From b627dfe98d2f8bcb3e94e8a73e274b1cd96b2c3f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefano Karapetsas Date: Fri, 11 Oct 2013 17:21:37 +0200 Subject: Sync translations with transifex --- po/pl.po | 91 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 46 insertions(+), 45 deletions(-) (limited to 'po/pl.po') diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 2dd19f28..64cfa9c6 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Robert Strojec , 2012. +# Matriks404 , 2013 +# Robert Strojec , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-24 14:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-24 13:03+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-30 15:28+0000\n" +"Last-Translator: Matriks404 \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -697,7 +698,7 @@ msgstr "Położenie" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130 msgid "The location of the file." -msgstr "" +msgstr "Lokalizacja pliku" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173 msgid "Trashed On" @@ -927,7 +928,7 @@ msgstr "_Wybór nowej nazwy dla pliku docelowego" #. Setup the diff button for text files #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:617 msgid "Differences..." -msgstr "" +msgstr "Różnice..." #. Setup the checkbox to apply the action to all files #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:627 @@ -2412,7 +2413,7 @@ msgstr "Kasuje %d zduplikowanych elementów" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1199 #, c-format msgid "Move %d items back to '%s'" -msgstr "" +msgstr "Przenieś %d elementy z powrotem do '%s'" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1203 #, c-format @@ -2459,7 +2460,7 @@ msgstr "Usuń link do '%s'" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1275 #, c-format msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" -msgstr "" +msgstr "Przywróć oryginalne uprawnienia elementów ujęte w '%s'" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1283 #, c-format @@ -2469,12 +2470,12 @@ msgstr "Przywróć orginale uprawnienia dla '%s'" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1292 #, c-format msgid "Restore group of '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgstr "Przywróć grupę '%s' do '%s'" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1302 #, c-format msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgstr "Przywróć właściciela '%s' do '%s'" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1341 #, c-format @@ -2489,7 +2490,7 @@ msgstr "Kopiuje '%s' do '%s'" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1353 #, c-format msgid "Duplicate of %d items in '%s'" -msgstr "" +msgstr "Duplikuj %d elementy w '%s'" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1358 #, c-format @@ -2549,7 +2550,7 @@ msgstr "Utwórz dowiązanie do '%s'" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1450 #, c-format msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ustaw uprawnienia elementów ujęte w '%s'" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1458 #, c-format @@ -2601,12 +2602,12 @@ msgstr[2] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1528 #, c-format msgid "_Undo creation of an empty file" -msgstr "" +msgstr "_Cofnij utworzenie pustego pliku" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1531 #, c-format msgid "_Undo creation of a file from template" -msgstr "" +msgstr "_Cofnij utworzenie pliku z przykładu" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1535 #, c-format @@ -2715,12 +2716,12 @@ msgstr[2] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1623 #, c-format msgid "_Redo creation of an empty file" -msgstr "" +msgstr "_Ponów utworzenie pustego pliku" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1626 #, c-format msgid "_Redo creation of a file from template" -msgstr "" +msgstr "_Ponów utworzenie pliku z przykładu" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1630 #, c-format @@ -3011,7 +3012,7 @@ msgstr "Domyślny porządek sortowania" msgid "" "The default sort-order for items in the icon view. Possible values are " "\"name\", \"size\", \"type\", \"mtime\", and \"emblems\"." -msgstr "" +msgstr "Domyślna kolejność sortowania dla elementów w widoku ikon. Możliwe wartości to \"name\", \"size\", \"type\", \"mtime\", oraz \"emblems\"" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:41 msgid "Reverse sort order in new windows" @@ -3060,7 +3061,7 @@ msgstr "Domyślna nazwa pliku tła" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:50 msgid "" "Uri of the default folder background. Only used if background_set is true." -msgstr "" +msgstr "URI domyślnego tła folderu. Używane tylko jeśli background_set ma wartość Prawda." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:51 msgid "Custom Side Pane Background Set" @@ -3088,7 +3089,7 @@ msgstr "Domyślna nazwa pliku tła panelu bocznego" msgid "" "Uri of the default side pane background. Only used if " "side_pane_background_set is true." -msgstr "" +msgstr "URI domyślnego tła bocznego panelu. Używane tylko jeśli side_pane_background_set ma wartość Prawda." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:57 msgid "Default folder viewer" @@ -4151,13 +4152,13 @@ msgstr "Cofnij ostanią akcję" #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7289 msgid "_Redo" -msgstr "" +msgstr "_Ponów" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7290 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11033 msgid "Redo the last undone action" -msgstr "" +msgstr "Ponów ostatnią nie spełnioną operację" #. * multiview-TODO: decide whether "Reset to Defaults" should #. * be window-wide, and not just view-wide. @@ -4787,7 +4788,7 @@ msgstr "Cofnij" #. Reset to default info #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11032 msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Ponów" #: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 #: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 @@ -5634,7 +5635,7 @@ msgstr "Bezpieczny WebDAV (HTTPS)" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:191 msgid "Connecting..." -msgstr "" +msgstr "Łączenie..." #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:215 msgid "" @@ -5645,24 +5646,24 @@ msgstr "" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:293 #, c-format msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Folder \"%s\" nie może zostać otworzony w \"%s\"." #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:303 #, c-format msgid "The server at \"%s\" cannot be found." -msgstr "" +msgstr "Serwer \"%s\" nie może zostać znaleziony." #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:338 msgid "Try Again" -msgstr "" +msgstr "Spróbuj ponownie" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:404 msgid "Please verify your user details." -msgstr "" +msgstr "Proszę zweryfikować twoje dane użytkownika." #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:434 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Kontynuuj" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:710 #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1108 @@ -5676,7 +5677,7 @@ msgstr "Połączenie z serwerem" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:848 msgid "Server Details" -msgstr "" +msgstr "Szczegóły Serwera" #. first row: server entry + port spinbutton #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:868 @@ -5691,36 +5692,36 @@ msgstr "P_ort:" #. third row: share entry #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:986 msgid "Share:" -msgstr "" +msgstr "Udostępnij:" #. fourth row: folder entry #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1003 msgid "Folder:" -msgstr "" +msgstr "Folder:" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1021 msgid "User Details" -msgstr "" +msgstr "Dane użytkownika" #. first row: domain entry #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1040 msgid "Domain Name:" -msgstr "" +msgstr "Nazwa domeny:" #. second row: username entry #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1057 msgid "User Name:" -msgstr "" +msgstr "Nazwa użytkownika:" #. third row: password entry #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1074 msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Hasło:" #. fourth row: remember checkbox #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1092 msgid "Remember this password" -msgstr "" +msgstr "Zapamiętaj to hasło" #: ../src/caja-desktop-window.c:81 ../src/caja-desktop-window.c:247 #: ../src/caja-pathbar.c:1524 ../src/caja-places-sidebar.c:704 @@ -5806,7 +5807,7 @@ msgstr "Według nazwy" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5 msgid "By Path" -msgstr "" +msgstr "Według ścieżki" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6 msgid "By Size" @@ -5822,7 +5823,7 @@ msgstr "Według daty modyfikacji" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9 msgid "By Access Date" -msgstr "" +msgstr "Według daty dostępu" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10 msgid "By Emblems" @@ -5830,7 +5831,7 @@ msgstr "Według symboli" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11 msgid "By Trashed Date" -msgstr "" +msgstr "Według daty przesunięcia do kosza" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13 #, no-c-format @@ -6172,7 +6173,7 @@ msgstr "Nośniki" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:101 msgid "Plugins" -msgstr "" +msgstr "Wtyczki" #: ../src/caja-history-sidebar.c:338 msgid "History" @@ -6651,11 +6652,11 @@ msgstr "Wy_szukaj" #: ../src/caja-navigation-window-pane.c:255 msgid "Toggle between button and text-based location bar" -msgstr "" +msgstr "Przełącz pomiędzy przyciskiem a tekstowym paskiem adresu" #: ../src/caja-navigation-window-pane.c:455 msgid "_New Tab" -msgstr "" +msgstr "_Nowa Karta" #: ../src/caja-navigation-window-pane.c:484 msgid "_Close Tab" @@ -6680,11 +6681,11 @@ msgstr "Wyświetla notatki" #: ../src/caja-places-sidebar.c:313 msgid "Devices" -msgstr "" +msgstr "Urządzenia" #: ../src/caja-places-sidebar.c:321 msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Zakładki" #: ../src/caja-places-sidebar.c:541 ../src/caja-places-sidebar.c:569 #, c-format @@ -6713,7 +6714,7 @@ msgstr "Sieć" #: ../src/caja-places-sidebar.c:866 msgid "Browse Network" -msgstr "" +msgstr "Przeglądaj sieć" #: ../src/caja-places-sidebar.c:868 msgid "Browse the contents of the network" @@ -7201,7 +7202,7 @@ msgstr "Program Caja umożliwia pracę z plikami i katalogami w komputerze i w s msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2013 The Caja authors" -msgstr "" +msgstr "Copyright © 1999-2009 Autorzy programu Nautilus⏎\nCopyright © 2011-2013 Autorzy programu Caja" #. Translators should localize the following string #. * which will be displayed at the bottom of the about -- cgit v1.2.1