From 44ed4a55f4b0df13908c71fe577e5ae343c4eccf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Wed, 11 Oct 2017 15:55:09 +0200 Subject: sync with transifex --- po/ms.po | 1704 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 862 insertions(+), 842 deletions(-) (limited to 'po/ms.po') diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index 734c2e45..a819ead0 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-18 18:17+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-02 21:59+0000\n" -"Last-Translator: abuyop \n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-08 13:31+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-08 10:32+0000\n" +"Last-Translator: monsta \n" "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ms/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -43,12 +43,12 @@ msgstr "Aplikasi tidak terima dokument pada baris perintah" msgid "Unrecognized launch option: %d" msgstr "Pilihan lancar tidak dikenalpasti: %d" -#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1367 +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1366 #, c-format msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "Tidak dapat luluskan URI dokumen ke masukan desktop 'Type=Link'" -#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1386 +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1385 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Bukan item boleh lancar" @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Seret lambang ke objek untuk menambahkannya ke objek" #. translators: this is the name of an emblem #: ../data/browser.xml.h:68 ../src/caja-emblem-sidebar.c:982 -#: ../src/caja-property-browser.c:1938 +#: ../src/caja-property-browser.c:1944 msgid "Erase" msgstr "Padam" @@ -421,15 +421,15 @@ msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "Kedudukan hujung bertentangan pada pemilihan daripada kursor dalam aksara." -#: ../eel/eel-editable-label.c:3119 +#: ../eel/eel-editable-label.c:3127 msgid "Select All" msgstr "Pilih Semua" -#: ../eel/eel-editable-label.c:3130 +#: ../eel/eel-editable-label.c:3138 msgid "Input Methods" msgstr "Kaedah Masukan" -#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:445 +#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:456 msgid "Show more _details" msgstr "Tunjuk lagi perin_cian" @@ -549,9 +549,9 @@ msgstr "Sentiasa bu_at tindakan ini" #. label, accelerator #. add the "Eject" menu item #: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1146 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2740 msgid "_Eject" msgstr "_Lenting" @@ -560,9 +560,9 @@ msgstr "_Lenting" #. label, accelerator #. add the "Unmount" menu item #: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1159 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7404 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2733 msgid "_Unmount" msgstr "_Nyahlekap" @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Tampal teks tersimpan dalam papan keratan" #. name, stock id #. label, accelerator #: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7330 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7337 msgid "Select _All" msgstr "Pilih Semu_a" @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Guna Lala_i" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44 #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:274 -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1766 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1767 msgid "Name" msgstr "Nama" @@ -631,113 +631,121 @@ msgid "The size of the file." msgstr "Saiz bagi fail." #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59 +msgid "Size on Disk" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60 +msgid "The size of the file on disk." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67 msgid "Type" msgstr "Jenis" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:68 msgid "The type of the file." msgstr "Jenis bagi fail." -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74 #: ../src/caja-image-properties-page.c:288 msgid "Date Modified" msgstr "Tarikh Diubahsuai" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75 msgid "The date the file was modified." msgstr "Tarikh fail diubahsuai." -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82 msgid "Date Accessed" msgstr "Tarikh Dicapai" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83 msgid "The date the file was accessed." msgstr "Tarikh fail dicapai." -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90 msgid "Owner" msgstr "Pemilik" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91 msgid "The owner of the file." msgstr "Pemilik bagi fail." -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98 msgid "Group" msgstr "Kumpulan" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99 msgid "The group of the file." msgstr "Kumpulan bagi fail." -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4734 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4750 msgid "Permissions" msgstr "Keizinan" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107 msgid "The permissions of the file." msgstr "Keizinan bagi fail." -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114 msgid "Octal Permissions" msgstr "Keizinan Oktal" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115 msgid "The permissions of the file, in octal notation." msgstr "Keizinan bagi fail, dalam notasi oktal." -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122 msgid "MIME Type" msgstr "Jenis MIME" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123 msgid "The mime type of the file." msgstr "Jenis mime bagi fail." -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130 msgid "SELinux Context" msgstr "Konteks SELinux" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131 msgid "The SELinux security context of the file." msgstr "Konteks keselamatan SELinux fail." -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:138 #: ../src/caja-image-properties-page.c:369 ../src/caja-query-editor.c:135 msgid "Location" msgstr "Lokasi" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:139 msgid "The location of the file." msgstr "Lokasi fail." -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182 msgid "Trashed On" msgstr "Ditong Sampahkan" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:183 msgid "Date when file was moved to the Trash" msgstr "Tarikh bila fail telah dialih ke Tong Sampah" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:189 msgid "Original Location" msgstr "Lokasi Asal" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:190 msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "Lokasi asal fail sebelum dialih ke Tong Sampah" #: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431 #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:631 #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:441 -#: ../src/caja-property-browser.c:1985 +#: ../src/caja-property-browser.c:1991 msgid "Reset" msgstr "Tetap Semula" -#: ../libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:455 -#: ../libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:158 +#: ../libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:457 +#: ../libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:163 msgid "on the desktop" msgstr "pada desktop" @@ -913,15 +921,15 @@ msgstr "Fail asal" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:284 #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:323 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3264 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3276 msgid "Size:" msgstr "Saiz:" #. second row: type combobox #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:289 #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:328 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3246 -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:942 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3258 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:948 msgid "Type:" msgstr "Jenis:" @@ -959,7 +967,7 @@ msgid "Apply this action to all files and folders" msgstr "Laksana tindakan ini untuk semua fail dan folder" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:664 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:185 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:186 msgid "_Skip" msgstr "_Langkau" @@ -984,58 +992,58 @@ msgstr "Fail dan Folder berkonflik" msgid "File conflict" msgstr "Fail berkonflik" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:186 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:187 msgid "S_kip All" msgstr "Lang_kau Smua" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:187 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:188 msgid "_Retry" msgstr "_Cuba Lagi" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:188 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:189 msgid "Delete _All" msgstr "Padam Semu_a" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:189 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:190 msgid "_Replace" msgstr "_Ganti" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:190 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:191 msgid "Replace _All" msgstr "Ganti _Semua" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:191 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:192 msgid "_Merge" msgstr "_Gabung" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:192 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:193 msgid "Merge _All" msgstr "Gabung Semu_a" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:193 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:194 msgid "Copy _Anyway" msgstr "S_alin Jua" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:307 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:308 #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" msgstr[0] "%'d saat" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:312 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:323 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:313 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:324 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" msgstr[0] "%'d minit" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:322 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:323 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" msgstr[0] "%'d jam" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:330 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:331 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" @@ -1045,15 +1053,15 @@ msgstr[0] "kira-kira %'d jam" #. Note to localizers: convert file type string for file #. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link #. * to that kind of file (e.g. "link to folder"). -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:406 -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6399 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10521 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:407 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6526 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10528 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "Paut ke %s" #. appended to new link file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:410 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:411 #, c-format msgid "Another link to %s" msgstr "Pautan lain ke %s" @@ -1061,25 +1069,25 @@ msgstr "Pautan lain ke %s" #. Localizers: Feel free to leave out the "st" suffix #. * if there's no way to do that nicely for a #. * particular language. -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:426 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:427 #, c-format msgid "%'dst link to %s" msgstr "pautan %'d ke %s" #. appended to new link file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:430 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:431 #, c-format msgid "%'dnd link to %s" msgstr "pautan %'d ke %s" #. appended to new link file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:434 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:435 #, c-format msgid "%'drd link to %s" msgstr "pautan %'d ke %s" #. appended to new link file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:438 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:439 #, c-format msgid "%'dth link to %s" msgstr "pautan %'d ke %s" @@ -1088,12 +1096,12 @@ msgstr "pautan %'d ke %s" #. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or #. * make some or all of them match. #. localizers: tag used to detect the first copy of a file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:477 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:478 msgid " (copy)" msgstr " (salinan)" #. localizers: tag used to detect the second copy of a file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:479 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:480 msgid " (another copy)" msgstr " (salinan lain)" @@ -1101,36 +1109,36 @@ msgstr " (salinan lain)" #. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file #. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file #. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:482 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:484 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:486 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:496 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:483 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:485 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:487 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:497 msgid "th copy)" msgstr " salinan)" #. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:489 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:490 msgid "st copy)" msgstr " salinan)" #. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:491 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:492 msgid "nd copy)" msgstr " salinan)" #. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:493 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:494 msgid "rd copy)" msgstr " salinan)" #. localizers: appended to first file copy -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:510 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:511 #, c-format msgid "%s (copy)%s" msgstr "%s (salinan)%s" #. localizers: appended to second file copy -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:512 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:513 #, c-format msgid "%s (another copy)%s" msgstr "%s (salinan lain)%s" @@ -1139,10 +1147,10 @@ msgstr "%s (salinan lain)%s" #. localizers: appended to x12th file copy #. localizers: appended to x13th file copy #. localizers: appended to xxth file copy -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:515 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:517 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:519 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:533 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:516 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:518 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:520 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:534 #, c-format msgid "%s (%'dth copy)%s" msgstr "%s (salinan %'d)%s" @@ -1153,39 +1161,39 @@ msgstr "%s (salinan %'d)%s" #. translated #. * strings look like "%s (copy %'d)%s". #. localizers: appended to x1st file copy -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:527 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:528 #, c-format msgid "%s (%'dst copy)%s" msgstr "%s (salinan %'d)%s" #. localizers: appended to x2nd file copy -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:529 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:530 #, c-format msgid "%s (%'dnd copy)%s" msgstr "%s (salinan %'d)%s" #. localizers: appended to x3rd file copy -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:531 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:532 #, c-format msgid "%s (%'drd copy)%s" msgstr "%s (salinan %'d)%s" #. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:631 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:632 msgid " (" msgstr " (" #. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:639 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:640 #, c-format msgid " (%'d" msgstr "(%'d" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1353 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1354 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "Anda pasti hendak memadam \"%B\" secara kekal dari tong sampah?" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1356 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1357 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1195,307 +1203,307 @@ msgid_plural "" "trash?" msgstr[0] "Anda pasti mahu memadam %'d item terpilih secara kekal dari tong sampah?" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1366 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1432 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1367 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1433 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Jika anda padam item, ia akan hilang secara kekal." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1386 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1387 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "Kosongkan semua item dari Tong Sampah?" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1390 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1391 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "Semua item dalam Tong Sampah akan dipadam secara kekal." #. Empty Trash menu item -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1393 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2316 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1394 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2317 #: ../src/caja-places-sidebar.c:2777 ../src/caja-trash-bar.c:197 msgid "Empty _Trash" msgstr "Kosongkan _Tong Sampah" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1420 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1421 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "Anda pasti hendak memadam \"%B\" secara kekal?" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1423 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1424 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" msgstr[0] "Anda pasti hendak memadam %'d item terpilih secara kekal?" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1462 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1463 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "Anda pasti hendak tong sampahkan \"%B\"?" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1465 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1466 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "Anda pasti hendak tong sampahkan %'d item terpilih?" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1474 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1475 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "Item dialih ke dalam tong sampah boleh dipulihkan sehinggalah tong sampah dikosongkan." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1477 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1478 msgid "Move to _Trash" msgstr "Alih ke dalam _Tong Sampah" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1508 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1509 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "%'d fail berbaki akan dipadam" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1514 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1515 msgid "Deleting files" msgstr "Memadam fail" #. To translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time #. (i.e. the %T argument). -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1528 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1529 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "%T berbaki" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1595 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1629 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1668 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1745 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2561 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1596 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1630 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1669 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1746 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2562 msgid "Error while deleting." msgstr "Ralat bila memadam." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1599 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1600 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "Fail dalam folder \"%B\" tidak dapat disalin kerana anda tidak mempunyai keizinan untuk melihatnya." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1602 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2620 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3601 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1603 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2622 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3604 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "Terdapat ralat mendapatkan maklumat mengenai fail dalam folder \"%B\"." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1611 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3610 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1612 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3613 msgid "_Skip files" msgstr "_Langkau fail" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1632 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1633 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "Folder \"%B\" tidak dapat disalin kerana anda tidak mempunyai keizinan untuk membacanya." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1635 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2659 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3646 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1636 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2661 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3649 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "Terdapat ralat semasa membaca folder \"%B\"." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1669 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1670 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "Tidak dapat buang folder %B." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1746 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1747 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "Terdapat ralat memadam %B." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1826 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1827 msgid "Moving files to trash" msgstr "Mengalih fail ke tong sampah" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1828 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1829 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "%'d fail berbaki ke tong sampah" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1885 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1886 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "Tidak dapat alih fail ke tong sampah, anda ingin memadamnya serta-merta?" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1886 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1887 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "Fail \"%B\" tidak dapat dialih ke tong sampah." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2070 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2071 msgid "Trashing Files" msgstr "Membuang Fail ke Tong Sampah" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2072 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2073 msgid "Deleting Files" msgstr "Memadam Fail" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2146 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2147 msgid "Unable to eject %V" msgstr "Tidak boleh lenting %V" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2148 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2149 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "Tidak boleh nyahlekap %V" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2306 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2307 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "Anda mahu kosongkan tong sampah sebelum anda menyahlekap?" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2308 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2309 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "Untuk mendapatkan semula ruang bebas dalam volum ini tong sampah mesti dikosongkan. Semua item yang ditong sampahkan dalam volum akan kekal hilang." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2314 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2315 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "_Jangan Kosongkan Tong Sampah" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2430 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2431 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "Tidak dapat lekap %s" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2508 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2509 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "Persediaan untuk menyalin %'d fail (%S)" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2514 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2515 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "Persediaan untuk mengalih %'d fail (%S)" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2520 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2521 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "Persediaan untuk memadam %'d fail (%S)" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2526 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2527 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "Persediaan untuk membuang %'d fail ke tong sampah" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2557 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3453 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3593 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3638 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2558 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3456 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3596 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3641 msgid "Error while copying." msgstr "Ralat bila menyalin." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2559 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3591 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3636 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2560 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3594 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3639 msgid "Error while moving." msgstr "Ralat bila mengalih." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2563 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2564 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "Ralat semasa mengalih fail ke tong sampah." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2617 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2619 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." msgstr "Fail dalam folder \"%B\" tidak dapat dikendali kerana anda tidak mempunyai keizinan untuk melihatnya." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2656 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2658 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "Folder \"%B\" tidak dapat dikendali kerana anda tidak mempunyai keizinan untuk membacanya." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2733 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2736 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "Fail \"%B\" tidak dapat dikendali kerana anda tidak mempunyai keizinan untuk membacanya." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2736 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2739 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "Terdapat ralat memperolehi maklumat mengenai \"%B\"." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2836 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2878 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2911 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2941 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2839 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2881 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2914 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2944 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "Ralat semasa menyalin ke \"%B\"." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2840 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2843 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "Anda tidak mempunyai keizinan untuk mencapai folder destinasi." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2842 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2845 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "Terdapat ralat mendapatkan maklumat mengenai destinasi." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2879 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2882 msgid "The destination is not a folder." msgstr "Destinasi bukanlah folder." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2912 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2915 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "Ruang tidak mencukupi pada destinasi. Cuba buang fail untuk dapatkan lagi ruang." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2914 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2917 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "Hanya %S tersedia, tetapi %S diperlukan." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2942 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2945 msgid "The destination is read-only." msgstr "Destinasi adalah baca-sahaja." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3001 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3004 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Mengalih \"%B\" ke \"%B\"" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3002 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3005 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Menyalin \"%B\" ke \"%B\"" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3007 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3010 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "Menduakan \"%B\" ke \"%B\"" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3015 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3018 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "Mengalih %'d fail (dalam \"%B\") ke \"%B\"" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3019 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3022 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "Menyalin %'d fail (dalam \"%B\") ke \"%B\"" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3027 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3030 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "Menduakan %'d fail (dalam \"%B\")" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3037 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3040 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "Mengalih %'d fail ke \"%B\"" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3041 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3044 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "Menyalin %'d fail ke \"%B\"" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3047 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3050 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1503,7 +1511,7 @@ msgstr[0] "Menduakan %'d fail" #. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so #. something like "4 kb of 4 MB" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3067 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3070 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S dari %S" @@ -1515,184 +1523,184 @@ msgstr "%S dari %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time #. (i.e. the %T argument). -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3078 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3081 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "%S dari %S — %T berbaki (%S/saat)" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3457 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3460 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." msgstr "Folder \"%B\" tidak dapat disalin kerana anda tidak mempunyai keizinan untuk menciptanya dalam destinasi." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3460 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3463 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "Terdapat ralat mencipta folder \"%B\"." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3598 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3601 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "Fail dalam folder \"%B\" tidak dapat disalin kerana anda tidak mempunyai keizinan untuk melihatnya." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3643 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3646 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "Folder \"%B\" tidak dapat disalin kerana anda tidak mempunyai keizinan untuk membacanya." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3688 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4382 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4974 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3691 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4385 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4977 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "Ralat semasa mengalih \"%B\"." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3689 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3692 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "Tidak dapat buang folder sumber." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3774 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3815 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4384 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4456 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3777 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3818 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4387 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4459 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "Ralat semasa menyalin \"%B\"." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3775 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3778 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "Tidak dapat buang fail dari folder sedia ada %F." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3816 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3819 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "Tidak dapat buang fail sedia ada %F." #. the run_warning() frees all strings passed in automatically -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4135 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4820 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4138 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4823 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "Anda tidak boleh alih folder ke dirinya sendiri." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4136 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4821 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4139 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4824 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "Anda tidak boleh salin folder ke dirinya sendiri." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4137 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4822 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4140 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4825 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "Folder destinasi berada dalam folder sumber." #. the run_warning() frees all strings passed in automatically -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4168 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4171 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "Anda tidak boleh alih fail ke atas dirinya sendiri." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4169 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4172 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "Anda tidak boleh salin fail ke atas dirinya." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4170 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4173 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "Fail sumber telah ditulis-ganti oleh destinasi." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4386 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4389 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "Tidak dapat buang fail sedia ada dengan nama yang sama dalam %F." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4457 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4460 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "Terdapat ralat menyalin fail ke dalam %F." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4703 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4706 msgid "Copying Files" msgstr "Menyalin Fail" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4730 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4733 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "Persediaan untuk Alih ke \"%B\"" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4734 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4737 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "Persediaan untuk mengalih %'d fail" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4975 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4978 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "Terdapat ralat mengalih fail ke dalam %F." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5245 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5248 msgid "Moving Files" msgstr "Mengalih Fail" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5276 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5279 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "Mencipta patan dalam \"%B\"" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5280 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5283 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "Membuat pautan ke %'d fail" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5412 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5415 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "Ralat semasa mencipta pautan ke %B." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5414 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5417 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "Pautan simbolik hanya disokong untuk fail setempat" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5417 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5420 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "Sasaran tidak menyokong pautan simbolik." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5420 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5423 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "Terdapat ralat mencipta pautan simbolik dalam %F." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5736 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5739 msgid "Setting permissions" msgstr "Menetapkan keizinan" #. localizers: the initial name of a new folder -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5995 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5998 msgid "untitled folder" msgstr "folder tidak bertajuk" #. localizers: the initial name of a new empty file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6003 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6006 msgid "new file" msgstr "fail baru" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6175 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6178 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "Ralat semasa mencipta direktori %B." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6177 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6180 msgid "Error while creating file %B." msgstr "Ralat semasa mencipta fail %B." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6179 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6182 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "Terdapat ralat mencipta direktori dalam %F." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6457 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6460 msgid "Emptying Trash" msgstr "Mengosongkan Tong Sampah" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6506 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6547 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6582 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6617 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6509 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6550 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6585 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6620 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "Tidak dapat tanda pelancar sebagai dipercayai (bolehlaku)" @@ -1705,47 +1713,47 @@ msgstr "Tidak dapat tentukan lokasi asal \"%s\"" msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "Item tidak dapat dipulihkan dari tong sampah" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1213 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:439 msgid "This file cannot be mounted" msgstr "Fail ini tidak dapat dilekap" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1258 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262 msgid "This file cannot be unmounted" msgstr "Fail ini tidak dapat dinyahlekap" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1292 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296 msgid "This file cannot be ejected" msgstr "Fail ini tidak dapat dilenting" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1325 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:628 msgid "This file cannot be started" msgstr "Fail ini tidak dapat dimulakan" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1377 ../libcaja-private/caja-file.c:1408 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412 msgid "This file cannot be stopped" msgstr "Fail ini tidak dapat dihentikan" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1816 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820 #, c-format msgid "Slashes are not allowed in filenames" msgstr "Garis miring tidak dibenarkan dalam nama fail" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1834 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838 #, c-format msgid "File not found" msgstr "Fail tidak ditemui" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1862 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866 #, c-format msgid "Toplevel files cannot be renamed" msgstr "Fail Aras Tertinggi tidak dapat dinamakan semula" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1885 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889 #, c-format msgid "Unable to rename desktop icon" msgstr "Tidak boleh namakan semula ikon desktop" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1914 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918 #, c-format msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "Tidak boleh namakan semula fail desktop" @@ -1764,62 +1772,62 @@ msgstr "Tidak boleh namakan semula fail desktop" #. * between the "%" and any numeric directive will turn #. * off zero padding, and putting a "_" there will use #. * space padding instead of zero padding. -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4465 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4508 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "hari ini pada 00:00:00 PM" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4466 -#: ../src/caja-file-management-properties.c:520 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4509 +#: ../src/caja-file-management-properties.c:527 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "hari ini pada %-I:%M:%S %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4468 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4511 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "hari ini pada 00:00 PM" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4469 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4512 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "hari ini pada %-I:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4471 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4514 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "hari ini, 00:00 PM" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4472 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4515 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "hari ini, %-I:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4474 ../libcaja-private/caja-file.c:4475 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517 ../libcaja-private/caja-file.c:4518 msgid "today" msgstr "hari ini" #. Yesterday, use special word. #. * Note to localizers: Same issues as "today" string. -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "semalam pada 00:00:00 PM" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "semalam pada %-I:%M:%S %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "semalam pada 00:00 PM" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4488 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "semalam pada %-I:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4490 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "semalam, 00:00 PM" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4491 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "semalam, %-I:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4493 ../libcaja-private/caja-file.c:4494 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536 ../libcaja-private/caja-file.c:4537 msgid "yesterday" msgstr "semalam" @@ -1827,101 +1835,101 @@ msgstr "semalam" #. * Note to localizers: Same issues as "today" string. #. * The width measurement templates correspond to #. * the day/month name with the most letters. -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4505 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4548 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Rabu, September 00 0000 pada 00:00:00 PM" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4549 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4508 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4551 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Isn, Okt 00 0000 pada 00:00:00 PM" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4509 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4552 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4511 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4554 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Isn, Okt 00 0000 pada 00:00 PM" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4512 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4555 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %b %-d %Y pada %-I:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4514 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4557 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Okt 00 0000 pada 00:00 PM" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4515 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4558 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y pada %-I:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4560 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "Okt 00 0000, 00:00 PM" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4561 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4563 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 00:00 PM" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4564 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4566 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4567 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%m/%d/%y" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5136 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5206 #, c-format msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "Tidak dibenarkan tetapkan keizinan" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5430 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5500 #, c-format msgid "Not allowed to set owner" msgstr "Tidak dibenarkan tetapkan pemilik" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5448 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5518 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "Pemilik '%s' yang dinyatakan tidak wujud" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5708 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5778 #, c-format msgid "Not allowed to set group" msgstr "Tidak dibenarkan tetapkan kumpulan" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5726 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5796 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "Kumpulan '%s' yang dinyatakan tidak wujud." -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5880 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5950 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2368 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "%'u item" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5881 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5951 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "%'u folder" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5882 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5952 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" @@ -1929,53 +1937,53 @@ msgstr[0] "%'u fail" #. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT #. in the translated string -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5969 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6056 msgid "%" msgstr "%" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5970 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6057 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s bait)" #. This means no contents at all were readable -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6285 ../libcaja-private/caja-file.c:6301 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6404 ../libcaja-private/caja-file.c:6428 msgid "? items" msgstr "? item" #. This means no contents at all were readable -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6291 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6410 ../libcaja-private/caja-file.c:6418 msgid "? bytes" msgstr "? bait" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6306 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6433 msgid "unknown type" msgstr "Jenis tidak diketahui" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6309 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6436 msgid "unknown MIME type" msgstr "Jenis _MIME tidak diketahui" #. Fallback, use for both unknown attributes and attributes #. * for which we have no more appropriate default. -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6323 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1286 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6450 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1287 msgid "unknown" msgstr "tidak diketahui" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6373 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6500 msgid "program" msgstr "program" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6393 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6520 msgid "link" msgstr "pautan" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6415 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6542 msgid "link (broken)" msgstr "pautan (rosak)" -#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:2915 +#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:2925 msgid "The selection rectangle" msgstr "Segi empat pemilihan" @@ -2001,10 +2009,10 @@ msgstr "Pautan ini tidak dapat digunakan, kerana sasarannya \"%s\" tidak wujud." #. name, stock id #. label, accelerator #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7358 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7490 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8589 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8914 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8596 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8921 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "A_lih ke Tong Sampah" @@ -2033,7 +2041,7 @@ msgid "_Run" msgstr "_Jalan" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1170 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653 msgid "Are you sure you want to open all files?" msgstr "Anda pasti hendak buka semua fail?" @@ -2109,12 +2117,12 @@ msgstr "Tanda sebagai _Dipercayai" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2010 #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2316 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6376 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6383 msgid "Unable to mount location" msgstr "Tidak boleh lekap lokasi" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2404 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6550 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6557 msgid "Unable to start location" msgstr "Tidak boleh mulakan lokasi" @@ -2162,7 +2170,7 @@ msgid "%s document" msgstr "Dokumen %s" #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:598 -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1077 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1078 msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" @@ -2203,7 +2211,7 @@ msgid "Select an Application" msgstr "Pilih satu Aplikasi" #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:840 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5057 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5073 msgid "Open With" msgstr "Buka Dengan" @@ -2211,72 +2219,72 @@ msgstr "Buka Dengan" msgid "Select an application to view its description." msgstr "Pilih aplikasi untuk melihat keterangannya." -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:909 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:910 msgid "_Use a custom command" msgstr "_Guna perintah suai" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:926 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:927 msgid "_Browse..." msgstr "_Layar..." #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:962 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7274 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8783 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:963 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7281 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8790 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2682 msgid "_Open" msgstr "_Buka" #. first %s is a filename and second %s is a file extension -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1047 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1048 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "Buka %s dan jenis fail lain %s dengan:" #. the %s here is a file name #. %s is a filename -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1053 -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1093 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1054 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1094 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "Buka %s dengan:" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1054 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1055 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "_Ingat aplikasi ini untuk %s dokumen" #. Only in add mode - the %s here is a file extension -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1065 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1066 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "Buka semua %s dokumen dengan:" #. First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1087 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1088 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "Buka %s dan jenis fail lain \"%s\" dengan:" #. %s is a file type description -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1095 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1096 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "_Ingat aplikasi ini untuk fail \"%s\"" #. Only in add mode -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1106 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1107 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "Buka semua fail \"%s\" dengan:" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1118 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1119 msgid "_Add" msgstr "_Tambah" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1119 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1120 msgid "Add Application" msgstr "Tambah Aplikasi" @@ -2380,9 +2388,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "Menyediakan" #: ../libcaja-private/caja-query.c:161 -#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:170 -#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:199 -#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:232 +#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:176 +#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:205 +#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:238 msgid "Search" msgstr "Gelintar" @@ -3475,7 +3483,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager" msgstr "Layar sistem fail dengan pengurus fail" #. tooltip -#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:897 +#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:905 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "Layar semua cakera jauh dan setempat serta folder boleh capai dari komputer ini" @@ -3494,7 +3502,7 @@ msgstr "Folder Rumah" #. tooltip #: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:509 -#: ../src/caja-window-menus.c:892 +#: ../src/caja-window-menus.c:900 msgid "Open your personal folder" msgstr "Buka folder peribadi anda" @@ -3502,121 +3510,121 @@ msgstr "Buka folder peribadi anda" msgid "File Manager" msgstr "Pengurus Fail" -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:706 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:708 msgid "Background" msgstr "Latar Belakang" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:783 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7306 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8983 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:785 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7313 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 msgid "E_mpty Trash" msgstr "K_osongkan Tong Sampah" #. label, accelerator #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:797 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7270 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7277 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Cipta Pel_ancar..." #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7271 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:801 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7278 msgid "Create a new launcher" msgstr "Cipta pelancar baru" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:806 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:808 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Ubah Latar _Belakang Desktop" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:808 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "Tunjuk tetingkap yang membolehkan anda tetapkan corak atau warna bagi latar belakang desktop" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:817 msgid "Empty Trash" msgstr "Kosongkan Tong Sampah" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:817 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7307 ../src/caja-trash-bar.c:204 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7314 ../src/caja-trash-bar.c:204 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Pilih semua item di dalam Tong Sampah" -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:917 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:919 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "Paparan desktop menghadapi ralat." -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:918 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:920 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "Paparan desktop mengalami ralat semasa permulaan." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:654 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655 #, c-format msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." msgstr[0] "Ini akan membuka %'d tetingkap secara berasingan." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:657 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." msgstr[0] "Ini akan membuka %'d tetingkap secara berasingan." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1176 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5397 -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:718 ../src/caja-location-dialog.c:102 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1183 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5420 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:724 ../src/caja-location-dialog.c:108 msgid "There was an error displaying help." msgstr "Terdapat ralat memapar bantuan." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1196 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1203 msgid "Select Items Matching" msgstr "Pilih Item yang Sepadan" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1211 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1218 msgid "_Pattern:" msgstr "_Corak:" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1218 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1225 msgid "Examples: " msgstr "Contoh:" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1334 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1341 msgid "Save Search as" msgstr "Simpan Gelintar sebagai" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1357 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364 msgid "Search _name:" msgstr "_Nama gelintar:" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1384 msgid "_Folder:" msgstr "_Folder:" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1386 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1393 msgid "Select Folder to Save Search In" msgstr "Pilih Folder untuk Simpan Gelintar Dalam" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2274 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2311 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2281 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2318 #, c-format msgid "\"%s\" selected" msgstr "\"%s\" dipilih" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2276 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2283 #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" msgstr[0] "%'d folder terpilih" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2286 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2293 #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" @@ -3624,20 +3632,20 @@ msgstr[0] "(mengandungi %'d item)" #. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more #. than 1) -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2297 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2304 #, c-format msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" msgstr[0] "(mengandungi sejumlah %'d item)" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2314 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2321 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" msgstr[0] "%'d item terpilih" #. Folders selected also, use "other" terminology -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2321 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2328 #, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" @@ -3647,17 +3655,17 @@ msgstr[0] "%'d item lain terpilih" #. * needs to use something other than parentheses. The #. * first message gives the number of items selected; #. * the message in parentheses the size of those items. -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2340 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2347 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2353 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2360 #, c-format msgid "Free space: %s" msgstr "Ruang bebas: %s" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371 #, c-format msgid "%s, Free space: %s" msgstr "%s, Ruang bebas: %s" @@ -3666,7 +3674,7 @@ msgstr "%s, Ruang bebas: %s" #. * might want to change "," to something else. #. * After the comma the amount of free space will #. * be shown. -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2379 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" @@ -3681,8 +3689,8 @@ msgstr "%s, %s" #. * and the number of items in those folders and the #. * message about the number of other items and the #. * total size of those items. -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2398 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2412 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2405 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2419 #, c-format msgid "%s%s, %s" msgstr "%s%s, %s" @@ -3694,52 +3702,52 @@ msgstr "%s%s, %s" #. * message about the number of other items and the #. * total size of those items. After the second comma #. * the free space is written. -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2432 #, c-format msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s, %s, %s" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4470 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4477 #: ../src/caja-information-panel.c:905 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "Buka Dengan %s" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4472 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4479 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "Guna \"%s\" untuk buka item terpilih" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4561 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4568 msgid "Open parent location" msgstr "Buka lokasi induk" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4569 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "Buka lokasi induk untuk item terpilih" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5411 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5418 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Jalankan \"%s\" pada item dipilih" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5662 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5669 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Cipta Dokumen dari templat \"%s\"" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5912 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5919 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "Semua fail bolehlaku dalam folder ini akan muncul dalam menu Skrip." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5914 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5921 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items" " as input." msgstr "Memilih skrip dari menu akan menjalankan skrip dengan mana-mana item terpilih sebagai inputnya." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5916 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5923 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n" "\n" @@ -3762,124 +3770,124 @@ msgid "" "CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window" msgstr "Semua fail boleh laku dalam folder ini akan muncul dalam menu Skrip. Memilih skrip dari menu akan jalankan skrip tersebut.⏎\n⏎\nBila dilakukan melalui folder setempat, skrip akan meluluskan nama fail terpilih. Bila dilakukan melalui folder jauh (iaitua folder menunjukkan kandungan sesawang atau ftp), skrip akan diluluskan tanpa parameter.⏎\n⏎\nDalam semua kes, pembolehubah persekitaran berikut akan ditetapkan oleh Caja, yang mana skrip boleh guna:⏎\n⏎\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: laluan newline-delimited untuk fail terpilih (hanya jika setempat)⏎\n⏎\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: URI newline-delimited untuk fail terpilih⏎\n⏎\nCAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: URI untuk lokasi semasa⏎\n⏎\nCAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: kedudukan dan saiz tetingkap semasa⏎\n⏎\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: laluan newline-delimited untuk fail terpilih dalam anak tetingkap tidak aktif bagi tetingkap paparan-pisah (hanya jika setempat)⏎\n⏎\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: URI newline-delimited untuk fail terpilih dalam anak tetingkap tidak aktif bagi tetingkap paparan-pisah⏎\n⏎\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI untuk lokasi semasa dalam anak tetingkap tidak aktif bagi tetingkap paparan-pisah" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5984 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5991 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "\"%s\" akan dialih jika anda pilih perintah Tampal" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5988 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5995 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "\"%s\" akan disalin jika anda pilih perintah Tampal" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5995 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6002 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" msgstr[0] "%'d item terpilih akan dialih jika anda pilih perintah Tampal" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6002 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6009 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" msgstr[0] "%'d item terpilih akan disalin jika anda pilih perintah Tampal" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6182 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6189 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "Tiada apa pada papan keratan untuk ditampal." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6397 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6404 msgid "Unable to unmount location" msgstr "Tidak boleh nyahlekap lokasi" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6418 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6425 msgid "Unable to eject location" msgstr "Tidak boleh lenting lokasi" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6433 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6440 msgid "Unable to stop drive" msgstr "Tidak boleh hentikan pemacu" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6990 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6997 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Sambung ke Pelayan %s" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6995 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8202 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7002 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8209 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 msgid "_Connect" msgstr "_Sambung" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7009 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7016 msgid "Link _name:" msgstr "_Nama pautan:" #. name, stock id, label -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7248 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7255 msgid "Create _Document" msgstr "Cipta _Dokumen" #. name, stock id, label -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7249 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7256 msgid "Open Wit_h" msgstr "Buka _Dengan" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7250 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7257 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Pilih program untuk membuka item dipilih" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7252 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7259 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "_Properties" msgstr "Si_fat" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7253 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7260 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8977 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Lihat atau ubahsuai sifat setiap item dipilih" #. name, stock id #. label, accelerator #. add the "create folder" menu item -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7260 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7267 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298 msgid "Create _Folder" msgstr "Cipta _Folder" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7261 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7268 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Cipta folder kosong baru di dalam folder ini" #. name, stock id, label -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7263 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7270 msgid "No templates installed" msgstr "Tiada templat dipasang" #. name, stock id #. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7266 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7273 msgid "_Empty File" msgstr "Fail _Kosong" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7267 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7274 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Cipta fail kosong baru di dalam folder ini" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7275 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7282 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Buka item dipilih dalam tetingkap ini" @@ -3888,91 +3896,91 @@ msgstr "Buka item dipilih dalam tetingkap ini" #. Location-specific actions #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7282 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7289 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Buka dalam Tetingkap Navigasi" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7283 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7290 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Buka setiap item dipilih dalam tetingkap navigasi" #. name, stock id #. label, accelerator #. add the "open in new tab" menu item -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7286 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7467 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8860 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7293 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8541 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8867 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2690 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Buka di _Tab Baru" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7287 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7294 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "Buka setiap item terpilih dalam tab baru" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7290 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7472 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7297 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "Buka dalam Tetingkap _Folder" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7291 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7298 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "Buka setiap item terpilih dalam tetingkap folder" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7294 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7301 msgid "Other _Application..." msgstr "_Aplikasi Lain..." #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7295 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7299 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7302 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7306 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Pilih aplikasi lain untuk membuka item dipilih" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7298 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7305 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Buka Dengan Aplikasi Lain..." #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7302 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7309 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_Buka Folder Skrip" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7303 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7310 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Tunjuk folder mengandungi skrip yang tampak dalam menu ini" #. name, stock id #. label, accelerator #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7311 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7318 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "Sedia fail terpilih untuk dialihkan dengan perintah Tampal" #. name, stock id #. label, accelerator #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7315 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7322 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "Sedia fail terpilih untuk disalinkan dengan perintah Tampal" #. name, stock id #. label, accelerator #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7319 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7326 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "Alih atau salin fail yang terpilih oleh perintah Potong atau Salin" @@ -3980,139 +3988,139 @@ msgstr "Alih atau salin fail yang terpilih oleh perintah Potong atau Salin" #. accelerator for paste #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7324 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7331 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "Tampal Ke Dalam Folder" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7325 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7332 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "Alih atau salin fail dipilih terdahulu dengan perintahn Potong atau Salin ke dalam folder terpilih" #. name, stock id, label -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7327 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7334 msgid "Cop_y to" msgstr "Sa_lin ke" #. name, stock id, label -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7328 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7335 msgid "M_ove to" msgstr "Al_ih ke" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7331 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7338 msgid "Select all items in this window" msgstr "Pilih semua item dalam tetingkap ini" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7334 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7341 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "Pilih I_tem Sepadan..." #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7335 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "Pilih item dalam tetingkap ini yang sepadan dengan corak diberi" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7338 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7345 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Songsangkan Pemilihan" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7339 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "Pilih semua dan hanya item yang belum lagi dipilih" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 msgid "D_uplicate" msgstr "D_uakan" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7350 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Duakan setiap item dipilih" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8954 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7353 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "_Buat Pautan" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Cipta pautan simbolik untuk setiap item dipilih" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7350 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357 msgid "_Rename..." msgstr "_Namakan Semula..." #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7358 msgid "Rename selected item" msgstr "Namakan semula item dipilih" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8915 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Alih setiap item dipilih ke Tong Sampah" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7494 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8942 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 msgid "_Delete" msgstr "Pa_dam" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7363 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Padam setiap item dipilih, tanpa mengalihnya ke Tong Sampah" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 msgid "_Restore" msgstr "_Pulihkan" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377 msgid "_Undo" msgstr "Buat _Asal" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7371 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11117 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11126 msgid "Undo the last action" msgstr "Buat asal tindakan terakhir" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 msgid "_Redo" msgstr "Buat _Semula" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11135 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11144 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Buat semula tindakan terakhir yang belum dibuat" @@ -4122,603 +4130,603 @@ msgstr "Buat semula tindakan terakhir yang belum dibuat" #. * it is a mixture of both ATM. #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Tetap Semula Paparan ke _Lalai" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "Tetap semula pengisihan tertib dan zum aras untuk padankan keutamaan bagi paparan ini" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396 msgid "Connect To This Server" msgstr "Sambung ke Pelayan Ini" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Buat sambungan kekal ke pelayan ini" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 #: ../src/caja-places-sidebar.c:2726 msgid "_Mount" msgstr "_Lekap" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Lekapkan volum dipilih" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Nyahlekap volum dipilih" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Lenting volum terpilih" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 #: ../src/caja-places-sidebar.c:2754 msgid "_Format" msgstr "_Format" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 msgid "Format the selected volume" msgstr "Format volum dipilih" #. name, stock id #. label, accelerator #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8194 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8198 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8286 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8201 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8205 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 #: ../src/caja-places-sidebar.c:1808 ../src/caja-places-sidebar.c:2761 msgid "_Start" msgstr "_Mula" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 msgid "Start the selected volume" msgstr "Mulakan volum terpilih" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8223 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7420 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7448 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8230 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 #: ../src/caja-places-sidebar.c:1809 ../src/caja-places-sidebar.c:2768 -#: ../src/caja-window-menus.c:836 +#: ../src/caja-window-menus.c:844 msgid "_Stop" msgstr "_Henti" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 msgid "Stop the selected volume" msgstr "Hentikan volum terpilih" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 #: ../src/caja-places-sidebar.c:2747 msgid "_Detect Media" msgstr "_Kesan Media" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "Kesan media dalam pemacu terpilih" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Lekap volum berkaitan dengan folder dibuka" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Nyahlekap volum berkaitan dengan folder dibuka" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Lenting volum berkaitan dengan folder dibuka" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Format volum berkaitan dengan folder dibuka" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "Mula volum berkaitan dengan folder dibuka" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "Henti volum berkaitan dengan folder dibuka" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456 msgid "Open File and Close window" msgstr "Buka Fail dan Tutup tetingkap" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460 msgid "Sa_ve Search" msgstr "S_impan Gelintar" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 msgid "Save the edited search" msgstr "Simpan gelintar tersunting" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "Si_mpan Gelintar Sebagai..." #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Simpan gelintar semasa sebagai fail" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Buka folder ini dalam tetingkap navigasi" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "Buka folder ini dalam tab baru" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "Buka folder ini dalam tetingkap folder" #. name, stock id #. label, accelerator #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "Sedia fail ini untuk dialihkan dengan perintah Tampal" #. name, stock id #. label, accelerator #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "Sedia fail ini untuk disalinkan dengan perintah Tampal" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "Alih atau salin fail dipilih terdahulu dengan perintah Potong atau Salin ke dalam folder ini" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Alih folder ini ke Tong Sampah" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Padam folder ini, tanpa mengalihnya ke Tong Sampah" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "Lekap volum berkaitan dengan folder ini" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "Nyahlekap volum berkaitan dengan folder ini" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "Lenting volum berkaitan dengan folder ini" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "Format volum berkaitan dengan folder ini" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "Mula volum berkaitan dengan folder ini" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "Henti volum berkaitan dengan folder ini" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "Lihat atau ubahsuai sifat folder ini" #. name, stock id, label -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 msgid "_Other pane" msgstr "Anak tetingkap _lain" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "Salin pemilihan semasa ke anak tetingkap lain dalam tetingkap" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "Alih pemilihan semasa ke anak tetingkap lain dalam tetingkap" #. name, stock id, label #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 ../src/caja-window-menus.c:891 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 ../src/caja-window-menus.c:899 msgid "_Home Folder" msgstr "Folder _Rumah" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "Salin pemilihan semasa ke folder rumah" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "Alih pemilihan semasa ke folder rumah" #. name, stock id, label -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "_Desktop" msgstr "_Desktop" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "Salin pemilihan semasa ke desktop" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7555 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "Alih pemilihan semasa ke desktop" #. Translators: %s is a directory -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Jalan atau urus skrip dari %s" #. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 msgid "_Scripts" msgstr "_Skrip" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8042 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8049 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "Alih folder terbuka keluar dari tong sampah ke \"%s\"" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8045 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8052 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "Alih folder terpilih keluar dari tong sampah ke \"%s\"" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8049 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8056 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "Alih folder terpilih keluar dari tong sampah" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8055 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8062 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "Alih fail terpilih keluar dari tong sampah ke \"%s\"" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8059 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8066 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "Alih fail terpilih keluar dari tong sampah" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8065 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8072 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "Alih item terpilih keluar dari tong sampah ke \"%s\"" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8069 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8076 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "Alih item terpilih keluar dari tong sampah" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8195 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8199 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8401 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8202 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8206 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 msgid "Start the selected drive" msgstr "Mulakan pemacu terpilih" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8203 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8405 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "Sambung ke pemacu terpilih" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8206 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8213 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "_Mulakan Pemacu Cakera-Berbilang" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8207 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8214 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "Mulakan pemacu cakera-berbilang" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8217 msgid "U_nlock Drive" msgstr "N_yahkunci Pemacu" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8211 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8218 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "Nyahkunci pemacu terpilih" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8224 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8231 msgid "Stop the selected drive" msgstr "Hentikan pemacu terpilih" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8227 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8234 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 #: ../src/caja-places-sidebar.c:1817 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "Buang Pemacu Secara _Selamat" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8228 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8430 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8235 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "Buang pemacu terpilih dengan selamat" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8231 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8238 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 msgid "_Disconnect" msgstr "_Putuskan" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8232 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8434 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8239 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "Putuskan pemacu terpilih" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8235 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8242 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8444 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "_Henti Pemacu Cakera-berbilang" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8236 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8243 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8445 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "Hentikan pemacu cakera-berbilang terpilih" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8239 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8441 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8246 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8338 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8448 #: ../src/caja-places-sidebar.c:1830 msgid "_Lock Drive" msgstr "_Kunci Pemacu" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8240 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8247 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 msgid "Lock the selected drive" msgstr "Kunci pemacu terpilih" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8287 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8291 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "Mulakan pemacu berkaitan dengan folder dibuka" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "Sambungkan pemacu berkaitan dengan folder dibuka" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Mula pemacu cakera-berbilang berkaitan dengan folder dibuka" #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8309 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419 #: ../src/caja-places-sidebar.c:1829 msgid "_Unlock Drive" msgstr "_Nyahkunci Pemacu" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8310 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "Nyahkunci pemacu berkaitan dengan folder dibuka" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "_Henti pemacu berkaitan dengan folder dibuka" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "Tanggalkan pemacu dengan selamat yang berkaitan dengan folder dibuka" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "Putuskan pemacu berkaitan dengan folder dibuka" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Henti pemacu cakera-berbilang berkaitan dengan folder dibuka" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8339 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "Kunci pemacu berkaitan dengan folder dibuka" #. add the "open in new window" menu item -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8511 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8821 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8828 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2697 msgid "Open in New _Window" msgstr "Buka dalam _Tetingkap Baru" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8830 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8837 msgid "Browse in New _Window" msgstr "Layar dalam _Tetingkap Baru" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8519 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8840 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8847 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "_Layar Folder" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8869 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8876 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "Layar dalam _Tab Baru" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8585 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8910 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8592 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8917 msgid "_Delete Permanently" msgstr "Pa_dam Secara Kekal" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8586 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8593 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Padam folder dibuka secara kekal" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8590 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8597 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Alih folder dibuka ke Tong Sampah" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8770 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8777 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "_Buka Dengan %s" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8823 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8830 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "Buka dalam %'d _Tetingkap Baru" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8832 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8839 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "Lyar dalam %'d _Tetingkap Baru" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8862 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8869 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "Buka dalam %'d _Tab Baru" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "Layar dalam %'d _Tab Baru" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8911 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Padam semua item dipilih secara kekal" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8968 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8975 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "Lihat atau ubahsuai sifat folder dibuka" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10271 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10278 msgid "Download location?" msgstr "Muat turun lokasi?" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10274 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10281 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Anda boleh muat turun ia atau buat pautan kepadanya." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10277 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10284 msgid "Make a _Link" msgstr "Buat satu _Pautan" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10281 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10288 msgid "_Download" msgstr "_Muat turun" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10442 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10501 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10606 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10449 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10508 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10613 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Seret dan lepas tidak disokong." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10443 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10450 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "Seret dan lepas hanya disokong pada sistem fail setempat." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10502 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10607 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10509 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10614 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "Jenis seretan tidak sah telah digunakan." #. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10684 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10691 msgid "dropped text.txt" msgstr "teks dilepas.txt" #. Translator: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10729 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10736 msgid "dropped data" msgstr "data dilepas" #. Reset to default info -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11116 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11125 msgid "Undo" msgstr "Buat Asal" #. Reset to default info -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11134 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11143 msgid "Redo" msgstr "Buat Semula" @@ -4839,7 +4847,7 @@ msgstr "Menamakan semula \"%s\" ke \"%s\"." #. translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:611 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3392 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3380 #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1 msgid "Icon View" msgstr "Paparan Ikon" @@ -4849,7 +4857,7 @@ msgid "by _Name" msgstr "mengikut _Nama" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1740 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Biar ikon diisih mengikut nama dalam baris" @@ -4858,201 +4866,209 @@ msgid "by _Size" msgstr "mengikut _Saiz" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1739 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Biarkan ikon diisih mengikut saiz dalam baris" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142 +msgid "by Size on Disk" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143 +msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149 msgid "by _Type" msgstr "mengikut _Jenis" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Biarkan ikon diisih mengikut jenis dalam baris" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156 msgid "by Modification _Date" msgstr "mengikut _Tarikh Diubahsuai" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Biar ikon diisih mengikur tarikh diubahsuai dalam baris" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163 msgid "by _Emblems" msgstr "mengikut _Lambang" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Biar ikon diisih mengikut lambang dalam baris" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:170 msgid "by T_rash Time" msgstr "mengikut Masa _Ditong Sampahkan" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:171 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "Biar ikon diisih mengikut masa ditong sampahkan dalam baris" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:773 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:780 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "_Urus Desktop mengikut Nama" #. name, stock id, label -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1682 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1689 msgid "Arran_ge Items" msgstr "_Susun Item" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1684 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1691 msgid "Resize Icon..." msgstr "Saiz Semula Ikon..." #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1685 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "Buat ikon terpilih boleh disaiz semula" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1689 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1890 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1696 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1897 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Pulihk Sai_z Asal Ikon" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1690 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1697 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Pulihkan setiap ikon dipilih ke saiz asalnya" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "_Organize by Name" msgstr "_Urus mengikut Nama" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "Posisikan semula ikon supaya muat dalam tetingkap dan hindari penindanan" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710 msgid "Compact _Layout" msgstr "_Bentangan Padat" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Togol menggunakan skema bentangan lebih padat" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1716 msgid "Re_versed Order" msgstr "Tertib _Songsang" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1717 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Papar ikon dalam tertib bertentangan" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1715 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_Biar Dijajar" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1716 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Biar ikon berbaris pada grid" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 msgid "_Manually" msgstr "Secara _Manual" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Biar ikon dimana sahaja ianya dijatuhkan" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1739 msgid "By _Name" msgstr "Mengikut _Nama" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1738 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "By _Size" msgstr "Mengikut _Saiz" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Type" msgstr "Mengikut _Jenis" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By Modification _Date" msgstr "Mengikut _Tarikh Ubahsuai" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By _Emblems" msgstr "Mengikut _Lambang" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By T_rash Time" msgstr "Mengikut Masa D_itong Sampahkan" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1891 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1898 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Pulihkan Sai_z Asal Ikon" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2366 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2373 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "menuding ke \"%s\"" #. translators: this is used in the view menu -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3394 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3382 msgid "_Icons" msgstr "_Ikon" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3383 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "Paparan ikon mengalami ralat." -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3396 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3384 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "Paparan ikon mengalami ralat semasa permulaan." -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3385 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Papar lokasi ini dengan paparan ikon." #. translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395 #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3 msgid "Compact View" msgstr "Paparan Padat" #. translators: this is used in the view menu -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3409 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397 msgid "_Compact" msgstr "_Padat" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "Paparan padat mengalami ralat." -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3411 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "Paparan padat mengalami ralat semasa permulaan." -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "Papar lokasi ini dengan paparan padat." @@ -5068,118 +5084,118 @@ msgstr "Memuatkan..." #. translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1825 -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3437 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1826 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3443 #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2 msgid "List View" msgstr "Paparan Senarai" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2519 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2520 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s Lajur Kelihatan" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2538 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2539 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "Pilih tertib maklumat muncul dalam folder ini:" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2596 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2597 msgid "Visible _Columns..." msgstr "_Lajur Kelihatan..." #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2597 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2598 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Pilih lajur kelihatan dalam folder ini" #. translators: this is used in the view menu -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3439 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3445 msgid "_List" msgstr "_Senarai" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3440 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3446 msgid "The list view encountered an error." msgstr "Paparan senarai mengalami ralat." -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3441 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3447 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "Paparan senarai mengalami ralat semasa permulaan." -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3442 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3448 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Papar lokasi ini dengan paparan senarai." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:494 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:495 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "Anda tidak boleh umpuk lebih dari satu ikon suai pada satu masa!" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:495 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:496 #: ../src/caja-information-panel.c:528 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "Sila seret satu imej untuk tetapkan ikon suai." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507 #: ../src/caja-information-panel.c:555 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "Fail yang anda seret itu bukan setempat." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:513 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:514 #: ../src/caja-information-panel.c:556 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "Anda hanya boleh guna imej setempat sebagai ikon suai." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:513 #: ../src/caja-information-panel.c:563 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "Fail yang anda jatuhkan itu adalah bukan imej." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:635 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:636 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "_Nama:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:991 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:992 #, c-format msgid "Properties" msgstr "Sifat" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:999 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1000 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Sifat %s" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1327 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1328 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1539 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1540 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Batal Pertukaran Kumpulan?" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1949 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1950 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Batal Pertukaran Pemilik" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2267 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2274 msgid "nothing" msgstr "tiada apa-apa" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2269 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2276 msgid "unreadable" msgstr "tidak boleh dibaca" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2284 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 #, c-format -msgid "%'d item, with size %s" -msgid_plural "%'d items, totalling %s" -msgstr[0] "%'d item, berjumlah %s" +msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" +msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" +msgstr[0] "" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2305 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(terdapat kandungan tidak boleh dibaca)" @@ -5188,239 +5204,243 @@ msgstr "(terdapat kandungan tidak boleh dibaca)" #. * "Contents:" title to line up with the first line of the #. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I #. * couldn't think of one. -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2310 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2322 msgid "Contents:" msgstr "Kandungan:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3086 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3098 msgid "used" msgstr "digunakan" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3095 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3107 msgid "free" msgstr "bebas" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3097 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3109 msgid "Total capacity:" msgstr "Jumlah kapasiti:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3106 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3118 msgid "Filesystem type:" msgstr "Jenis sistem fail:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3192 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3204 msgid "Basic" msgstr "Asas" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3254 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3266 msgid "Link target:" msgstr "Sasaran pautan:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3273 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3280 +msgid "Size on Disk:" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3289 #: ../src/caja-location-bar.c:57 msgid "Location:" msgstr "Lokasi:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3279 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3295 msgid "Volume:" msgstr "Volum:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3288 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3304 msgid "Accessed:" msgstr "Dicapai:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3292 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3308 msgid "Modified:" msgstr "Diubahsuai:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3301 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3317 msgid "Free space:" msgstr "Ruang bebas:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3431 #: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1085 msgid "Emblems" msgstr "Lambang" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3824 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3840 msgid "_Read" msgstr "_Baca" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3826 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3842 msgid "_Write" msgstr "_Tulis" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3828 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3844 msgid "E_xecute" msgstr "_Lakukan" #. translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4096 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4107 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4119 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4112 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4123 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4135 msgid "no " msgstr "tiada" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4099 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4115 msgid "list" msgstr "senarai" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4101 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4117 msgid "read" msgstr "baca" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4110 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4126 msgid "create/delete" msgstr "cipta/padam" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4112 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4128 msgid "write" msgstr "tulis" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4121 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4137 msgid "access" msgstr "capai" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4169 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4185 msgid "Access:" msgstr "Capaian:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4171 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4187 msgid "Folder access:" msgstr "Capaian folder:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4173 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4189 msgid "File access:" msgstr "Capaian fail:" #. Translators: this is referred to the permissions #. * the user has in a directory. #. Translators: this is referred to captions under icons. -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4188 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199 -#: ../src/caja-file-management-properties.c:328 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215 +#: ../src/caja-file-management-properties.c:335 msgid "None" msgstr "Tiada" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4191 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4207 msgid "List files only" msgstr "Senarai fail sahaja" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4193 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4209 msgid "Access files" msgstr "Capai fail" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4195 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211 msgid "Create and delete files" msgstr "Cipta dan padam fail" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 msgid "Read-only" msgstr "Baca-sahaja" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Read and write" msgstr "Baca dan tulis" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4269 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4285 msgid "Special flags:" msgstr "Bendera khas:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4271 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4287 msgid "Set _user ID" msgstr "Tetapkan ID _Pengguna" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4272 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4288 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Tetapkan ID _kumpulan" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4289 msgid "_Sticky" msgstr "_Lekat" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4348 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4539 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4364 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4555 msgid "_Owner:" msgstr "P_emilik:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4356 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4444 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4548 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4372 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4460 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4564 msgid "Owner:" msgstr "Pemilik:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4561 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4394 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4577 msgid "_Group:" msgstr "_Kumpulan:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4386 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4445 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4402 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4461 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 msgid "Group:" msgstr "Kumpulan:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4410 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4426 msgid "Others" msgstr "Lain-lain" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4441 msgid "Execute:" msgstr "Lakukan:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4428 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4444 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Benarkan m_elakukan fail sebagai program" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4446 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4462 msgid "Others:" msgstr "Lain-lain:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4601 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Keizinan Folder:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4592 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4608 msgid "File Permissions:" msgstr "Keizinan Fail:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4601 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 msgid "Text view:" msgstr "Paparan teks:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4747 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4763 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "Anda bukan pemiliknya, jadi anda tidak boleh ubah keizinannya." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4767 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4783 msgid "SELinux context:" msgstr "Konteks SELinux:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4772 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Last changed:" msgstr "Terkahir diubah:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4783 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4799 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "Laksana Keizinan pada Fail Tertutup" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4793 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4809 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "Keizinan bagi \"%s\" tidak dapat ditentukan." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4796 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4812 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Keizinan bagi fail dipilih tidak dapat ditentukan." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5370 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5386 msgid "Creating Properties window." msgstr "Mencipta tetingkap Sifat." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5659 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5682 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Pilih Ikon Suai" @@ -5436,91 +5456,91 @@ msgstr "Pepohon" msgid "Show Tree" msgstr "Tunjuk Pepohon" -#: ../src/caja-application.c:502 +#: ../src/caja-application.c:481 #, c-format msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Caja tidak dapat cipta folder \"%s\" yang diperlukan." -#: ../src/caja-application.c:504 +#: ../src/caja-application.c:483 msgid "" "Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " "such that Caja can create it." msgstr "Sebelum menjalankan Caja, Sila cipta folder berikut, atau tetapkan keizinan yang mana Caja boleh menciptanya." -#: ../src/caja-application.c:509 +#: ../src/caja-application.c:488 #, c-format msgid "Caja could not create the following required folders: %s." msgstr "Caja tidak dapat cipta folder yang diperlukan berikut: %s." -#: ../src/caja-application.c:511 +#: ../src/caja-application.c:490 msgid "" "Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " "that Caja can create them." msgstr "Sebelum menjalankan Caja, Sila cipta folder ini, atau tetapkan keizinan supaya Caja boleh menciptanya." -#: ../src/caja-application.c:1285 ../src/caja-places-sidebar.c:2214 +#: ../src/caja-application.c:1264 ../src/caja-places-sidebar.c:2214 #: ../src/caja-places-sidebar.c:2248 ../src/caja-places-sidebar.c:2283 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Tidak boleh lenting %s" -#: ../src/caja-application.c:1956 +#: ../src/caja-application.c:1937 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "--check tidak boleh digunakan dengan pilihan lain." -#: ../src/caja-application.c:1962 +#: ../src/caja-application.c:1943 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "--quit tidak boleh diguna dengan URI." -#: ../src/caja-application.c:1969 +#: ../src/caja-application.c:1950 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "--geometry tidak boleh diguna dengan lebih dari satu URI." -#: ../src/caja-application.c:2032 +#: ../src/caja-application.c:2013 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Buat set ujian pantas semak-kendiri." -#: ../src/caja-application.c:2035 +#: ../src/caja-application.c:2016 msgid "Show the version of the program." msgstr "Tunjuk versi program." -#: ../src/caja-application.c:2037 +#: ../src/caja-application.c:2018 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Cipta tetingkap awalan dengan geometri diberi." -#: ../src/caja-application.c:2037 +#: ../src/caja-application.c:2018 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRI" -#: ../src/caja-application.c:2039 +#: ../src/caja-application.c:2020 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Hanya cipta tetingkap khas untuk URL dinyatakan." -#: ../src/caja-application.c:2041 +#: ../src/caja-application.c:2022 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "Jangan urus desktop (abaikan set keutamaan pada dialog keutamaan)." -#: ../src/caja-application.c:2043 +#: ../src/caja-application.c:2024 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "Urus dekstop tanpa mengira set keutamaan atau persekitaran (pada permulaan baharu sahaja)" -#: ../src/caja-application.c:2045 +#: ../src/caja-application.c:2026 msgid "Open a browser window." msgstr "Buka satu tetingkap pelayar." -#: ../src/caja-application.c:2047 +#: ../src/caja-application.c:2028 msgid "Quit Caja." msgstr "Keluar Caja" -#: ../src/caja-application.c:2048 +#: ../src/caja-application.c:2029 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: ../src/caja-application.c:2059 +#: ../src/caja-application.c:2040 msgid "" "\n" "\n" @@ -5555,16 +5575,16 @@ msgid "" "If in doubt, press Cancel." msgstr "Perisian akan dijalankan secara langsung dari medium \"%s\". Anda seharusnya tidak sesekali jalankan perisian⏎\n⏎\nyang anda tidak percayai, jika ragu-ragu, tekan Batal." -#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158 -#: ../src/caja-file-management-properties.c:235 -#: ../src/caja-property-browser.c:1667 ../src/caja-window-menus.c:590 +#: ../src/caja-bookmarks-window.c:164 +#: ../src/caja-file-management-properties.c:242 +#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:598 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" "%s" msgstr "Terdapat ralat memapar bantuan: \n%s" -#: ../src/caja-bookmarks-window.c:194 +#: ../src/caja-bookmarks-window.c:200 msgid "No bookmarks defined" msgstr "Tiada tanda buku ditakrifkan" @@ -5653,74 +5673,74 @@ msgstr "Sila sahkan perincian pengguna anda" msgid "Continue" msgstr "Teruskan" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:736 -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1165 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:742 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1171 msgid "C_onnect" msgstr "_Sambung" #. set dialog properties -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:860 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:866 msgid "Connect to Server" msgstr "Sambung ke Pelayan" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:874 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:880 msgid "Server Details" msgstr "Perincian Pelayan" #. first row: server entry + port spinbutton -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:898 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:904 msgid "_Server:" msgstr "_Pelayan:" #. port -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:920 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:926 msgid "_Port:" msgstr "_Port:" #. third row: share entry -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1019 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1025 msgid "Share:" msgstr "Kongsi:" #. fourth row: folder entry -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1035 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1041 msgid "Folder:" msgstr "Folder:" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1052 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1058 msgid "User Details" msgstr "Perincian Pengguna" #. first row: domain entry -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1076 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1082 msgid "Domain Name:" msgstr "Nama Domain:" #. second row: username entry -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1092 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1098 msgid "User Name:" msgstr "Nama Pengguna:" #. third row: password entry -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1108 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1114 msgid "Password:" msgstr "Kata Laluan:" #. fourth row: remember checkbox -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1125 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1131 msgid "Remember this password" msgstr "Ingat kata laluan ini" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1136 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1142 msgid "Add _bookmark" msgstr "Tambah tanda _buku" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1143 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1149 msgid "Bookmark Name:" msgstr "Nama Tanda Buku:" #: ../src/caja-desktop-window.c:87 ../src/caja-desktop-window.c:267 -#: ../src/caja-pathbar.c:1399 ../src/caja-places-sidebar.c:523 +#: ../src/caja-pathbar.c:1403 ../src/caja-places-sidebar.c:523 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" @@ -5797,7 +5817,7 @@ msgstr "Lambang tidak dapat ditambah" msgid "Show Emblems" msgstr "Tunjuk Lambang" -#: ../src/caja-file-management-properties.c:631 +#: ../src/caja-file-management-properties.c:638 msgid "About Extension" msgstr "Perihal Sambungan" @@ -6339,11 +6359,11 @@ msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "Anda hendak lihat %d lokasi?" -#: ../src/caja-location-dialog.c:157 +#: ../src/caja-location-dialog.c:163 msgid "Open Location" msgstr "Buka Lokasi" -#: ../src/caja-location-dialog.c:167 +#: ../src/caja-location-dialog.c:173 msgid "_Location:" msgstr "_Lokasi:" @@ -6834,59 +6854,59 @@ msgstr "Maaf, \"%s\" bukanlah fail imej yang boleh digunakan." msgid "The file is not an image." msgstr "Fail bukan fail imej." -#: ../src/caja-property-browser.c:2286 +#: ../src/caja-property-browser.c:2291 msgid "Select a Category:" msgstr "Pilih Kategori:" -#: ../src/caja-property-browser.c:2298 +#: ../src/caja-property-browser.c:2303 msgid "C_ancel Remove" msgstr "B_atal Buang" -#: ../src/caja-property-browser.c:2307 +#: ../src/caja-property-browser.c:2312 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "_Tambah Corak Baru..." -#: ../src/caja-property-browser.c:2310 +#: ../src/caja-property-browser.c:2315 msgid "_Add a New Color..." msgstr "_Tambah Warna Baru,,," -#: ../src/caja-property-browser.c:2313 +#: ../src/caja-property-browser.c:2318 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Tambah Lambang Baru..." -#: ../src/caja-property-browser.c:2339 +#: ../src/caja-property-browser.c:2344 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Klik pada corak untuk membuangnya" -#: ../src/caja-property-browser.c:2342 +#: ../src/caja-property-browser.c:2347 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Klik pada warna untuk membuangnya" -#: ../src/caja-property-browser.c:2345 +#: ../src/caja-property-browser.c:2350 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Klik pada lambang untuk membuangnya" -#: ../src/caja-property-browser.c:2357 +#: ../src/caja-property-browser.c:2362 msgid "Patterns:" msgstr "Corak:" -#: ../src/caja-property-browser.c:2360 +#: ../src/caja-property-browser.c:2365 msgid "Colors:" msgstr "Warna:" -#: ../src/caja-property-browser.c:2363 +#: ../src/caja-property-browser.c:2368 msgid "Emblems:" msgstr "Lambang:" -#: ../src/caja-property-browser.c:2385 +#: ../src/caja-property-browser.c:2390 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_Buang Corak..." -#: ../src/caja-property-browser.c:2388 +#: ../src/caja-property-browser.c:2393 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_Buang Warna..." -#: ../src/caja-property-browser.c:2391 +#: ../src/caja-property-browser.c:2396 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_Buang Lambang..." @@ -7174,203 +7194,203 @@ msgid "MATE Web Site" msgstr "Laman Sesawang MATE" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-window-menus.c:806 +#: ../src/caja-window-menus.c:814 msgid "_File" msgstr "_Fail" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-window-menus.c:807 +#: ../src/caja-window-menus.c:815 msgid "_Edit" msgstr "_Sunting" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-window-menus.c:808 +#: ../src/caja-window-menus.c:816 msgid "_View" msgstr "_Lihat" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-window-menus.c:809 +#: ../src/caja-window-menus.c:817 msgid "_Help" msgstr "_Bantuan" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:811 +#: ../src/caja-window-menus.c:819 msgid "_Close" msgstr "_Tutup" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:812 +#: ../src/caja-window-menus.c:820 msgid "Close this folder" msgstr "Tutup folder ini" -#: ../src/caja-window-menus.c:817 +#: ../src/caja-window-menus.c:825 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "Latar _Belakang dan Lambang..." -#: ../src/caja-window-menus.c:818 +#: ../src/caja-window-menus.c:826 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "Papar corak, warna dan lambang yang boleh digunakan untuk suaikan penampilan" -#: ../src/caja-window-menus.c:823 +#: ../src/caja-window-menus.c:831 msgid "Prefere_nces" msgstr "Ke_utamaan" -#: ../src/caja-window-menus.c:824 +#: ../src/caja-window-menus.c:832 msgid "Edit Caja preferences" msgstr "Sunting keutamaan Caja" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-window-menus.c:827 +#: ../src/caja-window-menus.c:835 msgid "Open _Parent" msgstr "Buka _Induk" -#: ../src/caja-window-menus.c:828 +#: ../src/caja-window-menus.c:836 msgid "Open the parent folder" msgstr "Buka folder induk" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:837 +#: ../src/caja-window-menus.c:845 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Henti memuatkan lokasi semasa" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:841 +#: ../src/caja-window-menus.c:849 msgid "_Reload" msgstr "_Muat Semula" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:842 +#: ../src/caja-window-menus.c:850 msgid "Reload the current location" msgstr "Muat semula lokasi semasa" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:846 +#: ../src/caja-window-menus.c:854 msgid "_Contents" msgstr "_Kandungan" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:847 +#: ../src/caja-window-menus.c:855 msgid "Display Caja help" msgstr "Papar bantuan Caja" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:851 +#: ../src/caja-window-menus.c:859 msgid "_About" msgstr "_Perihal" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:852 +#: ../src/caja-window-menus.c:860 msgid "Display credits for the creators of Caja" msgstr "Papar penghargaan untuk pencipta Caja" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:856 +#: ../src/caja-window-menus.c:864 msgid "Zoom _In" msgstr "Zum _Masuk" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:857 ../src/caja-zoom-control.c:96 -#: ../src/caja-zoom-control.c:384 +#: ../src/caja-window-menus.c:865 ../src/caja-zoom-control.c:96 +#: ../src/caja-zoom-control.c:397 msgid "Increase the view size" msgstr "Tingkatkan saiz paparan" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:871 +#: ../src/caja-window-menus.c:879 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zum _Keluar" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:872 ../src/caja-zoom-control.c:97 -#: ../src/caja-zoom-control.c:322 +#: ../src/caja-window-menus.c:880 ../src/caja-zoom-control.c:97 +#: ../src/caja-zoom-control.c:335 msgid "Decrease the view size" msgstr "Kurangkan saiz paparan" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:881 +#: ../src/caja-window-menus.c:889 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Sai_z Biasa" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:882 ../src/caja-zoom-control.c:98 -#: ../src/caja-zoom-control.c:342 +#: ../src/caja-window-menus.c:890 ../src/caja-zoom-control.c:98 +#: ../src/caja-zoom-control.c:355 msgid "Use the normal view size" msgstr "Guna saiz paparan biasa" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:886 +#: ../src/caja-window-menus.c:894 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Sambung ke _Pelayan..." #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:887 +#: ../src/caja-window-menus.c:895 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Sambung ke komputer jauh atau cakera terkongsi" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:896 +#: ../src/caja-window-menus.c:904 msgid "_Computer" msgstr "_Komputer" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:901 +#: ../src/caja-window-menus.c:909 msgid "_Network" msgstr "_Rangkaian" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:902 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2 +#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "Layar lokasi rangkaian setempat dan bertanda buku" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:906 +#: ../src/caja-window-menus.c:914 msgid "T_emplates" msgstr "T_emplat" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:907 +#: ../src/caja-window-menus.c:915 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Buka folder templat peribadi anda" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:911 +#: ../src/caja-window-menus.c:919 msgid "_Trash" msgstr "_Tong Sampah" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:912 +#: ../src/caja-window-menus.c:920 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Buka folder tong sampah peribadi anda" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:920 +#: ../src/caja-window-menus.c:928 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Tunjuk Fail Tersem_bunyi" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:921 +#: ../src/caja-window-menus.c:929 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Togol paparan bagi fail tersembunyi pada tetingkap semasa" -#: ../src/caja-window-menus.c:952 +#: ../src/caja-window-menus.c:960 msgid "_Up" msgstr "_Naik" -#: ../src/caja-window-menus.c:955 +#: ../src/caja-window-menus.c:963 msgid "_Home" msgstr "_Rumah" @@ -7432,10 +7452,10 @@ msgstr "Zum Keluar" msgid "Zoom to Default" msgstr "Zum ke Lalai" -#: ../src/caja-zoom-control.c:926 +#: ../src/caja-zoom-control.c:939 msgid "Zoom" msgstr "Zum" -#: ../src/caja-zoom-control.c:931 +#: ../src/caja-zoom-control.c:944 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Tetapkan aras zum bagi paparan semasa" -- cgit v1.2.1