiski. Vai vēlaties palaist to?" -#: src/caja-file-management-properties.ui:825 -msgid "Show _only folders" -msgstr "Rādīt _tikai mapes" +#: src/caja-autorun-software.c:217 +#, c-format +msgid "" +"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n" +"\n" +"If in doubt, press Cancel." +msgstr "" +"Programmatūra tiks palaista pa tiešo no datu nesēja \"%s\". Jums nekad nevajadzētu darbināt programmatūru, kurai jūs neuzticaties.\n" +"\n" +"Ja šaubāties, izvēlieties 'Atcelt'." -#: src/caja-file-management-properties.ui:848 -msgid "Tree View" +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:193 src/caja-bookmarks-window.c:199 +msgid "No bookmarks defined" +msgstr "Neviena grāmatzīme nav definēta" + +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:481 src/caja-places-sidebar.c:325 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Grāmatzīmes" + +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:487 +msgid "Show a list of your personal bookmarks" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:862 -msgid "Defaults" +#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:226 +#: src/caja-property-browser.c:1685 src/caja-window-menus.c:629 +#, c-format +msgid "" +"There was an error displaying help: \n" +"%s" msgstr "" +"Kļūda, parādot palīdzību: \n" +"%s" -#: src/caja-file-management-properties.ui:881 -msgid "Views" -msgstr "Skati" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:904 -msgid "Behavior" -msgstr "Uzvedība" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:922 -msgid "_Single click to open items" -msgstr "Vien_s klikšķis atver vienības" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:938 -msgid "_Double click to open items" -msgstr "_Dubultklikšķis atver vienības" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:141 +msgid "SSH" +msgstr "SSH" -#: src/caja-file-management-properties.ui:956 -msgid "Open each _folder in its own window" -msgstr "Atvērt _katru mapi iekš sava loga" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:144 +msgid "Public FTP" +msgstr "Publisks FTP" -#: src/caja-file-management-properties.ui:994 -msgid "Executable Text Files" -msgstr "Izpildāmi teksta faili" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:146 +msgid "FTP (with login)" +msgstr "FTP (ar lietotājvārdu)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1013 -msgid "_Run executable text files when they are opened" -msgstr "_Palaist izpildāmos teksta failus, kad tie tiek atvērti" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:149 +msgid "Windows share" +msgstr "Windows koplietojums" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1029 -msgid "_View executable text files when they are opened" -msgstr "_Skatīt izpildāmos teksta failus, kad tie tiek atvērti" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:151 +msgid "WebDAV (HTTP)" +msgstr "WebDAV (HTTP)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1046 -msgid "_Ask each time" -msgstr "_Vaicāt katru reizi" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:153 +msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" +msgstr "Drošs WebDAV (HTTPS)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1085 -msgid "Trash" -msgstr "Miskaste" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:156 +msgid "Apple Filing Protocol (AFP)" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1104 -msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" -msgstr "Vaicāt pirms miskast_es tukšošanas vai failu dzēšanas" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:202 +msgid "Connecting..." +msgstr "Savienojas..." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1120 -msgid "Ask before moving files to the _Trash" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:226 +msgid "" +"Can't load the supported server method list.\n" +"Please check your GVfs installation." msgstr "" +"Nevar ielādēt atbalstīto serveru metožu sarakstu.\n" +"Lūdzu pārbaudiet GVfs instalāciju." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1136 -msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" -msgstr "Iekļaut dzēša_nas komandu, kas apiet miskasti" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:304 +#, c-format +msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." +msgstr "Mapi \"%s\" nevar atvērt uz \"%s\"." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1173 -msgid "Behavior" -msgstr "Uzvedība" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:314 +#, c-format +msgid "The server at \"%s\" cannot be found." +msgstr "Nevar atrast serveri iekš \"%s\"." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1197 -msgid "Icon Captions" -msgstr "Ikonu teksti" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:349 +msgid "Try Again" +msgstr "Mēģināt atkal" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1218 -msgid "" -"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " -"information will appear when zooming in closer." -msgstr "" -"Izvēlies secību, kādā informācijas parādās zem ikonu nosaukumiem. Jo tuvāk " -"tuvināsiet, jo vairāk informācijas parādīsies." +#: src/caja-connect-server-dialog.c:414 +msgid "Please verify your user details." +msgstr "Lūdzu pārbaudiet savas lietotāja detaļas." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1352 -msgid "Date" -msgstr "Datums" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:444 +msgid "Continue" +msgstr "Turpināt" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1372 -msgid "_Format:" -msgstr "_Formāts:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:723 src/caja-location-dialog.c:105 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1180 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5477 +msgid "There was an error displaying help." +msgstr "Parādot palīdzību, radās kļūda." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1417 -msgid "Size" -msgstr "Izmērs" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:741 src/caja-connect-server-dialog.c:1132 +msgid "C_onnect" +msgstr "_Savienoties" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1429 -msgid "_Show file sizes with IEC units" -msgstr "" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:863 +msgid "Connect to Server" +msgstr "Savienoties ar serveri" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1460 -msgid "Display" -msgstr "Attēlot" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:877 +msgid "Server Details" +msgstr "Servera detaļas" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1484 -msgid "List Columns" -msgstr "Saraksta kolonnas" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:897 +msgid "_Server:" +msgstr "_Serveris:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1504 -msgid "Choose the order of information to appear in the list view." -msgstr "Izvēlies secību, kādā informācija parādās saraksta skatā." +#: src/caja-connect-server-dialog.c:915 +msgid "_Port:" +msgstr "_Ports:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1540 -msgid "List Columns" -msgstr "Saraksta kolonnas" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1008 +msgid "Share:" +msgstr "Koplietojums:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1564 -msgid "Text Files" -msgstr "Teksta faili" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1020 +msgid "Folder:" +msgstr "Mape:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1590 -msgid "Show te_xt in icons:" -msgstr "Parādīt te_kstu ikonās:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1033 +msgid "User Details" +msgstr "Lietotāja detaļas" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1650 -msgid "Other Previewable Files" -msgstr "Citi priekšskatāmie faili" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1053 +msgid "Domain Name:" +msgstr "Domēna nosaukums:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1676 -msgid "Show _thumbnails:" -msgstr "Rādīt _sīktēlus:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1065 +msgid "User Name:" +msgstr "Lietotāja vārds:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1721 -msgid "_Only for files smaller than:" -msgstr "_Tikai failiem, mazākiem par:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1077 +msgid "Password:" +msgstr "Parole:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1781 -msgid "Sound Files" -msgstr "Skaņas faili" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1090 +msgid "Remember this password" +msgstr "Atcerēties šo paroli" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1807 -msgid "Preview _sound files:" -msgstr "Priekšatskaņot _skaņas failus:" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1101 +msgid "Add _bookmark" +msgstr "Pievienot grām_atzīmi" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1867 -msgid "Folders" -msgstr "Mapes" +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1108 +msgid "Bookmark Name:" +msgstr "Grāmatzīmes _nosaukums:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1893 -msgid "Count _number of items:" -msgstr "Vienību _skaits:" +#. Translators: This is the --help description for the connect to server app, +#. the initial newlines are between the command line arg and the description +#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:121 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Add connect to server mount" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Pievienot savienojumu servera montējumam" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1952 -msgid "Preview" -msgstr "Pirmsapskate" +#: src/caja-desktop-window.c:128 src/caja-desktop-window.c:209 +#: src/caja-pathbar.c:1445 src/caja-places-sidebar.c:541 +msgid "Desktop" +msgstr "Darbvirsma" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1982 -msgid "Media Handling" -msgstr "Datu nesēju apstrāde" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:226 +#, c-format +msgid "Could not remove emblem with name '%s'." +msgstr "Neizdevās noņemt emblēmu ar nosaukumu '%s'." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2003 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:227 src/caja-emblem-sidebar.c:269 msgid "" -"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" +"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" +" added yourself." msgstr "" -"Izvēlieties, kas notiek, ievietojot datu nesēju vai pieslēdzot sistēmai " -"ierīces" +"Iespējams, tas ir tāpēc, ka tā ir pastāvīgā emblēma, nevis tāda, ko jūs pats" +" esat pievienojis." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2025 -msgid "CD _Audio:" -msgstr "CD _audio:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:268 +#, c-format +msgid "Could not rename emblem with name '%s'." +msgstr "Neizdevās pārsaukt emblēmu ar nosaukumu '%s'." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2050 -msgid "_DVD Video:" -msgstr "_DVD video:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:289 +msgid "Rename Emblem" +msgstr "Pārsaukt emblēmu" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2075 -msgid "_Music Player:" -msgstr "_Mūzikas atskaņotājs:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:315 +msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" +msgstr "Ievadiet jaunu nosaukumu parādītajai emblēmai:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2100 -msgid "_Photos:" -msgstr "_Fotogrāijas:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:366 +msgid "Rename" +msgstr "Pārsaukt" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2125 -msgid "_Software:" -msgstr "_Programmatūra:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:541 +msgid "Add Emblems..." +msgstr "Pievienot emblēmas..." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2192 -msgid "Other Media" -msgstr "Citi datu nesēju veidi" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:565 +msgid "" +"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." +msgstr "" +"Ievadiet aprakstošu nosaukuma tekstu katrai emblēmai. Šis nosaukums tiks " +"lietots cituviet, lai identificētu emblēmu." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2213 -msgid "Less common media formats can be configured here" -msgstr "Mazāk populārus datu nesēju formātus var konfigurēt šeit" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:569 +msgid "" +"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." +msgstr "" +"Ievadiet aprakstošu nosaukuma tekstu šai emblēmai. Šis nosaukums tiks " +"lietots cituviet, lai identificētu emblēmu." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2235 -msgid "_Type:" -msgstr "_Tips:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:811 +msgid "Some of the files could not be added as emblems." +msgstr "Dažus no failiem nevarēja pievienot kā emblēmas." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2249 -msgid "Acti_on:" -msgstr "D_arbība:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:811 src/caja-emblem-sidebar.c:815 +msgid "The emblems do not appear to be valid images." +msgstr "Šīs emblēmas neizskatās pēc derīgiem attēliem." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2326 -msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" -msgstr "_Nekad nevaicāt vai nepalaist programmas, ievietojot datu nesēju" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:815 +msgid "None of the files could be added as emblems." +msgstr "Neviens no failiem nevar tikt pievienots kā emblēma." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2342 -msgid "B_rowse media when inserted" -msgstr "Pārlūkot ievietoto datu nesēju" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:860 src/caja-emblem-sidebar.c:922 +#, c-format +msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." +msgstr "Šķiet, ka fails \"%s\" nav derīgs attēls." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2365 -msgid "Media" -msgstr "Datu nesēji" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:864 +msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." +msgstr "Šķiet, ka vilktais fails nav derīgs attēls." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2383 -msgid "Available _Extensions:" -msgstr "Pieejamie _Paplašinājumi:" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:866 src/caja-emblem-sidebar.c:923 +msgid "The emblem cannot be added." +msgstr "Neizdodas pievienot emblēmu." -#: src/caja-file-management-properties.ui:2414 -#: src/caja-file-management-properties.ui:2435 -msgid "column" -msgstr "kolonna" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:1094 src/file-manager/fm-properties-window.c:3474 +msgid "Emblems" +msgstr "Emblēmas" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2461 -msgid "_About Extension" -msgstr "Par Paplašinājumu" +#: src/caja-emblem-sidebar.c:1100 +msgid "Show Emblems" +msgstr "Rādīt emblēmas" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2477 -msgid "C_onfigure Extension" -msgstr "K_onfigurēt Paplašinājumu" +#. Translators: this is referred to captions under icons. +#. Translators: this is referred to the permissions +#. * the user has in a directory. +#: src/caja-file-management-properties.c:318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4248 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4259 +msgid "None" +msgstr "Nekas" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2507 -msgid "Extensions" -msgstr "Paplašinājumi" +#: src/caja-file-management-properties.c:615 +msgid "About Extension" +msgstr "Par Paplašinājumu" -#: src/caja-history-sidebar.c:334 +#: src/caja-history-sidebar.c:333 msgid "History" msgstr "Vēsture" -#: src/caja-history-sidebar.c:340 +#: src/caja-history-sidebar.c:339 msgid "Show History" msgstr "Rādīt vēsturi" -#: src/caja-image-properties-page.c:278 +#: src/caja-image-properties-page.c:170 +#, c-format +msgid "%s:" +msgstr "" + +#: src/caja-image-properties-page.c:292 msgid "Camera Brand" msgstr "Kameras zīmols" -#: src/caja-image-properties-page.c:279 +#: src/caja-image-properties-page.c:293 msgid "Camera Model" msgstr "Kameras modelis" -#: src/caja-image-properties-page.c:282 +#: src/caja-image-properties-page.c:296 msgid "Date Taken" msgstr "Uzņemšanas datums" -#: src/caja-image-properties-page.c:284 +#: src/caja-image-properties-page.c:298 msgid "Date Digitized" msgstr "Digitalizācijas datums" -#: src/caja-image-properties-page.c:290 +#: src/caja-image-properties-page.c:304 msgid "Exposure Time" msgstr "Ekspozīcijas laiks" -#: src/caja-image-properties-page.c:291 +#: src/caja-image-properties-page.c:305 msgid "Aperture Value" msgstr "Diafragmas atvērums" -#: src/caja-image-properties-page.c:292 +#: src/caja-image-properties-page.c:306 msgid "ISO Speed Rating" msgstr "ISO jutība" -#: src/caja-image-properties-page.c:293 +#: src/caja-image-properties-page.c:307 msgid "Flash Fired" msgstr "Lietota zibspuldze" -#: src/caja-image-properties-page.c:294 +#: src/caja-image-properties-page.c:308 msgid "Metering Mode" msgstr "Gaismas mērīšanas režīms" -#: src/caja-image-properties-page.c:295 +#: src/caja-image-properties-page.c:309 msgid "Exposure Program" msgstr "Ekspozīcijas režīms" -#: src/caja-image-properties-page.c:296 +#: src/caja-image-properties-page.c:310 msgid "Focal Length" msgstr "Fokālais attālums" -#: src/caja-image-properties-page.c:297 +#: src/caja-image-properties-page.c:311 msgid "Software" msgstr "Programmatūra" -#: src/caja-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: src/caja-image-properties-page.c:379 src/file-manager/fm-ditem-page.c:445 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:457 msgid "Description" msgstr "Apraksts" -#: src/caja-image-properties-page.c:369 +#: src/caja-image-properties-page.c:380 msgid "Keywords" msgstr "Atslēgvārdi" -#: src/caja-image-properties-page.c:370 +#: src/caja-image-properties-page.c:381 msgid "Creator" msgstr "Autors" -#: src/caja-image-properties-page.c:371 +#: src/caja-image-properties-page.c:382 msgid "Copyright" msgstr "Autortiesības" -#: src/caja-image-properties-page.c:372 +#: src/caja-image-properties-page.c:383 msgid "Rating" msgstr "Vērtējums" -#: src/caja-image-properties-page.c:402 -msgid "Image Type:" -msgstr "Attēla tips:" +#: src/caja-image-properties-page.c:420 +msgid "Image Type" +msgstr "" -#: src/caja-image-properties-page.c:405 +#: src/caja-image-properties-page.c:422 src/caja-image-properties-page.c:428 #, c-format -msgid "Width: %d pixel" -msgid_plural "Width: %d pixels" +msgid "%d pixel" +msgid_plural "%d pixels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/caja-image-properties-page.c:411 -#, c-format -msgid "Height: %d pixel" -msgid_plural "Height: %d pixels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: src/caja-image-properties-page.c:426 +msgid "Width" +msgstr "Platums" + +#: src/caja-image-properties-page.c:432 +msgid "Height" +msgstr "Augstums" -#: src/caja-image-properties-page.c:430 +#: src/caja-image-properties-page.c:447 msgid "Failed to load image information" msgstr "Neizdevās ielādēt informāciju par attēlu" -#: src/caja-image-properties-page.c:654 +#: src/caja-image-properties-page.c:670 msgid "loading..." msgstr "ielādē..." -#: src/caja-image-properties-page.c:708 +#: src/caja-image-properties-page.c:742 msgid "Image" msgstr "Attēls" -#: src/caja-information-panel.c:164 +#: src/caja-information-panel.c:162 msgid "Information" msgstr "Informācija" -#: src/caja-information-panel.c:170 +#: src/caja-information-panel.c:168 msgid "Show Information" msgstr "Rādīt informāciju" -#: src/caja-information-panel.c:360 +#: src/caja-information-panel.c:358 msgid "Use _Default Background" msgstr "Lietot _noklusēto fonu" -#: src/caja-information-panel.c:526 +#: src/caja-information-panel.c:524 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "Jūs vienlaicīgi varat piešķirt tikai vienu pielāgoto ikonu." -#: src/caja-information-panel.c:527 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/caja-information-panel.c:525 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:508 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "Lūdzu, uzvelciet tikai vienu attēlu, lai iestatītu pielāgoto ikonu." -#: src/caja-information-panel.c:554 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: src/caja-information-panel.c:552 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:519 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "Fails, kuru jūs nometāt, nav vietējs." -#: src/caja-information-panel.c:555 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: src/caja-information-panel.c:553 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:520 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "Jūs varat lietot tikai vietējos attēlus kā pielāgotās ikonas." -#: src/caja-information-panel.c:562 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: src/caja-information-panel.c:560 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:525 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "Fails, kuru jūs nometāt, nav attēls." -#: src/caja-information-panel.c:563 +#: src/caja-information-panel.c:561 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "Jūs varat lietot tikai attēlus kā pielāgotas ikonas." -#: src/caja-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4515 +#: src/caja-information-panel.c:746 src/file-manager/fm-directory-view.c:4492 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "Atvērt ar %s" -#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3333 +#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3319 msgid "Location:" msgstr "Vieta:" @@ -4979,261 +5025,261 @@ msgstr "_Vieta:" msgid "folder removed" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window.c:801 +#: src/caja-navigation-window.c:800 #, c-format msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - Failu pārlūks" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:133 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:132 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "" "Vai esat pārliecināts, ka vēlaties attīrīt apmeklēto atrašanās vietu " "sarakstu?" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:424 src/caja-window-bookmarks.c:85 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:421 src/caja-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "Vieta \"%s\" neeksistē." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:426 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:423 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "Vēstures vieta neeksistē." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:827 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:823 msgid "_Go" msgstr "_Doties" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:833 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:829 msgid "_Tabs" msgstr "_Cilnes" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:836 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:832 msgid "New _Window" msgstr "Jauns _logs" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:837 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:833 msgid "Open another Caja window for the displayed location" msgstr "Atvērt vēl vienu Caja logu ar attēloto atrašanās vietu" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:840 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:836 msgid "New _Tab" msgstr "Jauna _cilne" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:841 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:837 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "Atvērt vēl vienu cilni ar attēloto atrašanās vietu" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:844 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:840 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "Atvērt mapes _logu" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:845 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:841 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "Atvērt mapes logu attēlotajai atrašanās ietai" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:848 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:844 msgid "Close _All Windows" msgstr "_Aizvērt visus logus" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:849 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:845 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Aizvērt visus navigācijas logus" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:852 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:848 msgid "_Location..." msgstr "_Atrašanās vieta..." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:853 src/caja-spatial-window.c:929 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:849 src/caja-spatial-window.c:929 msgid "Specify a location to open" msgstr "Norādiet vietu, ko atvērt" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:856 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:852 msgid "Clea_r History" msgstr "Attī_rīt vēsturi" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:857 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:853 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Attīrīt 'Iet' izvēlni un Atpakaļ/Uz priekšu sarakstus" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:860 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:856 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "Pā_rslēgties uz citu rūti" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:861 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:857 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "Pārlikt fokusu uz citu rūti sadalītā skata logā" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:864 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:860 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "Tā _pati atrašanās vieta kā citai rūtij" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:865 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:861 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "Iet uz to pašu atrašanās vietu, kas atvērta papildus rūtī" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:868 src/caja-spatial-window.c:942 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:864 src/caja-spatial-window.c:942 msgid "_Add Bookmark" msgstr "Pievienot gr_āmatzīmi" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:869 src/caja-spatial-window.c:943 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:865 src/caja-spatial-window.c:943 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Pievienot grāmatzīmi par pašreizējo atrašanās vietu šajā izvēlnē" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:872 src/caja-spatial-window.c:946 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:868 src/caja-spatial-window.c:946 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "R_ediģēt grāmatzīmes..." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:873 src/caja-spatial-window.c:947 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:869 src/caja-spatial-window.c:947 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "Parādīt logu, kas atļauj labot grāmatzīmes šajā izvēlnē" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:877 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:873 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Iepriekšējā cilne" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:878 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:874 msgid "Activate previous tab" msgstr "Aktivēt ieprekšējo cilni" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:882 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:878 msgid "_Next Tab" msgstr "_Nākamā cilne" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:883 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:879 msgid "Activate next tab" msgstr "Aktivēt nākamo cilni" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:887 -#: src/caja-navigation-window-pane.c:389 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:883 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:388 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Pārvietot cilni pa _kresi" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:888 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:884 msgid "Move current tab to left" msgstr "Pārvietot pašreizējo cilni pa kreisi" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:892 -#: src/caja-navigation-window-pane.c:397 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:888 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:396 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Pārvietot cilni pa _labi" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:893 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:889 msgid "Move current tab to right" msgstr "Pārvietot pašreizējo cilni pa labi" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:897 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:893 msgid "S_how Search" msgstr "_Rādīt meklēšanu" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:898 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:894 msgid "Show search" msgstr "Rādīt meklēšanu" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:906 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:902 msgid "_Main Toolbar" msgstr "_Rīkjosla" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:907 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:903 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "Mainīt šī loga rīkjoslas redzamību" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:912 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:908 msgid "_Side Pane" msgstr "_Sānu rūts" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:913 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:909 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "Mainīt šī loga sānu rūts redzamību" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:918 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:914 msgid "Location _Bar" msgstr "Atrašanās ietas _josla" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:919 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:915 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Mainīt šī loga atrašanās vietas joslas redzamību" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:924 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:920 msgid "St_atusbar" msgstr "St_atusa josla" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:925 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:921 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Mainīt šī loga statusa joslas redzamību" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:930 src/caja-spatial-window.c:950 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:926 src/caja-spatial-window.c:950 msgid "_Search for Files..." msgstr "Meklēt failu_s..." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:932 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:928 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "Meklēt dokumentus un mapes pēc to nosaukumiem" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:938 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:934 msgid "E_xtra Pane" msgstr "Pap_ildus rūts" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:939 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:935 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "Blakus atvērt papildus mapes skatu" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:968 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:964 msgid "_Back" msgstr "_Atpakaļ" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:970 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:966 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Doties uz iepriekš apmeklēto vietu" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:971 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:967 msgid "Back history" msgstr "Iepriekš apmeklētais" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:985 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:981 msgid "_Forward" msgstr "_Uz priekšu" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:987 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:983 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Doties uz nākamo apmeklēto vietu" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:988 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:984 msgid "Forward history" msgstr "Uz priekšu vēsturē" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1003 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:999 msgid "_Zoom" msgstr "_Tālummaiņa" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1013 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:1009 msgid "_View As" msgstr "_Skatīt kā" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1052 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:1048 msgid "_Search" msgstr "_Meklēt" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:258 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:257 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "Pārslēgties starp pogu un teksta atrašanās vietas joslu" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:379 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:378 msgid "_New Tab" msgstr "_Jauna cilne" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:408 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:407 msgid "_Close Tab" msgstr "Aizvērt _cilni" -#: src/caja-notebook.c:334 +#: src/caja-notebook.c:333 msgid "Close tab" msgstr "Aizvērt cilni" -#: src/caja-notes-viewer.c:402 src/caja-notes-viewer.c:506 +#: src/caja-notes-viewer.c:399 src/caja-notes-viewer.c:502 msgid "Notes" msgstr "Piezīmes" -#: src/caja-notes-viewer.c:408 +#: src/caja-notes-viewer.c:405 msgid "Show Notes" msgstr "Rādīt piezīmes" @@ -5245,7 +5291,7 @@ msgstr "Ierīces" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Atvērt darbvirsmas saturu mapē" -#: src/caja-places-sidebar.c:557 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/caja-places-sidebar.c:557 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 msgid "File System" msgstr "Failu sistēma" @@ -5253,504 +5299,504 @@ msgstr "Failu sistēma" msgid "Open the contents of the File System" msgstr "Atvērt failu sistēmas saturu" -#: src/caja-places-sidebar.c:618 +#: src/caja-places-sidebar.c:617 msgid "Open the trash" msgstr "Atvērt miskasti" -#: src/caja-places-sidebar.c:673 src/caja-places-sidebar.c:701 +#: src/caja-places-sidebar.c:672 src/caja-places-sidebar.c:700 #, c-format msgid "Mount and open %s" msgstr "Montēt un atvērt %s" -#: src/caja-places-sidebar.c:886 +#: src/caja-places-sidebar.c:884 msgid "Browse Network" msgstr "Pārlūkot tīklu" -#: src/caja-places-sidebar.c:888 +#: src/caja-places-sidebar.c:886 msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Pārlūkot tīkla saturu" -#: src/caja-places-sidebar.c:1824 src/caja-places-sidebar.c:2813 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8365 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8369 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8459 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8463 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8571 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8575 +#: src/caja-places-sidebar.c:1823 src/caja-places-sidebar.c:2810 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8338 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8342 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8544 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8548 msgid "_Start" msgstr "_Startēt" -#: src/caja-places-sidebar.c:1825 src/caja-places-sidebar.c:2820 -#: src/caja-window-menus.c:883 src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8488 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8600 +#: src/caja-places-sidebar.c:1824 src/caja-places-sidebar.c:2817 +#: src/caja-window-menus.c:882 src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7560 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8367 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8573 msgid "_Stop" msgstr "_Pārtraukt" -#: src/caja-places-sidebar.c:1832 +#: src/caja-places-sidebar.c:1831 msgid "_Power On" msgstr "_Ieslēgt" -#: src/caja-places-sidebar.c:1833 src/file-manager/fm-directory-view.c:8398 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8492 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8604 +#: src/caja-places-sidebar.c:1832 src/file-manager/fm-directory-view.c:8371 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8465 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8577 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "_Droši izņemt dzini" -#: src/caja-places-sidebar.c:1836 +#: src/caja-places-sidebar.c:1835 msgid "_Connect Drive" msgstr "_Savienoties ar dzini" -#: src/caja-places-sidebar.c:1837 +#: src/caja-places-sidebar.c:1836 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "_Atvienot dzini" -#: src/caja-places-sidebar.c:1840 +#: src/caja-places-sidebar.c:1839 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "__Startēt vairākdisku ierīci" -#: src/caja-places-sidebar.c:1841 +#: src/caja-places-sidebar.c:1840 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Apstādināt vairākdisku ierīci" -#: src/caja-places-sidebar.c:1845 src/file-manager/fm-directory-view.c:8475 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8587 +#: src/caja-places-sidebar.c:1844 src/file-manager/fm-directory-view.c:8448 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8560 msgid "_Unlock Drive" msgstr "_Atslēgt dzini" -#: src/caja-places-sidebar.c:1846 src/file-manager/fm-directory-view.c:8410 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8504 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8616 +#: src/caja-places-sidebar.c:1845 src/file-manager/fm-directory-view.c:8383 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8477 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8589 msgid "_Lock Drive" msgstr "_Slēgt dzini" -#: src/caja-places-sidebar.c:1929 src/caja-places-sidebar.c:2551 +#: src/caja-places-sidebar.c:1926 src/caja-places-sidebar.c:2548 #, c-format msgid "Unable to start %s" msgstr "Neizdevās startēt %s" -#: src/caja-places-sidebar.c:2467 +#: src/caja-places-sidebar.c:2464 #, c-format msgid "Unable to poll %s for media changes" msgstr "Neizdevās aptaujāt %s par datu nesēju izmaiņām" -#: src/caja-places-sidebar.c:2612 +#: src/caja-places-sidebar.c:2609 #, c-format msgid "Unable to stop %s" msgstr "Neizdevās apstādināt %s" -#: src/caja-places-sidebar.c:2742 src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7611 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8714 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9061 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +#: src/caja-places-sidebar.c:2739 src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7586 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8687 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9034 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1276 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Atvēr_t jaunā cilnē" -#: src/caja-places-sidebar.c:2749 src/file-manager/fm-directory-view.c:8689 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9020 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: src/caja-places-sidebar.c:2746 src/file-manager/fm-directory-view.c:8662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8993 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1285 msgid "Open in New _Window" msgstr "Atvērt jaunā _logā" -#: src/caja-places-sidebar.c:2757 +#: src/caja-places-sidebar.c:2754 msgid "Remove" msgstr "Aizvākt" -#: src/caja-places-sidebar.c:2766 +#: src/caja-places-sidebar.c:2763 msgid "Rename..." msgstr "Pārsaukt..." -#: src/caja-places-sidebar.c:2778 src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: src/caja-places-sidebar.c:2775 src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 msgid "_Mount" msgstr "_Montēt" -#: src/caja-places-sidebar.c:2799 src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7670 +#: src/caja-places-sidebar.c:2796 src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7564 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 msgid "_Detect Media" msgstr "Noteikt _datu nesēju" -#: src/caja-places-sidebar.c:2806 src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 +#: src/caja-places-sidebar.c:2803 src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7633 msgid "_Format" msgstr "_Formatēt" -#: src/caja-places-sidebar.c:3452 +#: src/caja-places-sidebar.c:3459 msgid "Places" msgstr "Vietas" -#: src/caja-places-sidebar.c:3458 +#: src/caja-places-sidebar.c:3465 msgid "Show Places" msgstr "Rādīt Vietas" -#: src/caja-property-browser.c:293 +#: src/caja-property-browser.c:291 msgid "Backgrounds and Emblems" msgstr "Foni un emblēmas" -#: src/caja-property-browser.c:409 +#: src/caja-property-browser.c:407 msgid "_Remove..." msgstr "_Noņemt..." -#: src/caja-property-browser.c:423 +#: src/caja-property-browser.c:421 msgid "Add new..." msgstr "Pievienot jaunu..." -#: src/caja-property-browser.c:982 +#: src/caja-property-browser.c:978 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "Piedodiet, bet %s rakstu nevar izdzēst." -#: src/caja-property-browser.c:983 +#: src/caja-property-browser.c:979 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Pārliecinieties, vai jums ir atļauja dzēst šo rakstu." -#: src/caja-property-browser.c:999 +#: src/caja-property-browser.c:995 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "Piedodiet, bet %s emblēmu nevar izdzēst." -#: src/caja-property-browser.c:1000 +#: src/caja-property-browser.c:996 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Pārliecinieties, ka jums ir atļauja dzēst emblēmu." -#: src/caja-property-browser.c:1074 +#: src/caja-property-browser.c:1070 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Izvēlieties attēla failu jaunajai emblēmai" -#: src/caja-property-browser.c:1116 +#: src/caja-property-browser.c:1112 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Izveidot jaunu emblēmu" -#: src/caja-property-browser.c:1144 +#: src/caja-property-browser.c:1140 msgid "_Keyword:" msgstr "_Atslēgvārds:" -#: src/caja-property-browser.c:1163 +#: src/caja-property-browser.c:1159 msgid "_Image:" msgstr "_Attēls:" -#: src/caja-property-browser.c:1196 +#: src/caja-property-browser.c:1192 msgid "Create a New Color:" msgstr "Izveidot jaunu krāsu:" -#: src/caja-property-browser.c:1217 +#: src/caja-property-browser.c:1213 msgid "Color _name:" msgstr "Krāsas no_saukums:" -#: src/caja-property-browser.c:1233 +#: src/caja-property-browser.c:1229 msgid "Color _value:" msgstr "Krāsas _vērtība:" -#: src/caja-property-browser.c:1269 +#: src/caja-property-browser.c:1265 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "Piedodiet, bet jūs nevarat aizvietot atiestatīšanas attēlu." -#: src/caja-property-browser.c:1270 +#: src/caja-property-browser.c:1266 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "Atiestatīšanas attēls ir speciāla ikona ko nevar izdzēst." -#: src/caja-property-browser.c:1300 +#: src/caja-property-browser.c:1295 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "Piedodiet, bet rakstu %s neizdevās instalēt." -#: src/caja-property-browser.c:1332 +#: src/caja-property-browser.c:1326 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Izvēlieties attēla failu, ko pievienot kā rakstu" -#: src/caja-property-browser.c:1414 src/caja-property-browser.c:1443 +#: src/caja-property-browser.c:1408 src/caja-property-browser.c:1437 msgid "The color cannot be installed." msgstr "Krāsu nevar instalēt." -#: src/caja-property-browser.c:1415 +#: src/caja-property-browser.c:1409 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "Jaunajai krāsai jānorāda neizmantots krāsas nosaukums." -#: src/caja-property-browser.c:1444 +#: src/caja-property-browser.c:1438 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Piedodiet, bet jums jāpiešķir kāds atslēgvārds jaunajai krāsai." -#: src/caja-property-browser.c:1504 +#: src/caja-property-browser.c:1497 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Izvēlies krāsu, kuru pievienot" -#: src/caja-property-browser.c:1550 src/caja-property-browser.c:1568 +#: src/caja-property-browser.c:1543 src/caja-property-browser.c:1561 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Piedodiet, bet '%s' nav lietojams attēla fails." -#: src/caja-property-browser.c:1551 src/caja-property-browser.c:1569 +#: src/caja-property-browser.c:1544 src/caja-property-browser.c:1562 msgid "The file is not an image." msgstr "Šis fails nav attēls." -#: src/caja-property-browser.c:2328 +#: src/caja-property-browser.c:2319 msgid "Select a Category:" msgstr "Izvēlieties kategoriju:" -#: src/caja-property-browser.c:2342 +#: src/caja-property-browser.c:2333 msgid "C_ancel Remove" msgstr "At_celt izņemšanu" -#: src/caja-property-browser.c:2351 +#: src/caja-property-browser.c:2342 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "_Pievienot jaunu rakstu..." -#: src/caja-property-browser.c:2354 +#: src/caja-property-browser.c:2345 msgid "_Add a New Color..." msgstr "_Pievienot jaunu krāsu..." -#: src/caja-property-browser.c:2357 +#: src/caja-property-browser.c:2348 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Pievienot jaunu emblēmu..." -#: src/caja-property-browser.c:2383 +#: src/caja-property-browser.c:2373 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Klikšķiniet uz raksta, lai to noņemtu" -#: src/caja-property-browser.c:2386 +#: src/caja-property-browser.c:2376 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Klikšķiniet uz krāsas, lai to noņemtu" -#: src/caja-property-browser.c:2389 +#: src/caja-property-browser.c:2379 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Klikšķiniet uz emblēmas, lai to noņemtu" -#: src/caja-property-browser.c:2401 +#: src/caja-property-browser.c:2391 msgid "Patterns:" msgstr "Raksti:" -#: src/caja-property-browser.c:2404 +#: src/caja-property-browser.c:2394 msgid "Colors:" msgstr "Krāsas:" -#: src/caja-property-browser.c:2407 +#: src/caja-property-browser.c:2397 msgid "Emblems:" msgstr "Emblēmas:" -#: src/caja-property-browser.c:2429 +#: src/caja-property-browser.c:2419 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_Noņemt rakstu..." -#: src/caja-property-browser.c:2432 +#: src/caja-property-browser.c:2422 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_Noņemt krāsu..." -#: src/caja-property-browser.c:2435 +#: src/caja-property-browser.c:2425 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_Noņemt emblēmu..." -#: src/caja-query-editor.c:178 +#: src/caja-query-editor.c:177 msgid "File Type" msgstr "Faila tips" -#: src/caja-query-editor.c:185 +#: src/caja-query-editor.c:184 msgid "Tags" msgstr "Tagi" -#: src/caja-query-editor.c:192 +#: src/caja-query-editor.c:191 msgid "Modification Time" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:206 +#: src/caja-query-editor.c:205 msgid "Contained text" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:352 +#: src/caja-query-editor.c:351 msgid "Select folder to search in" msgstr "Izvēlieties mapi, kurā meklēt" -#: src/caja-query-editor.c:448 src/caja-query-editor.c:452 +#: src/caja-query-editor.c:447 src/caja-query-editor.c:451 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:555 +#: src/caja-query-editor.c:553 msgid "Documents" msgstr "Dokumenti" -#: src/caja-query-editor.c:575 +#: src/caja-query-editor.c:573 msgid "Music" msgstr "Mūzika" -#: src/caja-query-editor.c:591 +#: src/caja-query-editor.c:589 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/caja-query-editor.c:609 +#: src/caja-query-editor.c:607 msgid "Picture" msgstr "Attēls" -#: src/caja-query-editor.c:631 +#: src/caja-query-editor.c:629 msgid "Illustration" msgstr "Ilustrācija" -#: src/caja-query-editor.c:647 +#: src/caja-query-editor.c:645 msgid "Spreadsheet" msgstr "izklājlapa" -#: src/caja-query-editor.c:665 +#: src/caja-query-editor.c:663 msgid "Presentation" msgstr "Prezentācija" -#: src/caja-query-editor.c:676 +#: src/caja-query-editor.c:674 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: src/caja-query-editor.c:686 +#: src/caja-query-editor.c:684 msgid "Text File" msgstr "Teksta fails" -#: src/caja-query-editor.c:772 +#: src/caja-query-editor.c:767 msgid "Select type" msgstr "Izvēlēties tipu" -#: src/caja-query-editor.c:864 +#: src/caja-query-editor.c:858 msgid "Any" msgstr "Ikviens" -#: src/caja-query-editor.c:880 +#: src/caja-query-editor.c:874 msgid "Other Type..." msgstr "Cits tips..." -#: src/caja-query-editor.c:1082 src/caja-query-editor.c:1221 +#: src/caja-query-editor.c:1074 src/caja-query-editor.c:1212 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1084 src/caja-query-editor.c:1223 +#: src/caja-query-editor.c:1076 src/caja-query-editor.c:1214 msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1097 +#: src/caja-query-editor.c:1089 msgid "1 Hour" msgstr "1 Stunda" -#: src/caja-query-editor.c:1099 +#: src/caja-query-editor.c:1091 msgid "1 Day" msgstr "1 Diena" -#: src/caja-query-editor.c:1101 +#: src/caja-query-editor.c:1093 msgid "1 Week" msgstr "1 Nedēļa" -#: src/caja-query-editor.c:1103 +#: src/caja-query-editor.c:1095 msgid "1 Month" msgstr "1 Mēnesis" -#: src/caja-query-editor.c:1105 +#: src/caja-query-editor.c:1097 msgid "6 Months" msgstr "6 mēneši" -#: src/caja-query-editor.c:1107 +#: src/caja-query-editor.c:1099 msgid "1 Year" msgstr "1 gads" -#: src/caja-query-editor.c:1238 +#: src/caja-query-editor.c:1229 msgid "10 KiB" msgstr "10 KiB" -#: src/caja-query-editor.c:1240 +#: src/caja-query-editor.c:1231 msgid "100 KiB" msgstr "100 KiB" -#: src/caja-query-editor.c:1242 +#: src/caja-query-editor.c:1233 msgid "500 KiB" msgstr "500 KiB" -#: src/caja-query-editor.c:1244 +#: src/caja-query-editor.c:1235 msgid "1 MiB" msgstr "1 MiB" -#: src/caja-query-editor.c:1246 +#: src/caja-query-editor.c:1237 msgid "5 MiB" msgstr "5 MiB" -#: src/caja-query-editor.c:1248 +#: src/caja-query-editor.c:1239 msgid "10 MiB" msgstr "10 MiB" -#: src/caja-query-editor.c:1250 +#: src/caja-query-editor.c:1241 msgid "100 MiB" msgstr "100 MiB" -#: src/caja-query-editor.c:1252 +#: src/caja-query-editor.c:1243 msgid "500 MiB" msgstr "500 MiB" -#: src/caja-query-editor.c:1254 +#: src/caja-query-editor.c:1245 msgid "1 GiB" msgstr "1 GiB" -#: src/caja-query-editor.c:1256 +#: src/caja-query-editor.c:1247 msgid "2 GiB" msgstr "2 GiB" -#: src/caja-query-editor.c:1258 +#: src/caja-query-editor.c:1249 msgid "4 GiB" msgstr "4 GiB" -#: src/caja-query-editor.c:1261 +#: src/caja-query-editor.c:1252 msgid "10 KB" msgstr "10 KB" -#: src/caja-query-editor.c:1275 +#: src/caja-query-editor.c:1266 msgid "500 MB" msgstr "500 MB" -#: src/caja-query-editor.c:1346 src/caja-query-editor.c:1349 +#: src/caja-query-editor.c:1337 src/caja-query-editor.c:1340 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "" -#: src/caja-query-editor.c:1503 +#: src/caja-query-editor.c:1493 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Aizvākt no" -#: src/caja-query-editor.c:1550 +#: src/caja-query-editor.c:1540 msgid "Search Folder" msgstr "Meklēt mapē" -#: src/caja-query-editor.c:1556 +#: src/caja-query-editor.c:1546 msgid "Edit" msgstr "Rediģēt" -#: src/caja-query-editor.c:1564 +#: src/caja-query-editor.c:1554 msgid "Edit the saved search" msgstr "Rediģēt saglabāto meklējumu" -#: src/caja-query-editor.c:1596 +#: src/caja-query-editor.c:1586 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Pievienot jaunu kritēriju meklējumam" -#: src/caja-query-editor.c:1602 +#: src/caja-query-editor.c:1592 msgid "Go" msgstr "Iet" -#: src/caja-query-editor.c:1606 +#: src/caja-query-editor.c:1596 msgid "Reload" msgstr "Pārlādēt" -#: src/caja-query-editor.c:1611 +#: src/caja-query-editor.c:1601 msgid "Perform or update the search" msgstr "Izpildīt vai atsvaidzināt meklējumu" -#: src/caja-query-editor.c:1632 +#: src/caja-query-editor.c:1622 msgid "_Search for:" msgstr "_Meklēt:" -#: src/caja-query-editor.c:1661 +#: src/caja-query-editor.c:1651 msgid "Search results" msgstr "Meklēšanas rezultāti" -#: src/caja-search-bar.c:174 +#: src/caja-search-bar.c:173 msgid "Search:" msgstr "Meklēt:" @@ -5787,7 +5833,7 @@ msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "Meklē datorā mapes un failus pēc to nosaukumiem un satura" #: src/caja-trash-bar.c:199 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:785 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Dzēst visas vienības miskastē" @@ -5811,69 +5857,69 @@ msgstr "" msgid "Bookmark for Nonexistent Location" msgstr "Grāmatzīme neeksistējošai vietai" -#: src/caja-window-manage-views.c:812 +#: src/caja-window-manage-views.c:810 msgid "You can choose another view or go to a different location." msgstr "Jūs varat izvēlēties citu skatu, vai arī pāriet uz citu vietu." -#: src/caja-window-manage-views.c:831 +#: src/caja-window-manage-views.c:829 msgid "The location cannot be displayed with this viewer." msgstr "Vietu nevar attēlot ar šo skatītāju." -#: src/caja-window-manage-views.c:1452 +#: src/caja-window-manage-views.c:1449 msgid "Content View" msgstr "Satura skats" -#: src/caja-window-manage-views.c:1453 +#: src/caja-window-manage-views.c:1450 msgid "View of the current folder" msgstr "Skats pašreizējai mapei" -#: src/caja-window-manage-views.c:2145 +#: src/caja-window-manage-views.c:2142 msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "Caja nav iestatīts skatītājs, kas spētu parādīt šo mapi." -#: src/caja-window-manage-views.c:2153 +#: src/caja-window-manage-views.c:2150 msgid "The location is not a folder." msgstr "Dotā vieta nav mape." -#: src/caja-window-manage-views.c:2162 +#: src/caja-window-manage-views.c:2159 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "Neizdevās atrast \"%s\"." -#: src/caja-window-manage-views.c:2165 +#: src/caja-window-manage-views.c:2162 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Lūdzu, pārbaudiet, vai rakstība ir pareiza un mēģiniet vēlreiz." -#: src/caja-window-manage-views.c:2174 +#: src/caja-window-manage-views.c:2171 #, c-format msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Caja neprot strādāt ar \"%s\" vietām." -#: src/caja-window-manage-views.c:2179 +#: src/caja-window-manage-views.c:2176 msgid "Caja cannot handle this kind of location." msgstr "Caja nespēj strādāt ar šāda tipa vietām." -#: src/caja-window-manage-views.c:2186 +#: src/caja-window-manage-views.c:2183 msgid "Unable to mount the location." msgstr "Neizdevās piemontēt vietu." -#: src/caja-window-manage-views.c:2192 +#: src/caja-window-manage-views.c:2189 msgid "Access was denied." msgstr "Pieeja tika liegta." -#: src/caja-window-manage-views.c:2201 +#: src/caja-window-manage-views.c:2198 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "Neizdevās attēlot \"%s\", jo neizdevās atrast resursdatoru." -#: src/caja-window-manage-views.c:2203 +#: src/caja-window-manage-views.c:2200 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" "Pārbaudiet, ka rakstība ir pareiza un ka starpniekservera iestatījumi ir " "pareizi." -#: src/caja-window-manage-views.c:2219 +#: src/caja-window-manage-views.c:2216 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5947,27 +5993,27 @@ msgstr "" msgid "Website" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:849 +#: src/caja-window-menus.c:848 msgid "_File" msgstr "_Fails" -#: src/caja-window-menus.c:851 +#: src/caja-window-menus.c:850 msgid "_Edit" msgstr "R_ediģēt" -#: src/caja-window-menus.c:853 +#: src/caja-window-menus.c:852 msgid "_View" msgstr "_Skats" -#: src/caja-window-menus.c:859 +#: src/caja-window-menus.c:858 msgid "Close this folder" msgstr "Aizvērt šo mapi" -#: src/caja-window-menus.c:864 +#: src/caja-window-menus.c:863 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Foni un emblēmas..." -#: src/caja-window-menus.c:865 +#: src/caja-window-menus.c:864 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" @@ -5975,139 +6021,139 @@ msgstr "" "Parādīt paraugus, krāsas un emblēmas, kuras varētu lietot, lai izmainītu " "izskatu" -#: src/caja-window-menus.c:870 +#: src/caja-window-menus.c:869 msgid "Prefere_nces" msgstr "Prefere_nces" -#: src/caja-window-menus.c:871 +#: src/caja-window-menus.c:870 msgid "Edit Caja preferences" msgstr "Rediģēt Caja iestatījumus" -#: src/caja-window-menus.c:874 +#: src/caja-window-menus.c:873 msgid "Open _Parent" msgstr "Atvērt _virsmapi" -#: src/caja-window-menus.c:875 +#: src/caja-window-menus.c:874 msgid "Open the parent folder" msgstr "Atvērt augstāka līmeņa mapi" -#: src/caja-window-menus.c:884 +#: src/caja-window-menus.c:883 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Pārtraukt pašreizējās vietas ielādi" -#: src/caja-window-menus.c:888 +#: src/caja-window-menus.c:887 msgid "_Reload" msgstr "_Pārlādēt" -#: src/caja-window-menus.c:889 +#: src/caja-window-menus.c:888 msgid "Reload the current location" msgstr "Pārlādēt pašreizējo vietu" -#: src/caja-window-menus.c:893 +#: src/caja-window-menus.c:892 msgid "_Contents" msgstr "_Saturs" -#: src/caja-window-menus.c:894 +#: src/caja-window-menus.c:893 msgid "Display Caja help" msgstr "Rādīt Caja palīdzību" -#: src/caja-window-menus.c:898 +#: src/caja-window-menus.c:897 msgid "_About" msgstr "P_ar" -#: src/caja-window-menus.c:899 +#: src/caja-window-menus.c:898 msgid "Display credits for the creators of Caja" msgstr "Rādīt Caja veidotājus" -#: src/caja-window-menus.c:903 +#: src/caja-window-menus.c:902 msgid "Zoom _In" msgstr "Tuv_ināt" -#: src/caja-window-menus.c:904 src/caja-zoom-control.c:99 -#: src/caja-zoom-control.c:312 +#: src/caja-window-menus.c:903 src/caja-zoom-control.c:98 +#: src/caja-zoom-control.c:311 msgid "Increase the view size" msgstr "Palielināt skata izmēru" -#: src/caja-window-menus.c:918 +#: src/caja-window-menus.c:917 msgid "Zoom _Out" msgstr "Tā_lināt" -#: src/caja-window-menus.c:919 src/caja-zoom-control.c:100 -#: src/caja-zoom-control.c:257 +#: src/caja-window-menus.c:918 src/caja-zoom-control.c:99 +#: src/caja-zoom-control.c:256 msgid "Decrease the view size" msgstr "Samazināt skata izmēru" -#: src/caja-window-menus.c:928 +#: src/caja-window-menus.c:927 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Normāls i_zmērs" -#: src/caja-window-menus.c:929 src/caja-zoom-control.c:101 -#: src/caja-zoom-control.c:273 +#: src/caja-window-menus.c:928 src/caja-zoom-control.c:100 +#: src/caja-zoom-control.c:272 msgid "Use the normal view size" msgstr "Lietot normālo skata izmēru" -#: src/caja-window-menus.c:933 +#: src/caja-window-menus.c:932 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Savienoties ar _serveri..." -#: src/caja-window-menus.c:934 +#: src/caja-window-menus.c:933 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Pieslēgties attālinātam serverim vai koplietošanas diskam" -#: src/caja-window-menus.c:938 src/file-manager/fm-directory-view.c:7686 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7690 +#: src/caja-window-menus.c:937 src/file-manager/fm-directory-view.c:7661 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7665 msgid "_Home Folder" msgstr "_Mājas mape" -#: src/caja-window-menus.c:943 +#: src/caja-window-menus.c:942 msgid "_Computer" msgstr "_Dators" -#: src/caja-window-menus.c:948 +#: src/caja-window-menus.c:947 msgid "_Network" msgstr "_Tīkls" -#: src/caja-window-menus.c:953 +#: src/caja-window-menus.c:952 msgid "T_emplates" msgstr "Sagatav_es" -#: src/caja-window-menus.c:954 +#: src/caja-window-menus.c:953 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Atvērt jūsu personisko sagatavju mapi" -#: src/caja-window-menus.c:958 +#: src/caja-window-menus.c:957 msgid "_Trash" msgstr "Miskas_te" -#: src/caja-window-menus.c:959 +#: src/caja-window-menus.c:958 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Atvērt jūsu personisko miskastes mapi" -#: src/caja-window-menus.c:967 +#: src/caja-window-menus.c:966 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Parādīt _slēptos failus" -#: src/caja-window-menus.c:968 +#: src/caja-window-menus.c:967 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Pārslēgt neredzamo failu rādīšanu pašreizējajā logā" -#: src/caja-window-menus.c:973 +#: src/caja-window-menus.c:972 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:974 +#: src/caja-window-menus.c:973 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:1009 +#: src/caja-window-menus.c:1008 msgid "_Up" msgstr "A_ugšup" -#: src/caja-window-menus.c:1012 +#: src/caja-window-menus.c:1011 msgid "_Home" msgstr "_Mājas" -#: src/caja-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:484 +#: src/caja-window-slot.c:207 src/file-manager/fm-list-model.c:483 #: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 msgid "Loading..." msgstr "Ielādē..." @@ -6157,23 +6203,23 @@ msgstr "Šajā datu nesējā ir programmatūra." msgid "The media has been detected as \"%s\"." msgstr "Šis datu nesējs ir atpazīts kā \"%s\"." -#: src/caja-zoom-control.c:85 +#: src/caja-zoom-control.c:84 msgid "Zoom In" msgstr "Palielināt" -#: src/caja-zoom-control.c:86 +#: src/caja-zoom-control.c:85 msgid "Zoom Out" msgstr "Samazināt" -#: src/caja-zoom-control.c:87 +#: src/caja-zoom-control.c:86 msgid "Zoom to Default" msgstr "Mainīt tālumu uz noklusēto" -#: src/caja-zoom-control.c:852 +#: src/caja-zoom-control.c:848 msgid "Zoom" msgstr "Tālummaiņa" -#: src/caja-zoom-control.c:857 +#: src/caja-zoom-control.c:853 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Iestatīt tālummaiņas līmeni pašreizējam skatam" @@ -6182,18 +6228,18 @@ msgid "Background" msgstr "Fons" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:749 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7448 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9191 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9163 msgid "E_mpty Trash" msgstr "Tukšot _miskasti" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:765 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Izveidot p_alaidēju..." #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:767 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7388 msgid "Create a new launcher" msgstr "Izveidot jaunu palaidēju" @@ -6211,29 +6257,29 @@ msgstr "" msgid "Empty Trash" msgstr "Iztukšot miskasti" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:887 msgid "Desktop View" msgstr "Darbvirsmas Skats" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7694 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7698 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7669 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7673 msgid "_Desktop" msgstr "_Darbvirsma" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "Darbvirsmas skatā gadījās kļūda." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:891 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "Sākot darbu darbvirsmas skatā gadījās kļūda." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:892 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:891 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:660 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:654 #, c-format msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." @@ -6241,7 +6287,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:663 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:657 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." @@ -6249,45 +6295,45 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1209 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1201 msgid "Select Items Matching" msgstr "Izvēlieties atbilstošās vienības" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1233 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1225 msgid "_Pattern:" msgstr "_Struktūra:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1240 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1232 msgid "Examples: " msgstr "Piemēri:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1356 msgid "Save Search as" msgstr "Saglabāt meklējumu kā" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1364 msgid "_Save" msgstr "_Saglabāt" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1383 msgid "Search _name:" msgstr "Meklējuma _nosaukums:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1399 msgid "_Folder:" msgstr "_Mape:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1414 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1404 msgid "Select Folder to Save Search In" msgstr "Izvēlieties mapi, kurā saglabāt meklējumu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2310 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2297 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2334 #, c-format msgid "\"%s\" selected" msgstr "\"%s\" izvēlēts" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2312 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2299 #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" @@ -6295,7 +6341,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2322 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2309 #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" @@ -6305,7 +6351,7 @@ msgstr[2] "" #. Translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more #. than 1) -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2320 #, c-format msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" @@ -6313,7 +6359,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2337 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" @@ -6321,7 +6367,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2344 #, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" @@ -6333,38 +6379,38 @@ msgstr[2] "" #. * needs to use something other than parentheses. The #. * first message gives the number of items selected; #. * the message in parentheses the size of those items. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2363 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2389 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2376 #, c-format msgid "Free space: %s" msgstr "Brīvā vieta: %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2387 #, c-format msgid "%s, Free space: %s" msgstr "%s, brīva vieta: %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2415 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2402 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2434 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2448 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2421 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2435 #, c-format msgid "%s%s, %s" msgstr "%s%s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2448 #, c-format msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s, %s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4494 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" @@ -6372,29 +6418,29 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4589 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4590 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5468 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Palaist \"%s\" ar katru no izvēlētajām vienībām" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5748 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5726 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Izveidot dokumentu no sagataves \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6006 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5981 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "Visi izpildāmie faili šajā mapē parādīsies \"Skripti\" izvēlnē." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6008 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5983 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items" " as input." @@ -6402,7 +6448,7 @@ msgstr "" "Izvēloties skriptu no izvēlnes, tiks palaists dotais skripts ar izvēlētajām " "vienībām kā ievadi." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6010 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5985 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n" "\n" @@ -6444,19 +6490,19 @@ msgstr "" "\n" "CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI atrašanās vietai sadalītā skata loga neaktīvajā rūtī" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6080 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6055 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1011 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "\"%s\" tiks pārvietots, ja izvēlēsieties 'Ielīmēt' komandu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6084 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6059 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1017 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "\"%s\" tiks kopēts, ja izvēlēsieties 'Ielīmēt' komandu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6091 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6066 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6465,7 +6511,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6098 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6073 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -6474,153 +6520,153 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6278 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6253 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1057 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "Starpliktuvē nav nekā, ko ielīmēt." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6496 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6471 msgid "Unable to unmount location" msgstr "Neizdevās atmontēt vietu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6492 msgid "Unable to eject location" msgstr "Neizdevās izgrūst vietu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6532 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6507 msgid "Unable to stop drive" msgstr "Neizdevās apstādināt dzini" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7092 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7067 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Savienoties ar serveri %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7104 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8467 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7079 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "_Connect" msgstr "_Savienoties" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7118 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7093 msgid "Link _name:" msgstr "Saites _nosaukums:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 msgid "Create _Document" msgstr "Izveidot _dokumentu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 msgid "Open Wit_h" msgstr "Atvē_rt ar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7392 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7367 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Izvēlieties programmu, ar kuru atvērt izvēlēto vienību" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7675 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1378 msgid "_Properties" msgstr "_Parametri" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9178 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9150 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Skatīt vai mainīt īpašības katrai izvēlētajai vienībai" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7377 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1296 msgid "Create _Folder" msgstr "Izveidot _mapi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Izveidot jaunu tukšu mapi šajā mapē" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7380 msgid "No templates installed" msgstr "Nav instalētu sagatavju" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "_Empty File" msgstr "_Tukšs fails" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7384 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Izveidot jaunu tukšu failu šajā mapē" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7392 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Atvērt izvēlēto vienību šajā logā" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7582 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Atvērt navigācijas logā" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7425 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7400 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Atvērt katru izvēlēto vienību navigācijas logā" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7404 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "Atvērt katru izvēlēto vienību jaunā cilnē" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7616 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7591 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "Atvērt _mapes logā" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "Atvērt katru izvēlēto vienību mapes logā" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Other _Application..." msgstr "Cita _lietotne..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Izvēlieties citu lietotni, ar kuru atvērt izvēlēto vienību" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "_Atvērt ar citu lietotni..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_Atvērt skriptu mapi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7420 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Parādīt mapi, kas satur skriptus, kas parādās šajā izvēlnē" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7453 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "Sagatavot izvēlētos failus pārvietošanai ar 'Ielīmēt' komandu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "Sagatavot izvēlētos failus kopēšanai ar 'Ielīmēt' komandu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Pārvietot vai kopēt failus, kas iepriekš izvēlēti ar 'Izgriezt' vai 'Kopēt' " "komandu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7629 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7604 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1325 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Ielīmēt mapē" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7467 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6628,208 +6674,208 @@ msgstr "" "Pārvietot vai kopēt failus, kas iepriekš izvēlēti ar 'Izgriezt' vai 'Kopēt' " "komandu izvēlētajā mapē" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 msgid "Cop_y to" msgstr "_Kopēt uz" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "M_ove to" msgstr "Pārviet_ot uz" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "Select all items in this window" msgstr "Izvēlēties visas vienības šajā logā" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7453 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "Izvēlēties a_tbilstošās vienības..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7479 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "Izvēlieties vienības šajā mapē pēc norādīta parauga" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Invertēt izvēlējumu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "Izvēlieties vienīgi visas tās vienības, kas šobrīd nav izvēlētas" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 msgid "D_uplicate" msgstr "D_ublēt" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Dublēt katru izvēlēto vienību" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7490 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9161 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9133 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7491 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7466 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Izveidot simbolisko saiti katrai vienībai" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7494 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 msgid "_Rename..." msgstr "_Pārsaukt..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7495 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 msgid "Rename selected item" msgstr "Pārsaukt izvēlēto vienību" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7503 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9120 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9093 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Pārvietot katru izvēlēto vienību uz miskasti" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7507 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Dzēst katru izvēlēto vienību, bez pārvietošanas uz miskasti" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 msgid "_Restore" msgstr "_Atjaunot" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 msgid "_Undo" msgstr "_Atsaukt" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7515 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11331 msgid "Undo the last action" msgstr "Atsaukt pēdējo darbību" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 msgid "_Redo" msgstr "_Pāratsaukt" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7519 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7494 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11351 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Atcelt atsaukto darbību" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Pārstatīt skatu uz _noklusētajiem iestatījumiem" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "Pārstatīt kārtošanas secību un tālummaiņas līmeni, lai atbilstu šī skata " "iestatījumiem" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 msgid "Connect To This Server" msgstr "Savienoties ar šo serveri" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Izveidot patstāvīgu savienojumu ar serveri" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Montēt izvēlēto sējumu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Atmontēt izvēlēto sējumu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Izgrūst izvēlēto sējumu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 msgid "Format the selected volume" msgstr "Formatēt izvēlēto sējumu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 msgid "Start the selected volume" msgstr "Startēt izvēlēto sējumu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8601 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8574 msgid "Stop the selected volume" msgstr "Apstādināt izvēlēto sējumu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7671 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "Noteikt datu nesēju izvēlētajā dzinī" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Piemontēt ar šo atvērto mapi saistīto sējumu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Atmontēt ar šo atvērto mapi saistīto sējumu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7574 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Izstumt ar šo atvērto mapi saistīto sējumu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7578 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Formatēt ar šo atvērto mapi saistīto sējumu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7582 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "Startēt ar šo atvērto mapi saistīto sējumu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7586 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "Apstādināt ar šo atvērto mapi saistīto sējumu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7568 msgid "Open File and Close window" msgstr "Atvērt failu un aizvērt Logu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 msgid "Sa_ve Search" msgstr "Sa_glabāt meklējumu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7573 msgid "Save the edited search" msgstr "Saglabāt laboto meklējumu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "Sa_glabāt meklējumu kā..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Saglabāt pašreizējo meklējumu kā failu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7608 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7583 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Atvērt šo mapi navigācijas logā" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7587 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "Atvērt šo mapi jaunā cilnē" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7592 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "Atvērt šo mapi mapes logā" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "Sagatavot šo mapi pārvietošanai ar 'Ielīmēt' komandu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "Sagatavot šo mapi kopēšanai ar 'Ielīmēt' komandu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6837,87 +6883,87 @@ msgstr "" "Pārvietot vai kopēt failus, kas iepriekš izvēlēti ar Izgriezt vai Kopēt " "komandu šajā mapē" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Pārvietot šo mapi uz miskasti" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Dzēst šo mapi, nepārvietojot to uz miskasti" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "Piemontēt ar šo mapi saistīto sējumu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "Atmontēt ar šo mapi saistīto sējumu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "Izstumt ar šo mapi saistīto sējumu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "Formatēt ar šo mapi saistīto sējumu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "Startēt ar šo mapi saistīto sējumu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "Apstādināt ar šo mapi saistīto sējumu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7676 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "Skatīt vai mainīt šīs mapes īpašības" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7679 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7682 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7657 msgid "_Other pane" msgstr "_Cita rūts" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7680 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "Kopēt pašreizējo izvēli uz citu loga rūti" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7683 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "Pārvietot pašreizējo izvēli uz citu loga rūti" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7687 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "Kopēt pašreizējo izvēli uz mājas mapi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7691 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "Pārvietot pašreizējo izvēli uz mājas mapi" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7695 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7670 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "Kopēt pašreizējo izvēli uz darbvirsmu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7699 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7674 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "Pārvietot pašreizējo izvēli uz darbvirsmu" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7791 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7766 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Palaist vai pārvaldīt skriptus no %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7794 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7769 msgid "_Scripts" msgstr "_Skripti" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8183 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "Pārvietot atvērto mapi ārā no miskastes uz \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8213 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8186 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" @@ -6925,14 +6971,14 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8217 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8190 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8223 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8196 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" @@ -6940,14 +6986,14 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8227 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8200 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8233 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8206 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" @@ -6955,155 +7001,155 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8237 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8366 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8370 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8572 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8576 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8339 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8343 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8549 msgid "Start the selected drive" msgstr "Startēt izvēlēto dzini" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8374 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8580 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8347 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8553 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "Savienoties ar izvēlēto dzini" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8377 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8471 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8583 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8444 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8556 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "_Startēt vairākdisku dzini" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8584 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8351 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8557 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "Startēt izvēlēto vairākdisku dzini" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8381 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 msgid "U_nlock Drive" msgstr "_Atslēgt dzini" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8382 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8588 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8355 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8561 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "Atslēgt izvēlēto dzini" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8368 msgid "Stop the selected drive" msgstr "Apstādināt izvēlēto dzini" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8605 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8372 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8578 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "Droši izņemt izvēlēto dzini" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8402 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8496 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8608 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8375 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8581 msgid "_Disconnect" msgstr "_Atvienoties" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8609 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8582 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "Atvienoties no izvēlētā dziņa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8379 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8473 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8585 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "_Apstādināt vairākdisku dzini" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8586 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "Apstādināt izvēlēto vairākdisku dzini" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8617 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8384 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8590 msgid "Lock the selected drive" msgstr "Slēgt izvēlēto dzini" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8460 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8464 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "Startēt ar atvērto mapi saistīto dzini" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8468 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "Savienoties ar atvērto mapi saistīto dzini" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8472 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Startēt ar atvērto mapi saistīto vairākdisku dzini" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8476 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "Atslēgt ar atvērto mapi saistīto dzini" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8462 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "_Apstādināt ar atvērto mapi saistīto dzini" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8466 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "Droši izņemt ar atvērto mapi saistīto dzini " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8470 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "Atvienot ar atvērto mapi saistīto dzini " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8474 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Apstādināt ar atvērto mapi saistīto vairākdisku dzini " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8478 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "Slēgt ar atvērto mapi saistīto dzini " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8691 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9029 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8664 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9002 msgid "Browse in New _Window" msgstr "Pārlūkot jaunā _logā" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8697 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9039 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8670 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9012 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8716 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8689 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9043 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "Pārlūko_t jaunā cilnē" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8771 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9115 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8744 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9088 msgid "_Delete Permanently" msgstr "_Dzēst neatgriezeniski" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8772 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8745 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Dzēst atvērto mapi neatgriezeniski" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8776 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8749 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Pārvietot atvērto mapi uz miskasti" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8967 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8940 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "_Atvērt ar %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9022 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8995 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" @@ -7111,7 +7157,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9004 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" @@ -7119,7 +7165,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9063 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9036 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" @@ -7127,7 +7173,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9072 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" @@ -7135,100 +7181,100 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9116 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9089 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Dzēst visus izvēlētās vienības neatgriezeniski" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9176 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9148 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "Skatīt vai mainīt rekvizītus atvērtajai mapei" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10486 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10454 msgid "Download location?" msgstr "Lejupielāžu vieta?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10457 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Jūs varat to lejupielādēt vai arī izveidot saiti uz to." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10492 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10460 msgid "Make a _Link" msgstr "Iz_veidot saiti" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10499 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10467 msgid "_Download" msgstr "_Lejupielādēt" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10656 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10715 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10843 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10624 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10683 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10811 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Vilkšana un nomešana netiek atbalstīta." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10657 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10625 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "" "Vilkšana un nomešana tiek atbalstīta tikai darbā ar vietējām failsistēmām." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10716 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10844 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10684 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10812 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "Tika lietots nederīgs vilkšanas veids." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10766 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10771 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10734 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10739 msgid "Link Creation Failed" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10770 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10738 #, c-format msgid "Cannot create the link to %s" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10921 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10889 msgid "dropped text.txt" msgstr "nomests teksts.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10967 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10935 msgid "dropped data" msgstr "nomesti dati" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11330 msgid "Undo" msgstr "Atsaukt" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11384 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11350 msgid "Redo" msgstr "Pāratsaukt" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:439 src/file-manager/fm-ditem-page.c:451 msgid "Comment" msgstr "Komentārs" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:442 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:454 msgid "Command" msgstr "Komanda" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:391 src/file-manager/fm-empty-view.c:393 msgid "Empty View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:392 msgid "_Empty" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:394 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:395 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "" @@ -7301,342 +7347,342 @@ msgstr "Jums nav nepieciešamo atļauju, lai nomainītu \"%s\" grupu." msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s" msgstr "Piedodiet, neizdevās nomainīt \"%s\" grupu: %s" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:210 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:209 msgid "The group could not be changed." msgstr "Neizdevās nomainīt grupu." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:231 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:230 #, c-format msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s" msgstr "Piedodiet, neizdevās mainīt \"%s\" īpašnieku: %s" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:233 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:232 msgid "The owner could not be changed." msgstr "Neizdevās nomainīt īpašnieku." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:254 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:253 #, c-format msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s" msgstr "Piedodiet, neizdevās mainīt \"%s\" atļaujas: %s" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:256 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:255 msgid "The permissions could not be changed." msgstr "Neizdevās izmainīt atļaujas." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:365 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Pārsauc \"%s\" par \"%s\"." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:130 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:129 msgid "by _Name" msgstr "pēc _nosaukuma" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1838 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:130 src/file-manager/fm-icon-view.c:1832 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Turēt ikonas sakārtotas rindā pēc nosaukuma" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:137 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:136 msgid "by _Size" msgstr "pēc _izmēra" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1844 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:137 src/file-manager/fm-icon-view.c:1838 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Turēt ikonas sakārtotas rindā pēc izmēra" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:144 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:143 msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1850 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:144 src/file-manager/fm-icon-view.c:1844 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:151 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:150 msgid "by _Type" msgstr "pēc _tipa" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1856 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:151 src/file-manager/fm-icon-view.c:1850 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Turēt ikonas sakārtotas rindā pēc tipa" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:157 msgid "by Modification _Date" msgstr "pēc izmaiņu _datuma" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1862 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158 src/file-manager/fm-icon-view.c:1856 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Turēt ikonas sakārtotas rindā pēc izmainīšanas datuma" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:164 msgid "by _Creation Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1868 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165 src/file-manager/fm-icon-view.c:1862 msgid "Keep icons sorted by creation date in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:171 msgid "by _Emblems" msgstr "pēc _emblēmas" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1874 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172 src/file-manager/fm-icon-view.c:1868 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Turēt ikonas sakārtotas rindā pēc emblēmām" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:178 msgid "by T_rash Time" msgstr "pēc atk_ritnes laika" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:180 src/file-manager/fm-icon-view.c:1880 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179 src/file-manager/fm-icon-view.c:1874 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "Turēt ikonas sakārtotas rindā pēc nosaukuma" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:185 msgid "by E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:187 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186 msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:801 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:798 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "_Organizēt darbvirsmas pēc nosaukuma" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1783 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1777 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Sakārt_ot vienības" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 msgid "Resize Icon..." msgstr "Mainīt ikonas izmēru..." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "Padarīt atlasīto ikonu izmērmainīgu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1790 src/file-manager/fm-icon-view.c:2021 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1784 src/file-manager/fm-icon-view.c:2015 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Atjaunot ikonu oriģinālos i_zmērus" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Atjaunot katru izvēlēto ikonu tās oriģinālajā izmērā" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 msgid "_Organize by Name" msgstr "_Organizēt pēc nosaukuma" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1795 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1789 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "Pārkārtot ikonas, lai tās labāk iederētos logā un izvairītos no pārklāšanās" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1796 msgid "Compact _Layout" msgstr "Kompakts _izkārtojums" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1803 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1797 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Pārslēgt ciešāka izkārtojuma shēmas izmantošanu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1808 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802 msgid "Re_versed Order" msgstr "Ap_griezta secība" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1809 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1803 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Attēlot ikonas pretējā secībā" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1814 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1808 msgid "_Keep Aligned" msgstr "Turēt _līdzinātu" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1815 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1809 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Turēt ikonas izlīdzinātas pēc režģa" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1820 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1814 msgid "_Lock Icons Position" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1821 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1815 msgid "Prevent repositioning icons" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1831 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1825 msgid "_Manually" msgstr "_Pašrocigi" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1832 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1826 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Atstāt ikonas, kur tās ir nomestas" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1837 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1831 msgid "By _Name" msgstr "Pēc _nosaukuma" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1843 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1837 msgid "By _Size" msgstr "Pēc _izmēra" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1849 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1843 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1855 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1849 msgid "By _Type" msgstr "Pēc _tipa" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1861 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1855 msgid "By Modification _Date" msgstr "Pēc izmaiņu _datuma" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1867 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1861 msgid "By _Creation Date" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1873 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1867 msgid "By _Emblems" msgstr "Pēc _emblēmas" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1879 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1873 msgid "By T_rash Time" msgstr "Pē_c miskastes laika" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1885 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1879 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1886 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1880 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2022 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2016 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Atjaunot ikonas oriģinālo i_zmēru" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2495 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2487 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "norāda uz \"%s\"" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3514 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3500 msgid "_Icons" msgstr "_Ikonas" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3515 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3501 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "Ikonu skatā gadījās kļūda." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3516 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3502 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "Ikonu skatā gadījās kļūda sākot darbu." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3517 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3503 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Parādīt šo vietu ikonu skatā." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3529 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3515 msgid "_Compact" msgstr "_Kompakts" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3530 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3516 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "Kompaktajā skatā gadījās kļūda." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3531 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3517 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "Kompaktajā skatā gadījās kļūda sākot darbu." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3532 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3518 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "Parādīt šo vietu kompaktajā skatā." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:480 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:479 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 msgid "(Empty)" msgstr "(Tukšs)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2551 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2542 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s Redzamas kolonnas" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2575 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2566 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "Izvēlieties secību, kādā informācija parādās šajā mapē:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2629 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2620 msgid "Visible _Columns..." msgstr "Redzamās _kolonnas..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2630 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2621 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Izvēlieties šajā mapē redzamās kolonnas" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3495 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3484 msgid "_List" msgstr "_Saraksts" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3496 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3485 msgid "The list view encountered an error." msgstr "Saraksta skatā gadījās kļūda." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3497 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3486 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "Saraksta skatā gadījās kļūda sākot darbu." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3498 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3487 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Parādīt šo atrašanās vietu saraksta skatā." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:507 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "Jūs vienlaicīgi varat piešķirt tikai vienu pielāgoto ikonu!" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:641 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:997 msgid "Properties" msgstr "Parametri" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1009 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s īpašības" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1338 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1546 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Atcelt grupas maiņu?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1960 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Atcelt īpašnieka maiņu?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2287 msgid "nothing" msgstr "nekas" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2289 msgid "unreadable" msgstr "nenolasāms" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2308 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" @@ -7644,259 +7690,259 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2318 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(dažas lietas nenolasāmas)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2335 msgid "Contents:" msgstr "Saturs:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3120 msgid "used" msgstr "izmantots" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3145 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3131 msgid "free" msgstr "brīvs" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3149 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3135 msgid "Total capacity:" msgstr "Kopējā ietilpība:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3163 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3149 msgid "Filesystem type:" msgstr "Failsistēma:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3248 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3234 msgid "Basic" msgstr "Pamata" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3310 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3296 msgid "Link target:" msgstr "Saites mērķis:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3310 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3339 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3325 msgid "Volume:" msgstr "Sējums:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3353 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3339 msgid "Accessed:" msgstr "Izmantots:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3361 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3347 msgid "Modified:" msgstr "Modificēts:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3365 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3351 msgid "Created:" msgstr "Izveidots:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3374 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3360 msgid "Free space:" msgstr "Brīvā vieta:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3902 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3885 msgid "_Read" msgstr "_Lasīt" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3904 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3887 msgid "_Write" msgstr "_Rakstīt" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3906 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3889 msgid "E_xecute" msgstr "Iz_pildīt" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4174 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4185 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4197 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4156 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4167 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4179 msgid "no " msgstr "nevar " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4177 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4159 msgid "list" msgstr "rādīt sarakstā" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4179 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "read" msgstr "lasīt" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4188 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "create/delete" msgstr "izveidot/dzēst" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4190 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 msgid "write" msgstr "rakstīt" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4199 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4181 msgid "access" msgstr "piekļūt" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4229 msgid "Access:" msgstr "Piekļuve:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4231 msgid "Folder access:" msgstr "Mapes piekļuve:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4251 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 msgid "File access:" msgstr "Faila piekļuve:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4269 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4251 msgid "List files only" msgstr "Sarakstā rādīt tikai failus" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4271 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 msgid "Access files" msgstr "Piekļūt failiem" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4273 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 msgid "Create and delete files" msgstr "Izveidot un dzēst failus" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4280 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4262 msgid "Read-only" msgstr "Tikai lasīt" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4282 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4264 msgid "Read and write" msgstr "Lasīt un rakstīt" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4347 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4328 msgid "Special flags:" msgstr "Speciālie karogi:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4349 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4330 msgid "Set _user ID" msgstr "Iestatīt _lietotāja ID" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4350 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4331 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Iestatīt gr_upas ID" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4351 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4332 msgid "_Sticky" msgstr "_Lipīgs" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4426 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4618 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4599 msgid "_Owner:" msgstr "_Īpašnieks:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4434 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4524 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4627 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4415 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4505 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4608 msgid "Owner:" msgstr "Īpašnieks:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4458 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4642 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "_Group:" msgstr "_Grupa:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4466 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4525 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4650 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4447 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4506 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4631 msgid "Group:" msgstr "Grupa:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4490 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4471 msgid "Others" msgstr "Citi" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4505 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4486 msgid "Execute:" msgstr "Izpildīt:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4508 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4489 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Ļaut _izpildīt failu kā programmu" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4526 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4507 msgid "Others:" msgstr "Citi:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4666 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4647 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Mapes atļaujas:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4673 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4654 msgid "File Permissions:" msgstr "Faila atļaujas:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4682 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4663 msgid "Text view:" msgstr "Teksta skats:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4830 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4810 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "Jūs neesat īpašnieks, tādēļ jūs nevarat mainīt atļaujas." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4850 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4830 msgid "SELinux context:" msgstr "SELinux konteksts:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 msgid "Last changed:" msgstr "Pēdējo reizi mainīts:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4868 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4848 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "Attiecināt atļaujas uz iekļautajiem failiem" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4882 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4862 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "Neizdevās noteikt atļaujas \"%s\"." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4885 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4865 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Neizdevās noteikt izvēlētā faila atļaujas." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5474 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5451 msgid "Creating Properties window." msgstr "Izveido īpašību logu." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5770 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5749 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Izvēlēties pielāgotu ikonu" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1707 msgid "Tree" msgstr "Koks" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1713 msgid "Show Tree" msgstr "Rādīt koku" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:442 msgid "Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 msgid "_Widget View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "" -- cgit v1.2.1