From 75a2eaf3719c68f9c0ee9227e5d3117f252fa4d4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefano Karapetsas Date: Sun, 10 Feb 2013 12:00:22 +0100 Subject: Sync translations with transifex --- po/te.po | 7103 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 3435 insertions(+), 3668 deletions(-) (limited to 'po/te.po') diff --git a/po/te.po b/po/te.po index a7c90a2e..bcacd7f9 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-17 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-17 11:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-19 10:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-19 09:47+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: te\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:166 #, c-format @@ -349,8 +349,8 @@ msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "ప్రతిమకు సమకూర్చుటానికి ఒక జ్ఞాపికను తీసుకొగలరు" #. translators: this is the name of an emblem -#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:992 -#: ../src/caja-property-browser.c:1943 +#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:985 +#: ../src/caja-property-browser.c:1926 msgid "Erase" msgstr "తుడిచి వేయు" @@ -358,111 +358,67 @@ msgstr "తుడిచి వేయు" msgid "Saved search" msgstr "దాచబడిన శోదన" -#: ../eel/eel-alert-dialog.c:112 -msgid "Image/label border" -msgstr "చిత్రము/లేబుల్ సరిహద్దు" - -#: ../eel/eel-alert-dialog.c:113 -msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog" -msgstr "సంకేత డైలాగ్ లోని లేబుల్ మరియు చిత్రము చుట్టూ ఉన్న సరిహద్దు యొక్క వెడల్పు" - -#: ../eel/eel-alert-dialog.c:122 -msgid "Alert Type" -msgstr "హెచ్చరిక రకము" - -#: ../eel/eel-alert-dialog.c:123 -msgid "The type of alert" -msgstr "హెచ్చరిక యొక్క రకము" - -#: ../eel/eel-alert-dialog.c:131 -msgid "Alert Buttons" -msgstr "సంకేతం బటన్లు" - -#: ../eel/eel-alert-dialog.c:132 -msgid "The buttons shown in the alert dialog" -msgstr "సంకేతం డైలాగ్ నందు చూపించబడిన బటన్లు" - -#: ../eel/eel-alert-dialog.c:196 -msgid "Show more _details" -msgstr "ఎక్కువ వివరింపులు చూపుము (_d)" - -#: ../eel/eel-canvas.c:1278 ../eel/eel-canvas.c:1279 +#: ../eel/eel-canvas.c:1306 ../eel/eel-canvas.c:1307 msgid "X" msgstr "X" -#: ../eel/eel-canvas.c:1285 ../eel/eel-canvas.c:1286 +#: ../eel/eel-canvas.c:1313 ../eel/eel-canvas.c:1314 msgid "Y" msgstr "Y" -#: ../eel/eel-editable-label.c:315 +#: ../eel/eel-editable-label.c:340 msgid "Text" msgstr "పాఠం" -#: ../eel/eel-editable-label.c:316 +#: ../eel/eel-editable-label.c:341 msgid "The text of the label." msgstr "లేబుల్ యొక్క పాఠం." -#: ../eel/eel-editable-label.c:322 +#: ../eel/eel-editable-label.c:347 msgid "Justification" msgstr "సర్దుబాటు" -#: ../eel/eel-editable-label.c:323 +#: ../eel/eel-editable-label.c:348 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "లేబుల్ యొక్క పాఠమునందలి వరుసలయొక్క అమర్పు వొకదానికి వొకటి సారూప్యంగా వుంటాయి. ఇది లేబుల్ యొక్క అమర్పుపై దాని స్థానమునందు యెటువంటి ప్రభావాన్ని చూపదు. దానికొరకు GtkMisc::xalign చూడుము." -#: ../eel/eel-editable-label.c:331 +#: ../eel/eel-editable-label.c:356 msgid "Line wrap" msgstr "గీత వ్రాప్" -#: ../eel/eel-editable-label.c:332 +#: ../eel/eel-editable-label.c:357 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "అమర్చినట్లైతే, పాఠము మరీ వెడల్పుగావుంటే పంక్తులను మడుస్తుంది." -#: ../eel/eel-editable-label.c:339 +#: ../eel/eel-editable-label.c:364 msgid "Cursor Position" msgstr "కర్సర్ స్థానము" -#: ../eel/eel-editable-label.c:340 +#: ../eel/eel-editable-label.c:365 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "అక్షరములనందు చేర్పు కర్సర్ యొక్క ప్రస్తుత స్థానము" -#: ../eel/eel-editable-label.c:349 +#: ../eel/eel-editable-label.c:374 msgid "Selection Bound" msgstr "ఎంపిక హద్దు" -#: ../eel/eel-editable-label.c:350 +#: ../eel/eel-editable-label.c:375 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "కర్సర్ నుండి ఎంపికయొక్క అంత్యస్థానము అక్షరములలో." -#: ../eel/eel-editable-label.c:3203 +#: ../eel/eel-editable-label.c:3191 msgid "Select All" msgstr "అన్నిటిని ఎంపికచేయుము" -#: ../eel/eel-editable-label.c:3214 +#: ../eel/eel-editable-label.c:3202 msgid "Input Methods" msgstr "ఎగుబడి పద్దతులు" -#: ../eel/eel-mateconf-extensions.c:89 -#, c-format -msgid "" -"MateConf error:\n" -" %s" -msgstr "MateConf దోషం:\n %s" - -#: ../eel/eel-mateconf-extensions.c:94 -#, c-format -msgid "MateConf error: %s" -msgstr "MateConf దోషము: %s" - -#: ../eel/eel-mateconf-extensions.c:97 -msgid "All further errors shown only on terminal." -msgstr "తదుపరి అన్ని దోషములు టెర్మినల్‌పై మాత్రమే చూపబడును." - -#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:211 +#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:213 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "రద్దుచేయి నొక్కుట ద్వారా మీరు ఈ కార్యక్రమము ఆపగలరు." @@ -470,3340 +426,3005 @@ msgstr "రద్దుచేయి నొక్కుట ద్వారా మ msgid " (invalid Unicode)" msgstr "(నిస్సారమైన యునికోడ్)" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:1 -msgid "Caja will exit when last window destroyed." -msgstr "చివరి విండో నాశనం కాగానే నాటిలస్ నిష్క్రమిస్తుంది." +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:519 +msgid "No applications found" +msgstr "ఏ అనువర్తనాలు కనబడలేదు" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:2 -msgid "" -"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " -"the default setting. If set to false, it can be started without any window, " -"so caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." -msgstr "సత్యమునకు అమర్చితే, అప్పుడు అన్ని విండోలు నాశనం అయినప్పుడు నాటిలస్ నిష్క్రమిస్తుంది. ఇది అప్రమేయ అమరిక. అసత్యమునకు అమర్చితే, ఇది ఏ విండో లేకుండా ప్రారంభించబడుతుంది, అలా మాధ్యమం స్వియమౌంటులను, లేదా అటువంటి కర్తవ్యాలను పర్యవేక్షించుటకు నాటిలస్ డెమోన్‌వలె పనిచేస్తుంది." +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:538 +msgid "Ask what to do" +msgstr "ఏమిచేయాలో అడుగుము" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:3 -msgid "Whether to show hidden files" -msgstr "దాయబడిన దస్ర్తాలు కనబర్చవలెన" +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:554 +msgid "Do Nothing" +msgstr "ఏమీచేయవద్దు" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:4 -msgid "" -"If set to true, then hidden files are shown in the file manager. Hidden " -"files are either dotfiles or are listed in the folder's .hidden file." -msgstr "నిజమైతే, మరుగునఉన్న దస్త్రాలు దస్త్ర నిర్వాహకి నందు చూపించబడతాయి.మరుగునఉన్న దస్త్రాలంటే డాట్‌దస్త్రాలు గాని లేదా సంచయం యొక్క .hidden దస్త్రం లో జాబితాచేసినని కాని." +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:569 +#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1 +msgid "Open Folder" +msgstr "సంచయాన్ని తెరువుము" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:5 -msgid "Whether to show backup files" -msgstr "భద్రపరుచిన దస్ర్తాలు కనబర్చవలెన" +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:602 ../src/caja-x-content-bar.c:148 +#, c-format +msgid "Open %s" +msgstr "%s తెరువుము" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:6 -msgid "" -"If set to true, then backup files such as those created by Emacs are " -"displayed. Currently, only files ending in a tilde (~) are considered backup" -" files." -msgstr "నిజంకు అమర్చినట్లైతే, Emacs చేత సృష్టించబడిన బ్యాక్అప్ దస్త్రాలు ప్రదర్శించబడతాయి. ప్రస్తుతం, టిల్డా (~) తో ముగిసే దస్త్రాలను బ్యాకఅప్ దస్త్రాలుగా ఎంచుతున్నారు." +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:644 +msgid "Open with other Application..." +msgstr "వేరొక అనువర్తనముతో తెరుచుము..." -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:7 -msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" -msgstr "ఎక్కడైతె అన్ని గవాక్షములు అన్వేషులు ఐతె, క్లాసికల్ నాటిలస్ బిహేవియర్ ఉపయోగించును" +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1029 +msgid "You have just inserted an Audio CD." +msgstr "మీరు ఆడియో CD ని ప్రవేశపెట్టినారు" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:8 -msgid "" -"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " -"Caja used to behave before version 2.6, and some people prefer this " -"behavior." -msgstr "నిజంకు అమర్చినట్లైతే, అప్పుడు అన్ని Caja విండోలు అన్వేషణ విండోలు అవుతాయి. వర్షన్ 2.6 కు ముందల Caja ఇలా ప్రవర్తించేది, మరియు కొంతమంది ఈ ప్రవర్తనను ఇష్టపడతారు." +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1033 +msgid "You have just inserted an Audio DVD." +msgstr "మీరు ఆడియో DVD ని ప్రవేశపెట్టినారు." -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:9 -msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" -msgstr "పాత్‌బార్ కు బదులుగా, ఎల్లప్పుడూ స్థానము ప్రవేశమును ఉపయోగించుము" +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1037 +msgid "You have just inserted a Video DVD." +msgstr "మీరు వీడియో DVD ని ప్రవేశపెట్టినారు." -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:10 -msgid "" -"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " -"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." -msgstr "నిజంకు అమర్చినట్లైతే, Caja అన్వేషకి విండోలు పాత్‌బార్ కు బదులుగా, ఎల్లప్పుడూ స్థానపు సాధనములపట్టీ కొరకు అక్షర ప్రవేశంను కలిగిఉంటాయి." +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1041 +msgid "You have just inserted a Video CD." +msgstr "మీరు వీడియో CD ని ప్రవేశపెట్టినారు." -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:11 -msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." -msgstr "అన్వేషణి విండోలలో యెక్కడ కొత్తగా తెరిచిన టాబులను వుంచాలి." +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1045 +msgid "You have just inserted a Super Video CD." +msgstr "మీరు సూపర్ వీడియో CD ని ప్రవేశపెట్టినారు." -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:12 -msgid "" -"If set to \"after_current_tab\", then new tabs are inserted after the " -"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" -" tab list." -msgstr "\"after_current_tab\" అమర్చినట్లైతే, కొత్త టాబ్‌లు ప్రస్తుత టాబ్ తర్వాత చేర్చబడతాయి. \"end\" అమర్చితే, కొత్త టాబ్‌లు టాబ్ జాబితా చివరనకు చేర్చబడతాయి." +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1049 +msgid "You have just inserted a blank CD." +msgstr "మీరు ఖాళీ CD ని ప్రవేశపెట్టినారు." -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:13 -msgid "Whether to automatically mount media" -msgstr "మాధ్యమాన్ని స్వయంచాలకంగా మౌంట్ చేయవలెనా" +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1053 +msgid "You have just inserted a blank DVD." +msgstr "మీరు ఖాళీ DVD ని ప్రవేశపెట్టినారు." -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:14 -msgid "" -"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" -"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." -msgstr "నిజంకు అమర్చినట్లైతే, వినియోగదారి దర్శించగల హార్డ్‌డిస్కు మరియు తీయుటకువీలగు మాధ్యమంను మరియు మాధ్యమం ప్రవేశంను నాటిలస్ ప్రారంభంనందే స్వయంచాలకంగా మౌంటుచేస్తుంది." +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1057 +msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." +msgstr "మీరు ఖాళీ Blu-Ray డిస్కును ప్రవేశపెట్టినారు." -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:15 -msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" -msgstr "స్వయంచాలక మాధ్యమంకు సంచయాన్ని స్వయంచాలకంగా తెరువవలెనా" +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1061 +msgid "You have just inserted a blank HD DVD." +msgstr "మీరు ఖాళీ HD DVD ని ప్రవేశపెట్టినారు." -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:16 -msgid "" -"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " -"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " -"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " -"configurable action will be taken instead." -msgstr "నిజంకు అమర్చినట్లైతే, మాధ్యమం స్వయంచాలకంగామౌంట్ అయినప్పుడు నాటిలస్ స్వయంచాలకంగా సంచయాన్ని తెరుస్తుంది. ఎక్కడైతే x-విషయసంగ్రహం/* రకం గుర్తించబడిందని తెలియదో అక్కడి మాధ్యమానికి వర్తిస్తుంది; తెలిసిన x-విషయసంగ్రహం రకాన్ని గుర్తించిన మాధ్యమంకు, వినియోగదారుని ఆకృతీకరణ చర్య తీసుకోబడుతుంది." +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1065 +msgid "You have just inserted a Photo CD." +msgstr "మీరు ఛాయాచిత్ర CD ని ప్రవేశపెట్టినారు." -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:17 -msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" -msgstr "మాద్యమం ప్రవేశపెట్టినప్పుడు ఎప్పడూ అడగవద్దు లేదా ప్రోగ్రాములపై స్వయంచాలకచర్య/స్వయంచాలకప్రారంభం చేయవద్దు" +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1069 +msgid "You have just inserted a Picture CD." +msgstr "మీరు పఠపు CD ని ప్రవేశపెట్టినారు." -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:18 -msgid "" -"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " -"when a medium is inserted." -msgstr "నిజంకు అమర్చినట్లైతే, ఇక మాధ్యమాన్ని ప్రవేశపెట్టినప్పుడు Caja ఎప్పడూ ప్రోగ్రామ్‌లను స్వయంచాలకనడుపుదల/స్వయంచాలకప్రారంభం చేయదు." +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1073 +msgid "You have just inserted a medium with digital photos." +msgstr "మీరు మాధ్యమాన్ని డిజిటల్ ఛాయాచిత్రముల తో ప్రవేశపెట్టినారు." -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:19 -msgid "" -"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" -msgstr "x-content/* రకముల జాబితా యెక్కడైతే అభీష్ట అనువర్తనము దించబడుతుందో" +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1077 +msgid "You have just inserted a digital audio player." +msgstr "మీరు డిజిటల్ ఆడియో ప్లేయర్‌ను ప్రవేశపెట్టినారు." -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:20 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1081 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " -"application in the preference capplet. The preferred application for the " -"given type will be started on insertion on media matching these types." -msgstr "వేటికొరకైతే అభీష్ట కాప్లెట్‌నందు వినియోగదారి అనువర్తనము ప్రారంభించుటకు యెంచుకొనినాడో ఆ x-content/* రకముల యొక్క జాబితా. ఈ రకమైన మాద్యమం ప్రవేశపెట్టగానే దానికి యెంచుకొనబడిన అభీష్ట అనువర్తనము ప్రారంభించబడుతుంది." - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:21 -msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" -msgstr "x-content/* రకముల జాబితా \"Do Nothing\" అమర్చబడింది" +"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " +"started." +msgstr "స్వయంచాలకంగా ప్రారంభింపగోరు సాఫ్టువేరు గల మాధ్యమాన్ని మీరు ప్రవేశపెట్టినారు." -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:22 -msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " -"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " -"application be started on insertion of media matching these types." -msgstr "వేటికొరకైతే అభీష్ట కాప్లెట్‌నందు వినియోగదారి \"Do Nothing\" యెంచుకొనినాడో ఆ x-content/* రకముల యొక్క జాబితా. ఈ రకము మాధ్యమం ప్రవేశపెట్టినప్పుడు యెటువంటి ప్రాప్టు చూపబడదు, ఏ సరిపోలు అనువర్తనం ప్రారంభించబడదు." +#. fallback to generic greeting +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1086 +msgid "You have just inserted a medium." +msgstr "మీరు మాధ్యమాన్ని ప్రవేశపెట్టినారు." -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:23 -msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" -msgstr "x-content/* రకముల జాబితా \"Open Folder\" అమర్చబడింది" +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1088 +msgid "Choose what application to launch." +msgstr "ఏ అనువర్తనం దించాలో ఎంచుకొనుము." -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:24 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1097 +#, c-format msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " -"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " -"media matching these types." -msgstr "వేటికొరకైతే అభీష్ట కాప్లెట్‌నందు వినియోగదారి \"Open Folder\" యెంచుకొనినాడో ఆ x-content/* రకముల యొక్క జాబితా. ఈ రకములకు సరిపోవు మాధ్యమం ప్రవేశపెట్టనప్పుడు సంచయం విండో తెరువబడుతుంది." +"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " +"for other media of type \"%s\"." +msgstr "\"%s\" ను ఎలా తెరువవలెనో మరియు ఇతర మాధ్యమం రకాలు \"%s\" కి భవిష్యత్తులో ఈ చర్య తీసుకోవాలేమో ఎంచుకొనుము." -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:25 -msgid "The geometry string for a navigation window." -msgstr "" +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1124 +msgid "_Always perform this action" +msgstr "ఎల్లప్పుడూ ఈ చర్యను జరుపుము(_A)" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:26 -msgid "" -"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" -" windows." -msgstr "" +#. name, stock id +#. label, accelerator +#. add the "Eject" menu item +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1141 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7319 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 ../src/caja-places-sidebar.c:2699 +msgid "_Eject" +msgstr "త్రోసివేయు(_E)" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:27 -msgid "Whether the navigation window should be maximized." -msgstr "" +#. name, stock id +#. label, accelerator +#. add the "Unmount" menu item +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1154 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7315 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 ../src/caja-places-sidebar.c:2692 +msgid "_Unmount" +msgstr "అన్‌మౌంట్(_U)" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:28 -msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." -msgstr "" +#. name, stock id +#. label, accelerator +#. tooltip +#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:461 +msgid "Cut the selected text to the clipboard" +msgstr " ఎంపిక చేసిన పాఠంను క్లిప్ బోర్డు నకు కోయి" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:29 -msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" -msgstr "దస్త్రాలను తొలగించునప్పుడు, ట్రాష్ ను ఖాళీ చేయుచున్నప్పుడు నిర్ధారణ అడగవలెనా" +#. name, stock id +#. label, accelerator +#. tooltip +#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:466 +msgid "Copy the selected text to the clipboard" +msgstr "ఎంపిక చేసిన పాఠంను క్లిప్ బోర్డ్ నకు నకలు చేయి" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:30 -msgid "" -"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " -"delete files, or empty the Trash." -msgstr "నిజంకు అమర్చినట్లైతే, అప్పుడు Caja మీరు దస్త్రలను తొలిగించుటకు మరియు ట్రాష్ ను ఖాళీ చేయుటకు యత్నించినప్పుడు నిర్ధారణ కోసం అడుగుతుంది." +#. name, stock id +#. label, accelerator +#. tooltip +#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:471 +msgid "Paste the text stored on the clipboard" +msgstr "క్లిప్ బోర్డు లోని పాఠంను అతికించు" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:31 -msgid "Whether to enable immediate deletion" -msgstr "వెంటనే తొలగించాడినికి క్రియాశీలీకరించారా" +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:475 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7248 +msgid "Select _All" +msgstr "మొత్తాన్ని ఎంచుకో(_A)" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:32 -msgid "" -"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " -"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " -"can be dangerous, so use caution." -msgstr "నిజంకు అమర్చినట్లైతే, Caja మిమ్ముల్ని తక్షణం మరియు అ స్థానంనుండి తొలగించుటకు అనుమతినిస్తుంది, ట్రాష్‌నకు కదుపుటకు బదులుగా.ఈ సౌలబ్యం చాలా ప్రమాదకరమైంది, జాగ్రత్త." +#. tooltip +#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:476 +msgid "Select all the text in a text field" +msgstr "పాఠపుక్షేత్రం లోని మొత్తము పాఠమును ఎంచుకో" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:33 -msgid "When to show preview text in icons" -msgstr "ప్రతిమలో ఉపదర్శనపాఠాలు ఎప్పుడు చూపాలి" +#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:379 +msgid "Move _Up" +msgstr "స్థానాన్ని పైకి మార్చు(_U)" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:34 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " -"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " -"folder is on a remote server. If set to \"local_only\" then only show " -"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " -"read preview data." -msgstr "దస్త్రాల ప్రతిమ లో పాఠ్య దస్త్రం విషయాల ఉపదర్శనం చూపించినప్పుడు వేగం ట్రేడ్ఆఫ్. ఒకవేళ \"always\" అమర్చితే ఎప్పుడూ ఉపదర్శనం చూపిస్తుంది, దస్త్రము దూరస్థ సేవికలో ఉన్నా కూడా.ఒకవేళ \"local_only\" కి అమర్చినట్లైతే స్థానిక దస్త్ర సిస్టమ్ కొరకు మాత్రమే ఉపదర్శనాలను చూపిస్తుంది.ఒకవేళ \"never\" కి అమర్చినట్లైతే ఎప్పటికి ఉపదర్శనం డాటా చదువుటకు ఇబ్బందిపడదు." +#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:389 +msgid "Move Dow_n" +msgstr "క్రిందికి కదుపు(_n)" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:35 -msgid "When to show number of items in a folder" -msgstr "సంచయంలో ఉన్న అంశాల యొక్క ఎప్పుడు చూపాలి" +#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:402 +msgid "Use De_fault" +msgstr "అప్రమేయంను వాడుకో(_f)" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:36 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " -"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " -"server. If set to \"local_only\" then only show counts for local file " -"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." -msgstr "సంచయంలో అంశముల సంఖ్య చూపించుతున్నప్పుడు స్పీడ్ ట్రేడ్ఆప్.ఒకవేళ \"always\" అమర్చితే ఎప్పుడూ అంశముల సంఖ్యను చూపుతుంది, సంచయం దూరస్థ సేవికలో ఉన్నా కూడా.ఒకవేళ \"localonly\" కి అమర్చినట్లైతే స్థానిక దస్త్ర సిస్టమ్ కు మాత్రమే సంఖ్యలను చూపిస్తుంది.ఒకవేళ \"never\" కి అమర్చినట్లైతే ఎప్పటికి అంశముల సంఖ్య లెక్క వేయదు." +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1760 +msgid "Name" +msgstr "నామము" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:37 -msgid "Type of click used to launch/open files" -msgstr "దస్త్రంతెరచడానికి క్లిక్ రకం " +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44 +msgid "The name and icon of the file." +msgstr "దస్త్రపు నామము మరియు ప్రతిమ." -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:38 -msgid "" -"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " -"\"double\" to launch them on a double click." -msgstr "సాద్యమగు విలువలు \"single\" దస్త్రాలను ఏక నొక్కులో దించుటకు, లేదా \"double\" దస్త్రాలను రెండు నొక్కులలో దించుటకు." +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50 +msgid "Size" +msgstr "పరిమాణం" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:39 -msgid "What to do with executable text files when activated" -msgstr " నిర్వర్తించబడె పాఠపు దస్ర్తాలను ఏమి చేయాలి ఎప్పుడైతె ఆక్టివవుతాయో" +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51 +msgid "The size of the file." +msgstr "దస్త్రపు పరిమాణం." -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:40 -msgid "" -"What to do with executable text files when they are activated (single or " -"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " -"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " -"text files." -msgstr "ఎగ్జిక్యూటబుల్ పాఠ్య దస్త్రములు చేతనం అయినప్పుడు(ఏక లేదా ద్వంద నొక్కల) వాటితో ఏమి చేయాలి.సాద్యమగు విలువలు \"launch\" వాటిని ప్రోగ్రామ్ లుగా దించుటకు, \"ask\" డైలాగ్ ద్వారా ఏమిచేయలో అడుగుటకు, మరియు \"display\" వాటిని పాఠ్య దస్త్రాలుగా ప్రదర్శించుటకు.\"ask:launch:" +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58 +msgid "Type" +msgstr "పద్ధతి" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:41 -msgid "Show the package installer for unknown mime types" -msgstr "తెలియని మైమ్ రకముల కొరకు ప్యాకేజీ సంస్థాపకిని చూపుము" +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59 +msgid "The type of the file." +msgstr "దస్త్రపు రకం ." -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:42 -msgid "" -"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown mime " -"type is opened, in order to search for an application to handle it." -msgstr "తెలియని మైమ్ రకము తెరువబడినప్పుడు దానిని సంభాలించుటకు వొక అనువర్తనమును శోధించుటకు, వినియోగదారికి ప్యాకేజీ సంస్థాపిక డైలాగును చూపాలా." - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:43 -msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" -msgstr "నాటిలస్ బ్రౌజర్ విండోనందు అదనపు మౌస్ బటన్ ఘటనలను వుపయోగించుము" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:44 -msgid "" -"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " -"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." -msgstr "\"ముందుకు\" మరియు \"వెనుకకు\" బటన్సు కలిగిని మౌస్‌ను కలిగివున్న వినియోగదారులకు, అవి నొక్క బడినవప్పుడు నాటిలస్ నందు ఏవైనా చర్యలు తీసుకొనవలెనంటే ఈ చర్య నిర్ణయిస్తుంది." +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:290 +msgid "Date Modified" +msgstr "తేది మార్చబడిన" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:45 -msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" -msgstr "బ్రౌజర్ విండోనందు \"ముందుకు\" ఆదేశమును క్రియాశీల పర్చుటకు మౌస్ బటన్" +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66 +msgid "The date the file was modified." +msgstr "దస్త్రమును మార్చిన తేది ." -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:46 -msgid "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" -" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " -"window. Possible values range between 6 and 14." -msgstr "\"ముందుకు\" మరియు \"వెనుకకు\" బటన్సు కలిగిన మౌస్‌ను కలిగివున్న వినియోగదారులకు, ఈ బటన్ బ్రౌజర్ విండోనందు ఏ కీ \"ముందుకు\" ఆదేశమును క్రియాశీలం చేయాలో అమర్చుతుంది. సాధ్యమగు విలువలు 6 నుండి 14 మధ్యన వుంటాయి." +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73 +msgid "Date Accessed" +msgstr "తేదిని సాంగత్యించెను" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:47 -msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" -msgstr "బ్రౌజర్ విండోనందు \"వెనుకకు\" ఆదేశమును క్రియాశీల పర్చుటకు మౌస్ బటన్" +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74 +msgid "The date the file was accessed." +msgstr "దస్త్రమును సాంగత్యించినతేది ." -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:48 -msgid "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" -" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " -"Possible values range between 6 and 14." -msgstr "\"ముందుకు\" మరియు \"వెనుకకు\" బటన్సు కలిగిన మౌస్‌ను కలిగివున్న వినియోగదారులకు, ఈ బటన్ బ్రౌజర్ విండోనందు ఏ కీ \"వెనుకకు\" ఆదేశమును క్రియాశీలం చేయాలో అమర్చుతుంది. సాధ్యమగు విలువలు 6 నుండి 14 మధ్యన వుంటాయి." +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81 +msgid "Owner" +msgstr "యజమాని" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:49 -msgid "Current Caja theme (deprecated)" -msgstr "ప్రస్తుత నాటిలస్ వైవిద్యాంశం " +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82 +msgid "The owner of the file." +msgstr "దస్త్రపు యజమాని." -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:50 -msgid "" -"Name of the Caja theme to use. This has been deprecated as of Caja 2.2. " -"Please use the icon theme instead." -msgstr "ఉపయోగించుకొను Caja థీమ్ నామము.ఇది Caja 2.2 వద్ద నుండి నివారించబడింది. దయచేసి ప్రతిమ థీమ్ ను వాడండి." +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89 +msgid "Group" +msgstr "గ్రూప్" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:51 -msgid "When to show thumbnails of image files" -msgstr "ప్రతిరూపదస్రాల యొక్క చిరుచిత్రాలు ఎప్పుడు చూపాలి" +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90 +msgid "The group of the file." +msgstr "దస్త్రపు గ్రూప్" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:52 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " -"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " -"If set to \"local_only\" then only show thumbnails for local file systems. " -"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " -"generic icon." -msgstr "చిత్రము దస్త్రము థంబ్‌నైల్ గా చూపించునప్పుడు వేగం ట్రేడ్ఆఫ్. ఒకవేళ \"always\" అమర్చితే ఎప్పుడూ థంబ్‌నైల్, సంచయం దూరస్థ సేవికలో ఉన్నా కూడా.ఒకవేళ \"local_only\" కి అమర్చినట్లైతే థంబ్‌నైల్సును స్థానిక దస్త్ర సిస్టమ్ లో మాత్రమే చూపిస్తుంది.ఒకవేళ \"never\" కి అమర్చినట్లైతే ఎప్పటికి థంబ్‌నైల్ చిత్రము ఉంచదు, సాదారణ ప్రతిమను ఉపయోగిస్తుంది." +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4870 +msgid "Permissions" +msgstr "అనుమతులు" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:53 -msgid "Maximum image size for thumbnailing" -msgstr "చిరుచిత్రాల యొక్క అత్యధిక ప్రతిరూపపరిమాణము" +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98 +msgid "The permissions of the file." +msgstr "దస్త్రపు అనుమతి ." -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:54 -msgid "" -"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " -"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " -"load or use lots of memory." -msgstr "ప్రతిమలు ఈ పరిమాణంకన్నా (బైట్లలో) మించితే థంబ్‌నైల్డ్ కావు. లోడవ్వడానికి ఎక్కువసమయం తీసుకొని మరియు ఎక్కువ మెమోరీని ‌ఉపయోగించుకొను చిత్రాల థంబ్‌నైలింగ్ ను విసర్జించుటే ఈ అమరిక ప్రయోజనం. " +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105 +msgid "Octal Permissions" +msgstr "అష్టపు అనుమతులు" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:55 -msgid "Maximum handled files in a folder" -msgstr "ఒక సంచయంలొ అత్యధికముగా ఉండే దస్త్రములు" +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106 +msgid "The permissions of the file, in octal notation." +msgstr "దస్త్రం యొక్క అనుమతులు,అష్టసంఖ్యామానములో." -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:56 -msgid "" -"Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose of" -" this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Caja on " -"massive folders. A negative value denotes no limit. The limit is approximate" -" due to the reading of folders chunk-wise." -msgstr "ఈ పరిమాణం కన్నా ఎక్కువైన సంచయాలు ఈ పరిమాణంకు దగ్గరగా కుదించబడతాయి. దీని ప్రయోజనం భారీ సంచయాలనందు Caja అనుకోకుండా heap ని మించిపోయి మరియు ముగింపునకు గురికాకుండా ఉంచడమే.ఋణ విలువ అపరిమితం ను సూచిస్తుంది.పరిమితి అనునది chunk-wise గా సంచయాలను చదువుటవలన దరిదాపుగా ఉంటుంది." +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113 +msgid "MIME Type" +msgstr "స్వీయానుసరణరకం" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:57 -msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" -msgstr "ప్రతిమల మీదగా చుంచు ములుకుపోయినప్పుడు ఉపదర్శనశబ్దములు చేయాలా" +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114 +msgid "The mime type of the file." +msgstr "దస్త్రపు స్వీయానుసరణరకం ." -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:58 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " -"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " -"on a remote server. If set to \"local_only\" then only plays previews on " -"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." -msgstr "దస్త్రాల ప్రతిమ పై మౌస్ ఉంచినప్పుడు శబ్ద దస్త్రాన్ని ఉపదర్శనం చేస్తున్నప్పుడు వేగం ట్రేడ్ఆఫ్. ఒకవేళ \"always\" అమర్చితే ఎప్పుడూ శబ్డములు ప్లే చేస్తుంది, దస్త్రము దూరస్థ సేవికలో ఉన్నా కూడా.ఒకవేళ \"localonly\" కి అమర్చినట్లైతే స్థానిక దస్త్ర సిస్టమ్ లో ఉపదర్శనాలను ప్లే చేస్తుంది.ఒకవేళ \"never\" కి అమర్చినట్లైతే ఎప్పటికి శబ్డంను ఉపదర్శనం చేయదు." +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121 +msgid "SELinux Context" +msgstr "SELinux సంధర్బం" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:59 -msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" -msgstr "దస్త్ర లక్షణ డైలాగ్ లో అధునాతన అనుమతులను చూపుము" +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122 +msgid "The SELinux security context of the file." +msgstr "దస్త్రం యొక్క SELinux రక్షణ సంధర్బం." -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:60 -msgid "" -"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " -"more unix-like way, accessing some more esoteric options." -msgstr "నిజంకు అమర్చినట్లైతే, Caja ఇంకొన్ని ఎసోటెరిక్ ఇచ్ఛాపూర్వకాలను వాడుకొనుటద్వారా, మిమ్నుల్ని దస్త్రపు అనుమతులను unix-like మార్గంలో సరిచేయు మరియు ప్రదర్శించు నట్లు చేస్తుంది." +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126 +msgid "Location" +msgstr "స్థానము" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:61 -msgid "Show folders first in windows" -msgstr "గవాక్షంలో మొదట సంచయములు కనబర్చు" +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130 +msgid "The location of the file." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:62 -msgid "" -"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " -"and list views." -msgstr "నిజంకు అమర్చినట్లైతే, ప్రతిమలు మరియు జాబితా దర్శనం లో దస్త్రాల కన్నా ముందుగా సంచయాలను చూపిస్తుంది." +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173 +msgid "Trashed On" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:63 -msgid "Caja handles drawing the desktop" -msgstr "నాటిలస్ రంగస్థలచిత్రలేఖనం చెస్తుంది" +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174 +msgid "Date when file was moved to the Trash" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:64 -msgid "If set to true, then Caja will draw the icons on the desktop." -msgstr "నిజంకు అమర్చినట్లైతే, Caja ప్రతిమలను రంగస్థలంమీద తీసుకుంటుంది." +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180 +msgid "Original Location" +msgstr "" -#. Translators: please note this can choose the size. e.g. -#. "Sans 15". Please do not change "Sans", only change the size if you need -#. to. In -#. most cases, this should be left alone. -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:68 -msgid "Sans 10" -msgstr "Sans 10" +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181 +msgid "Original location of file before moved to the Trash" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:69 -msgid "Desktop font" -msgstr "రంగస్థలంయొక్క అక్షరశైలి" +#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:432 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:609 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:436 +#: ../src/caja-property-browser.c:1973 +msgid "Reset" +msgstr "పునఃప్రారంభం" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:70 -msgid "The font description used for the icons on the desktop." -msgstr "రంగస్థలప్రతిమ యొక్క అక్షరశైలి వివరణ " +#: ../libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:455 +#: ../libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:158 +msgid "on the desktop" +msgstr "రంగస్థలం పైన" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:71 -msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" -msgstr "నాటిలస్ వినియోగదారుని ఇంటి సంచయమును రంగస్థలముగా ఉపయోగించును" +#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105 +#, c-format +msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash." +msgstr "మీరు వాల్యూమ్ \"%s\" ను ట్రాష్ నకు కదుపలేరు." -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:72 +#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116 msgid "" -"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" -" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." -msgstr "నిజంకు అమర్చినట్లైతే, Caja వినియోగదారుని నివాస సంచయం రంగస్థలంలా ఉపయోగించుకుంటుంది, అప్పుడు ఇది ~/Desktop ను desktop గా ఉపయోగించుకుంటుంది." - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:73 -msgid "Criteria for search bar searching" -msgstr "శోధన పట్టీ శోదించడానికి ప్రమాణం" +"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of " +"the volume." +msgstr "మీరు వాల్యూమ్ ను బయటకుతోయాలనుకుంటే, దయచేసి వాల్యూమ్ యొక్క పాప్అప్ మెనూలోని \"Eject\" ను ఉపయోగించండి." -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:74 +#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127 msgid "" -"Criteria when matching files searched for in the search bar. If set to " -"\"search_by_text\", then Caja will Search for files by file name only. If " -"set to \"search_by_text_and_properties\", then Caja will search for files by" -" file name and file properties." -msgstr "శోధన పట్టీలో సరిపోలిన దస్త్రముల కొరకు శోధించుచున్నప్పుడు విధానం.ఒకవేళ\"search_by_text\" కు అమరిఉన్నట్లైతే , అప్పుడు Caja దస్త్రనామం ద్వారా మాత్రమే దస్త్రముల కొరకు శోధిస్తుంది.ఒకవేళ \"search_by_text_and_properties\" కి అమరి ఉంటే, అప్పుడు Caja దస్త్రనామము మరియు దస్త్ర లక్షణముల ద్వారా దస్త్రముల కొరకు శోధిస్తుంది." - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:75 -msgid "Custom Background" -msgstr "మలుచుకొనిన బ్యాక్‌గ్రౌండ్" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:76 -msgid "Whether a custom default folder background has been set." -msgstr "మలుచు అప్రమేయసంచయ పూర్వరంగం అమర్చారా." +"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the " +"popup menu of the volume." +msgstr "మీరు వాల్యూమ్ ను అన్‌మౌంట్ చేయాలనుకుంటే, దయచేసి వాల్యూమ్ యొక్క పాప్అప్ మెనూలోని \"Unmount Volume\" ను ఉపయోగించండి." -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:77 -msgid "Default Background Color" -msgstr "పూర్వరంగం యొక్క అప్రమేయపు రంగు" +#. Note to translators: If it's hard to compose a good home +#. * icon name from the user name, you can use a string without +#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not +#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a +#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will +#. * match the user name string passed by the C code, but not +#. * put the user name in the final string. +#. +#: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:134 +#, c-format +msgid "%s's Home" +msgstr "%s నివాసము" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:78 -msgid "" -"Color for the default folder background. Only used if background_set is " -"true." -msgstr "సంచయం బ్యాక్‌గ్రౌండ్ కు అప్రమేయ వర్ణము. backgroundset నిజమైతే మాత్రమే ఉపయోగించండి." +#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:843 +msgid "_Move Here" +msgstr "ఇక్కడకు కదుపు(_M)" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:79 -msgid "Default Background Filename" -msgstr "అప్రమేయపు పూర్వరంగదస్త్రం" +#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:848 +msgid "_Copy Here" +msgstr "ఇక్కడకు నకలుచేయి(_C)" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:80 -msgid "" -"Filename for the default folder background. Only used if background_set is " -"true." -msgstr "అప్రమేయ సంచయం బ్యాక్‌గ్రౌండ్ కొరకు దస్త్రనామము.backgroundset నిజమైతే మాత్రమే ఉపయోగించబడుతుంది." +#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:853 +msgid "_Link Here" +msgstr "ఇక్కడకు జోడించు(_L)" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:81 -msgid "Custom Side Pane Background Set" -msgstr "సైడ్ పెన్ యొక్క పూర్వరంగమును అమర్చు" +#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:858 +msgid "Set as _Background" +msgstr "పూర్వరంగముగ అమర్చు(_B)" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:82 -msgid "Whether a custom default side pane background has been set." -msgstr "మలుచు అప్రమేయసైడ్ పేన్ పూర్వరంగం అమర్చారా." +#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:865 ../libcaja-private/caja-dnd.c:919 +msgid "Cancel" +msgstr "రద్దు" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:83 -msgid "Default Side Pane Background Color" -msgstr "సైడ్ పేన్ పూర్వరంగం యొక్క అప్రమేయపు రంగు" +#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:907 +msgid "Set as background for _all folders" +msgstr "అన్ని సంచయంలకు పూర్వరంగముగ అమర్చు(_a)" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:84 -msgid "" -"Filename for the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." -msgstr "అప్రమేయ ప్రక్క ఫలకం బ్యాక్‌గ్రౌండ్ కొరకు దస్త్రనామము. side_pane_background_set నిజమైతేనే ఉపయోగించబడుతుంది." +#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:912 +msgid "Set as background for _this folder" +msgstr "ఈ సంచయంనకు పూర్వరంగముగ అమర్చు(_t)" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:85 -msgid "Default Side Pane Background Filename" -msgstr "అప్రమేయపు సైడ్ పేన్ పూర్వరంగదస్త్రం" +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:229 +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:236 +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:285 +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:300 +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:324 +msgid "The emblem cannot be installed." +msgstr "జ్ఞాపికను నెలకొల్పలేము." -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:86 -msgid "Default folder viewer" -msgstr "సంచయం యొక్క అప్రమేయ దర్శకుడు" +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:230 +msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." +msgstr "సారీ,నీవు జ్ఞాపిక కొరకు నాన్-బ్లాంక్ ముఖ్యపదమును తెలుపవలెను." -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:87 +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:237 msgid "" -"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " -"another view for that particular folder. Possible values are \"list_view\", " -"\"icon_view\" and \"compact_view\"." -msgstr "మీరు సంభందిత సంచయానికి వేరొక దర్శనం ఎంచుకొనకపోతే ఎప్పడు సంచయం దర్శించినా ఈ దర్శకి ఉపయోగపడుతుంది .సాద్యమగు విలువలు \"list_view\", \"icon_view\" మరియు \"compact_view\"." +"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." +msgstr "సారీ,జ్ఞాపికలముఖ్యపదం పదాలను, ఖాళీప్రదేశాలను మరియు సంఖ్యలను కలిగిఉండును." -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:88 -msgid "List of possible captions on icons" -msgstr "ప్రతిమల మీద సాధ్యమయ్యే క్లుప్తవివరణల జాబితా" +#. this really should never happen, as a user has no idea +#. * what a keyword is, and people should be passing a unique +#. * keyword to us anyway +#. +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:249 +#, c-format +msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." +msgstr "సారీ, జ్ఞాపిక నామమును కలిగిఉండెను \"%s\"." -#. Translators: date_modified - mtime, the last time file contents were -#. changed -#. date_changed - ctime, the last time file meta-information changed -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:91 -msgid "" -"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " -"actual number of captions shown depends on the zoom level. Possible values " -"are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", " -"\"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " -"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." -msgstr "ప్రతిమ దర్శని మరియు రంగస్థలం లోని ప్రతిమ క్రింది క్లుప్తవివరణల యొక్క జాబితా.యాదార్ధంగా చూపించవలిసిన క్లుప్తవివరణల యొక్క సంఖ్య జూమ్ స్థాయి మీద ఆదారపడిఉంటుంది.సాద్యముగు విలువలు: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions\" మరియు \"mime_type\"." +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:250 +msgid "Please choose a different emblem name." +msgstr "దయచేసి వేరే జ్ఞాపిక నామమును ఎంచుకో ." -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:92 -msgid "Default sort order" -msgstr "అప్రమేయపు చక్కదిద్దు క్రమం" +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:286 +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:301 +msgid "Sorry, unable to save custom emblem." +msgstr "సారీ,జ్ఞాపికను దాచుటకు శక్తి లేదు. " -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:93 -msgid "" -"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are " -"\"name\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", and \"emblems\"." -msgstr "ప్రతిమ దర్శిని లో అంశముల కొరకు అప్రమేయ క్రమ-వరుస.సాద్యమగు విలువలు \"name\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", మరియు \"emblems\"." +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:325 +msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." +msgstr "సారీ, మలిచినజ్ఞాపికను దాచుటకు శక్తి లేదు." -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:94 -msgid "Reverse sort order in new windows" -msgstr "క్రొత్త గవాక్షంలో క్రమమును ప్రత్యస్థ పరుచుము " +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:147 +#, c-format +msgid "Merge folder \"%s\"?" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:95 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:151 msgid "" -"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" -" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " -"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " -"incrementally they will be sorted decrementally." -msgstr "నిజమైతే, కొత్త విండోలలోని దస్త్రాలు అపసవ్యదిశలో క్రమముచేయబడతాయి.అనగా, నామము ద్వారా క్రమపరిస్తే,అప్పుడు దస్త్రాలను \"a\" నుండి \"z\" కి క్రమపరుచుటకు బదులుగా, \"z\" నుండి \"a\" క్రమపరుస్తుంది; పరిమాణం ద్వారా క్రమపరిస్తే, ఆరోహణం కు బదులుగా అవరోహణంలో క్రమపరుస్తుంది." - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:96 -msgid "Use tighter layout in new windows" -msgstr "క్రొత్త గవాక్షంలో టైటర్ కూర్పులను ఉపయోగించు " +"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " +"that conflict with the files being copied." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:97 -msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." -msgstr "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:98 -msgid "Put labels beside icons" -msgstr "ప్రతిమల ప్రక్కన లేబుల్స్ పెట్టుము" +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:157 +#, c-format +msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:99 -msgid "" -"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." -msgstr "నిజమైతే, లేబుల్సు ప్రతిమల క్రింద కాకుండా ప్రక్కన ఉంచబడతాయి." +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:163 +#, c-format +msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:100 -msgid "Use manual layout in new windows" -msgstr "క్రొత్త గవాక్షంలో నిర్దేశిక కూర్పులను ఉపయోగించు" +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:169 +#, c-format +msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:101 -msgid "If true, new windows will use manual layout by default." -msgstr "నిజమైతే, కొత్త విండోలు అప్రమేయంగా మానవీయ నమూనాను వాడతాయి." +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:176 +msgid "Replacing it will remove all files in the folder." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:102 -msgid "Default icon zoom level" -msgstr "ప్రతిమ యొక్క అప్రమేయపు జూమ్ స్థాయి" +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:178 +#, c-format +msgid "Replace folder \"%s\"?" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:103 -msgid "Default zoom level used by the icon view." -msgstr "ప్రతిమదర్శనం ఉపయోగించు అప్రమేయపు జూమ్ స్థాయి." +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:180 +#, c-format +msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:104 -msgid "Default Thumbnail Icon Size" -msgstr "థంబ్‌నెయిల్ ప్రతిమ అప్రమేయ పరిమాణం" +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:187 +#, c-format +msgid "Replace file \"%s\"?" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:105 -msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." -msgstr "ప్రతిమ దర్శని లో థంబ్‌నైల్ కొరకు ప్రతిమ యొక్క అప్రమేయ పరిమాణం." +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:189 +msgid "Replacing it will overwrite its content." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:106 -msgid "Text Ellipsis Limit" -msgstr "పాఠము యెలిప్సెస్ పరిమితి" +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:194 +#, c-format +msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" -#. TRANSLATORS: don't translate the zoom levels between quotes -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:109 -#, no-c-format -msgid "" -"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " -"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " -"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " -"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " -"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " -"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " -"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " -"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " -"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " -"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " -"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " -"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " -"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " -"larger (200%), largest (400%)" -msgstr "జూమ్ స్థాయి పై అధారపడి, పొడవైన దస్త్రపు నామములు యెలా ఎల్లిప్సెస్‌తో పునఃస్థాపించాలో తెలిపే స్ట్రింగ్. జాబితాయొక్క ప్రతిఅంశము \"Zoom Level:Integer\" రూపమువి. తెలుపబడిన ప్రతి జూమ్ స్థాయికు, యిచ్చిన పూర్ణాంకము 0 కన్నా పెద్దదైతే, దస్త్రమునామము యిచ్చిన వరుసల సంఖ్యకు మించదు. పూర్ణాంకం 0 కన్నా తక్కవైతే, జూమ్ స్థాయిపై యెటువంటి పరిమితివుండదు. ఎటువంటి జూమ్ స్థాయి తెలుపకుండా అప్రమేయజూమ్ \"integer\"కూడా యివ్వవచ్చు.ఉదాహరణకు: 0- ఎల్లప్పుడు పొడవైన దస్త్రములను ప్రదర్శిస్తుంది. 3- మూడువరుసల కన్నాపొడవైన నామములను కుదిస్తుంది; అంత్యంతచిన్నది:5, చిన్నది:4, 0 - ఐదువరుసల కన్నామించిన దస్త్రము నామములు కుదించబడతాయి జూమ్ స్థాయి \"అత్యంతచిన్నది\" కొరకు.జూమ్ స్థాయి \"చిన్నది\" కొరకు నాలుగువరుసల కన్నా మించిన దస్త్రమును కుదిస్తుంది. ఇతరజూమ్ స్థాయిలకొరకు దస్త్రమునామములను కుదించదు. అందుబాటులోవున్న జూమ్ స్థాయిలు:అత్యంతచిన్నది (33%) కొద్దిగాచిన్నది (50%), చిన్నది (66%), ప్రామాణికమైంది (100%), పెద్దది (150%), కొద్దిగాపెద్దది (200%), అత్యంతపెద్దది (400%)" +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:200 +#, c-format +msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:110 -msgid "Default compact view zoom level" -msgstr "అప్రమేయ కాంపాక్టు దర్శనం జూమ్ స్థాయి" +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:206 +#, c-format +msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:111 -msgid "Default zoom level used by the compact view." -msgstr "కాంపాక్టు దర్శనం ద్వారా వుపయోగించబడిన అప్రమేయ జూమ్ స్థాయి." +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:273 +msgid "Original file" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:112 -msgid "All columns have same width" -msgstr "అన్ని నిలువువరుసలు వొకే వెడల్పును కలిగివున్నాయి" +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:274 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:307 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3369 +msgid "Size:" +msgstr "పరిమాణము:" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:113 -msgid "" -"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " -"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." -msgstr "ఈ అభీష్టం అమర్చినట్లైతే, కాంపాక్టు దర్శనమునందలి అన్ని నిలువువరుసలు వొకే విడ్తును కలిగివున్నాయి. లేకపోతే, ప్రతి నిలువువరుస యొక్క వెడల్పు వేరువేరుగా నిర్ణయించబడుతుంది." +#. second row: type combobox +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:278 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3351 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:908 +msgid "Type:" +msgstr "రకం:" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:114 -msgid "" -"The default sort-order for the items in the list view. Possible values are " -"\"name\", \"size\", \"type\", and \"modification_date\"." -msgstr "జాబితా దర్శిని లో అంశముల కొరకు అప్రమేయ క్రమ-వరుస.సాద్యమగు విలువలు \"name\", \"size\", \"type\", మరియు \"modification_date\"." +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:281 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:314 +msgid "Last modified:" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:115 -msgid "" -"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" -" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " -"be sorted from \"z\" to \"a\"." -msgstr "నిజమైతే, కొత్త విండోలోని దస్త్రాలు తిరగబడ్డవరసలో క్రమము చేయబడతాయి. అనగా, నామము ద్వారా క్రమపరిచినట్లైతే, అప్పుడు దస్త్రాలను \"a\" నుండి \"z\" కి క్రమపరుచుటకు బదులుగా, \"z\" నుండి \"a\" క్రమపరుస్తుంది." +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:306 +msgid "Replace with" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:116 -msgid "Default list zoom level" -msgstr "జాబితా యొక్క అప్రమేయపు జూమ్ స్థాయి" +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:337 +msgid "Merge" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:117 -msgid "Default zoom level used by the list view." -msgstr "జాబితాదర్శనం ఉపయోగించు అప్రమేయపు జూమ్ స్థాయి." +#. Setup the expander for the rename action +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:595 +msgid "_Select a new name for the destination" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:118 -msgid "Default list of columns visible in the list view" -msgstr "దర్శనంలో కనబడె నిలువు పట్టిల అప్రమేయపుజాబితా " +#. Setup the diff button for text files +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:620 +msgid "Differences..." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:119 -msgid "Default list of columns visible in the list view." -msgstr "దర్శనంలో కనబడె నిలువు పట్టిల అప్రమేయపుజాబితా" +#. Setup the checkbox to apply the action to all files +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:630 +msgid "Apply this action to all files" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:120 -msgid "Default column order in the list view" -msgstr "వ్యూ జాబితాలో అప్రమేయపు నిలువు పట్టి క్రమం" +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:641 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:188 +msgid "_Skip" +msgstr "దాటవేయు(_S)" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:121 -msgid "Default column order in the list view." -msgstr "వ్యూ జాబితాలో అప్రమేయపు నిలువు పట్టి క్రమం." +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:646 +msgid "Re_name" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:122 -msgid "Date Format" -msgstr "తేది రూపలావణ్యం" +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:652 +msgid "Replace" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:123 -msgid "" -"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " -"\"informal\"." -msgstr "దస్త్ర తారీఖుల రూపము.సాద్యమగు విలువలు \"locale\", \"iso\", మరియు \"informal\"." +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:727 +msgid "File conflict" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:124 -msgid "Width of the side pane" -msgstr "సైడ్ పేన్ యొక్క వెడెల్పు " +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:189 +msgid "S_kip All" +msgstr "అన్నిటిని వదిలివేయుము(_k)" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:125 -msgid "The default width of the side pane in new windows." -msgstr "క్రొత్త గవాక్షంలో సైడ్ పేన్ యొక్క అప్రమేయపు వెడెల్పు " +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:190 +msgid "_Retry" +msgstr "పునఃప్రయత్నం(_R)" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:126 -msgid "Show toolbar in new windows" -msgstr "క్రొత్త గవాక్షంలో పనిముట్ల పట్టీ కనబర్చు" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:191 +msgid "Delete _All" +msgstr "అన్నిటిని తొలగించుము(_A)" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:127 -msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." -msgstr "నిజంకు అమర్చినట్లేతే, కొత్త గా తెరిచిన విండోలు సాధనముల పట్టీ కనిపించునట్లు కలిగిఉంటాయి." +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:192 +msgid "_Replace" +msgstr "పునఃస్థాపించు(_R)" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:128 -msgid "Show location bar in new windows" -msgstr "క్రొత్త గవాక్షంలో నిర్దేశిస్థానం కనబర్చు " +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:193 +msgid "Replace _All" +msgstr "మొత్తమును పునఃస్థాపించు(_A)" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:129 -msgid "" -"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." -msgstr "నిజం కు అమర్చినట్లైతే, కొత్తగా తెరిచిన విండోలు స్థానపు పట్టీ కనిపించునట్లు కలిగిఉంటాయి." +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:194 +msgid "_Merge" +msgstr "మిళితంచేయి(_M)" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:130 -msgid "Show status bar in new windows" -msgstr "క్రొత్త గవాక్షంలో సుస్థితి పట్టీ కనబర్చు" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:195 +msgid "Merge _All" +msgstr "మొత్తాన్ని ఎంచుకో(_A)" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:131 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." -msgstr "నిజంకు అమర్చినట్లేతే, కొత్త గా తెరిచిన విండోలు స్థితి పట్టీ కనిపించునట్లు కలిగిఉంటాయి." +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:196 +msgid "Copy _Anyway" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:132 -msgid "Show side pane in new windows" -msgstr "క్రొత్త గవాక్షంలో సైడ్ పేన్ కనబర్చు" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:281 +#, c-format +msgid "%'d second" +msgid_plural "%'d seconds" +msgstr[0] "%'d సెకను" +msgstr[1] "%'d సెకనులు" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:133 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." -msgstr "నిజంకు అమర్చినట్లేతే, కొత్త గా తెరిచిన విండోలు ప్రక్క ఫలకం కనిపించునట్లు కలిగిఉంటాయి." +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:286 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:297 +#, c-format +msgid "%'d minute" +msgid_plural "%'d minutes" +msgstr[0] "%'d నిముషం" +msgstr[1] "%'d నిముషాలు" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:134 -msgid "Side pane view" -msgstr "సైడ్ పేన్ దర్శనం" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:296 +#, c-format +msgid "%'d hour" +msgid_plural "%'d hours" +msgstr[0] "%'d గంట" +msgstr[1] "%'d గంటలు" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:135 -msgid "The side pane view to show in newly opened windows." -msgstr "క్రొత్తగా తెరచిన గవాక్షంలోని సైడ్ పేన్ దర్శనం." +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:304 +#, c-format +msgid "approximately %'d hour" +msgid_plural "approximately %'d hours" +msgstr[0] "షుమారుగా %'d గంట" +msgstr[1] "షుమారుగా %'d గంటలు" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:136 -msgid "Only show folders in the tree side pane" -msgstr "ట్రీ ప్రక్క ఫలకం లో సంచయములు మాత్రమే కనబర్చు" +#. appended to new link file +#. Note to localizers: convert file type string for file +#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link +#. * to that kind of file (e.g. "link to folder"). +#. +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10446 +#, c-format +msgid "Link to %s" +msgstr "%s నకు జోడించు" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:137 -msgid "" -"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" -" it will show both folders and files." -msgstr "ఒక వేళ నిజం కు అమరిస్తే, Caja సంచయాలను ట్రీ ప్రక్క ఫలకం లో చూపిస్తుంది. లేదంటే ఇది సంచయాలు మరియు దస్త్రాలు రెంటినీ చూపిస్తుంది." +#. appended to new link file +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:384 +#, c-format +msgid "Another link to %s" +msgstr "%s నకు వేరొక జోడి" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:138 -msgid "Home icon visible on desktop" -msgstr " రంగస్థలంపై నివాసప్రతిమ దృశ్యమగును" +#. Localizers: Feel free to leave out the "st" suffix +#. * if there's no way to do that nicely for a +#. * particular language. +#. +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:400 +#, c-format +msgid "%'dst link to %s" +msgstr "%'dవ జోడి %sకు" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:139 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " -"the desktop." -msgstr "ఒకవేళ ఇది నిజంకు అమర్చినట్లైతే, నివాస సంచయంకు జోడీ చేయబడిన ప్రతిమ రంగస్థలం మీద పెట్టబడుతుంది." +#. appended to new link file +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:404 +#, c-format +msgid "%'dnd link to %s" +msgstr "%'dవ జోడి %sకి" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:140 -msgid "Computer icon visible on desktop" -msgstr "రంగస్థలం పై కంప్యూటర్ ప్రతిమ దృశ్యమగును" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:141 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" -" on the desktop." -msgstr "ఒకవేళ ఇది నిజంకు అమర్చినట్లైతే, కంప్యూటర్ స్థానముకు జోడీ చేయబడిన ప్రతిమ రంగస్థలం మీద పెట్టబడుతుంది." - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:142 -msgid "Trash icon visible on desktop" -msgstr "చెత్త బుట్ట ప్రతిమ రంగస్థలంపై కనబడును" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:143 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " -"desktop." -msgstr "ఒకవేళ ఇది నిజంకు అమర్చినట్లైతే, ట్రాష్ కు జోడీ చేయబడిన ప్రతిమ రంగస్థలం మీద పెట్టబడుతుంది." - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:144 -msgid "Show mounted volumes on the desktop" -msgstr "రంగస్థలంపై పోగుచేసినసంపుటములు కనబర్చు" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:145 -msgid "" -"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " -"desktop." -msgstr "ఒకవేళ ఇది నిజంకు అమర్చినట్లైతే, మౌంటయిన వాల్యూమ్‌ లకు జోడీ చేయబడిన ప్రతిమ రంగస్థలం మీద పెట్టబడుతుంది." - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:146 -msgid "Network Servers icon visible on the desktop" -msgstr "నెట్వర్కు సేవికల ప్రతిమ రంగస్థలం పై ప్రదర్శితమవుతున్నది" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:147 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " -"put on the desktop." -msgstr "ఒకవేళ ఇది నిజంకు అమర్చినట్లైతే, నెట్వర్కు సేవల దర్శని కి జోడీచేసిన ప్రతిమ రంగస్థలం పై ఉంచబడుతుంది." - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:148 -msgid "Desktop computer icon name" -msgstr "రంగస్థలకంప్యూటర్ ప్రతిమనామము" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:149 -msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " -"desktop." -msgstr "రంగస్థలంపై మలచిన కంప్యూటర్ప్రతిమకు నామం కావలిస్తే,ఈ నామమును అమర్చు" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:150 -msgid "Desktop home icon name" -msgstr "రంగస్థలనివాస ప్రతిమనామము" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:151 -msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " -"desktop." -msgstr "రంగస్థలంపై మలచిన నివాసప్రతిమకు నామం కావలిస్తే,ఈ నామమును అమర్చు" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:152 -msgid "Desktop trash icon name" -msgstr "రంగస్థలచెత్తకుండి ప్రతిమనామము" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:153 -msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " -"desktop." -msgstr "రంగస్థలంపై మలచిన చెత్తకుండిప్రతిమకు నామం కావలిస్తే,ఈ నామమును అమర్చు." - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:154 -msgid "Network servers icon name" -msgstr "నెట్వర్కు సేవికల ప్రతిమ నామము" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:155 -msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " -"on the desktop." -msgstr "రంగస్థలంపై నెట్వర్కు సేవికల ప్రతిమ కొరకు మీరు వినియోగదారుని నామము కావాలనుకుంటే నామము అమర్చవచ్చు." - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:156 -msgid "" -"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" -" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" -" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " -"limit is imposed on the number of displayed lines." -msgstr "అతిపొడవైన దస్త్రనామముల బాగములు డెస్కుటాప్‌పై యెలా యెలిప్సెస్ చేత పునఃస్థాపించ బడవలెనో పూర్ణసంఖ్య తెలుపుతుంది. సంఖ్య 0 కన్నా యెక్కువ అయితే, దస్త్రము నామము వరుసలు యిచ్చిన సంఖ్య కన్నా మించవు. సంఖ్య 0 లేదా తక్కువైనా, ప్రదర్శించవలసిన వరుసలపై యెటువంటి పరిమితివుండదు." - -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:518 -msgid "No applications found" -msgstr "ఏ అనువర్తనాలు కనబడలేదు" - -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:537 -msgid "Ask what to do" -msgstr "ఏమిచేయాలో అడుగుము" - -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:553 -msgid "Do Nothing" -msgstr "ఏమీచేయవద్దు" - -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:568 -#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1 -msgid "Open Folder" -msgstr "సంచయాన్ని తెరువుము" - -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:601 ../src/caja-x-content-bar.c:148 +#. appended to new link file +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:408 #, c-format -msgid "Open %s" -msgstr "%s తెరువుము" - -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:643 -msgid "Open with other Application..." -msgstr "వేరొక అనువర్తనముతో తెరుచుము..." - -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1024 -msgid "You have just inserted an Audio CD." -msgstr "మీరు ఆడియో CD ని ప్రవేశపెట్టినారు" - -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1028 -msgid "You have just inserted an Audio DVD." -msgstr "మీరు ఆడియో DVD ని ప్రవేశపెట్టినారు." - -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1032 -msgid "You have just inserted a Video DVD." -msgstr "మీరు వీడియో DVD ని ప్రవేశపెట్టినారు." - -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1036 -msgid "You have just inserted a Video CD." -msgstr "మీరు వీడియో CD ని ప్రవేశపెట్టినారు." - -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1040 -msgid "You have just inserted a Super Video CD." -msgstr "మీరు సూపర్ వీడియో CD ని ప్రవేశపెట్టినారు." - -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1044 -msgid "You have just inserted a blank CD." -msgstr "మీరు ఖాళీ CD ని ప్రవేశపెట్టినారు." - -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1048 -msgid "You have just inserted a blank DVD." -msgstr "మీరు ఖాళీ DVD ని ప్రవేశపెట్టినారు." - -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1052 -msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." -msgstr "మీరు ఖాళీ Blu-Ray డిస్కును ప్రవేశపెట్టినారు." - -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1056 -msgid "You have just inserted a blank HD DVD." -msgstr "మీరు ఖాళీ HD DVD ని ప్రవేశపెట్టినారు." - -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1060 -msgid "You have just inserted a Photo CD." -msgstr "మీరు ఛాయాచిత్ర CD ని ప్రవేశపెట్టినారు." - -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1064 -msgid "You have just inserted a Picture CD." -msgstr "మీరు పఠపు CD ని ప్రవేశపెట్టినారు." - -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1068 -msgid "You have just inserted a medium with digital photos." -msgstr "మీరు మాధ్యమాన్ని డిజిటల్ ఛాయాచిత్రముల తో ప్రవేశపెట్టినారు." - -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1072 -msgid "You have just inserted a digital audio player." -msgstr "మీరు డిజిటల్ ఆడియో ప్లేయర్‌ను ప్రవేశపెట్టినారు." - -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1076 -msgid "" -"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " -"started." -msgstr "స్వయంచాలకంగా ప్రారంభింపగోరు సాఫ్టువేరు గల మాధ్యమాన్ని మీరు ప్రవేశపెట్టినారు." - -#. fallback to generic greeting -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1081 -msgid "You have just inserted a medium." -msgstr "మీరు మాధ్యమాన్ని ప్రవేశపెట్టినారు." - -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1083 -msgid "Choose what application to launch." -msgstr "ఏ అనువర్తనం దించాలో ఎంచుకొనుము." +msgid "%'drd link to %s" +msgstr "%'dవ జోడి %sకి" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1092 +#. appended to new link file +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:412 #, c-format -msgid "" -"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " -"for other media of type \"%s\"." -msgstr "\"%s\" ను ఎలా తెరువవలెనో మరియు ఇతర మాధ్యమం రకాలు \"%s\" కి భవిష్యత్తులో ఈ చర్య తీసుకోవాలేమో ఎంచుకొనుము." - -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1119 -msgid "_Always perform this action" -msgstr "ఎల్లప్పుడూ ఈ చర్యను జరుపుము(_A)" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#. add the "Eject" menu item -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1136 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1379 ../src/caja-places-sidebar.c:2493 -msgid "_Eject" -msgstr "త్రోసివేయు(_E)" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#. add the "Unmount" menu item -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1149 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1370 ../src/caja-places-sidebar.c:2486 -msgid "_Unmount" -msgstr "అన్‌మౌంట్(_U)" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#. tooltip -#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:460 -msgid "Cut the selected text to the clipboard" -msgstr " ఎంపిక చేసిన పాఠంను క్లిప్ బోర్డు నకు కోయి" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#. tooltip -#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:465 -msgid "Copy the selected text to the clipboard" -msgstr "ఎంపిక చేసిన పాఠంను క్లిప్ బోర్డ్ నకు నకలు చేయి" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#. tooltip -#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470 -msgid "Paste the text stored on the clipboard" -msgstr "క్లిప్ బోర్డు లోని పాఠంను అతికించు" +msgid "%'dth link to %s" +msgstr "%'dవ జోడి %sకి" -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:474 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7307 -msgid "Select _All" -msgstr "మొత్తాన్ని ఎంచుకో(_A)" +#. Localizers: +#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or +#. * make some or all of them match. +#. +#. localizers: tag used to detect the first copy of a file +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:451 +msgid " (copy)" +msgstr " (నకలు)" -#. tooltip -#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:475 -msgid "Select all the text in a text field" -msgstr "పాఠపుక్షేత్రం లోని మొత్తము పాఠమును ఎంచుకో" +#. localizers: tag used to detect the second copy of a file +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:453 +msgid " (another copy)" +msgstr " (వేరొక నకలు)" -#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:379 -msgid "Move _Up" -msgstr "స్థానాన్ని పైకి మార్చు(_U)" +#. localizers: tag used to detect the x11th copy of a file +#. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file +#. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file +#. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:456 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:458 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:460 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:470 +msgid "th copy)" +msgstr "వ నకలు)" -#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:389 -msgid "Move Dow_n" -msgstr "క్రిందికి కదుపు(_n)" +#. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:463 +msgid "st copy)" +msgstr "వ నకలు)" -#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:402 -msgid "Use De_fault" -msgstr "అప్రమేయంను వాడుకో(_f)" +#. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:465 +msgid "nd copy)" +msgstr "వ నకలు)" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43 -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:286 -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1748 -msgid "Name" -msgstr "నామము" +#. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:467 +msgid "rd copy)" +msgstr "వ నకలు)" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44 -msgid "The name and icon of the file." -msgstr "దస్త్రపు నామము మరియు ప్రతిమ." +#. localizers: appended to first file copy +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:484 +#, c-format +msgid "%s (copy)%s" +msgstr "%s (నకలు)%s" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50 -msgid "Size" -msgstr "పరిమాణం" +#. localizers: appended to second file copy +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:486 +#, c-format +msgid "%s (another copy)%s" +msgstr "%s (వేరొక నకలు)%s" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51 -msgid "The size of the file." -msgstr "దస్త్రపు పరిమాణం." +#. localizers: appended to x11th file copy +#. localizers: appended to x12th file copy +#. localizers: appended to x13th file copy +#. localizers: appended to xxth file copy +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:489 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:491 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:493 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:507 +#, c-format +msgid "%s (%'dth copy)%s" +msgstr "%s (%'dవ నకలు)%s" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58 -msgid "Type" -msgstr "పద్ధతి" +#. localizers: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, 3rd +#. and nth +#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the +#. translated +#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". +#. +#. localizers: appended to x1st file copy +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:501 +#, c-format +msgid "%s (%'dst copy)%s" +msgstr "%s (%'dవ నకలు)%s" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59 -msgid "The type of the file." -msgstr "దస్త్రపు రకం ." +#. localizers: appended to x2nd file copy +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:503 +#, c-format +msgid "%s (%'dnd copy)%s" +msgstr "%s (%'dవ నకలు)%s" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65 -#: ../src/caja-image-properties-page.c:290 -msgid "Date Modified" -msgstr "తేది మార్చబడిన" +#. localizers: appended to x3rd file copy +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:505 +#, c-format +msgid "%s (%'drd copy)%s" +msgstr "%s (%'dవ నకలు)%s" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66 -msgid "The date the file was modified." -msgstr "దస్త్రమును మార్చిన తేది ." +#. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:605 +msgid " (" +msgstr " (" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73 -msgid "Date Accessed" -msgstr "తేదిని సాంగత్యించెను" +#. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:613 +#, c-format +msgid " (%'d" +msgstr " (%'d" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74 -msgid "The date the file was accessed." -msgstr "దస్త్రమును సాంగత్యించినతేది ." +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1315 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" +msgstr "చెత్తకుండినుండి \"%B\"ను శాశ్వతముగా తొలగించుటకు యిష్టమేనా ?" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81 -msgid "Owner" -msgstr "యజమాని" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1318 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " +"trash?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " +"trash?" +msgstr[0] "చెత్తకుండినుండి ఎంచుకున్న %'d అంశమును శాశ్వతముగా తొలగించుటకు,యిష్టమేనా?" +msgstr[1] "చెత్తకుండినుండి ఎంచుకున్న %'d అంశములను శాశ్వతముగా తొలగించుటకు,యిష్టమేనా?" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82 -msgid "The owner of the file." -msgstr "దస్త్రపు యజమాని." +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1328 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1394 +msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." +msgstr "నీవు అంశమును తొలగస్తే, అది శాశ్వతముగా తొలగిపోవును." -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89 -msgid "Group" -msgstr "గ్రూప్" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1348 +msgid "Empty all items from Trash?" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90 -msgid "The group of the file." -msgstr "దస్త్రపు గ్రూప్" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1352 +msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4824 -msgid "Permissions" -msgstr "అనుమతులు" +#. Empty Trash menu item +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1355 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2223 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2736 ../src/caja-trash-bar.c:196 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "చెత్తకుండిని ఖాళిచేయి(_T)" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98 -msgid "The permissions of the file." -msgstr "దస్త్రపు అనుమతి ." +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1382 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" +msgstr "\"%B\"ను శాశ్వతముగా తొలగించవలెనా?" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105 -msgid "Octal Permissions" -msgstr "అష్టపు అనుమతులు" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1385 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" +msgstr[0] "%'d ఎంచుకున్నఅంశమును శాశ్వతముగా తొలగించవలెనా?" +msgstr[1] "%'d ఎంచుకున్నఅంశములను శాశ్వతముగా తొలగించవలెనా?" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106 -msgid "The permissions of the file, in octal notation." -msgstr "దస్త్రం యొక్క అనుమతులు,అష్టసంఖ్యామానములో." +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1428 +#, c-format +msgid "%'d file left to delete" +msgid_plural "%'d files left to delete" +msgstr[0] "తొలగించుటకు %'d దస్త్రము మిగిలిఉంది" +msgstr[1] "తొలగించుటకు %'d దస్త్రములు మిగిలిఉన్నాయి" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113 -msgid "MIME Type" -msgstr "స్వీయానుసరణరకం" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1434 +msgid "Deleting files" +msgstr "దస్త్రములను తొలగించుట" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114 -msgid "The mime type of the file." -msgstr "దస్త్రపు స్వీయానుసరణరకం ." +#. To translators: %T will expand to a time like "2 minutes". +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#. +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1448 +msgid "%T left" +msgid_plural "%T left" +msgstr[0] "%T మిగిలింది" +msgstr[1] "%T మిగిలినవి" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:120 -msgid "SELinux Context" -msgstr "SELinux సంధర్బం" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1515 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1549 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1588 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1665 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2468 +msgid "Error while deleting." +msgstr "తొలగించునపుడు దోషం." -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121 -msgid "The SELinux security context of the file." -msgstr "దస్త్రం యొక్క SELinux రక్షణ సంధర్బం." +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1519 +msgid "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " +"permissions to see them." +msgstr "సంచయం \"%B\" నందు దస్త్రాలను తొలగించబడవు ఎంచేతంటే వాటిని చూడుటకు మీకు అనుమతిలేదు." -#. TODO: Change after string freeze over -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:127 -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129 -#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:124 -msgid "Location" -msgstr "స్థానము" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1522 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2527 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3496 +msgid "" +"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." +msgstr "సంచయం \"%B\" నందు గల దస్త్రముల గురించి సమాచారం పొందుటలో అక్కడ ఒక దోషం ఉంది." -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:172 -msgid "Trashed On" -msgstr "" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1531 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3505 +msgid "_Skip files" +msgstr "దస్త్రములను వదిలివేయి(_S)" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173 -msgid "Date when file was moved to the Trash" -msgstr "" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1552 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "సంచయం \"%B\" తొలగించలేము ఎంచేతంటే మీకు చదివే అనుమతులు లేవు." -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:179 -msgid "Original Location" -msgstr "" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1555 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2566 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3541 +msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." +msgstr "సంచయం \"%B\" చదువుటలో అక్కడ ఒక దోషం ఉంది." -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180 -msgid "Original location of file before moved to the Trash" -msgstr "" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1589 +msgid "Could not remove the folder %B." +msgstr "సంచయం %Bను తీసివేయలేక పోయింది." -#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:433 -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:609 -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:446 -#: ../src/caja-property-browser.c:1990 -msgid "Reset" -msgstr "పునఃప్రారంభం" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1666 +msgid "There was an error deleting %B." +msgstr "%B ను తొలగించుటలో అక్కడ ఒక దోషం ఉంది." -#: ../libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:456 -#: ../libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:157 -msgid "on the desktop" -msgstr "రంగస్థలం పైన" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1746 +msgid "Moving files to trash" +msgstr "దస్త్రములను ట్రాష్ కు కదుపుచున్నది" -#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1748 #, c-format -msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash." -msgstr "మీరు వాల్యూమ్ \"%s\" ను ట్రాష్ నకు కదుపలేరు." +msgid "%'d file left to trash" +msgid_plural "%'d files left to trash" +msgstr[0] "%'d దస్త్రము ట్రాష్ లో ‌వదిలివేయబడింది" +msgstr[1] "%'d దస్త్రములు ట్రాష్ లో ‌వదిలివేయబడినవి" -#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116 -msgid "" -"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of " -"the volume." -msgstr "మీరు వాల్యూమ్ ను బయటకుతోయాలనుకుంటే, దయచేసి వాల్యూమ్ యొక్క పాప్అప్ మెనూలోని \"Eject\" ను ఉపయోగించండి." +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1803 +msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" +msgstr "చెత్తకుండిలోనికి కదపలేవు,తక్షణమే తొలగించవలెనా ?" -#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127 -msgid "" -"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the " -"popup menu of the volume." -msgstr "మీరు వాల్యూమ్ ను అన్‌మౌంట్ చేయాలనుకుంటే, దయచేసి వాల్యూమ్ యొక్క పాప్అప్ మెనూలోని \"Unmount Volume\" ను ఉపయోగించండి." +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1804 +msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." +msgstr "దస్త్రము \"%B\" ట్రాష్ కు కదుపబడదు." -#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:841 -msgid "_Move Here" -msgstr "ఇక్కడకు కదుపు(_M)" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1981 +msgid "Trashing Files" +msgstr "ట్రాషింగ్ దస్త్రములు" -#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:846 -msgid "_Copy Here" -msgstr "ఇక్కడకు నకలుచేయి(_C)" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1983 +msgid "Deleting Files" +msgstr "దస్త్రములను తొలగించుచున్నది" -#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:851 -msgid "_Link Here" -msgstr "ఇక్కడకు జోడించు(_L)" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2056 +msgid "Unable to eject %V" +msgstr "%V ని బయటకు పంపలేము" -#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:856 -msgid "Set as _Background" -msgstr "పూర్వరంగముగ అమర్చు(_B)" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2058 +msgid "Unable to unmount %V" +msgstr "%V ని అన్‌మౌంట్ చేయలేము" -#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:863 ../libcaja-private/caja-dnd.c:917 -msgid "Cancel" -msgstr "రద్దు" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2213 +msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" +msgstr "మీరు అన్‌మౌంట్ అగుటకు ముందు మీరు ట్రాష్ ను ఖాళీ చేద్దామనుకుంటున్నారా?" -#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:905 -msgid "Set as background for _all folders" -msgstr "అన్ని సంచయంలకు పూర్వరంగముగ అమర్చు(_a)" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2215 +msgid "" +"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " +"All trashed items on the volume will be permanently lost." +msgstr "ఈ వాల్యూమ్ నందు ఖాళీ స్పేస్ ను తిరిగి పొందుటకు మీరు ట్రాష్ ను తప్పక ఖాళీ చేయాలి. ఆ వాల్యూమ్ లో ట్రష్ గాబడిన అన్ని అంశములు శాశ్వతంగా పోతాయి." -#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:910 -msgid "Set as background for _this folder" -msgstr "ఈ సంచయంనకు పూర్వరంగముగ అమర్చు(_t)" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2221 +msgid "Do _not Empty Trash" +msgstr "ట్రాష్‌ను ఖాళీ చేయవద్దు (_n)" -#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:228 -#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:235 -#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:284 -#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:299 -#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:323 -msgid "The emblem cannot be installed." -msgstr "జ్ఞాపికను నెలకొల్పలేము." +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2337 +#, c-format +msgid "Unable to mount %s" +msgstr "%s మౌంటు కాలేదు" -#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:229 -msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." -msgstr "సారీ,నీవు జ్ఞాపిక కొరకు నాన్-బ్లాంక్ ముఖ్యపదమును తెలుపవలెను." +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2415 +#, c-format +msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" +msgstr[0] "%'d దస్త్రములను నకలు తీయుటకు సిద్దమౌతోంది (%S)" +msgstr[1] "%'d దస్త్రములను నకలు తీయుటకు సిద్దమౌతోంది (%S)" -#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:236 -msgid "" -"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." -msgstr "సారీ,జ్ఞాపికలముఖ్యపదం పదాలను, ఖాళీప్రదేశాలను మరియు సంఖ్యలను కలిగిఉండును." +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2421 +#, c-format +msgid "Preparing to move %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" +msgstr[0] "%'d దస్త్రములను కదుపుటకు సిద్దమౌతోంది (%S)" +msgstr[1] "%'d దస్త్రములను కదుపుటకు సిద్దమౌతోంది (%S)" -#. this really should never happen, as a user has no idea -#. * what a keyword is, and people should be passing a unique -#. * keyword to us anyway -#. -#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:248 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2427 +#, c-format +msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" +msgstr[0] "%'d దస్త్రములను తొలగించుటకు సిద్దమౌతోంది (%S)" +msgstr[1] "%'d దస్త్రములను తొలగించుటకు సిద్దమౌతోంది (%S)" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2433 #, c-format -msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." -msgstr "సారీ, జ్ఞాపిక నామమును కలిగిఉండెను \"%s\"." +msgid "Preparing to trash %'d file" +msgid_plural "Preparing to trash %'d files" +msgstr[0] "%'d దస్త్రములను చెత్తకుండీ లో వేయుటకు సిద్దమౌతోంది" +msgstr[1] "%'d దస్త్రములను చెత్తకుండీ లో వేయుటకు సిద్దమౌతోంది" -#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:249 -msgid "Please choose a different emblem name." -msgstr "దయచేసి వేరే జ్ఞాపిక నామమును ఎంచుకో ." +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2464 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3359 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3488 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3533 +msgid "Error while copying." +msgstr "నకలుచేయునపుడు దోషం." -#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:285 -#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:300 -msgid "Sorry, unable to save custom emblem." -msgstr "సారీ,జ్ఞాపికను దాచుటకు శక్తి లేదు. " +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2466 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3486 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3531 +msgid "Error while moving." +msgstr " స్థానాన్ని మార్చుతే దోషం." -#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:324 -msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." -msgstr "సారీ, మలిచినజ్ఞాపికను దాచుటకు శక్తి లేదు." +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2470 +msgid "Error while moving files to trash." +msgstr "దస్త్రములను చెత్తకుండీకి కదుపుచున్నప్పుడు దోషం." -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:147 -#, c-format -msgid "Merge folder \"%s\"?" -msgstr "" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2524 +msgid "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " +"permissions to see them." +msgstr "సంచయం \"%B\" నందు ఉన్న దస్త్రములను సంభాలించలేము ఎంచేతంటే మీరు వాటిని చూడుటకు అనుమతులను కలిగిలేరు." -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:151 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2563 msgid "" -"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " -"that conflict with the files being copied." -msgstr "" +"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "సంచయం \"%B\" ను సంభాలించలేరు ఎంచేతంటే మీరు దానిని చదువుటకు అనుమతులను కలిగి లేరు." -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:157 -#, c-format -msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2640 +msgid "" +"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "దస్త్రము \"%B\" సంభాలించబడదు ఎంచేతంటే మీరు దానిని చుదువుటకు అనుమతులను కలిగిలేరు." -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:163 -#, c-format -msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2643 +msgid "There was an error getting information about \"%B\"." +msgstr "\"%B\" గురించి సమాచారం పొందుటకు అక్కడ ఒక దోషం ఉంది." -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:169 -#, c-format -msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2743 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2785 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2818 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2848 +msgid "Error while copying to \"%B\"." +msgstr "\"%B\" కి నకలు తీయుచున్నప్పడు దోషం." -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:176 -msgid "Replacing it will remove all files in the folder." -msgstr "" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2747 +msgid "You do not have permissions to access the destination folder." +msgstr "గమ్య సంచయాన్ని వాడుకొనుటకు మీరు అనుమతులను కలిగిలేరు." -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:178 -#, c-format -msgid "Replace folder \"%s\"?" -msgstr "" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2749 +msgid "There was an error getting information about the destination." +msgstr "గమ్యం గురించి సమాచారం పొందుటలో దోషం ఉంది." -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:180 -#, c-format -msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2786 +msgid "The destination is not a folder." +msgstr "గమ్యం సంచయం కాదు." -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:187 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2819 +msgid "" +"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " +"space." +msgstr "గమ్యం నందు సరిపోవు ఖాళీ లేదు.ఖాళీ కొరకు దస్త్రాను తీసివేయుటకు ప్రయత్నించు." + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2821 #, c-format -msgid "Replace file \"%s\"?" -msgstr "" +msgid "There is %S available, but %S is required." +msgstr "అక్కడ %S అందుబాటులో ఉంది, అయితే %S అవసరం." -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:189 -msgid "Replacing it will overwrite its content." -msgstr "" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2849 +msgid "The destination is read-only." +msgstr "గమ్యము చదువుట-మాత్రమే అయినటువంటిది." -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:194 -#, c-format -msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2908 +msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" +msgstr "\"%B\" ని \"%B\" కు కదుపుచున్నది" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:200 -#, c-format -msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2909 +msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" +msgstr "\"%B\" ని \"%B\" కు నకలుతీయుచున్నది" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:206 -#, c-format -msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2914 +msgid "Duplicating \"%B\"" +msgstr "\"%B\" కి నకిలీ చేయుచున్నది" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:273 -msgid "Original file" -msgstr "" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2922 +msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" +msgstr[0] "(\"%B\" లోని) %'d దస్త్రంను \"%B\" కు కదుపుచున్నది" +msgstr[1] "(\"%B\" లోని) %'d దస్త్రాలను\t \"%B\" కు కదుపుచున్నది" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:274 -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:307 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3323 -msgid "Size:" -msgstr "పరిమాణము:" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2926 +msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" +msgstr[0] "(\"%B\" లోని) %'d దస్త్రంను \"%B\" కు నకలుతీయుచున్నది" +msgstr[1] "(\"%B\" లోని) %'d దస్త్రాలను \"%B\" కు నకలుతీయుచున్నది" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:278 -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3305 -msgid "Type:" -msgstr "రకం:" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2934 +msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" +msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" +msgstr[0] "(\"%B\" లోని) %'d దస్త్రంను నకిలీ చేయుచున్నది" +msgstr[1] "(\"%B\" లోని) %'d దస్త్రాలను నకిలీ చేయుచున్నది" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:281 -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:314 -msgid "Last modified:" -msgstr "" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2944 +msgid "Moving %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "%'d దస్త్రంను \"%B\" కు కదుపుచున్నది" +msgstr[1] "%'d దస్త్రాలను \"%B\" కు కదుపుచున్నది" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:306 -msgid "Replace with" -msgstr "" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2948 +msgid "Copying %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "%'d దస్త్రాన్ని \"%B\" కు నకలుతీయుచున్నది" +msgstr[1] "%'d దస్త్రాలను \"%B\" కు నకలుతీయుచున్నది" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:337 -msgid "Merge" -msgstr "" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2954 +#, c-format +msgid "Duplicating %'d file" +msgid_plural "Duplicating %'d files" +msgstr[0] "%'d దస్తాన్ని నకిలీచేయుచున్నది" +msgstr[1] "%'d దస్తాలను నకిలీచేయుచున్నది" -#. Setup the expander for the rename action -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:595 -msgid "_Select a new name for the destination" -msgstr "" +#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so +#. something like "4 kb of 4 MB" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2974 +#, c-format +msgid "%S of %S" +msgstr "%1$S యొక్క %2$S" -#. Setup the diff button for text files -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:620 -msgid "Differences..." -msgstr "" +#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a +#. time duration like +#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 +#. hours left (4kb/sec)" +#. * +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#. +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2985 +msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgstr[0] "%2$S లో %1$S — %T మిగిలింది (%S/sec)" +msgstr[1] "%2$S లో %1$S — %T మిగిలినవి (%S/sec)" -#. Setup the checkbox to apply the action to all files -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:630 -msgid "Apply this action to all files" -msgstr "" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3363 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"create it in the destination." +msgstr "సంచయం \"%B\" ను నకలుతీయలేము ఎంచేతంటే మీకు దానిని గమ్యంనందు సృష్టించగలిగే అనుమతులులేవు." -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:641 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:190 -msgid "_Skip" -msgstr "దాటవేయు(_S)" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3366 +msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." +msgstr "సంచయం \"%B\" ను సృష్టించుటలో అక్కడ ఒక దోషం ఉంది." -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:646 -msgid "Re_name" -msgstr "" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3493 +msgid "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " +"permissions to see them." +msgstr "సంచయం \"%B\" నందుగల దస్త్రాలను నకలుతీయలేము ఎంచేతంటే మీకు వాటిని చూడుటకు అనుమతులులేవు." -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:652 -msgid "Replace" -msgstr "" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3538 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "సంచయం \"%B\" ను నకలుతీయలేము ఎంచేతంటే మీకు దానిని చదువుటకు అనుమతులు లేవు." -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:728 -msgid "File conflict" -msgstr "" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3583 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4273 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4849 +msgid "Error while moving \"%B\"." +msgstr "\"%B\"నకు కదిపించునపుడు దోషం." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:191 -msgid "S_kip All" -msgstr "అన్నిటిని వదిలివేయుము(_k)" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3584 +msgid "Could not remove the source folder." +msgstr "మూలమైన సంచయాన్ని తొలగించలేము." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:192 -msgid "_Retry" -msgstr "పునఃప్రయత్నం(_R)" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3669 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3710 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4275 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4346 +msgid "Error while copying \"%B\"." +msgstr "\"%B\"ను నకలుతీయునపుడు దోషం." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:193 -msgid "Delete _All" -msgstr "అన్నిటిని తొలగించుము(_A)" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3670 +#, c-format +msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." +msgstr "ఇప్పటికే ఉన్న సంచయం %F నుండి దస్త్రాలను తీసివేయలేము." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:194 -msgid "_Replace" -msgstr "పునఃస్థాపించు(_R)" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3711 +#, c-format +msgid "Could not remove the already existing file %F." +msgstr "ఇప్పటికే ఉన్న దస్త్రము %F ను తీసివేయలేము." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:195 -msgid "Replace _All" -msgstr "మొత్తమును పునఃస్థాపించు(_A)" +#. the run_warning() frees all strings passed in automatically +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4029 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4689 +msgid "You cannot move a folder into itself." +msgstr "మీరు సంచయంను దానిలోపలికే కదుపలేరు." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:196 -msgid "_Merge" -msgstr "మిళితంచేయి(_M)" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4030 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4690 +msgid "You cannot copy a folder into itself." +msgstr "మీరు సంచయంను దానిలోపలికే నకలుతీయలేరు." + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4031 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4691 +msgid "The destination folder is inside the source folder." +msgstr "గమ్యస్థాన సంచయం మూలస్థాన సంచయం లోపల వుంది." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:197 -msgid "Merge _All" -msgstr "మొత్తాన్ని ఎంచుకో(_A)" +#. the run_warning() frees all strings passed in automatically +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4062 +msgid "You cannot move a file over itself." +msgstr "మీరు దస్త్రమును దానిపైనకు కదల్చలేరు." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:198 -msgid "Copy _Anyway" -msgstr "" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4063 +msgid "You cannot copy a file over itself." +msgstr "నీవు దస్త్రమును దానిపైన దానిని నకలుచేయకూడదు." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:283 -#, c-format -msgid "%'d second" -msgid_plural "%'d seconds" -msgstr[0] "%'d సెకను" -msgstr[1] "%'d సెకనులు" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4064 +msgid "The source file would be overwritten by the destination." +msgstr "మూలస్థాన దస్త్రము గమ్యస్థాన దస్త్రముచేత తిరిగివ్రాయబడుతుంది." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:288 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:299 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4277 #, c-format -msgid "%'d minute" -msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "%'d నిముషం" -msgstr[1] "%'d నిముషాలు" +msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." +msgstr "%F లో ఒకే నామముతో ఇప్పటికే ఉన్న దస్త్రాన్ని తీసివేయలేము." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:298 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4347 #, c-format -msgid "%'d hour" -msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "%'d గంట" -msgstr[1] "%'d గంటలు" +msgid "There was an error copying the file into %F." +msgstr "దస్త్రమును %F కు నకలుతీయుటలో అక్కడ ఒక దోషంఉంది." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:306 -#, c-format -msgid "approximately %'d hour" -msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "షుమారుగా %'d గంట" -msgstr[1] "షుమారుగా %'d గంటలు" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4571 +msgid "Copying Files" +msgstr "దస్త్రములను నకలుతీయుచున్నది" -#. appended to new link file -#. Note to localizers: convert file type string for file -#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link -#. * to that kind of file (e.g. "link to folder"). -#. -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:382 -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10508 -#, c-format -msgid "Link to %s" -msgstr "%s నకు జోడించు" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4598 +msgid "Preparing to Move to \"%B\"" +msgstr "\"%B\" కు కదులుటకు సిద్దమౌతోంది" -#. appended to new link file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:386 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4602 #, c-format -msgid "Another link to %s" -msgstr "%s నకు వేరొక జోడి" +msgid "Preparing to move %'d file" +msgid_plural "Preparing to move %'d files" +msgstr[0] "%'d దస్త్రము కు కదులుటకు సిద్దమౌతోంది" +msgstr[1] "%'d దస్త్రములు కదుల్చుటకు సిద్దమౌతోంది" -#. Localizers: Feel free to leave out the "st" suffix -#. * if there's no way to do that nicely for a -#. * particular language. -#. -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:402 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4850 #, c-format -msgid "%'dst link to %s" -msgstr "%'dవ జోడి %sకు" +msgid "There was an error moving the file into %F." +msgstr "దస్త్రమును %F కు కదుపుటలో అక్కడ ఒక దోషం ఉన్నది." -#. appended to new link file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:406 -#, c-format -msgid "%'dnd link to %s" -msgstr "%'dవ జోడి %sకి" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5110 +msgid "Moving Files" +msgstr "దస్త్రములను కదుల్చుచున్నది" -#. appended to new link file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:410 -#, c-format -msgid "%'drd link to %s" -msgstr "%'dవ జోడి %sకి" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5141 +msgid "Creating links in \"%B\"" +msgstr "\"%B\" లోకి జోడీలను సృష్టిస్తోంది" -#. appended to new link file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:414 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5145 #, c-format -msgid "%'dth link to %s" -msgstr "%'dవ జోడి %sకి" +msgid "Making link to %'d file" +msgid_plural "Making links to %'d files" +msgstr[0] "%'d దస్త్రమునకు జోడీ చేస్తోంది" +msgstr[1] "%'d దస్త్రములకు జోడీ చేస్తోంది" -#. Localizers: -#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or -#. * make some or all of them match. -#. -#. localizers: tag used to detect the first copy of a file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:453 -msgid " (copy)" -msgstr " (నకలు)" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5277 +msgid "Error while creating link to %B." +msgstr "%B కు జోడీ సృష్టించుటలో దోషం." -#. localizers: tag used to detect the second copy of a file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:455 -msgid " (another copy)" -msgstr " (వేరొక నకలు)" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5279 +msgid "Symbolic links only supported for local files" +msgstr "సింబాలిక్ జోడీలు స్థానిక దస్త్రముల కొరకు మాత్రమే మద్దతునిస్తాయి" -#. localizers: tag used to detect the x11th copy of a file -#. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file -#. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file -#. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:458 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:460 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:462 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:472 -msgid "th copy)" -msgstr "వ నకలు)" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5282 +msgid "The target doesn't support symbolic links." +msgstr "గమ్యము సింబాలిక్ జోడీలకు మద్దతునీయదు." -#. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:465 -msgid "st copy)" -msgstr "వ నకలు)" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5285 +#, c-format +msgid "There was an error creating the symlink in %F." +msgstr "symlink ను %F నందు సృష్టించుటలో ఒక దోషం ఉంది." -#. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:467 -msgid "nd copy)" -msgstr "వ నకలు)" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5602 +msgid "Setting permissions" +msgstr "అనుమతులను అమర్చుట" -#. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:469 -msgid "rd copy)" -msgstr "వ నకలు)" +#. localizers: the initial name of a new folder +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5861 +msgid "untitled folder" +msgstr "శీర్షికలేని సంచయం" -#. localizers: appended to first file copy -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:486 -#, c-format -msgid "%s (copy)%s" -msgstr "%s (నకలు)%s" +#. localizers: the initial name of a new empty file +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5869 +msgid "new file" +msgstr "క్రోత్త్త దస్త్రము" -#. localizers: appended to second file copy -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:488 -#, c-format -msgid "%s (another copy)%s" -msgstr "%s (వేరొక నకలు)%s" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6040 +msgid "Error while creating directory %B." +msgstr "నిఘంటువు %B ను సృష్టించుంటలో దోషం." -#. localizers: appended to x11th file copy -#. localizers: appended to x12th file copy -#. localizers: appended to x13th file copy -#. localizers: appended to xxth file copy -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:491 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:493 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:495 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:509 -#, c-format -msgid "%s (%'dth copy)%s" -msgstr "%s (%'dవ నకలు)%s" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6042 +msgid "Error while creating file %B." +msgstr "దస్త్రం %B సృష్టించుటలో దోషం." -#. localizers: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, 3rd -#. and nth -#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the -#. translated -#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". -#. -#. localizers: appended to x1st file copy -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:503 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6044 #, c-format -msgid "%s (%'dst copy)%s" -msgstr "%s (%'dవ నకలు)%s" +msgid "There was an error creating the directory in %F." +msgstr "%F లో సంచయంను సృష్టించుటలో ఒక దోషం ఉంది." -#. localizers: appended to x2nd file copy -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:505 -#, c-format -msgid "%s (%'dnd copy)%s" -msgstr "%s (%'dవ నకలు)%s" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6320 +msgid "Emptying Trash" +msgstr "చెత్తను ఖాళీచేస్తున్నది" -#. localizers: appended to x3rd file copy -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:507 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6367 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6408 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6443 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6478 +msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" +msgstr "నమ్మదగునది లాంచ్‌చేయుదానిని గుర్తుంచలేక పోయింది (నిర్వర్తించదగిన)" + +#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1407 #, c-format -msgid "%s (%'drd copy)%s" -msgstr "%s (%'dవ నకలు)%s" +msgid "Could not determine original location of \"%s\" " +msgstr "\"%s\"యొక్క యాధార్ధ స్థానమును నిర్ణయించలేక పోయింది " -#. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:607 -msgid " (" -msgstr " (" +#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1411 +msgid "The item cannot be restored from trash" +msgstr "అంశము ట్రాష్‌నుండి తిరిగివుంచబడలేదు" -#. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:615 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430 +msgid "This file cannot be mounted" +msgstr "ఈ దస్త్రం మౌంటు కాదు" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260 +msgid "This file cannot be unmounted" +msgstr "ఈ దస్త్రము అన్‌మౌంటు కాలేదు" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294 +msgid "This file cannot be ejected" +msgstr "ఈ దస్త్రము బయటకు నెట్టబడలేదు" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619 +msgid "This file cannot be started" +msgstr "ఈ దస్త్రము ప్రారంభము కాలేదు" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410 +msgid "This file cannot be stopped" +msgstr "ఈ దస్త్రము ఆపబడలేదు" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818 #, c-format -msgid " (%'d" -msgstr " (%'d" +msgid "Slashes are not allowed in filenames" +msgstr "దస్త్రనామము నందు స్లాషెస్ అనుమతింపబడవు" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1311 -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" -msgstr "చెత్తకుండినుండి \"%B\"ను శాశ్వతముగా తొలగించుటకు యిష్టమేనా ?" +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836 +#, c-format +msgid "File not found" +msgstr "దస్త్రము కనబడలేదు" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864 +#, c-format +msgid "Toplevel files cannot be renamed" +msgstr "పై స్థాయి దస్త్రములు పునఃనామకరణ గావింపబడలేవు" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1314 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887 #, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " -"trash?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " -"trash?" -msgstr[0] "చెత్తకుండినుండి ఎంచుకున్న %'d అంశమును శాశ్వతముగా తొలగించుటకు,యిష్టమేనా?" -msgstr[1] "చెత్తకుండినుండి ఎంచుకున్న %'d అంశములను శాశ్వతముగా తొలగించుటకు,యిష్టమేనా?" +msgid "Unable to rename desktop icon" +msgstr "రంగస్థలము ప్రతిమను పునఃనామకరణ చేయలేము" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1324 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1390 -msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." -msgstr "నీవు అంశమును తొలగస్తే, అది శాశ్వతముగా తొలగిపోవును." +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916 +#, c-format +msgid "Unable to rename desktop file" +msgstr "రంగస్థలం దస్త్రమును పునఃనామకరణ చేయలేము" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1344 -msgid "Empty all items from Trash?" -msgstr "" +#. Today, use special word. +#. * strftime patterns preceeded with the widest +#. * possible resulting string for that pattern. +#. * +#. * Note to localizers: You can look at man strftime +#. * for details on the format, but you should only use +#. * the specifiers from the C standard, not extensions. +#. * These include "%" followed by one of +#. * "aAbBcdHIjmMpSUwWxXyYZ". There are two extensions +#. * in the Caja version of strftime that can be +#. * used (and match GNU extensions). Putting a "-" +#. * between the "%" and any numeric directive will turn +#. * off zero padding, and putting a "_" there will use +#. * space padding instead of zero padding. +#. +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4466 +msgid "today at 00:00:00 PM" +msgstr "ఈరోజు 00:00:00కి" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1348 -msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." -msgstr "" +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4467 +#: ../src/caja-file-management-properties.c:511 +msgid "today at %-I:%M:%S %p" +msgstr "ఈరోజు %-I:%M:%S %pకి" -#. Empty Trash menu item -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1351 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2221 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2530 ../src/caja-trash-bar.c:194 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "చెత్తకుండిని ఖాళిచేయి(_T)" +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4469 +msgid "today at 00:00 PM" +msgstr "ఈరోజు 00:00కి" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1378 -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" -msgstr "\"%B\"ను శాశ్వతముగా తొలగించవలెనా?" +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4470 +msgid "today at %-I:%M %p" +msgstr "ఈరోజు %-I:%M %pకి" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1381 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" -msgstr[0] "%'d ఎంచుకున్నఅంశమును శాశ్వతముగా తొలగించవలెనా?" -msgstr[1] "%'d ఎంచుకున్నఅంశములను శాశ్వతముగా తొలగించవలెనా?" +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4472 +msgid "today, 00:00 PM" +msgstr "ఈరోజు, 00:00" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1424 -#, c-format -msgid "%'d file left to delete" -msgid_plural "%'d files left to delete" -msgstr[0] "తొలగించుటకు %'d దస్త్రము మిగిలిఉంది" -msgstr[1] "తొలగించుటకు %'d దస్త్రములు మిగిలిఉన్నాయి" +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4473 +msgid "today, %-I:%M %p" +msgstr "ఈరోజు, %-I:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1430 -msgid "Deleting files" -msgstr "దస్త్రములను తొలగించుట" +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4475 ../libcaja-private/caja-file.c:4476 +msgid "today" +msgstr "ఈరోజు" -#. To translators: %T will expand to a time like "2 minutes". -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time -#. (i.e. the %T argument). +#. Yesterday, use special word. +#. * Note to localizers: Same issues as "today" string. #. -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1444 -msgid "%T left" -msgid_plural "%T left" -msgstr[0] "%T మిగిలింది" -msgstr[1] "%T మిగిలినవి" +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 +msgid "yesterday at 00:00:00 PM" +msgstr "నిన్న 00:00:00కి" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1511 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1545 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1584 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1661 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2466 -msgid "Error while deleting." -msgstr "తొలగించునపుడు దోషం." +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4486 +msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" +msgstr "నిన్న %-I:%M:%S %pకి" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1515 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "సంచయం \"%B\" నందు దస్త్రాలను తొలగించబడవు ఎంచేతంటే వాటిని చూడుటకు మీకు అనుమతిలేదు." +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4488 +msgid "yesterday at 00:00 PM" +msgstr "నిన్న 00:00కి" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1518 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2525 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3494 -msgid "" -"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." -msgstr "సంచయం \"%B\" నందు గల దస్త్రముల గురించి సమాచారం పొందుటలో అక్కడ ఒక దోషం ఉంది." +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4489 +msgid "yesterday at %-I:%M %p" +msgstr "నిన్న %-I:%M %pకి" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1527 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3503 -msgid "_Skip files" -msgstr "దస్త్రములను వదిలివేయి(_S)" +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4491 +msgid "yesterday, 00:00 PM" +msgstr "నిన్న, 00:00" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1548 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "సంచయం \"%B\" తొలగించలేము ఎంచేతంటే మీకు చదివే అనుమతులు లేవు." +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4492 +msgid "yesterday, %-I:%M %p" +msgstr "నిన్న, %-I:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1551 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2564 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3539 -msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." -msgstr "సంచయం \"%B\" చదువుటలో అక్కడ ఒక దోషం ఉంది." +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4494 ../libcaja-private/caja-file.c:4495 +msgid "yesterday" +msgstr "నిన్న" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1585 -msgid "Could not remove the folder %B." -msgstr "సంచయం %Bను తీసివేయలేక పోయింది." +#. Current week, include day of week. +#. * Note to localizers: Same issues as "today" string. +#. * The width measurement templates correspond to +#. * the day/month name with the most letters. +#. +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 +msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" +msgstr "బుధవారం, సెప్టెంబర్ 00 0000 00:00:00కి" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1662 -msgid "There was an error deleting %B." -msgstr "%B ను తొలగించుటలో అక్కడ ఒక దోషం ఉంది." +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4507 +msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1742 -msgid "Moving files to trash" -msgstr "దస్త్రములను ట్రాష్ కు కదుపుచున్నది" +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4509 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" +msgstr "సోమ, అక్టోబర్ 00 0000 00:00:00 కి" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1744 -#, c-format -msgid "%'d file left to trash" -msgid_plural "%'d files left to trash" -msgstr[0] "%'d దస్త్రము ట్రాష్ లో ‌వదిలివేయబడింది" -msgstr[1] "%'d దస్త్రములు ట్రాష్ లో ‌వదిలివేయబడినవి" +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4510 +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1799 -msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" -msgstr "చెత్తకుండిలోనికి కదపలేవు,తక్షణమే తొలగించవలెనా ?" +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4512 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" +msgstr "సోమ, అక్టోబర్ 00 0000 00:00కి" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1800 -msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." -msgstr "దస్త్రము \"%B\" ట్రాష్ కు కదుపబడదు." +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4513 +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" +msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1979 -msgid "Trashing Files" -msgstr "ట్రాషింగ్ దస్త్రములు" +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4515 +msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" +msgstr "అక్టోబర్ 00 0000 00:00కి" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1981 -msgid "Deleting Files" -msgstr "దస్త్రములను తొలగించుచున్నది" +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516 +msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" +msgstr "%b %-d %Y at %-I:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2054 -msgid "Unable to eject %V" -msgstr "%V ని బయటకు పంపలేము" +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518 +msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" +msgstr "అక్టోబర్ 00 0000, 00:00" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2056 -msgid "Unable to unmount %V" -msgstr "%V ని అన్‌మౌంట్ చేయలేము" +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519 +msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" +msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2211 -msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" -msgstr "మీరు అన్‌మౌంట్ అగుటకు ముందు మీరు ట్రాష్ ను ఖాళీ చేద్దామనుకుంటున్నారా?" +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521 +msgid "00/00/00, 00:00 PM" +msgstr "00/00/00, 00:00" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2213 -msgid "" -"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " -"All trashed items on the volume will be permanently lost." -msgstr "ఈ వాల్యూమ్ నందు ఖాళీ స్పేస్ ను తిరిగి పొందుటకు మీరు ట్రాష్ ను తప్పక ఖాళీ చేయాలి. ఆ వాల్యూమ్ లో ట్రష్ గాబడిన అన్ని అంశములు శాశ్వతంగా పోతాయి." +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522 +msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" +msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2219 -msgid "Do _not Empty Trash" -msgstr "ట్రాష్‌ను ఖాళీ చేయవద్దు (_n)" +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524 +msgid "00/00/00" +msgstr "00/00/00" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2335 -#, c-format -msgid "Unable to mount %s" -msgstr "%s మౌంటు కాలేదు" +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525 +msgid "%m/%d/%y" +msgstr "%d/%m/%y" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2413 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5166 #, c-format -msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" -msgstr[0] "%'d దస్త్రములను నకలు తీయుటకు సిద్దమౌతోంది (%S)" -msgstr[1] "%'d దస్త్రములను నకలు తీయుటకు సిద్దమౌతోంది (%S)" +msgid "Not allowed to set permissions" +msgstr "అనుమతులను అమర్చుటకు అనుమతించుటలేదు" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2419 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5460 #, c-format -msgid "Preparing to move %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" -msgstr[0] "%'d దస్త్రములను కదుపుటకు సిద్దమౌతోంది (%S)" -msgstr[1] "%'d దస్త్రములను కదుపుటకు సిద్దమౌతోంది (%S)" +msgid "Not allowed to set owner" +msgstr "యజమానిని అమర్చుటకు అనుమతించుటలేదు" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2425 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5478 #, c-format -msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" -msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" -msgstr[0] "%'d దస్త్రములను తొలగించుటకు సిద్దమౌతోంది (%S)" -msgstr[1] "%'d దస్త్రములను తొలగించుటకు సిద్దమౌతోంది (%S)" +msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" +msgstr "తెలుపబడినటువంటి యజమాని '%s' లేడు" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2431 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5738 #, c-format -msgid "Preparing to trash %'d file" -msgid_plural "Preparing to trash %'d files" -msgstr[0] "%'d దస్త్రములను చెత్తకుండీ లో వేయుటకు సిద్దమౌతోంది" -msgstr[1] "%'d దస్త్రములను చెత్తకుండీ లో వేయుటకు సిద్దమౌతోంది" - -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2462 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3357 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3486 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3531 -msgid "Error while copying." -msgstr "నకలుచేయునపుడు దోషం." - -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2464 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3484 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3529 -msgid "Error while moving." -msgstr " స్థానాన్ని మార్చుతే దోషం." - -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2468 -msgid "Error while moving files to trash." -msgstr "దస్త్రములను చెత్తకుండీకి కదుపుచున్నప్పుడు దోషం." - -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2522 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "సంచయం \"%B\" నందు ఉన్న దస్త్రములను సంభాలించలేము ఎంచేతంటే మీరు వాటిని చూడుటకు అనుమతులను కలిగిలేరు." - -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2561 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "సంచయం \"%B\" ను సంభాలించలేరు ఎంచేతంటే మీరు దానిని చదువుటకు అనుమతులను కలిగి లేరు." - -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2638 -msgid "" -"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "దస్త్రము \"%B\" సంభాలించబడదు ఎంచేతంటే మీరు దానిని చుదువుటకు అనుమతులను కలిగిలేరు." - -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2641 -msgid "There was an error getting information about \"%B\"." -msgstr "\"%B\" గురించి సమాచారం పొందుటకు అక్కడ ఒక దోషం ఉంది." +msgid "Not allowed to set group" +msgstr "సమూహం ను అమర్చుటకు అనుమతించుటలేదు" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2741 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2783 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2816 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2846 -msgid "Error while copying to \"%B\"." -msgstr "\"%B\" కి నకలు తీయుచున్నప్పడు దోషం." +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5756 +#, c-format +msgid "Specified group '%s' doesn't exist" +msgstr "తెలుపబడినటువంటి సమూహం '%s' లేదు" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2745 -msgid "You do not have permissions to access the destination folder." -msgstr "గమ్య సంచయాన్ని వాడుకొనుటకు మీరు అనుమతులను కలిగిలేరు." +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5910 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2366 +#, c-format +msgid "%'u item" +msgid_plural "%'u items" +msgstr[0] "%'u అంశం" +msgstr[1] "%'u అంశాలు" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2747 -msgid "There was an error getting information about the destination." -msgstr "గమ్యం గురించి సమాచారం పొందుటలో దోషం ఉంది." +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5911 +#, c-format +msgid "%'u folder" +msgid_plural "%'u folders" +msgstr[0] "%'u సంచయం" +msgstr[1] "%'u సంచయములు" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2784 -msgid "The destination is not a folder." -msgstr "గమ్యం సంచయం కాదు." +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5912 +#, c-format +msgid "%'u file" +msgid_plural "%'u files" +msgstr[0] "%'u దస్త్రం" +msgstr[1] "%'u దస్ర్తాలు" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2817 -msgid "" -"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " -"space." -msgstr "గమ్యం నందు సరిపోవు ఖాళీ లేదు.ఖాళీ కొరకు దస్త్రాను తీసివేయుటకు ప్రయత్నించు." +#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT +#. in the translated string +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6001 +msgid "%" +msgstr "%" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2819 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6002 #, c-format -msgid "There is %S available, but %S is required." -msgstr "అక్కడ %S అందుబాటులో ఉంది, అయితే %S అవసరం." +msgid "%s (%s bytes)" +msgstr "%s (%s bytes)" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2847 -msgid "The destination is read-only." -msgstr "గమ్యము చదువుట-మాత్రమే అయినటువంటిది." +#. This means no contents at all were readable +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6318 ../libcaja-private/caja-file.c:6334 +msgid "? items" +msgstr "? అంశాలు" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2906 -msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" -msgstr "\"%B\" ని \"%B\" కు కదుపుచున్నది" +#. This means no contents at all were readable +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 +msgid "? bytes" +msgstr "? బైట్స్" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2907 -msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" -msgstr "\"%B\" ని \"%B\" కు నకలుతీయుచున్నది" +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 +msgid "unknown type" +msgstr "అపరిచిత రకం" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2912 -msgid "Duplicating \"%B\"" -msgstr "\"%B\" కి నకిలీ చేయుచున్నది" +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6342 +msgid "unknown MIME type" +msgstr "అపరిచిత స్వీయానుసరణరకం" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2920 -msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" -msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "(\"%B\" లోని) %'d దస్త్రంను \"%B\" కు కదుపుచున్నది" -msgstr[1] "(\"%B\" లోని) %'d దస్త్రాలను\t \"%B\" కు కదుపుచున్నది" +#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes +#. * for which we have no more appropriate default. +#. +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6356 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1303 +msgid "unknown" +msgstr "అపరిచిత" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2924 -msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" -msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "(\"%B\" లోని) %'d దస్త్రంను \"%B\" కు నకలుతీయుచున్నది" -msgstr[1] "(\"%B\" లోని) %'d దస్త్రాలను \"%B\" కు నకలుతీయుచున్నది" +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6406 +msgid "program" +msgstr "కార్యక్రమం" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2932 -msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" -msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" -msgstr[0] "(\"%B\" లోని) %'d దస్త్రంను నకిలీ చేయుచున్నది" -msgstr[1] "(\"%B\" లోని) %'d దస్త్రాలను నకిలీ చేయుచున్నది" +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6426 +msgid "link" +msgstr "జోడించు" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2942 -msgid "Moving %'d file to \"%B\"" -msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "%'d దస్త్రంను \"%B\" కు కదుపుచున్నది" -msgstr[1] "%'d దస్త్రాలను \"%B\" కు కదుపుచున్నది" +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6448 +msgid "link (broken)" +msgstr "జోడి (తెగెను)" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2946 -msgid "Copying %'d file to \"%B\"" -msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "%'d దస్త్రాన్ని \"%B\" కు నకలుతీయుచున్నది" -msgstr[1] "%'d దస్త్రాలను \"%B\" కు నకలుతీయుచున్నది" +#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:2962 +msgid "The selection rectangle" +msgstr "దీర్ఘచతురస్రపుఎంపిక " -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2952 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:757 #, c-format -msgid "Duplicating %'d file" -msgid_plural "Duplicating %'d files" -msgstr[0] "%'d దస్తాన్ని నకిలీచేయుచున్నది" -msgstr[1] "%'d దస్తాలను నకిలీచేయుచున్నది" +msgid "The Link \"%s\" is Broken." +msgstr "జోడీ \"%s\" విరిగినది." -#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so -#. something like "4 kb of 4 MB" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2972 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:761 #, c-format -msgid "%S of %S" -msgstr "%1$S యొక్క %2$S" +msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" +msgstr "జోడి \"%s\" విరిగినది, దానిని చెత్తకుండిలోనికి కదిపించవలెనా ?" -#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a -#. time duration like -#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 -#. hours left (4kb/sec)" -#. * -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time -#. (i.e. the %T argument). -#. -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2983 -msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgstr[0] "%2$S లో %1$S — %T మిగిలింది (%S/sec)" -msgstr[1] "%2$S లో %1$S — %T మిగిలినవి (%S/sec)" +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:768 +msgid "This link cannot be used, because it has no target." +msgstr "ఈ జోడిని ఉపయోగించలేము, ఎంచేతంటే దానికి గమ్యము లేదు." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3361 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " -"create it in the destination." -msgstr "సంచయం \"%B\" ను నకలుతీయలేము ఎంచేతంటే మీకు దానిని గమ్యంనందు సృష్టించగలిగే అనుమతులులేవు." +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:772 +#, c-format +msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." +msgstr "ఈ జోడిని ఉపయోగించలేము, ఎంచేతంటే దాని గమ్యము \"%s\" లేదు." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3364 -msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." -msgstr "సంచయం \"%B\" ను సృష్టించుటలో అక్కడ ఒక దోషం ఉంది." +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:783 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7276 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8833 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1339 +msgid "Mo_ve to Trash" +msgstr "చెత్తకుండికి కదుపుము(_v)" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3491 -msgid "" -"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "సంచయం \"%B\" నందుగల దస్త్రాలను నకలుతీయలేము ఎంచేతంటే మీకు వాటిని చూడుటకు అనుమతులులేవు." +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845 +#, c-format +msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" +msgstr "\"%s\"ను నడుపవలెనా, దాని సారమును ప్రదర్శించవలెనా?" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3536 -msgid "" -"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "సంచయం \"%B\" ను నకలుతీయలేము ఎంచేతంటే మీకు దానిని చదువుటకు అనుమతులు లేవు." +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:847 +#, c-format +msgid "\"%s\" is an executable text file." +msgstr "\"%s\",నిర్వర్తించగలిగే దస్త్రము ." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3581 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4271 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4847 -msgid "Error while moving \"%B\"." -msgstr "\"%B\"నకు కదిపించునపుడు దోషం." +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:853 +msgid "Run in _Terminal" +msgstr "మూలాగ్రములో నడుపుము(_T)" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3582 -msgid "Could not remove the source folder." -msgstr "మూలమైన సంచయాన్ని తొలగించలేము." +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:854 +msgid "_Display" +msgstr "ప్రదర్శించు(_D)" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3667 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3708 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4273 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4344 -msgid "Error while copying \"%B\"." -msgstr "\"%B\"ను నకలుతీయునపుడు దోషం." +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:857 +#: ../src/caja-autorun-software.c:253 +msgid "_Run" +msgstr "నడుపుము(_R)" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650 +msgid "Are you sure you want to open all files?" +msgstr "అన్ని దస్ర్తాలు తెరచుటకు సిద్దమా?" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3668 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1214 #, c-format -msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." -msgstr "ఇప్పటికే ఉన్న సంచయం %F నుండి దస్త్రాలను తీసివేయలేము." +msgid "This will open %d separate tab." +msgid_plural "This will open %d separate tabs." +msgstr[0] "ఇది %d ప్రత్యేక గవాక్షమును తెరచును." +msgstr[1] "ఇది %d ప్రత్యేక గవాక్షములను తెరచును." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3709 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1219 ../src/caja-location-bar.c:155 #, c-format -msgid "Could not remove the already existing file %F." -msgstr "ఇప్పటికే ఉన్న దస్త్రము %F ను తీసివేయలేము." +msgid "This will open %d separate window." +msgid_plural "This will open %d separate windows." +msgstr[0] "ఇది %d ప్రత్యేక గవాక్షమును తెరచును." +msgstr[1] "ఇది %d ప్రత్యేక గవాక్షములను తెరచును." -#. the run_warning() frees all strings passed in automatically -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4027 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4687 -msgid "You cannot move a folder into itself." -msgstr "మీరు సంచయంను దానిలోపలికే కదుపలేరు." +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2102 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2110 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2144 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2150 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2177 +#, c-format +msgid "Could not display \"%s\"." +msgstr "\"%s\"ను ప్రదర్శించలేక పోయింది." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4028 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4688 -msgid "You cannot copy a folder into itself." -msgstr "మీరు సంచయంను దానిలోపలికే నకలుతీయలేరు." +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1384 +msgid "The file is of an unknown type" +msgstr "దస్త్రము తెలియని రకము వంటిది" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4029 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4689 -msgid "The destination folder is inside the source folder." -msgstr "గమ్యస్థాన సంచయం మూలస్థాన సంచయం లోపల వుంది." +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1388 +#, c-format +msgid "There is no application installed for %s files" +msgstr "%s దస్త్రముల కొరకు యెటువంటి అనువర్తనము సంస్థాపించిలేదు" -#. the run_warning() frees all strings passed in automatically -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4060 -msgid "You cannot move a file over itself." -msgstr "మీరు దస్త్రమును దానిపైనకు కదల్చలేరు." +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1403 +msgid "_Select Application" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4061 -msgid "You cannot copy a file over itself." -msgstr "నీవు దస్త్రమును దానిపైన దానిని నకలుచేయకూడదు." +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441 +msgid "There was an internal error trying to search for applications:" +msgstr "అనువర్తనములు శోధించుట కొరకు ప్రయత్నించుటలో వొక అంతర్గత దోషమువుంది:" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4062 -msgid "The source file would be overwritten by the destination." -msgstr "మూలస్థాన దస్త్రము గమ్యస్థాన దస్త్రముచేత తిరిగివ్రాయబడుతుంది." +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1443 +msgid "Unable to search for application" +msgstr "అనువర్తనము కొరకు శోధించలేక పోయింది" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4275 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1569 #, c-format -msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." -msgstr "%F లో ఒకే నామముతో ఇప్పటికే ఉన్న దస్త్రాన్ని తీసివేయలేము." +msgid "" +"There is no application installed for %s files.\n" +"Do you want to search for an application to open this file?" +msgstr "%s దస్త్రముల కొరకు యెటువంటి అనువర్తనము సంస్థాపించిలేదు.\nఈ దస్త్రమును తెరుచు అనువర్తనము కొరకు శోధించుదామని అనుకొనుచున్నారా?" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4345 -#, c-format -msgid "There was an error copying the file into %F." -msgstr "దస్త్రమును %F కు నకలుతీయుటలో అక్కడ ఒక దోషంఉంది." +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1733 +msgid "Untrusted application launcher" +msgstr "నమ్మలేని అనువర్తనము లాంచ్‌చేయునది" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4569 -msgid "Copying Files" -msgstr "దస్త్రములను నకలుతీయుచున్నది" +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1736 +#, c-format +msgid "" +"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " +"not know the source of this file, launching it may be unsafe." +msgstr "అనువర్తనము లాంచ్‌చేయు \"%s\" నమ్మదగినదిగా గుర్తించబడిలేదు. మీకు ఈ దస్త్రముయొక్క మూలము తెలియకపోతే, దీనిని లాంచ్‌చేయుట సురక్షితంకాదు." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4596 -msgid "Preparing to Move to \"%B\"" -msgstr "\"%B\" కు కదులుటకు సిద్దమౌతోంది" +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1751 +msgid "_Launch Anyway" +msgstr "ఏమైనాసరే లాంచ్‌చేయి (_L)" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4600 -#, c-format -msgid "Preparing to move %'d file" -msgid_plural "Preparing to move %'d files" -msgstr[0] "%'d దస్త్రము కు కదులుటకు సిద్దమౌతోంది" -msgstr[1] "%'d దస్త్రములు కదుల్చుటకు సిద్దమౌతోంది" +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1755 +msgid "Mark as _Trusted" +msgstr "నమ్మదగునదిగా గుర్తుంచుము (_T)" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4848 -#, c-format -msgid "There was an error moving the file into %F." -msgstr "దస్త్రమును %F కు కదుపుటలో అక్కడ ఒక దోషం ఉన్నది." +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2051 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2357 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6296 +msgid "Unable to mount location" +msgstr "స్థానమును మౌంట్ చేయలేము" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5108 -msgid "Moving Files" -msgstr "దస్త్రములను కదుల్చుచున్నది" +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2445 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470 +msgid "Unable to start location" +msgstr "స్థానమును ప్రారంభించలేక పోయింది" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5139 -msgid "Creating links in \"%B\"" -msgstr "\"%B\" లోకి జోడీలను సృష్టిస్తోంది" +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2538 +#, c-format +msgid "Opening \"%s\"." +msgstr "\"%s\"ను తెరుచుట ." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5143 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2543 #, c-format -msgid "Making link to %'d file" -msgid_plural "Making links to %'d files" -msgstr[0] "%'d దస్త్రమునకు జోడీ చేస్తోంది" -msgstr[1] "%'d దస్త్రములకు జోడీ చేస్తోంది" +msgid "Opening %d item." +msgid_plural "Opening %d items." +msgstr[0] "%d అంశమును తెరుచుచున్నది" +msgstr[1] "%d అంశములను తెరుచుచున్నది" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5275 -msgid "Error while creating link to %B." -msgstr "%B కు జోడీ సృష్టించుటలో దోషం." +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:301 +#, c-format +msgid "Could not set application as the default: %s" +msgstr "అప్లికేషన్ ను అప్రమేయం కు అమర్చలేకపోయింది: %s" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5277 -msgid "Symbolic links only supported for local files" -msgstr "సింబాలిక్ జోడీలు స్థానిక దస్త్రముల కొరకు మాత్రమే మద్దతునిస్తాయి" +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:165 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:302 +msgid "Could not set as default application" +msgstr "అప్రమేయ అప్లికేషన్ గా అమర్చలేకపోయింది" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5280 -msgid "The target doesn't support symbolic links." -msgstr "గమ్యము సింబాలిక్ జోడీలకు మద్దతునీయదు." +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:258 +msgid "Default" +msgstr "అప్రమేయం" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5283 -#, c-format -msgid "There was an error creating the symlink in %F." -msgstr "symlink ను %F నందు సృష్టించుటలో ఒక దోషం ఉంది." +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:268 +msgid "Icon" +msgstr "ప్రతిమ" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5600 -msgid "Setting permissions" -msgstr "అనుమతులను అమర్చుట" +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:334 +msgid "Could not remove application" +msgstr "అప్లికేషన్ ను తీసివేయలేకపోయింది" -#. localizers: the initial name of a new folder -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5859 -msgid "untitled folder" -msgstr "శీర్షికలేని సంచయం" +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:553 +msgid "No applications selected" +msgstr "ఏ అప్లికేషన్ లు ఎంపికకాలేదు" -#. localizers: the initial name of a new empty file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5867 -msgid "new file" -msgstr "క్రోత్త్త దస్త్రము" +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:583 +#, c-format +msgid "%s document" +msgstr "%s పత్రము" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6038 -msgid "Error while creating directory %B." -msgstr "నిఘంటువు %B ను సృష్టించుంటలో దోషం." +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:593 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1077 +msgid "Unknown" +msgstr "అపరిచిత" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6040 -msgid "Error while creating file %B." -msgstr "దస్త్రం %B సృష్టించుటలో దోషం." +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:626 +#, c-format +msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" +msgstr "%s మరియు \"%s\" రకం దస్త్రాలను తెరుచుటకు అప్లికేషన్ ను ఎంచుకొనుము" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6042 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:698 #, c-format -msgid "There was an error creating the directory in %F." -msgstr "%F లో సంచయంను సృష్టించుటలో ఒక దోషం ఉంది." +msgid "Open all files of type \"%s\" with:" +msgstr "\"%s\" రకమైన అన్ని దస్త్రాలను దీనితో తెరువుము:" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6320 -msgid "Emptying Trash" -msgstr "చెత్తను ఖాళీచేస్తున్నది" +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:153 +msgid "Could not run application" +msgstr "అప్లికేషన్ ను నడుపలేము" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6367 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6408 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6443 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6478 -msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" -msgstr "నమ్మదగునది లాంచ్‌చేయుదానిని గుర్తుంచలేక పోయింది (నిర్వర్తించదగిన)" +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:166 +#, c-format +msgid "Could not find '%s'" +msgstr "'%s' ను కనుగొనలేకపోయింది" + +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:169 +msgid "Could not find application" +msgstr "అప్లికేషన్ ను కనుగొనలేకపోయింది" -#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1405 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 #, c-format -msgid "Could not determine original location of \"%s\" " -msgstr "\"%s\"యొక్క యాధార్ధ స్థానమును నిర్ణయించలేక పోయింది " +msgid "Could not add application to the application database: %s" +msgstr "అప్లికేషన్ ను అప్లికేషన్ డాటాబేస్ కు కలుపలేకపోయింది: %s" -#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1409 -msgid "The item cannot be restored from trash" -msgstr "అంశము ట్రాష్‌నుండి తిరిగివుంచబడలేదు" +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:254 +msgid "Could not add application" +msgstr "అప్లికేషన్ ను కలుపలేకపోయింది" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430 -msgid "This file cannot be mounted" -msgstr "ఈ దస్త్రం మౌంటు కాదు" +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:452 +msgid "Select an Application" +msgstr "ఒక అప్లికేషన్ ను ఎంచుకొనుము" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260 -msgid "This file cannot be unmounted" -msgstr "ఈ దస్త్రము అన్‌మౌంటు కాలేదు" +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5188 +msgid "Open With" +msgstr "తో తెరుచుము" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294 -msgid "This file cannot be ejected" -msgstr "ఈ దస్త్రము బయటకు నెట్టబడలేదు" +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:879 +msgid "Select an application to view its description." +msgstr "వివరణ చూడుటకు ఒక అప్లికేషన్ ను ఎంచుకొనుము." -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619 -msgid "This file cannot be started" -msgstr "ఈ దస్త్రము ప్రారంభము కాలేదు" +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:904 +msgid "_Use a custom command" +msgstr "వినియోగదారుని ఆదేశాన్ని వినియోగించుము(_U)" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410 -msgid "This file cannot be stopped" -msgstr "ఈ దస్త్రము ఆపబడలేదు" +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:921 +msgid "_Browse..." +msgstr "అన్వేషించు(_B)..." -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818 -#, c-format -msgid "Slashes are not allowed in filenames" -msgstr "దస్త్రనామము నందు స్లాషెస్ అనుమతింపబడవు" +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:957 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7192 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8702 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1260 ../src/caja-places-sidebar.c:2641 +msgid "_Open" +msgstr "తెరుచుము(_O)" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836 +#. first %s is a filename and second %s is a file extension +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1047 #, c-format -msgid "File not found" -msgstr "దస్త్రము కనబడలేదు" +msgid "Open %s and other %s document with:" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864 +#. the %s here is a file name +#. %s is a filename +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1053 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1093 #, c-format -msgid "Toplevel files cannot be renamed" -msgstr "పై స్థాయి దస్త్రములు పునఃనామకరణ గావింపబడలేవు" +msgid "Open %s with:" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1054 #, c-format -msgid "Unable to rename desktop icon" -msgstr "రంగస్థలము ప్రతిమను పునఃనామకరణ చేయలేము" +msgid "_Remember this application for %s documents" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916 +#. Only in add mode - the %s here is a file extension +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1065 #, c-format -msgid "Unable to rename desktop file" -msgstr "రంగస్థలం దస్త్రమును పునఃనామకరణ చేయలేము" - -#. Today, use special word. -#. * strftime patterns preceeded with the widest -#. * possible resulting string for that pattern. -#. * -#. * Note to localizers: You can look at man strftime -#. * for details on the format, but you should only use -#. * the specifiers from the C standard, not extensions. -#. * These include "%" followed by one of -#. * "aAbBcdHIjmMpSUwWxXyYZ". There are two extensions -#. * in the Caja version of strftime that can be -#. * used (and match GNU extensions). Putting a "-" -#. * between the "%" and any numeric directive will turn -#. * off zero padding, and putting a "_" there will use -#. * space padding instead of zero padding. -#. -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4474 -msgid "today at 00:00:00 PM" -msgstr "ఈరోజు 00:00:00కి" - -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4475 -#: ../src/caja-file-management-properties.c:499 -msgid "today at %-I:%M:%S %p" -msgstr "ఈరోజు %-I:%M:%S %pకి" - -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477 -msgid "today at 00:00 PM" -msgstr "ఈరోజు 00:00కి" - -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478 -msgid "today at %-I:%M %p" -msgstr "ఈరోజు %-I:%M %pకి" - -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480 -msgid "today, 00:00 PM" -msgstr "ఈరోజు, 00:00" - -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481 -msgid "today, %-I:%M %p" -msgstr "ఈరోజు, %-I:%M %p" +msgid "Open all %s documents with:" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483 ../libcaja-private/caja-file.c:4484 -msgid "today" -msgstr "ఈరోజు" +#. First %s is a filename, second is a description +#. * of the type, eg "plain text document" +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1087 +#, c-format +msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" +msgstr "" -#. Yesterday, use special word. -#. * Note to localizers: Same issues as "today" string. -#. -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4493 -msgid "yesterday at 00:00:00 PM" -msgstr "నిన్న 00:00:00కి" +#. %s is a file type description +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1095 +#, c-format +msgid "_Remember this application for \"%s\" files" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4494 -msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" -msgstr "నిన్న %-I:%M:%S %pకి" +#. Only in add mode +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1106 +#, c-format +msgid "Open all \"%s\" files with:" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496 -msgid "yesterday at 00:00 PM" -msgstr "నిన్న 00:00కి" +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1118 +msgid "_Add" +msgstr "కలుపుము(_A)" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497 -msgid "yesterday at %-I:%M %p" -msgstr "నిన్న %-I:%M %pకి" +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1119 +msgid "Add Application" +msgstr "అప్లికేషన్ ను కలుపుము" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499 -msgid "yesterday, 00:00 PM" -msgstr "నిన్న, 00:00" +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:81 +msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" +msgstr "తెరచిది విఫలం, వేరొక అప్లికేషన్ ను వినియోగిస్తారా ?" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500 -msgid "yesterday, %-I:%M %p" -msgstr "నిన్న, %-I:%M %p" +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:82 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:119 +#, c-format +msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." +msgstr "\"%s\" అనునది \"%s\"ను తెరువలేదు ఎంచేతంటే \"%s\" అనునది \"%s\" స్థానాలవద్దఉన్న దస్త్రాలనువాడుకొనలేదుకావున." -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502 ../libcaja-private/caja-file.c:4503 -msgid "yesterday" -msgstr "నిన్న" +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:89 +msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" +msgstr "తెరచినది విఫలమైంది, వేరొక క్రియ వినియోగిస్తారా ?" -#. Current week, include day of week. -#. * Note to localizers: Same issues as "today" string. -#. * The width measurement templates correspond to -#. * the day/month name with the most letters. -#. -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4514 -msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" -msgstr "బుధవారం, సెప్టెంబర్ 00 0000 00:00:00కి" +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:90 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:128 +#, c-format +msgid "" +"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " +"\"%s\" locations." +msgstr " \"%s\"ను అప్రమేయపు చర్య తెరవదు, ఎంచేతంటే ఇది \"%s\"స్థానములవద్దని దస్ర్తాలను యాక్సిస్ చేయలేదు." -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4515 -msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:122 +msgid "" +"No other applications are available to view this file. If you copy this file" +" onto your computer, you may be able to open it." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" -msgstr "సోమ, అక్టోబర్ 00 0000 00:00:00 కి" +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:130 +msgid "" +"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" +" your computer, you may be able to open it." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518 -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:405 +msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." +msgstr "క్షమించాలి, మీరు సుదూర సైటునుండి ఆదేశములను నిర్వర్తించలేరు." -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" -msgstr "సోమ, అక్టోబర్ 00 0000 00:00కి" +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:407 +msgid "This is disabled due to security considerations." +msgstr "రక్షణ విషయముల వల్ల, ఇది నిరుపయోగమైనది." -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521 -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" -msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:419 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:497 +msgid "There was an error launching the application." +msgstr "అప్లికేషన్ ను దించుటలో ఆక్కడ ఒక దోషంఉంది." -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523 -msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" -msgstr "అక్టోబర్ 00 0000 00:00కి" +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:448 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:461 +msgid "This drop target only supports local files." +msgstr "ఈ గమ్యపు పడవేయుట,స్థానిక దస్ర్తాలను సహకరించును." -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524 -msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" -msgstr "%b %-d %Y at %-I:%M %p" +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:449 +msgid "" +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again." +msgstr "అస్థానిక దస్ర్తాలను తెరువుటకు, వాటిని స్థానిక సంచయంలోనికి నకలుచేసి మరల పడవేయి " -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526 -msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" -msgstr "అక్టోబర్ 00 0000, 00:00" +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:462 +msgid "" +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again. The local files you dropped have already been opened." +msgstr "స్థానికం-కాని దస్త్రాలను తెరుచుటకు ముందు వాటిని స్థానిక సంచయానికి నకలుతీసి అప్పుడు మరలా వాటిని లాగివదలండి.మీరు లాగివదిలిన స్థానిక దస్త్రములు ఇప్పటికే తెరువబడి ఉన్నాయి." -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527 -msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p" +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:495 +msgid "Details: " +msgstr "వివరాలు: " -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529 -msgid "00/00/00, 00:00 PM" -msgstr "00/00/00, 00:00" +#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:230 +msgid "File Operations" +msgstr "దస్త్రపు ఆపరేషన్‌లు" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530 -msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" +#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:315 +#, c-format +msgid "%'d file operation active" +msgid_plural "%'d file operations active" +msgstr[0] "%'d దస్త్రము ఆపరేషన్ చేతనం" +msgstr[1] "%'d దస్త్రము ఆపరేషన్‌లు చేతనం" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532 -msgid "00/00/00" -msgstr "00/00/00" +#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:514 +#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:535 +msgid "Preparing" +msgstr "సిద్దమౌతోంది..." -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533 -msgid "%m/%d/%y" -msgstr "%d/%m/%y" +#: ../libcaja-private/caja-query.c:139 +#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:176 +#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:205 +#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:238 +msgid "Search" +msgstr "శోధించు" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5172 +#: ../libcaja-private/caja-query.c:142 #, c-format -msgid "Not allowed to set permissions" -msgstr "అనుమతులను అమర్చుటకు అనుమతించుటలేదు" +msgid "Search for \"%s\"" +msgstr "\"%s\" కొరకు శోధన" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5466 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1178 #, c-format -msgid "Not allowed to set owner" -msgstr "యజమానిని అమర్చుటకు అనుమతించుటలేదు" +msgid "Delete %d copied items" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5484 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1181 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1191 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1222 #, c-format -msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" -msgstr "తెలుపబడినటువంటి యజమాని '%s' లేడు" +msgid "Delete '%s'" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5744 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1188 #, c-format -msgid "Not allowed to set group" -msgstr "సమూహం ను అమర్చుటకు అనుమతించుటలేదు" +msgid "Delete %d duplicated items" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5762 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1199 #, c-format -msgid "Specified group '%s' doesn't exist" -msgstr "తెలుపబడినటువంటి సమూహం '%s' లేదు" +msgid "Move %d items back to '%s'" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5916 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2374 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1203 #, c-format -msgid "%'u item" -msgid_plural "%'u items" -msgstr[0] "%'u అంశం" -msgstr[1] "%'u అంశాలు" +msgid "Move '%s' back to '%s'" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5917 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1212 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1379 #, c-format -msgid "%'u folder" -msgid_plural "%'u folders" -msgstr[0] "%'u సంచయం" -msgstr[1] "%'u సంచయములు" +msgid "Rename '%s' as '%s'" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5918 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1231 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1426 #, c-format -msgid "%'u file" -msgid_plural "%'u files" -msgstr[0] "%'u దస్త్రం" -msgstr[1] "%'u దస్ర్తాలు" - -#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT -#. in the translated string -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6007 -msgid "%" -msgstr "%" +msgid "Restore %d items from trash" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1239 #, c-format -msgid "%s (%s bytes)" -msgstr "%s (%s bytes)" - -#. This means no contents at all were readable -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340 -msgid "? items" -msgstr "? అంశాలు" - -#. This means no contents at all were readable -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330 -msgid "? bytes" -msgstr "? బైట్స్" - -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345 -msgid "unknown type" -msgstr "అపరిచిత రకం" - -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348 -msgid "unknown MIME type" -msgstr "అపరిచిత స్వీయానుసరణరకం" - -#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes -#. * for which we have no more appropriate default. -#. -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1319 -msgid "unknown" -msgstr "అపరిచిత" - -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412 -msgid "program" -msgstr "కార్యక్రమం" - -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432 -msgid "link" -msgstr "జోడించు" - -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454 -msgid "link (broken)" -msgstr "జోడి (తెగెను)" - -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:71 -msgid "_Always" -msgstr "తరచుగా(_A)" - -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:72 -msgid "_Local File Only" -msgstr "స్థానిక దస్త్రం మాత్రమే(_L)" +msgid "Restore '%s' to '%s'" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:73 -msgid "_Never" -msgstr "ఎప్పుడు కాదు(_N)" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1250 +#, c-format +msgid "Move %d items back to trash" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:79 -#, no-c-format -msgid "25%" -msgstr "25%" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1253 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to trash" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:81 -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12 -#, no-c-format -msgid "50%" -msgstr "50%" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1262 +#, c-format +msgid "Delete links to %d items" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:83 -#, no-c-format -msgid "75%" -msgstr "75%" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1265 +#, c-format +msgid "Delete link to '%s'" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:85 -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16 -#, no-c-format -msgid "100%" -msgstr "100%" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1275 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:87 -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18 -#, no-c-format -msgid "150%" -msgstr "150%" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1283 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of '%s'" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:89 -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20 -#, no-c-format -msgid "200%" -msgstr "200%" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1292 +#, c-format +msgid "Restore group of '%s' to '%s'" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:91 -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22 -#, no-c-format -msgid "400%" -msgstr "400%" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1302 +#, c-format +msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:96 -msgid "100 K" -msgstr "100 కిలో" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1341 +#, c-format +msgid "Copy %d items to '%s'" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:97 -msgid "500 K" -msgstr "500 కిలో" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1345 +#, c-format +msgid "Copy '%s' to '%s'" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:98 -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28 -msgid "1 MB" -msgstr "1 మెగా బైట్స్" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1353 +#, c-format +msgid "Duplicate of %d items in '%s'" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:99 -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29 -msgid "3 MB" -msgstr "3 మెగా బైట్స్" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1358 +#, c-format +msgid "Duplicate '%s' in '%s'" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:100 -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:30 -msgid "5 MB" -msgstr "5 మెగా బైట్స్" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1366 +#, c-format +msgid "Move %d items to '%s'" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:101 -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:31 -msgid "10 MB" -msgstr "10 మెగా బైట్స్" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1370 +#, c-format +msgid "Move '%s' to '%s'" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:102 -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:32 -msgid "100 MB" -msgstr "100 మెగా బైట్స్" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1388 +#, c-format +msgid "Create new file '%s' from template " +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:103 -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:33 -msgid "1 GB" -msgstr "1 GB" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1395 +#, c-format +msgid "Create an empty file '%s'" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:104 -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:34 -msgid "2 GB" -msgstr "2 GB" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1402 +#, c-format +msgid "Create a new folder '%s'" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:105 -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:35 -msgid "4 GB" -msgstr "4 GB" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1410 +#, c-format +msgid "Move %d items to trash" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:112 -msgid "Activate items with a _single click" -msgstr "అంశాలను ఒకే క్లిక్ తో క్రియాశీలికరించు(_s)" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1416 +#, c-format +msgid "Move '%s' to trash" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:117 -msgid "Activate items with a _double click" -msgstr "అంశాలను రెండు క్లిక్ లతో క్రియాశీలికరించు(_d)" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1429 +#, c-format +msgid "Restore '%s' from trash" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:126 -msgid "E_xecute files when they are clicked" -msgstr "క్లిక్ చేస్తే దస్ర్తాలను నిర్వర్తించు(_x)" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1438 +#, c-format +msgid "Create links to %d items" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:131 -msgid "Display _files when they are clicked" -msgstr "క్లిక్ చేస్తే దస్ర్తాలను ప్రదర్శించు(_f)" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1441 +#, c-format +msgid "Create link to '%s'" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:136 -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:61 -msgid "_Ask each time" -msgstr "ప్రతి సారి అడుగు(_A)" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1450 +#, c-format +msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:145 -msgid "Search for files by file name only" -msgstr "దస్త్రనామం ద్వారా మాత్రమే దస్త్రాల కొరకు శోధించు" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1458 +#, c-format +msgid "Set permissions of '%s'" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:150 -msgid "Search for files by file name and file properties" -msgstr "దస్త్రనామములతొ మరియు లక్షణాలతొ,దస్త్రాలు శోధించు" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1467 +#, c-format +msgid "Set group of '%s' to '%s'" +msgstr "" -#. translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:157 -#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:607 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395 -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1 -msgid "Icon View" -msgstr "ప్రతిమ దర్శనం" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1477 +#, c-format +msgid "Set owner of '%s' to '%s'" +msgstr "" -#. translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:158 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410 -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3 -msgid "Compact View" -msgstr "కాంపాక్టు దర్శనము" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1509 +#, c-format +msgid "_Undo copy of %d item" +msgid_plural "_Undo copy of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#. translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:159 -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1809 -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3402 -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2 -msgid "List View" -msgstr "జాబితా దర్శనం" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1514 +#, c-format +msgid "_Undo duplicate of %d item" +msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:164 -msgid "Manually" -msgstr "నిర్దేశిక" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1519 +#, c-format +msgid "_Undo move of %d item" +msgid_plural "_Undo move of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:166 -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4 -msgid "By Name" -msgstr "నామముతొ " +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1524 +#, c-format +msgid "_Undo rename of %d item" +msgid_plural "_Undo rename of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:167 -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5 -msgid "By Size" -msgstr "పరిమాణముతొ " +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1528 +#, c-format +msgid "_Undo creation of an empty file" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:168 -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6 -msgid "By Type" -msgstr "రకముతొ " +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1531 +#, c-format +msgid "_Undo creation of a file from template" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:169 -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7 -msgid "By Modification Date" -msgstr "మార్చిన తేదితొ " +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1535 +#, c-format +msgid "_Undo creation of %d folder" +msgid_plural "_Undo creation of %d folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:170 -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8 -msgid "By Emblems" -msgstr "జ్ఞాపికలతొ " +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1540 +#, c-format +msgid "_Undo move to trash of %d item" +msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:175 -msgid "8" -msgstr "8" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1545 +#, c-format +msgid "_Undo restore from trash of %d item" +msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:176 -msgid "10" -msgstr "10" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1550 +#, c-format +msgid "_Undo create link to %d item" +msgid_plural "_Undo create link to %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:177 -msgid "12" -msgstr "12" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1555 +#, c-format +msgid "_Undo delete of %d item" +msgid_plural "_Undo delete of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:178 -msgid "14" -msgstr "14" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1560 +#, c-format +msgid "Undo recursive change permissions of %d item" +msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:179 -msgid "16" -msgstr "16" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1566 +#, c-format +msgid "Undo change permissions of %d item" +msgid_plural "Undo change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:180 -msgid "18" -msgstr "18" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1571 +#, c-format +msgid "Undo change group of %d item" +msgid_plural "Undo change group of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:181 -msgid "20" -msgstr "20" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1576 +#, c-format +msgid "Undo change owner of %d item" +msgid_plural "Undo change owner of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:182 -msgid "22" -msgstr "22" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1604 +#, c-format +msgid "_Redo copy of %d item" +msgid_plural "_Redo copy of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:183 -msgid "24" -msgstr "24" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1609 +#, c-format +msgid "_Redo duplicate of %d item" +msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#. Note to translators: If it's hard to compose a good home -#. * icon name from the user name, you can use a string without -#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not -#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a -#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will -#. * match the user name string passed by the C code, but not -#. * put the user name in the final string. -#. -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:666 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1614 #, c-format -msgid "%s's Home" -msgstr "%s నివాసము" +msgid "_Redo move of %d item" +msgid_plural "_Redo move of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:672 -#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:1 -msgid "Computer" -msgstr "కంప్యూటర్" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1619 +#, c-format +msgid "_Redo rename of %d item" +msgid_plural "_Redo rename of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:678 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:586 ../src/caja-trash-bar.c:190 -msgid "Trash" -msgstr "చెత్తకుండి" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1623 +#, c-format +msgid "_Redo creation of an empty file" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:684 -msgid "Network Servers" -msgstr "సేవిక అల్లికలు " +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1626 +#, c-format +msgid "_Redo creation of a file from template" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:2956 -msgid "The selection rectangle" -msgstr "దీర్ఘచతురస్రపుఎంపిక " +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1630 +#, c-format +msgid "_Redo creation of %d folder" +msgid_plural "_Redo creation of %d folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-icon-dnd.c:991 -msgid "Switch to Manual Layout?" -msgstr "నిర్దేశిక కూర్పు వెళ్ళాలా?" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1635 +#, c-format +msgid "_Redo move to trash of %d item" +msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:756 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1640 #, c-format -msgid "The Link \"%s\" is Broken." -msgstr "జోడీ \"%s\" విరిగినది." +msgid "_Redo restore from trash of %d item" +msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:760 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1645 #, c-format -msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" -msgstr "జోడి \"%s\" విరిగినది, దానిని చెత్తకుండిలోనికి కదిపించవలెనా ?" +msgid "_Redo create link to %d item" +msgid_plural "_Redo create link to %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:767 -msgid "This link cannot be used, because it has no target." -msgstr "ఈ జోడిని ఉపయోగించలేము, ఎంచేతంటే దానికి గమ్యము లేదు." +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1650 +#, c-format +msgid "_Redo delete of %d item" +msgid_plural "_Redo delete of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:771 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1655 #, c-format -msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." -msgstr "ఈ జోడిని ఉపయోగించలేము, ఎంచేతంటే దాని గమ్యము \"%s\" లేదు." +msgid "Redo recursive change permissions of %d item" +msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:782 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7335 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7467 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8567 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8892 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1343 -msgid "Mo_ve to Trash" -msgstr "చెత్తకుండికి కదుపుము(_v)" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1661 +#, c-format +msgid "Redo change permissions of %d item" +msgid_plural "Redo change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:844 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1666 #, c-format -msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" -msgstr "\"%s\"ను నడుపవలెనా, దాని సారమును ప్రదర్శించవలెనా?" +msgid "Redo change group of %d item" +msgid_plural "Redo change group of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:846 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1671 #, c-format -msgid "\"%s\" is an executable text file." -msgstr "\"%s\",నిర్వర్తించగలిగే దస్త్రము ." +msgid "Redo change owner of %d item" +msgid_plural "Redo change owner of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852 -msgid "Run in _Terminal" -msgstr "మూలాగ్రములో నడుపుము(_T)" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." +msgstr "అన్వేషణి విండోలలో యెక్కడ కొత్తగా తెరిచిన టాబులను వుంచాలి." -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:853 -msgid "_Display" -msgstr "ప్రదర్శించు(_D)" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " +"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" +" tab list." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:856 -#: ../src/caja-autorun-software.c:253 -msgid "_Run" -msgstr "నడుపుము(_R)" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Caja will exit when last window destroyed." +msgstr "చివరి విండో నాశనం కాగానే నాటిలస్ నిష్క్రమిస్తుంది." -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1210 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653 -msgid "Are you sure you want to open all files?" -msgstr "అన్ని దస్ర్తాలు తెరచుటకు సిద్దమా?" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " +"the default setting. If set to false, it can be started without any window, " +"so caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." +msgstr "సత్యమునకు అమర్చితే, అప్పుడు అన్ని విండోలు నాశనం అయినప్పుడు నాటిలస్ నిష్క్రమిస్తుంది. ఇది అప్రమేయ అమరిక. అసత్యమునకు అమర్చితే, ఇది ఏ విండో లేకుండా ప్రారంభించబడుతుంది, అలా మాధ్యమం స్వియమౌంటులను, లేదా అటువంటి కర్తవ్యాలను పర్యవేక్షించుటకు నాటిలస్ డెమోన్‌వలె పనిచేస్తుంది." -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1213 -#, c-format -msgid "This will open %d separate tab." -msgid_plural "This will open %d separate tabs." -msgstr[0] "ఇది %d ప్రత్యేక గవాక్షమును తెరచును." -msgstr[1] "ఇది %d ప్రత్యేక గవాక్షములను తెరచును." +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" +msgstr "ఎక్కడైతె అన్ని గవాక్షములు అన్వేషులు ఐతె, క్లాసికల్ నాటిలస్ బిహేవియర్ ఉపయోగించును" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1218 ../src/caja-location-bar.c:155 -#, c-format -msgid "This will open %d separate window." -msgid_plural "This will open %d separate windows." -msgstr[0] "ఇది %d ప్రత్యేక గవాక్షమును తెరచును." -msgstr[1] "ఇది %d ప్రత్యేక గవాక్షములను తెరచును." +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:6 +msgid "" +"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " +"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " +"behavior." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1296 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2075 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2083 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2103 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2150 -#, c-format -msgid "Could not display \"%s\"." -msgstr "\"%s\"ను ప్రదర్శించలేక పోయింది." +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" +msgstr "పాత్‌బార్ కు బదులుగా, ఎల్లప్పుడూ స్థానము ప్రవేశమును ఉపయోగించుము" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382 -msgid "The file is of an unknown type" -msgstr "దస్త్రము తెలియని రకము వంటిది" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:8 +msgid "" +"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " +"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." +msgstr "నిజంకు అమర్చినట్లైతే, Caja అన్వేషకి విండోలు పాత్‌బార్ కు బదులుగా, ఎల్లప్పుడూ స్థానపు సాధనములపట్టీ కొరకు అక్షర ప్రవేశంను కలిగిఉంటాయి." -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1387 -#, c-format -msgid "There is no application installed for %s files" -msgstr "%s దస్త్రముల కొరకు యెటువంటి అనువర్తనము సంస్థాపించిలేదు" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" +msgstr "దస్త్రాలను తొలగించునప్పుడు, ట్రాష్ ను ఖాళీ చేయుచున్నప్పుడు నిర్ధారణ అడగవలెనా" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1399 -msgid "_Select Application" -msgstr "" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:10 +msgid "" +"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " +"delete files, or empty the Trash." +msgstr "నిజంకు అమర్చినట్లైతే, అప్పుడు Caja మీరు దస్త్రలను తొలిగించుటకు మరియు ట్రాష్ ను ఖాళీ చేయుటకు యత్నించినప్పుడు నిర్ధారణ కోసం అడుగుతుంది." -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1437 -msgid "There was an internal error trying to search for applications:" -msgstr "అనువర్తనములు శోధించుట కొరకు ప్రయత్నించుటలో వొక అంతర్గత దోషమువుంది:" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Whether to enable immediate deletion" +msgstr "వెంటనే తొలగించాడినికి క్రియాశీలీకరించారా" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439 -msgid "Unable to search for application" -msgstr "అనువర్తనము కొరకు శోధించలేక పోయింది" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:12 +msgid "" +"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " +"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " +"can be dangerous, so use caution." +msgstr "నిజంకు అమర్చినట్లైతే, Caja మిమ్ముల్ని తక్షణం మరియు అ స్థానంనుండి తొలగించుటకు అనుమతినిస్తుంది, ట్రాష్‌నకు కదుపుటకు బదులుగా.ఈ సౌలబ్యం చాలా ప్రమాదకరమైంది, జాగ్రత్త." -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1565 -#, c-format +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:13 +msgid "When to show preview text in icons" +msgstr "ప్రతిమలో ఉపదర్శనపాఠాలు ఎప్పుడు చూపాలి" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:14 msgid "" -"There is no application installed for %s files.\n" -"Do you want to search for an application to open this file?" -msgstr "%s దస్త్రముల కొరకు యెటువంటి అనువర్తనము సంస్థాపించిలేదు.\nఈ దస్త్రమును తెరుచు అనువర్తనము కొరకు శోధించుదామని అనుకొనుచున్నారా?" +"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " +"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " +"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " +"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " +"read preview data." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1729 -msgid "Untrusted application launcher" -msgstr "నమ్మలేని అనువర్తనము లాంచ్‌చేయునది" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:15 +msgid "When to show number of items in a folder" +msgstr "సంచయంలో ఉన్న అంశాల యొక్క ఎప్పుడు చూపాలి" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1732 -#, c-format +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:16 msgid "" -"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " -"not know the source of this file, launching it may be unsafe." -msgstr "అనువర్తనము లాంచ్‌చేయు \"%s\" నమ్మదగినదిగా గుర్తించబడిలేదు. మీకు ఈ దస్త్రముయొక్క మూలము తెలియకపోతే, దీనిని లాంచ్‌చేయుట సురక్షితంకాదు." +"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " +"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " +"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " +"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1744 -msgid "_Launch Anyway" -msgstr "ఏమైనాసరే లాంచ్‌చేయి (_L)" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:17 +msgid "Type of click used to launch/open files" +msgstr "దస్త్రంతెరచడానికి క్లిక్ రకం " -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1748 -msgid "Mark as _Trusted" -msgstr "నమ్మదగునదిగా గుర్తుంచుము (_T)" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:18 +msgid "" +"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " +"\"double\" to launch them on a double click." +msgstr "సాద్యమగు విలువలు \"single\" దస్త్రాలను ఏక నొక్కులో దించుటకు, లేదా \"double\" దస్త్రాలను రెండు నొక్కులలో దించుటకు." -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2044 -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2350 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6352 -msgid "Unable to mount location" -msgstr "స్థానమును మౌంట్ చేయలేము" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:19 +msgid "What to do with executable text files when activated" +msgstr " నిర్వర్తించబడె పాఠపు దస్ర్తాలను ఏమి చేయాలి ఎప్పుడైతె ఆక్టివవుతాయో" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2438 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6526 -msgid "Unable to start location" -msgstr "స్థానమును ప్రారంభించలేక పోయింది" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:20 +msgid "" +"What to do with executable text files when they are activated (single or " +"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " +"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " +"text files." +msgstr "ఎగ్జిక్యూటబుల్ పాఠ్య దస్త్రములు చేతనం అయినప్పుడు(ఏక లేదా ద్వంద నొక్కల) వాటితో ఏమి చేయాలి.సాద్యమగు విలువలు \"launch\" వాటిని ప్రోగ్రామ్ లుగా దించుటకు, \"ask\" డైలాగ్ ద్వారా ఏమిచేయలో అడుగుటకు, మరియు \"display\" వాటిని పాఠ్య దస్త్రాలుగా ప్రదర్శించుటకు.\"ask:launch:" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2531 -#, c-format -msgid "Opening \"%s\"." -msgstr "\"%s\"ను తెరుచుట ." +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:21 +msgid "Show the package installer for unknown mime types" +msgstr "తెలియని మైమ్ రకముల కొరకు ప్యాకేజీ సంస్థాపకిని చూపుము" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536 -#, c-format -msgid "Opening %d item." -msgid_plural "Opening %d items." -msgstr[0] "%d అంశమును తెరుచుచున్నది" -msgstr[1] "%d అంశములను తెరుచుచున్నది" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:22 +msgid "" +"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown mime " +"type is opened, in order to search for an application to handle it." +msgstr "తెలియని మైమ్ రకము తెరువబడినప్పుడు దానిని సంభాలించుటకు వొక అనువర్తనమును శోధించుటకు, వినియోగదారికి ప్యాకేజీ సంస్థాపిక డైలాగును చూపాలా." -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:174 -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:306 -#, c-format -msgid "Could not set application as the default: %s" -msgstr "అప్లికేషన్ ను అప్రమేయం కు అమర్చలేకపోయింది: %s" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:23 +msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" +msgstr "నాటిలస్ బ్రౌజర్ విండోనందు అదనపు మౌస్ బటన్ ఘటనలను వుపయోగించుము" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:175 -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:307 -msgid "Could not set as default application" -msgstr "అప్రమేయ అప్లికేషన్ గా అమర్చలేకపోయింది" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:24 +msgid "" +"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " +"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." +msgstr "\"ముందుకు\" మరియు \"వెనుకకు\" బటన్సు కలిగిని మౌస్‌ను కలిగివున్న వినియోగదారులకు, అవి నొక్క బడినవప్పుడు నాటిలస్ నందు ఏవైనా చర్యలు తీసుకొనవలెనంటే ఈ చర్య నిర్ణయిస్తుంది." -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:268 -msgid "Default" -msgstr "అప్రమేయం" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:25 +msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" +msgstr "బ్రౌజర్ విండోనందు \"ముందుకు\" ఆదేశమును క్రియాశీల పర్చుటకు మౌస్ బటన్" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278 -msgid "Icon" -msgstr "ప్రతిమ" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:26 +msgid "" +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " +"window. Possible values range between 6 and 14." +msgstr "\"ముందుకు\" మరియు \"వెనుకకు\" బటన్సు కలిగిన మౌస్‌ను కలిగివున్న వినియోగదారులకు, ఈ బటన్ బ్రౌజర్ విండోనందు ఏ కీ \"ముందుకు\" ఆదేశమును క్రియాశీలం చేయాలో అమర్చుతుంది. సాధ్యమగు విలువలు 6 నుండి 14 మధ్యన వుంటాయి." -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:344 -msgid "Could not remove application" -msgstr "అప్లికేషన్ ను తీసివేయలేకపోయింది" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:27 +msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" +msgstr "బ్రౌజర్ విండోనందు \"వెనుకకు\" ఆదేశమును క్రియాశీల పర్చుటకు మౌస్ బటన్" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:563 -msgid "No applications selected" -msgstr "ఏ అప్లికేషన్ లు ఎంపికకాలేదు" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:28 +msgid "" +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " +"Possible values range between 6 and 14." +msgstr "\"ముందుకు\" మరియు \"వెనుకకు\" బటన్సు కలిగిన మౌస్‌ను కలిగివున్న వినియోగదారులకు, ఈ బటన్ బ్రౌజర్ విండోనందు ఏ కీ \"వెనుకకు\" ఆదేశమును క్రియాశీలం చేయాలో అమర్చుతుంది. సాధ్యమగు విలువలు 6 నుండి 14 మధ్యన వుంటాయి." -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:593 -#, c-format -msgid "%s document" -msgstr "%s పత్రము" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:29 +msgid "When to show thumbnails of image files" +msgstr "ప్రతిరూపదస్రాల యొక్క చిరుచిత్రాలు ఎప్పుడు చూపాలి" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:603 -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1087 -msgid "Unknown" -msgstr "అపరిచిత" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:30 +msgid "" +"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " +"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " +"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " +"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " +"generic icon." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:636 -#, c-format -msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" -msgstr "%s మరియు \"%s\" రకం దస్త్రాలను తెరుచుటకు అప్లికేషన్ ను ఎంచుకొనుము" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:31 +msgid "Maximum image size for thumbnailing" +msgstr "చిరుచిత్రాల యొక్క అత్యధిక ప్రతిరూపపరిమాణము" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:709 -#, c-format -msgid "Open all files of type \"%s\" with:" -msgstr "\"%s\" రకమైన అన్ని దస్త్రాలను దీనితో తెరువుము:" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:32 +msgid "" +"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " +"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " +"load or use lots of memory." +msgstr "ప్రతిమలు ఈ పరిమాణంకన్నా (బైట్లలో) మించితే థంబ్‌నైల్డ్ కావు. లోడవ్వడానికి ఎక్కువసమయం తీసుకొని మరియు ఎక్కువ మెమోరీని ‌ఉపయోగించుకొను చిత్రాల థంబ్‌నైలింగ్ ను విసర్జించుటే ఈ అమరిక ప్రయోజనం. " -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:158 -msgid "Could not run application" -msgstr "అప్లికేషన్ ను నడుపలేము" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:33 +msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" +msgstr "ప్రతిమల మీదగా చుంచు ములుకుపోయినప్పుడు ఉపదర్శనశబ్దములు చేయాలా" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:171 -#, c-format -msgid "Could not find '%s'" -msgstr "'%s' ను కనుగొనలేకపోయింది" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:34 +msgid "" +"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " +"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " +"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on " +"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:174 -msgid "Could not find application" -msgstr "అప్లికేషన్ ను కనుగొనలేకపోయింది" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:35 +msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" +msgstr "దస్త్ర లక్షణ డైలాగ్ లో అధునాతన అనుమతులను చూపుము" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:258 -#, c-format -msgid "Could not add application to the application database: %s" -msgstr "అప్లికేషన్ ను అప్లికేషన్ డాటాబేస్ కు కలుపలేకపోయింది: %s" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:36 +msgid "" +"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " +"more unix-like way, accessing some more esoteric options." +msgstr "నిజంకు అమర్చినట్లైతే, Caja ఇంకొన్ని ఎసోటెరిక్ ఇచ్ఛాపూర్వకాలను వాడుకొనుటద్వారా, మిమ్నుల్ని దస్త్రపు అనుమతులను unix-like మార్గంలో సరిచేయు మరియు ప్రదర్శించు నట్లు చేస్తుంది." -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:259 -msgid "Could not add application" -msgstr "అప్లికేషన్ ను కలుపలేకపోయింది" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:37 +msgid "Show folders first in windows" +msgstr "గవాక్షంలో మొదట సంచయములు కనబర్చు" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:461 -msgid "Select an Application" -msgstr "ఒక అప్లికేషన్ ను ఎంచుకొనుము" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:38 +msgid "" +"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " +"and list views." +msgstr "నిజంకు అమర్చినట్లైతే, ప్రతిమలు మరియు జాబితా దర్శనం లో దస్త్రాల కన్నా ముందుగా సంచయాలను చూపిస్తుంది." -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:852 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5142 -msgid "Open With" -msgstr "తో తెరుచుము" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:39 +msgid "Default sort order" +msgstr "అప్రమేయపు చక్కదిద్దు క్రమం" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:889 -msgid "Select an application to view its description." -msgstr "వివరణ చూడుటకు ఒక అప్లికేషన్ ను ఎంచుకొనుము." +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:40 +msgid "" +"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are " +"\"name\", \"size\", \"type\", \"mtime\", and \"emblems\"." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:914 -msgid "_Use a custom command" -msgstr "వినియోగదారుని ఆదేశాన్ని వినియోగించుము(_U)" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:41 +msgid "Reverse sort order in new windows" +msgstr "క్రొత్త గవాక్షంలో క్రమమును ప్రత్యస్థ పరుచుము " -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:931 -msgid "_Browse..." -msgstr "అన్వేషించు(_B)..." +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:42 +msgid "" +"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" +" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " +"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " +"incrementally they will be sorted decrementally." +msgstr "నిజమైతే, కొత్త విండోలలోని దస్త్రాలు అపసవ్యదిశలో క్రమముచేయబడతాయి.అనగా, నామము ద్వారా క్రమపరిస్తే,అప్పుడు దస్త్రాలను \"a\" నుండి \"z\" కి క్రమపరుచుటకు బదులుగా, \"z\" నుండి \"a\" క్రమపరుస్తుంది; పరిమాణం ద్వారా క్రమపరిస్తే, ఆరోహణం కు బదులుగా అవరోహణంలో క్రమపరుస్తుంది." -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:967 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7251 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8761 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1264 ../src/caja-places-sidebar.c:2435 -msgid "_Open" -msgstr "తెరుచుము(_O)" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:43 +msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" +msgstr "నాటిలస్ వినియోగదారుని ఇంటి సంచయమును రంగస్థలముగా ఉపయోగించును" -#. first %s is a filename and second %s is a file extension -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1057 -#, c-format -msgid "Open %s and other %s document with:" -msgstr "" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:44 +msgid "" +"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" +" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." +msgstr "నిజంకు అమర్చినట్లైతే, Caja వినియోగదారుని నివాస సంచయం రంగస్థలంలా ఉపయోగించుకుంటుంది, అప్పుడు ఇది ~/Desktop ను desktop గా ఉపయోగించుకుంటుంది." -#. the %s here is a file name -#. %s is a filename -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1063 -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1103 -#, c-format -msgid "Open %s with:" -msgstr "" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:45 +msgid "Custom Background" +msgstr "మలుచుకొనిన బ్యాక్‌గ్రౌండ్" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1064 -#, c-format -msgid "_Remember this application for %s documents" -msgstr "" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:46 +msgid "Whether a custom default folder background has been set." +msgstr "మలుచు అప్రమేయసంచయ పూర్వరంగం అమర్చారా." -#. Only in add mode - the %s here is a file extension -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1075 -#, c-format -msgid "Open all %s documents with:" -msgstr "" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:47 +msgid "Default Background Color" +msgstr "పూర్వరంగం యొక్క అప్రమేయపు రంగు" -#. First %s is a filename, second is a description -#. * of the type, eg "plain text document" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1097 -#, c-format -msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" -msgstr "" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:48 +msgid "" +"Color for the default folder background. Only used if background_set is " +"true." +msgstr "సంచయం బ్యాక్‌గ్రౌండ్ కు అప్రమేయ వర్ణము. backgroundset నిజమైతే మాత్రమే ఉపయోగించండి." -#. %s is a file type description -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1105 -#, c-format -msgid "_Remember this application for \"%s\" files" -msgstr "" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:49 +msgid "Default Background Filename" +msgstr "అప్రమేయపు పూర్వరంగదస్త్రం" -#. Only in add mode -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1116 -#, c-format -msgid "Open all \"%s\" files with:" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:50 +msgid "" +"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1128 -msgid "_Add" -msgstr "కలుపుము(_A)" - -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1129 -msgid "Add Application" -msgstr "అప్లికేషన్ ను కలుపుము" - -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:82 -msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" -msgstr "తెరచిది విఫలం, వేరొక అప్లికేషన్ ను వినియోగిస్తారా ?" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:51 +msgid "Custom Side Pane Background Set" +msgstr "సైడ్ పెన్ యొక్క పూర్వరంగమును అమర్చు" -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:83 -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:120 -#, c-format -msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." -msgstr "\"%s\" అనునది \"%s\"ను తెరువలేదు ఎంచేతంటే \"%s\" అనునది \"%s\" స్థానాలవద్దఉన్న దస్త్రాలనువాడుకొనలేదుకావున." +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:52 +msgid "Whether a custom default side pane background has been set." +msgstr "మలుచు అప్రమేయసైడ్ పేన్ పూర్వరంగం అమర్చారా." -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:90 -msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" -msgstr "తెరచినది విఫలమైంది, వేరొక క్రియ వినియోగిస్తారా ?" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:53 +msgid "Default Side Pane Background Color" +msgstr "సైడ్ పేన్ పూర్వరంగం యొక్క అప్రమేయపు రంగు" -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:91 -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:129 -#, c-format +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:54 msgid "" -"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " -"\"%s\" locations." -msgstr " \"%s\"ను అప్రమేయపు చర్య తెరవదు, ఎంచేతంటే ఇది \"%s\"స్థానములవద్దని దస్ర్తాలను యాక్సిస్ చేయలేదు." +"Filename for the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." +msgstr "అప్రమేయ ప్రక్క ఫలకం బ్యాక్‌గ్రౌండ్ కొరకు దస్త్రనామము. side_pane_background_set నిజమైతేనే ఉపయోగించబడుతుంది." + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:55 +msgid "Default Side Pane Background Filename" +msgstr "అప్రమేయపు సైడ్ పేన్ పూర్వరంగదస్త్రం" -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:123 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:56 msgid "" -"No other applications are available to view this file. If you copy this file" -" onto your computer, you may be able to open it." +"Uri of the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:131 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:57 +msgid "Default folder viewer" +msgstr "సంచయం యొక్క అప్రమేయ దర్శకుడు" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:58 msgid "" -"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" -" your computer, you may be able to open it." +"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " +"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " +"\"icon-view\" and \"compact-view\"." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:406 -msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." -msgstr "క్షమించాలి, మీరు సుదూర సైటునుండి ఆదేశములను నిర్వర్తించలేరు." - -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:408 -msgid "This is disabled due to security considerations." -msgstr "రక్షణ విషయముల వల్ల, ఇది నిరుపయోగమైనది." +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:59 +msgid "Date Format" +msgstr "తేది రూపలావణ్యం" -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:420 -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:498 -msgid "There was an error launching the application." -msgstr "అప్లికేషన్ ను దించుటలో ఆక్కడ ఒక దోషంఉంది." +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:60 +msgid "" +"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " +"\"informal\"." +msgstr "దస్త్ర తారీఖుల రూపము.సాద్యమగు విలువలు \"locale\", \"iso\", మరియు \"informal\"." -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:449 -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:462 -msgid "This drop target only supports local files." -msgstr "ఈ గమ్యపు పడవేయుట,స్థానిక దస్ర్తాలను సహకరించును." +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:61 +msgid "Whether to show hidden files" +msgstr "దాయబడిన దస్ర్తాలు కనబర్చవలెన" -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:450 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:62 msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " -"again." -msgstr "అస్థానిక దస్ర్తాలను తెరువుటకు, వాటిని స్థానిక సంచయంలోనికి నకలుచేసి మరల పడవేయి " +"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " +"Hidden files are either dotfiles, listed in the folder's .hidden file or " +"backup files ending with a tilde (~)." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:463 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:63 +msgid "List of possible captions on icons" +msgstr "ప్రతిమల మీద సాధ్యమయ్యే క్లుప్తవివరణల జాబితా" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:64 msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " -"again. The local files you dropped have already been opened." -msgstr "స్థానికం-కాని దస్త్రాలను తెరుచుటకు ముందు వాటిని స్థానిక సంచయానికి నకలుతీసి అప్పుడు మరలా వాటిని లాగివదలండి.మీరు లాగివదిలిన స్థానిక దస్త్రములు ఇప్పటికే తెరువబడి ఉన్నాయి." +"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " +"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " +"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", " +"\"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " +"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:496 -msgid "Details: " -msgstr "వివరాలు: " +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use tighter layout in new windows" +msgstr "క్రొత్త గవాక్షంలో టైటర్ కూర్పులను ఉపయోగించు " -#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:230 -msgid "File Operations" -msgstr "దస్త్రపు ఆపరేషన్‌లు" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:66 +msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." +msgstr "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." -#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:315 -#, c-format -msgid "%'d file operation active" -msgid_plural "%'d file operations active" -msgstr[0] "%'d దస్త్రము ఆపరేషన్ చేతనం" -msgstr[1] "%'d దస్త్రము ఆపరేషన్‌లు చేతనం" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Put labels beside icons" +msgstr "ప్రతిమల ప్రక్కన లేబుల్స్ పెట్టుము" -#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:514 -#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:535 -msgid "Preparing" -msgstr "సిద్దమౌతోంది..." +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" +"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." +msgstr "నిజమైతే, లేబుల్సు ప్రతిమల క్రింద కాకుండా ప్రక్కన ఉంచబడతాయి." -#: ../libcaja-private/caja-query.c:137 -#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:176 -#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:205 -#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:238 -msgid "Search" -msgstr "శోధించు" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:69 +msgid "Default icon zoom level" +msgstr "ప్రతిమ యొక్క అప్రమేయపు జూమ్ స్థాయి" -#: ../libcaja-private/caja-query.c:140 -#, c-format -msgid "Search for \"%s\"" -msgstr "\"%s\" కొరకు శోధన" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:70 +msgid "Default zoom level used by the icon view." +msgstr "ప్రతిమదర్శనం ఉపయోగించు అప్రమేయపు జూమ్ స్థాయి." -#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:181 -#: ../src/caja-query-editor.c:1050 -msgid "Edit" -msgstr "సరిచేయు" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:71 +msgid "Default Thumbnail Icon Size" +msgstr "థంబ్‌నెయిల్ ప్రతిమ అప్రమేయ పరిమాణం" -#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:182 -msgid "Undo Edit" -msgstr "సరిచేయుటను రద్దు చేయి" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:72 +msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." +msgstr "ప్రతిమ దర్శని లో థంబ్‌నైల్ కొరకు ప్రతిమ యొక్క అప్రమేయ పరిమాణం." -#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:183 -msgid "Undo the edit" -msgstr "సరిచేయుటను రద్దు చేయి" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:73 +msgid "Text Ellipsis Limit" +msgstr "పాఠము యెలిప్సెస్ పరిమితి" -#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:184 -msgid "Redo Edit" -msgstr "మళ్ళీ సరిచేయి" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:75 +#, no-c-format +msgid "" +"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " +"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " +"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " +"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " +"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " +"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " +"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " +"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " +"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " +"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " +"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " +"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " +"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " +"larger (200%), largest (400%)" +msgstr "జూమ్ స్థాయి పై అధారపడి, పొడవైన దస్త్రపు నామములు యెలా ఎల్లిప్సెస్‌తో పునఃస్థాపించాలో తెలిపే స్ట్రింగ్. జాబితాయొక్క ప్రతిఅంశము \"Zoom Level:Integer\" రూపమువి. తెలుపబడిన ప్రతి జూమ్ స్థాయికు, యిచ్చిన పూర్ణాంకము 0 కన్నా పెద్దదైతే, దస్త్రమునామము యిచ్చిన వరుసల సంఖ్యకు మించదు. పూర్ణాంకం 0 కన్నా తక్కవైతే, జూమ్ స్థాయిపై యెటువంటి పరిమితివుండదు. ఎటువంటి జూమ్ స్థాయి తెలుపకుండా అప్రమేయజూమ్ \"integer\"కూడా యివ్వవచ్చు.ఉదాహరణకు: 0- ఎల్లప్పుడు పొడవైన దస్త్రములను ప్రదర్శిస్తుంది. 3- మూడువరుసల కన్నాపొడవైన నామములను కుదిస్తుంది; అంత్యంతచిన్నది:5, చిన్నది:4, 0 - ఐదువరుసల కన్నామించిన దస్త్రము నామములు కుదించబడతాయి జూమ్ స్థాయి \"అత్యంతచిన్నది\" కొరకు.జూమ్ స్థాయి \"చిన్నది\" కొరకు నాలుగువరుసల కన్నా మించిన దస్త్రమును కుదిస్తుంది. ఇతరజూమ్ స్థాయిలకొరకు దస్త్రమునామములను కుదించదు. అందుబాటులోవున్న జూమ్ స్థాయిలు:అత్యంతచిన్నది (33%) కొద్దిగాచిన్నది (50%), చిన్నది (66%), ప్రామాణికమైంది (100%), పెద్దది (150%), కొద్దిగాపెద్దది (200%), అత్యంతపెద్దది (400%)" -#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:185 -msgid "Redo the edit" -msgstr "మళ్ళీ సరిచేయి" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:76 +msgid "Default compact view zoom level" +msgstr "అప్రమేయ కాంపాక్టు దర్శనం జూమ్ స్థాయి" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1177 -#, c-format -msgid "Delete %d copied items" -msgstr "" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:77 +msgid "Default zoom level used by the compact view." +msgstr "కాంపాక్టు దర్శనం ద్వారా వుపయోగించబడిన అప్రమేయ జూమ్ స్థాయి." -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1180 -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1190 -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1221 -#, c-format -msgid "Delete '%s'" -msgstr "" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:78 +msgid "All columns have same width" +msgstr "అన్ని నిలువువరుసలు వొకే వెడల్పును కలిగివున్నాయి" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1187 -#, c-format -msgid "Delete %d duplicated items" -msgstr "" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:79 +msgid "" +"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " +"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." +msgstr "ఈ అభీష్టం అమర్చినట్లైతే, కాంపాక్టు దర్శనమునందలి అన్ని నిలువువరుసలు వొకే విడ్తును కలిగివున్నాయి. లేకపోతే, ప్రతి నిలువువరుస యొక్క వెడల్పు వేరువేరుగా నిర్ణయించబడుతుంది." -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1198 -#, c-format -msgid "Move %d items back to '%s'" -msgstr "" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:80 +msgid "Default list zoom level" +msgstr "జాబితా యొక్క అప్రమేయపు జూమ్ స్థాయి" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1202 -#, c-format -msgid "Move '%s' back to '%s'" -msgstr "" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:81 +msgid "Default zoom level used by the list view." +msgstr "జాబితాదర్శనం ఉపయోగించు అప్రమేయపు జూమ్ స్థాయి." -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1211 -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1378 -#, c-format -msgid "Rename '%s' as '%s'" -msgstr "" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:82 +msgid "Default list of columns visible in the list view" +msgstr "దర్శనంలో కనబడె నిలువు పట్టిల అప్రమేయపుజాబితా " -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1230 -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1425 -#, c-format -msgid "Restore %d items from trash" -msgstr "" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:83 +msgid "Default list of columns visible in the list view." +msgstr "దర్శనంలో కనబడె నిలువు పట్టిల అప్రమేయపుజాబితా" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1238 -#, c-format -msgid "Restore '%s' to '%s'" -msgstr "" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:84 +msgid "Default column order in the list view" +msgstr "వ్యూ జాబితాలో అప్రమేయపు నిలువు పట్టి క్రమం" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1249 -#, c-format -msgid "Move %d items back to trash" -msgstr "" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:85 +msgid "Default column order in the list view." +msgstr "వ్యూ జాబితాలో అప్రమేయపు నిలువు పట్టి క్రమం." -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1252 -#, c-format -msgid "Move '%s' back to trash" -msgstr "" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:86 +msgid "Only show folders in the tree side pane" +msgstr "ట్రీ ప్రక్క ఫలకం లో సంచయములు మాత్రమే కనబర్చు" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1261 -#, c-format -msgid "Delete links to %d items" -msgstr "" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:87 +msgid "" +"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" +" it will show both folders and files." +msgstr "ఒక వేళ నిజం కు అమరిస్తే, Caja సంచయాలను ట్రీ ప్రక్క ఫలకం లో చూపిస్తుంది. లేదంటే ఇది సంచయాలు మరియు దస్త్రాలు రెంటినీ చూపిస్తుంది." -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1264 -#, c-format -msgid "Delete link to '%s'" -msgstr "" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:88 +msgid "Desktop font" +msgstr "రంగస్థలంయొక్క అక్షరశైలి" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1274 -#, c-format -msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:89 +msgid "The font _description used for the icons on the desktop." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1282 -#, c-format -msgid "Restore original permissions of '%s'" -msgstr "" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:90 +msgid "Home icon visible on desktop" +msgstr " రంగస్థలంపై నివాసప్రతిమ దృశ్యమగును" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1291 -#, c-format -msgid "Restore group of '%s' to '%s'" -msgstr "" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:91 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " +"the desktop." +msgstr "ఒకవేళ ఇది నిజంకు అమర్చినట్లైతే, నివాస సంచయంకు జోడీ చేయబడిన ప్రతిమ రంగస్థలం మీద పెట్టబడుతుంది." -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1301 -#, c-format -msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" -msgstr "" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:92 +msgid "Computer icon visible on desktop" +msgstr "రంగస్థలం పై కంప్యూటర్ ప్రతిమ దృశ్యమగును" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1340 -#, c-format -msgid "Copy %d items to '%s'" -msgstr "" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:93 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" +" on the desktop." +msgstr "ఒకవేళ ఇది నిజంకు అమర్చినట్లైతే, కంప్యూటర్ స్థానముకు జోడీ చేయబడిన ప్రతిమ రంగస్థలం మీద పెట్టబడుతుంది." -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1344 -#, c-format -msgid "Copy '%s' to '%s'" -msgstr "" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:94 +msgid "Trash icon visible on desktop" +msgstr "చెత్త బుట్ట ప్రతిమ రంగస్థలంపై కనబడును" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1352 -#, c-format -msgid "Duplicate of %d items in '%s'" -msgstr "" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:95 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " +"desktop." +msgstr "ఒకవేళ ఇది నిజంకు అమర్చినట్లైతే, ట్రాష్ కు జోడీ చేయబడిన ప్రతిమ రంగస్థలం మీద పెట్టబడుతుంది." -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1357 -#, c-format -msgid "Duplicate '%s' in '%s'" -msgstr "" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:96 +msgid "Show mounted volumes on the desktop" +msgstr "రంగస్థలంపై పోగుచేసినసంపుటములు కనబర్చు" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1365 -#, c-format -msgid "Move %d items to '%s'" -msgstr "" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:97 +msgid "" +"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " +"desktop." +msgstr "ఒకవేళ ఇది నిజంకు అమర్చినట్లైతే, మౌంటయిన వాల్యూమ్‌ లకు జోడీ చేయబడిన ప్రతిమ రంగస్థలం మీద పెట్టబడుతుంది." -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1369 -#, c-format -msgid "Move '%s' to '%s'" -msgstr "" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:98 +msgid "Network Servers icon visible on the desktop" +msgstr "నెట్వర్కు సేవికల ప్రతిమ రంగస్థలం పై ప్రదర్శితమవుతున్నది" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1387 -#, c-format -msgid "Create new file '%s' from template " -msgstr "" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:99 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " +"put on the desktop." +msgstr "ఒకవేళ ఇది నిజంకు అమర్చినట్లైతే, నెట్వర్కు సేవల దర్శని కి జోడీచేసిన ప్రతిమ రంగస్థలం పై ఉంచబడుతుంది." -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1394 -#, c-format -msgid "Create an empty file '%s'" -msgstr "" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:100 +msgid "Desktop computer icon name" +msgstr "రంగస్థలకంప్యూటర్ ప్రతిమనామము" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1401 -#, c-format -msgid "Create a new folder '%s'" -msgstr "" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:101 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " +"desktop." +msgstr "రంగస్థలంపై మలచిన కంప్యూటర్ప్రతిమకు నామం కావలిస్తే,ఈ నామమును అమర్చు" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1409 -#, c-format -msgid "Move %d items to trash" -msgstr "" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:102 +msgid "Desktop home icon name" +msgstr "రంగస్థలనివాస ప్రతిమనామము" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1415 -#, c-format -msgid "Move '%s' to trash" -msgstr "" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:103 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " +"desktop." +msgstr "రంగస్థలంపై మలచిన నివాసప్రతిమకు నామం కావలిస్తే,ఈ నామమును అమర్చు" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1428 -#, c-format -msgid "Restore '%s' from trash" -msgstr "" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:104 +msgid "Desktop trash icon name" +msgstr "రంగస్థలచెత్తకుండి ప్రతిమనామము" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1437 -#, c-format -msgid "Create links to %d items" -msgstr "" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:105 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " +"desktop." +msgstr "రంగస్థలంపై మలచిన చెత్తకుండిప్రతిమకు నామం కావలిస్తే,ఈ నామమును అమర్చు." -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1440 -#, c-format -msgid "Create link to '%s'" -msgstr "" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:106 +msgid "Network servers icon name" +msgstr "నెట్వర్కు సేవికల ప్రతిమ నామము" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1449 -#, c-format -msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" -msgstr "" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:107 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " +"on the desktop." +msgstr "రంగస్థలంపై నెట్వర్కు సేవికల ప్రతిమ కొరకు మీరు వినియోగదారుని నామము కావాలనుకుంటే నామము అమర్చవచ్చు." -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1457 -#, c-format -msgid "Set permissions of '%s'" -msgstr "" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:108 +msgid "" +"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" +" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" +" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " +"limit is imposed on the number of displayed lines." +msgstr "అతిపొడవైన దస్త్రనామముల బాగములు డెస్కుటాప్‌పై యెలా యెలిప్సెస్ చేత పునఃస్థాపించ బడవలెనో పూర్ణసంఖ్య తెలుపుతుంది. సంఖ్య 0 కన్నా యెక్కువ అయితే, దస్త్రము నామము వరుసలు యిచ్చిన సంఖ్య కన్నా మించవు. సంఖ్య 0 లేదా తక్కువైనా, ప్రదర్శించవలసిన వరుసలపై యెటువంటి పరిమితివుండదు." -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1466 -#, c-format -msgid "Set group of '%s' to '%s'" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:109 +msgid "The geometry string for a navigation window." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1476 -#, c-format -msgid "Set owner of '%s' to '%s'" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:110 +msgid "" +"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" +" windows." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1508 -#, c-format -msgid "_Undo copy of %d item" -msgid_plural "_Undo copy of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1513 -#, c-format -msgid "_Undo duplicate of %d item" -msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1518 -#, c-format -msgid "_Undo move of %d item" -msgid_plural "_Undo move of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1523 -#, c-format -msgid "_Undo rename of %d item" -msgid_plural "_Undo rename of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1527 -#, c-format -msgid "_Undo creation of an empty file" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:111 +msgid "Whether the navigation window should be maximized." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1530 -#, c-format -msgid "_Undo creation of a file from template" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:112 +msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1534 -#, c-format -msgid "_Undo creation of %d folder" -msgid_plural "_Undo creation of %d folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:113 +msgid "Width of the side pane" +msgstr "సైడ్ పేన్ యొక్క వెడెల్పు " -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1539 -#, c-format -msgid "_Undo move to trash of %d item" -msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:114 +msgid "The default width of the side pane in new windows." +msgstr "క్రొత్త గవాక్షంలో సైడ్ పేన్ యొక్క అప్రమేయపు వెడెల్పు " -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1544 -#, c-format -msgid "_Undo restore from trash of %d item" -msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:115 +msgid "Show toolbar in new windows" +msgstr "క్రొత్త గవాక్షంలో పనిముట్ల పట్టీ కనబర్చు" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1549 -#, c-format -msgid "_Undo create link to %d item" -msgid_plural "_Undo create link to %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:116 +msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." +msgstr "నిజంకు అమర్చినట్లేతే, కొత్త గా తెరిచిన విండోలు సాధనముల పట్టీ కనిపించునట్లు కలిగిఉంటాయి." -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1554 -#, c-format -msgid "_Undo delete of %d item" -msgid_plural "_Undo delete of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:117 +msgid "Show location bar in new windows" +msgstr "క్రొత్త గవాక్షంలో నిర్దేశిస్థానం కనబర్చు " -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1559 -#, c-format -msgid "Undo recursive change permissions of %d item" -msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:118 +msgid "" +"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." +msgstr "నిజం కు అమర్చినట్లైతే, కొత్తగా తెరిచిన విండోలు స్థానపు పట్టీ కనిపించునట్లు కలిగిఉంటాయి." -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1565 -#, c-format -msgid "Undo change permissions of %d item" -msgid_plural "Undo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:119 +msgid "Show status bar in new windows" +msgstr "క్రొత్త గవాక్షంలో సుస్థితి పట్టీ కనబర్చు" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1570 -#, c-format -msgid "Undo change group of %d item" -msgid_plural "Undo change group of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:120 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." +msgstr "నిజంకు అమర్చినట్లేతే, కొత్త గా తెరిచిన విండోలు స్థితి పట్టీ కనిపించునట్లు కలిగిఉంటాయి." -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1575 -#, c-format -msgid "Undo change owner of %d item" -msgid_plural "Undo change owner of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:121 +msgid "Show side pane in new windows" +msgstr "క్రొత్త గవాక్షంలో సైడ్ పేన్ కనబర్చు" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1603 -#, c-format -msgid "_Redo copy of %d item" -msgid_plural "_Redo copy of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:122 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." +msgstr "నిజంకు అమర్చినట్లేతే, కొత్త గా తెరిచిన విండోలు ప్రక్క ఫలకం కనిపించునట్లు కలిగిఉంటాయి." -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1608 -#, c-format -msgid "_Redo duplicate of %d item" -msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:123 +msgid "Side pane view" +msgstr "సైడ్ పేన్ దర్శనం" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1613 -#, c-format -msgid "_Redo move of %d item" -msgid_plural "_Redo move of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:124 +msgid "The side pane view to show in newly opened windows." +msgstr "క్రొత్తగా తెరచిన గవాక్షంలోని సైడ్ పేన్ దర్శనం." -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1618 -#, c-format -msgid "_Redo rename of %d item" -msgid_plural "_Redo rename of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Whether to automatically mount media" +msgstr "మాధ్యమాన్ని స్వయంచాలకంగా మౌంట్ చేయవలెనా" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1622 -#, c-format -msgid "_Redo creation of an empty file" -msgstr "" +#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" +"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." +msgstr "నిజంకు అమర్చినట్లైతే, వినియోగదారి దర్శించగల హార్డ్‌డిస్కు మరియు తీయుటకువీలగు మాధ్యమంను మరియు మాధ్యమం ప్రవేశంను నాటిలస్ ప్రారంభంనందే స్వయంచాలకంగా మౌంటుచేస్తుంది." -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1625 -#, c-format -msgid "_Redo creation of a file from template" -msgstr "" +#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" +msgstr "స్వయంచాలక మాధ్యమంకు సంచయాన్ని స్వయంచాలకంగా తెరువవలెనా" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1629 -#, c-format -msgid "_Redo creation of %d folder" -msgid_plural "_Redo creation of %d folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " +"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " +"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " +"configurable action will be taken instead." +msgstr "నిజంకు అమర్చినట్లైతే, మాధ్యమం స్వయంచాలకంగామౌంట్ అయినప్పుడు నాటిలస్ స్వయంచాలకంగా సంచయాన్ని తెరుస్తుంది. ఎక్కడైతే x-విషయసంగ్రహం/* రకం గుర్తించబడిందని తెలియదో అక్కడి మాధ్యమానికి వర్తిస్తుంది; తెలిసిన x-విషయసంగ్రహం రకాన్ని గుర్తించిన మాధ్యమంకు, వినియోగదారుని ఆకృతీకరణ చర్య తీసుకోబడుతుంది." -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1634 -#, c-format -msgid "_Redo move to trash of %d item" -msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" +msgstr "మాద్యమం ప్రవేశపెట్టినప్పుడు ఎప్పడూ అడగవద్దు లేదా ప్రోగ్రాములపై స్వయంచాలకచర్య/స్వయంచాలకప్రారంభం చేయవద్దు" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1639 -#, c-format -msgid "_Redo restore from trash of %d item" -msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.in.h:6 +msgid "" +"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " +"when a medium is inserted." +msgstr "నిజంకు అమర్చినట్లైతే, ఇక మాధ్యమాన్ని ప్రవేశపెట్టినప్పుడు Caja ఎప్పడూ ప్రోగ్రామ్‌లను స్వయంచాలకనడుపుదల/స్వయంచాలకప్రారంభం చేయదు." -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1644 -#, c-format -msgid "_Redo create link to %d item" -msgid_plural "_Redo create link to %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.in.h:7 +msgid "" +"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" +msgstr "x-content/* రకముల జాబితా యెక్కడైతే అభీష్ట అనువర్తనము దించబడుతుందో" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1649 -#, c-format -msgid "_Redo delete of %d item" -msgid_plural "_Redo delete of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.in.h:8 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " +"application in the preference capplet. The preferred application for the " +"given type will be started on insertion on media matching these types." +msgstr "వేటికొరకైతే అభీష్ట కాప్లెట్‌నందు వినియోగదారి అనువర్తనము ప్రారంభించుటకు యెంచుకొనినాడో ఆ x-content/* రకముల యొక్క జాబితా. ఈ రకమైన మాద్యమం ప్రవేశపెట్టగానే దానికి యెంచుకొనబడిన అభీష్ట అనువర్తనము ప్రారంభించబడుతుంది." -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1654 -#, c-format -msgid "Redo recursive change permissions of %d item" -msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.in.h:9 +msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" +msgstr "x-content/* రకముల జాబితా \"Do Nothing\" అమర్చబడింది" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1660 -#, c-format -msgid "Redo change permissions of %d item" -msgid_plural "Redo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.in.h:10 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " +"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " +"application be started on insertion of media matching these types." +msgstr "వేటికొరకైతే అభీష్ట కాప్లెట్‌నందు వినియోగదారి \"Do Nothing\" యెంచుకొనినాడో ఆ x-content/* రకముల యొక్క జాబితా. ఈ రకము మాధ్యమం ప్రవేశపెట్టినప్పుడు యెటువంటి ప్రాప్టు చూపబడదు, ఏ సరిపోలు అనువర్తనం ప్రారంభించబడదు." -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1665 -#, c-format -msgid "Redo change group of %d item" -msgid_plural "Redo change group of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.in.h:11 +msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" +msgstr "x-content/* రకముల జాబితా \"Open Folder\" అమర్చబడింది" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1670 -#, c-format -msgid "Redo change owner of %d item" -msgid_plural "Redo change owner of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.in.h:12 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " +"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " +"media matching these types." +msgstr "వేటికొరకైతే అభీష్ట కాప్లెట్‌నందు వినియోగదారి \"Open Folder\" యెంచుకొనినాడో ఆ x-content/* రకముల యొక్క జాబితా. ఈ రకములకు సరిపోవు మాధ్యమం ప్రవేశపెట్టనప్పుడు సంచయం విండో తెరువబడుతుంది." #: ../data/caja-autorun-software.desktop.in.in.h:1 msgid "Autorun Prompt" @@ -3817,8 +3438,12 @@ msgstr "దస్త్రఅన్వేషి" msgid "Browse the file system with the file manager" msgstr "దస్త్ర నిర్వాహకి తో దస్త్ర సిస్టమ్ ను అన్వేషించు" +#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-places-sidebar.c:672 +msgid "Computer" +msgstr "కంప్యూటర్" + #. tooltip -#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:932 +#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:907 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "ఈ కంప్యూటర్ నుండి వాడుకొనగల అన్ని దూరస్థ మరియు స్థానిక డిస్కులను అన్వేషించండి" @@ -3831,13 +3456,13 @@ msgstr "దస్ర్తాలు నిర్వహణ" msgid "Change the behaviour and appearance of file manager windows" msgstr "దస్త్ర నిర్వాహకి విండోల ప్రవర్తనను మరియు కనిపించువిదానాన్ని మార్చుము" -#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:1 ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 +#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:1 ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "నివాసం సంచయం" #. tooltip -#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:367 -#: ../src/caja-window-menus.c:927 +#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:688 +#: ../src/caja-window-menus.c:902 msgid "Open your personal folder" msgstr "వ్యక్తిగత సంచయాన్ని తెరువుము" @@ -3845,125 +3470,124 @@ msgstr "వ్యక్తిగత సంచయాన్ని తెరువ msgid "File Manager" msgstr "దస్త్రపు నిర్వాహకి" -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:656 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:648 msgid "Background" msgstr "పూర్వరంగం" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:733 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7283 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:725 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7224 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8902 msgid "E_mpty Trash" msgstr "ఖాళీ చెత్తకుండి(_m)" #. label, accelerator #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7247 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:739 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7188 msgid "Create L_auncher..." msgstr "ప్రయోగవేదికను సృష్టించు(_a)..." #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:749 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7248 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:741 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7189 msgid "Create a new launcher" msgstr "క్రొత్త ప్రయోగవేదికను సృష్టించు" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:756 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:748 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "రంగస్థలం పూర్వరంగమును మార్చు(_B)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:758 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:750 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr " రంగస్థలం పూర్వరంగపు క్రమంపద్దతి లేదా వర్ణాలు చూపుటకు,గవాక్షమును కనబర్చు " #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:765 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:757 msgid "Empty Trash" msgstr "ఖాళీ చెత్తకుండి" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:767 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7284 ../src/caja-trash-bar.c:201 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7225 ../src/caja-trash-bar.c:203 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "చెత్తకుండిలోని మొత్తము అంశములను తొలగించు " -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:867 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:859 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "రంగస్థలం దర్శని కి ఒక దోషం ఎదురైంది." -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:868 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:860 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "ప్రారంభమౌతున్నప్పుడు రగస్థలం దర్శనికి ఒక దోషం ఎదురైంది" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652 #, c-format msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." msgstr[0] "ఇది %'d ప్రత్యేక టాబ్‌ను తెరవును." msgstr[1] "ఇది %'d ప్రత్యేక టాబ్‌లను తెరువును." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." msgstr[0] "ఇది %'d ప్రత్యేక గవాక్షమును తెరచును." msgstr[1] "ఇది %'d ప్రత్యేక గవాక్షములను తెరచును." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1177 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5491 -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:393 ../src/caja-location-dialog.c:112 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5529 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:692 ../src/caja-location-dialog.c:102 msgid "There was an error displaying help." msgstr "సహాయపు ప్రదర్శనలో దోషము." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1199 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1196 msgid "Select Items Matching" msgstr "సరిపోలు అంశములను యెంపికచేయుము" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1211 msgid "_Pattern:" msgstr "క్రమంపద్దతి(_P):" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1218 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1214 msgid "Examples: " msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1339 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1335 msgid "Save Search as" msgstr "శోధనను ఇలా దాచు" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1359 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1355 msgid "Search _name:" msgstr "శోధన నామము(_n):" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1373 -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:582 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369 msgid "_Folder:" msgstr "సంచయం(_F):" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1378 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1374 msgid "Select Folder to Save Search In" msgstr "దానిలో శోధించుటకు ఒక సంచయాన్ని ఎంచుకొనుము" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2286 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2323 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2278 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2315 #, c-format msgid "\"%s\" selected" msgstr "\"%s\" ఎంచుకోబడెను" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2288 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2280 #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" msgstr[0] "%'d సంచయమును ఎంచుకోబడెను" msgstr[1] "%'d సంచయములు ఎంచుకోబడెను" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2298 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2290 #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" @@ -3972,14 +3596,14 @@ msgstr[1] " ( %'d అంశములను కలిగిఉండెను)" #. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more #. than 1) -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2309 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2301 #, c-format msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" msgstr[0] " (మొత్తము %'d అంశమును కలిగిఉండెను)" msgstr[1] " (మెత్తము %'d అంశములను కలిగిఉండెను)" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2326 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2318 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" @@ -3987,7 +3611,7 @@ msgstr[0] "%'d అంశము ఎంచుకోబడెను" msgstr[1] "%'d అంశములు ఎంచుకోబడెను" #. Folders selected also, use "other" terminology -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2333 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2325 #, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" @@ -3999,17 +3623,17 @@ msgstr[1] "వేరొక %'d అంశములు ఎంచుకోబడ #. * first message gives the number of items selected; #. * the message in parentheses the size of those items. #. -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2353 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2345 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2366 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2358 #, c-format msgid "Free space: %s" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2377 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2369 #, c-format msgid "%s, Free space: %s" msgstr "%s,మిగిలిన ఖాళీ : %s" @@ -4019,7 +3643,7 @@ msgstr "%s,మిగిలిన ఖాళీ : %s" #. * After the comma the amount of free space will #. * be shown. #. -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2392 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2384 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "" @@ -4036,8 +3660,8 @@ msgstr "" #. * message about the number of other items and the #. * total size of those items. #. -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2411 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2417 #, c-format msgid "%s%s, %s" msgstr "%s%s, %s" @@ -4050,58 +3674,45 @@ msgstr "%s%s, %s" #. * total size of those items. After the second comma #. * the free space is written. #. -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2430 #, c-format msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#. Note that the number of items actually displayed varies somewhat due -#. * to the way files are collected in batches. So you can't assume that -#. * no more than the constant limit are displayed. -#. -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2524 -#, c-format -msgid "The folder \"%s\" contains more files than Caja can handle." -msgstr "\"%s\"సంచయంము,నాటిలస్ కంటే ఎక్కువ దస్త్రములను కలిగిఉండెను ." - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2530 -msgid "Some files will not be displayed." -msgstr "కొన్ని దస్త్రములు ప్రదర్శించబడవు ." - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4520 -#: ../src/caja-information-panel.c:881 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4465 +#: ../src/caja-information-panel.c:907 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4522 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4467 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "ఎంచిన అంశమును తెరుచుటకు \"%s\"ను ఉపయోగించు" msgstr[1] "ఎంచిన అంశములను తెరుచుటకు \"%s\"ను ఉపయోగించు" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5387 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5331 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "\"%s\"ను ఏదైనా ఎంచుకున్న అంశముపై నడుపుము" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5638 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5582 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "\"%s\"మాదిరి పత్రమును సృష్టించు" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5888 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5832 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "ఈ సంచయములోని నిర్వర్తించగల దస్త్రములు,లిపిజాబితాలో రూపొందించబడును ." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5890 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5834 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items" " as input." msgstr "మెనూ నుండి స్క్రిప్టును ఎంచుకొనుటద్వారా ఏదేని ఎంపిక కాబడిన అంశములు ఇన్‌పుట్ గా ఆ స్క్రిప్టు నడుపబడుతుంది." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5892 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5836 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n" "\n" @@ -4124,19 +3735,19 @@ msgid "" "CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5960 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1006 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5904 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1002 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "మీరు అతికించు ఆదేశాన్ని ఎంచుకొన్నట్లైతే \"%s\" కదుపబడుతుంది" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1012 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5908 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1008 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "మీరు అతికించు ఆదేశాన్ని ఎంచుకొన్నట్లైతే \"%s\" నకలుతీయబడుతుంది" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5915 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -4144,7 +3755,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "అతికించు ఆదేశాన్ని ఎంచుకొన్నట్లైతే ఎంచుకున్న %'d అంశము కదుపబడుతుంది" msgstr[1] "అతికించు ఆదేశాన్ని ఎంచుకొన్నట్లైతే ఎంచుకున్న %'d అంశములు కదుపబడుతుంది" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5978 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5922 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -4152,98 +3763,98 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "అతికించేదస్త్రపు ఆదేశమును ఎంచుకుంటే ఎంచుకున్న %'d అంశము నకలుచేయబడును" msgstr[1] "అతికించేదస్త్రపు ఆదేశమును ఎంచుకుంటే ఎంచుకున్న %'d అంశములు నకలుచేయబడును" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6158 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1052 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6102 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1048 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "క్లిప్ బోర్డునందు అతికించుటకు ఏమి లేదు." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6373 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6317 msgid "Unable to unmount location" msgstr "స్థానమును అన్‌మౌంట్ చేయలేదు" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6394 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6338 msgid "Unable to eject location" msgstr "స్థానమును బయటకు నెట్టలేదు" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6409 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6353 msgid "Unable to stop drive" msgstr "డ్రైవ్‌ను ఆపలేక పోయింది" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6964 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6908 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "%s సేవికకు కనెక్టుచేయి " -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6969 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8180 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8272 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6913 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8121 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8213 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323 msgid "_Connect" msgstr "కనెక్టుచేయి(_C)" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6983 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6927 msgid "Link _name:" msgstr "జోడి నామము(_n):" #. name, stock id, label -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7225 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7166 msgid "Create _Document" msgstr "పత్రమును సృష్టించు(_D)" #. name, stock id, label -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7226 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7167 msgid "Open Wit_h" msgstr "తో తెరుచు (_h)" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7227 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7168 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "ఎంచుకున్న అంశమును తెరుచుటకు,కార్యక్రమమును ఎంచుకో " #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7229 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7170 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 msgid "_Properties" msgstr "లక్షణాలు(_P)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7230 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7171 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8889 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "ఎంచుకున్న అంశముల లక్షణాలు దర్శనముచేయి లేదా మార్పుచేయి " #. name, stock id #. label, accelerator #. add the "create folder" menu item -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7237 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7178 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1291 msgid "Create _Folder" msgstr "సంచయమును సృష్టించు(_F)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7238 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7179 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "ఈ సంచయమునందు ఒక క్రోత్త సంచయమును సృష్టించు" #. name, stock id, label -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7240 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7181 msgid "No templates installed" msgstr "ఏ మాదిరిలు నెలకొల్పలేదు" #. name, stock id #. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7243 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7184 msgid "_Empty File" msgstr "ఖాళీ దస్త్రము(_E)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7244 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7185 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "ఈ సంచయమునందు ఒక క్రోత్త దస్త్రమును సృష్టించు" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7252 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7193 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "ఈ గవాక్షములో క్రోత్త అంశమును తెరుచుము " @@ -4252,91 +3863,91 @@ msgstr "ఈ గవాక్షములో క్రోత్త అంశమ #. Location-specific actions #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7259 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7200 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "నావిగేషన్ గవాక్షములో తెరుచుము" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7260 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7201 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "నావిగేషన్ గవాక్షములో ఎంచుకున్న ప్రతీ అంశమును తెరుచుము" #. name, stock id #. label, accelerator #. add the "open in new tab" menu item -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7263 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8512 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8838 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1275 ../src/caja-places-sidebar.c:2443 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7204 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8779 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 ../src/caja-places-sidebar.c:2649 msgid "Open in New _Tab" msgstr "కొత్త టాబ్‌లో తెరువుము (_T)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7264 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7205 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "ప్రతి ఎంచుకొన్న అంశమును కొత్త టాబ్‌లో తెరువుము" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7267 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7208 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "సంచయం విండోలో తెరువుము (_F)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7268 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7209 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "ప్రతి ఎంచుకొన్న అంశమును సంచయం విండోలో తెరువుము" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7271 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7212 msgid "Other _Application..." msgstr "ఇతర కార్యక్షేత్రము... (_A)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7272 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7276 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7213 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7217 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "ఎంచుకున్న అంశమును తెరుచుటకు వేరొక కార్యక్షేత్రమును ఎంచుకో" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7275 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7216 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7279 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7220 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "లిపి సంచయమును తెరుచుము(_O)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7280 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7221 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "ఈ జాబితాలో గల లిపులను కలిగిఉన్న సంచయమును కనబర్చు" #. name, stock id #. label, accelerator #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7288 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7229 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "ఎంచుకొన్న దస్త్రాలను అతికించు ఆదేశం తో కదుపుటకు సిద్దపరుచుము" #. name, stock id #. label, accelerator #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7292 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7233 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "ఎంచుకొన్న దస్త్రాలు అతికించు ఆదేశంతో నకలుతీయుటకు సిద్దపరుచుము" #. name, stock id #. label, accelerator #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7296 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7237 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "కత్తిరించు లేదా నకలుతీయు ఆదేశం ద్వారా ఇంతకుముందు ఎంచుకున్న దస్త్రాలను కదుపు లేదా నకలుతీయు" @@ -4344,141 +3955,140 @@ msgstr "కత్తిరించు లేదా నకలుతీయు ఆ #. accelerator for paste #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7301 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1327 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7242 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1323 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "సంచయములోనికి అతికించుము(_P)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7302 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7243 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "ఇంతకుముదు కత్తిరించు లేదా నకలుతీయు ఆదేశం ద్వారా ఎంచుకున్న దస్త్రాలను ఎంపికచేసిన సంచయం లోనికి కదుపు లేదా నకలుతీయి." #. name, stock id, label -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7304 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7245 msgid "Cop_y to" msgstr "" #. name, stock id, label -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7305 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7246 msgid "M_ove to" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7308 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7249 msgid "Select all items in this window" msgstr "ఈ గవాక్షములోని అన్ని అంశములను ఎంచుకో" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7311 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7252 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "సరిపోలిన అంశములను యెంపికచేయుము... (_t)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7312 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7253 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "యిచ్చిన మాదిరిని కలిగిఉన్న అంశములను,ఈ గవాక్షములో ఎంచుకో" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7315 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7256 msgid "_Invert Selection" msgstr "విలోమ యెంపిక (_I)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7316 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7257 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "అన్నిటిని లేదా ప్రస్తుతం యెంపికచేయని వాటిని మాత్రమే యెంచుకొనుము" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7319 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7260 msgid "D_uplicate" msgstr "నకలుతీయు(_u)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7320 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7261 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "ఎంచుకున్న ప్రతీ అంశమును నకలుతీయి" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7323 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8932 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7264 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8873 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "జోడిని చేయి(_k)" msgstr[1] "జోడినలను చేయి(_k)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7324 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7265 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "ఎంచుకున్న ప్రతీ అంశమునకు చిహ్న పూరితజోడిని సృష్టించు" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7327 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7268 msgid "_Rename..." msgstr "పునర్నామకరణ(_R)..." #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7328 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7269 msgid "Rename selected item" msgstr "ఎంచుకున్నఅంశమునకు పునర్నామకరణచేయి " #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7336 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8893 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7277 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8834 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "ఎంచుకున్న ప్రతీఅంశమును చెత్తకుండికి కదుపుము" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7339 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1357 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7280 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8854 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1353 msgid "_Delete" msgstr "తొలగించుము(_D)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7340 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7281 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "ఎంచుకున్న ప్రతీఅంశమును చెత్తకుండికి కదుపకుండా,తొలగించుము" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7284 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 msgid "_Restore" msgstr "తిరిగివుంచుము (_R)" #. name, stock id #. label, accelerator -#. name, stock id, label -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 ../src/caja-window-menus.c:857 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7288 msgid "_Undo" msgstr "చేసింది రద్దు చేయి(_U)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11082 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7289 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11021 msgid "Undo the last action" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7292 msgid "_Redo" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11100 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7293 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11039 msgid "Redo the last undone action" msgstr "" @@ -4489,615 +4099,615 @@ msgstr "" #. #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7303 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "దర్శనమును అప్రమేయముగా పునః ప్రారంభించు(_D)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7363 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7304 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "అభీష్టాలను ఈ దర్శనికి సరిచూచుటకు క్రమీకరణ వరుసను మరియు జూమ్ స్థాయి ని తిరిగిఅమర్చు" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7307 msgid "Connect To This Server" msgstr "ఈ సేవికకు కనెక్ట్అవు " #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7367 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7308 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "ఈ సేవికకు శాశ్వతకనెక్ట్ చేయి " #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2479 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7311 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7339 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7420 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2685 msgid "_Mount" msgstr "మౌంట్(_M)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7371 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7312 msgid "Mount the selected volume" msgstr "ఎంచుకున్న సంపుటమును పోగుచేయి" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7316 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "ఎంచుకున్న సంపుటమును పోగుచేయకు" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7320 msgid "Eject the selected volume" msgstr "ఎంచుకున్న సంపుటమును త్రోసివేయు" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2507 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7323 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2713 msgid "_Format" msgstr "రూపలావణ్యం(_F)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7324 msgid "Format the selected volume" msgstr "ఎంచుకున్న వాల్యూమ్ ను రూపీకరించు" #. name, stock id #. label, accelerator #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8172 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8176 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8264 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8268 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8374 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8378 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1572 ../src/caja-places-sidebar.c:2514 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7327 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8113 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8117 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8205 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8209 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1780 ../src/caja-places-sidebar.c:2720 msgid "_Start" msgstr "ప్రారంభించు (_S)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7328 msgid "Start the selected volume" msgstr "ఎంపికైన వాల్యూమ్‌ను ప్రారంభించుము" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8201 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1573 ../src/caja-places-sidebar.c:2521 -#: ../src/caja-window-menus.c:871 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7331 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8142 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8234 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1781 ../src/caja-places-sidebar.c:2727 +#: ../src/caja-window-menus.c:846 msgid "_Stop" msgstr "నిలిపి వేయు(_S)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7332 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 msgid "Stop the selected volume" msgstr "ఎంపికైన వాల్యూమ్‌ను ఆపుము" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2500 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7335 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7363 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2706 msgid "_Detect Media" msgstr "మాధ్యమాన్ని గుర్తించుము (_D)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7336 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "ఎంపికైన డ్రైవు నందలి మాధ్యమాన్ని గుర్తించుము" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7340 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "తెరిచివున్న సంచయంతో కలిసిఉన్న వాల్యుమ్ ను మౌంటుచేయి" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "తెరిచివున్న సంచయంతో కలిసిఉన్న వాల్యూమ్ ను అన్‌మౌంట్ చేయుము" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "తెరిచివున్న సంచయం తో కలిసిఉన్న వాల్యూమ్ ను బయటకుతోయి" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "తెరిచివున్న సంచయంతో కలిసిఉన్న వాల్యూమ్ ను రూపీకరించు" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7356 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "తెరిచివున్న సంచయంతో కలిసిఉన్న వాల్యూమ్‌ను ప్రారంభించుము" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "తెరిచివున్న సంచయంతో కలిసిఉన్న వాల్యుమ్‌ను ఆపుము" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7367 msgid "Open File and Close window" msgstr "దస్త్రమును తెరుచుము మరియు గవాక్షమును మూతవేయుము" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7371 msgid "Sa_ve Search" msgstr "శోధనను దాచు(_v)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 msgid "Save the edited search" msgstr "కూర్చిన శోధనను దాచుము" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "శోధనను ఇలా దాచు(_v)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7435 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376 msgid "Save the current search as a file" msgstr "ప్రస్తుత శోధనను దస్త్రం లా దాచుము" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "ఈ సంచయంను నావిగేషన్ విండోలో తెరువుము" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "ఈ సంచయంను కొత్త టాబ్‌లో తెరువుము" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "ఈ సంచయాన్ని సంచయం విండోలో తెరువుము" #. name, stock id #. label, accelerator #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "ఈ సంచయం అతికించు ఆదేశంతో కదులునట్లు సిద్దపరుచుము" #. name, stock id #. label, accelerator #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "ఈ సంచయం అతికించు ఆదేశం తో నకలుతీయబడునట్లు సిద్దపరుచుము" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7404 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "ముందుగా యెంపికచేసిన దస్త్రములను కోయుము లేదా నకలుతీయి ఆదేశముద్వారా ఈ సంచయంలోనికి నకలుతీయుము లేదా కదుల్చుము." #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "ఈ సంచయంను చెత్తకుండీకి కదుపుము" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7472 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "చెత్తకుండీ కి కదుపకుండా, ఈ సంచయాన్ని తొలగించుము" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "ఈ సంచయంతో సంభందించివున్న వాల్యూమ్‌ను మౌంటు చేయుము" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "ఈ సంచయంతో సంభందించివున్న వాల్యూమ్‌ను అన్‌మౌంట్ చేయుము" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "ఈ సంచయంతో సంభందించివున్న వాల్యూమ్‌ను బయటకుపంపుము" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "ఈ సంచయంతో సంభందించివున్న వాల్యూమ్‌ను ఫార్మాట్ చేయుము" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "ఈ సంచయంతో సంభందించివున్న వాల్యూమ్‌ను ప్రారంభించుము" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "ఈ సంచయంతో సంభందించివున్న వాల్యూమ్‌ను ఆపుము" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "ఈ సంచయం యొక్క లక్షణములను దర్శించుము లేదా సవరించుము" #. name, stock id, label -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456 msgid "_Other pane" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "" #. name, stock id, label #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523 ../src/caja-window-menus.c:926 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464 ../src/caja-window-menus.c:901 msgid "_Home Folder" msgstr "నివాసం సంచయం(_H)" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "" #. name, stock id, label -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7472 msgid "_Desktop" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "" #. Translators: %s is a directory -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "%s నుండి స్క్రిప్టులను నడుపుము లేదా నిర్వహించుము " #. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7555 msgid "_Scripts" msgstr "లిపి(_S)" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8020 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7961 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "తెరిచివున్న సంచయంను చెత్తకుండీనుండి \"%s\"కు కదుపుము" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8023 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7964 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "ఎంపికచేసిన సంచయంను ట్రాష్‌నుండి \"%s\"కు కదుపుము" msgstr[1] "ఎంపికచేసివున్న సంచయములను ట్రాష్‌నుండి \"%s\"కు కదుపుము" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8027 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7968 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "ఎంపికచేసివున్న సంచయంను ట్రాష్‌నుండి బయటకు కదుపుము" msgstr[1] "ఎంపికచేసివున్న సంచయములను ట్రాష్‌నుండి బయటకు కదుపుము" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8033 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7974 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "ఎంచుకొన్న దస్త్రమును ట్రాష్‌నుండి \"%s\"కు కదుపుము" msgstr[1] "ఎంపికచేసిన దస్త్రములను ట్రాష్‌నుండి \"%s\"కు కదుపుము" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8037 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7978 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "ఎంచుకున్న దస్త్రమును చెత్తకుండినుండి బయటకుకదుపుము" msgstr[1] "ఎంచుకున్న దస్త్రములను చెత్తకుండినుండి బయటకు కదుపుము" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8043 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7984 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "ఎంపికచేసిన అంశమును ట్రాష్‌నుండి \"%s\"కు కదుపుము" msgstr[1] "ఎంపికచేసిన అంశములను ట్రాష్‌నుండి \"%s\"కు కదుపుము" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8047 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7988 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "ఎంపికచేసిన అంశమును ట్రాష్‌నుండి బయటకు కదుల్చుము" msgstr[1] "ఎంపికచేసిన అంశములను ట్రాష్‌నుండి బయటకు కదుల్చుము" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8173 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8375 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8379 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8114 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8118 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 msgid "Start the selected drive" msgstr "ఎంచుకున్న డ్రైవును ప్రారంభించుము" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8383 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8122 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "ఎంపికైన డ్రైవునకు అనుసంధానించుము" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8184 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8276 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8125 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8217 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "బహుళ-డిస్కు డ్రైవును ప్రారంభించుము (_S)" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8185 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8126 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "ఎంపికైన బహుళ-డిస్కు డ్రైవును ప్రారంభించుము" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8188 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8129 msgid "U_nlock Drive" msgstr "డ్రైవును అన్‌లాక్ చేయుము (_n)" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8189 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8130 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "ఎంపికైన డ్రైవును అన్‌లాక్ చేయుము" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8202 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143 msgid "Stop the selected drive" msgstr "ఎంపికైన డ్రైవును ఆపుము" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8205 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1581 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8238 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1789 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "డ్రైవును సురక్షితముగా తీసివేయుము (_S)" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8206 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8147 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "ఎంపికైన డ్రైవును సురక్షితముగా తీసివేయి" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8209 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8242 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8352 msgid "_Disconnect" msgstr "అననుసంధానించుము (_D)" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "ఎంపికైన డ్రైవును అననుసంధానించుము" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8213 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8246 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8356 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "బహుళ-డిస్కు డ్రైవును ఆపుము (_S)" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8214 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8155 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "ఎంపికైన బహుళ-డిస్కు డ్రైవును ఆపుము" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8217 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8309 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1594 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8250 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8360 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1802 msgid "_Lock Drive" msgstr "డ్రైవును లాక్‌చేయుము (_L)" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8218 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8159 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 msgid "Lock the selected drive" msgstr "ఎంపికైన డ్రైవును లాక్‌చేయుము" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8265 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8269 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8206 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "తెరిచివున్న సంచయంతో కలిసివున్న డ్రైవును ప్రారంభించుము" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8273 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8214 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "తెరిచివున్న సంచయంతో కలిసివున్న డ్రైవరుకు అనుసంధానించుము" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8277 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8218 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "తెరిచివున్న సంచయంతో కలిసిఉన్న వాల్యూమ్ ను రూపీకరించు" #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8280 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1593 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8221 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1801 msgid "_Unlock Drive" msgstr "డ్రైవును అన్‌లాక్ చేయుము (_U)" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8281 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8222 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "తెరిచివున్న సంచయంతో కలిసివున్న డ్రైవును అన్‌లాక్ చేయుము" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8235 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "తెరిచివున్న సంచయంతో కలిసివున్న డ్రైవును ఆపుము (_S)" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8239 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "తెరిచివున్న సంచయంతో కలిసివున్న డ్రైవును సురక్షితముగా తీసివేయుము" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8243 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "తెరిచివున్న సంచయంతో కలిసివున్న డ్రైవును అననుసంధానించుము" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8247 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "తెరిచివున్న సంచయంతో కలిసివున్న బహుళ-డిస్కు డ్రైవును ఆపుము" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8310 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8251 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "తెరిచివున్న సంచయంతో కలిసివున్న డ్రైవును లాక్ చేయుము" #. add the "open in new window" menu item -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8489 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8799 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1284 ../src/caja-places-sidebar.c:2450 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8430 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8740 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 ../src/caja-places-sidebar.c:2656 msgid "Open in New _Window" msgstr "కొత్త విండో నందు తెరువుము(_W)" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8808 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8749 msgid "Browse in New _Window" msgstr "కొత్త విండోలో అన్వేషించుము (_W)" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8818 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8759 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "సంచయమును అన్వేషించుము(_B)" msgstr[1] "సంచయములను అన్వేషించుము(_B)" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8847 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8455 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8788 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "కొత్త టాబ్‌లో అన్వేషించుము (_T)" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8888 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8829 msgid "_Delete Permanently" msgstr "శాశ్వతంగా తొలగించుము (_D)" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "తెరిచివున్న సంచయాన్ని శాశ్వతంగా తొలగించుము" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8568 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "తెరిచివున్న సంచయాన్ని చెత్తకుండీకి కదుపుము" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8748 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8689 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8801 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8742 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "%'d కొత్త విండోలో తెరువుము (_W)" msgstr[1] "%'d కొత్త విండోలలో తెరువుము (_W)" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8810 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8751 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "కొత్త %'d విండోలో అన్వేషించుము (_W)" msgstr[1] "కొత్త %'d విండోలలో తెరుచుము (_W)" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8840 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8781 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "కొత్త %'d టాబ్‌లో తెరువుము (_T)" msgstr[1] "కొత్త %'d టాబ్‌లలో తెరువుము (_T)" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8849 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8790 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "కొత్త %'d టాబ్‌లో అన్వేషించు (_T)" msgstr[1] "కొత్త %'d టాబ్‌లలో తెరుచుము (_T)" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8889 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8830 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "ఎంపికచేసిన అంశములను శాశ్వతముగా తొలగించు" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8887 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "తెరిచిన సంచయం యొక్క లక్షణాలను దర్శించు లేదా సవరించు" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10260 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10198 msgid "Download location?" msgstr "సమాచార దిగుమతి స్థానము?" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10263 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10201 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "నీవు దీనికి జోడీ లేదా సమాచార దిగుమతి చేయవచ్చు ." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10266 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10204 msgid "Make a _Link" msgstr "జోడీచేయి(_L)" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10270 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10208 msgid "_Download" msgstr "సమాచార దిగుమతి(_D)" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10431 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10489 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10594 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10427 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10532 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "డ్రాగ్ మరియు పడవేయుట సహకరించవు." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10432 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10370 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "స్థానికదస్త్రవ్యవస్థలో మత్రమే డ్రాగ్ మరియు పడవేయుట సహకరించును." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10490 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10595 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10428 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10533 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "నిస్సారమైన డ్రాగ్ విధము ఉపయోగించెను ." #. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10672 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10610 msgid "dropped text.txt" msgstr "వదలబడిన text.txt" #. Translator: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10717 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 msgid "dropped data" msgstr "" #. Reset to default info -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11081 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11020 msgid "Undo" msgstr "" #. Reset to default info -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11099 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11038 msgid "Redo" msgstr "" @@ -5215,12 +4825,20 @@ msgstr "అనుమతులు మార్చలేము." msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "\"%s\"కి \"%s\"పునర్నామకరణ." +#. translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:609 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1 +msgid "Icon View" +msgstr "ప్రతిమ దర్శనం" + #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129 msgid "by _Name" msgstr "నామము తో(_N)" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:130 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "అడ్డపట్టిలో ప్రతిమలనామములతో చక్కదిద్దిన విధముగా ఉంచు" @@ -5229,7 +4847,7 @@ msgid "by _Size" msgstr "పరిమాణము తో(_S)" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:137 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "అడ్డపట్టిలో ప్రతిమలపరిమాణములతో చక్కదిద్దిన విధముగా ఉంచు" @@ -5238,7 +4856,7 @@ msgid "by _Type" msgstr "రకము తో(_T)" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:144 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "అడ్డపట్టిలో ప్రతిమలరకములతో చక్కదిద్దిన విధముగా ఉంచు" @@ -5247,7 +4865,7 @@ msgid "by Modification _Date" msgstr "మార్చిన తేదితో(_D)" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:151 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "అడ్డపట్టిలో ప్రతిమలనుమార్చిన తేదితో చక్కదిద్దిన విధముగా ఉంచు" @@ -5256,7 +4874,7 @@ msgid "by _Emblems" msgstr "జ్ఞాపికల తో(_E)" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:158 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "అడ్డపట్టిలో ప్రతిమలనుజ్ఞాపికలతో చక్కదిద్దిన విధముగా ఉంచు" @@ -5265,279 +4883,294 @@ msgid "by T_rash Time" msgstr "" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:165 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:764 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:799 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" #. name, stock id, label -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 msgid "Arran_ge Items" msgstr "అంశంములను చక్కదిద్దు(_g)" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1696 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Resize Icon..." msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1697 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1715 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1902 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Restore ప్రతిమ' Original పరిమాణ(_z)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Restore each ఎంపిక ప్రతిమ to its original పరిమాణ" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1724 msgid "_Organize by Name" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "Reposition ప్రతిమ to better తగిన in the గవాక్షం and avoid overlapping" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1715 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 msgid "Compact _Layout" msgstr "సూక్ష్మ కూర్పు(_L)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1716 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "మార్పు using a tighter కూర్పు scheme" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1739 msgid "Re_versed Order" msgstr "ప్రత్యస్థ క్రమం(_v)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1740 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "వ్యతిరేకక్రమములో ప్రతిమలను ప్రదర్శించు " #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Keep Aligned" msgstr "లీనం(_K)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "గ్రిడ్ లో వలె ప్రతిమలను వరుసగా పెట్టుము " -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1738 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 msgid "_Manually" msgstr "నిర్దేశిక(_M)" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1739 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Leave ప్రతిమ wherever they are పడవేయు" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 msgid "By _Name" msgstr "నామము తో (_N)" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 msgid "By _Size" msgstr "పరిమాణము తో(_S)" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 msgid "By _Type" msgstr "రకము తో(_T)" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 msgid "By Modification _Date" msgstr "మార్చిన తేదీ తో(_D)" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 msgid "By _Emblems" msgstr "జ్ఞాపికల తో(_E)" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1903 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "ప్రతిమలపరిమాణమును,అసలు పరిమాణమునకు ఉంచుము(_z)" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2363 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2388 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr " \"%s\"కి ఎత్తిచూపు " #. translators: this is used in the view menu -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405 msgid "_Icons" msgstr "ప్రతిమలు (_I)" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "ప్రతిమ దర్శనం కు ఒక దోషం ఎదురైంది." -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "ప్రారంభించునపుడు, ప్రతిమ దర్శనంకు దోషం ఎదురైంది." -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "ఈ స్థానమును ప్రతిమ దర్శనం తో ప్రదర్శించు." +#. translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3 +msgid "Compact View" +msgstr "కాంపాక్టు దర్శనము" + #. translators: this is used in the view menu -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 msgid "_Compact" msgstr "కాంపాక్టు (_C)" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "కాంపాక్టు దర్శనం వొక దోషమును యెదుర్కొన్నది." -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "ప్రారంభించునపుడు కాంపాక్టు దర్శనంకు దోషం ఎదురైంది." -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "ఈ స్థానమును కాంపాక్టు దర్శనంతో ప్రదర్శించు." -#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:434 -#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1403 +#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:430 +#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1366 msgid "(Empty)" msgstr "(ఖాళీ )" -#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:438 -#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1403 ../src/caja-window-slot.c:207 +#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:434 +#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1366 ../src/caja-window-slot.c:209 msgid "Loading..." msgstr "లోడవుచున్నది..." -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2504 +#. translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1820 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3435 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2 +msgid "List View" +msgstr "జాబితా దర్శనం" + +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2515 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%sవ గోచరమైన నిలువు పట్టి" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2523 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "ఈ సంచయంలో సమాచారమును చూపుటకు క్రమమును ఎంచుకో:" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2581 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2592 msgid "Visible _Columns..." msgstr "గోచరమైన నిలువు పటి(_C)..." #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2582 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2593 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "ఈ సంచయములో గోచరమైన నిలువు పట్టిని ఎంచు " #. translators: this is used in the view menu -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3404 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3437 msgid "_List" msgstr "జాబితా (_L)" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3405 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3438 msgid "The list view encountered an error." msgstr "జాబితా దర్శనం కు ఒక దోషం ఎదురైంది." -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3406 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3439 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "ప్రారంభమవుతున్నప్పడు జాబితా దర్శనం కు ఒక దోషం ఎదురైంది." -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3407 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3440 msgid "Display this location with the list view." msgstr "ఈ స్థానమును జాబితా దర్శనం తో ప్రదర్శించుము" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "మీరు ఒకేసారి, ఒకటికన్నా ఎక్కువ మలచిన ప్రతిమను ఇవ్వలేరు!" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:509 -#: ../src/caja-information-panel.c:515 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507 +#: ../src/caja-information-panel.c:530 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "మలచిన ప్రతిమను అమర్చుటకు, ప్రతిరూపమును డ్రాగ్ చుయుము ." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520 -#: ../src/caja-information-panel.c:542 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518 +#: ../src/caja-information-panel.c:557 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "నీవు పడవేసిన దస్త్రము,స్థానికమైనది కాదు ." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:521 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:527 -#: ../src/caja-information-panel.c:543 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525 +#: ../src/caja-information-panel.c:558 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "స్థానిక ప్రతిరూపములను మాత్రమే,మలచిన ప్రతిమలగా ఉపయోగించవచ్చు." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526 -#: ../src/caja-information-panel.c:550 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524 +#: ../src/caja-information-panel.c:565 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "నీవు పడవేసిన దస్త్రము,ప్రతిరూపము కాదు." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:666 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "నామం(_N):" msgstr[1] "నామములు(_N):" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1024 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1008 #, c-format msgid "Properties" msgstr "లక్షణాలు" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1032 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1016 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s లక్షణాలు" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1360 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1344 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1577 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1561 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "గ్రూప్ మార్చుట రద్దు చేయవలెనా?" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1995 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1979 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "యజమానిని మార్చుట రద్దు చేయవలెనా?" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2329 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313 msgid "nothing" msgstr "ఏమీలేదు" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2331 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2315 msgid "unreadable" msgstr "చదవలేనిది " -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2331 #, c-format msgid "%'d item, with size %s" msgid_plural "%'d items, totalling %s" msgstr[0] "%'d అంశం,%s పరిమాణముతో " msgstr[1] "%'d అంశం,%s మొత్తముతో" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2356 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2340 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(కొంత సారము చదవలేనిది)" @@ -5547,112 +5180,112 @@ msgstr "(కొంత సారము చదవలేనిది)" #. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I #. * couldn't think of one. #. -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2373 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2357 msgid "Contents:" msgstr "సారం:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3153 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3187 msgid "used" msgstr "ఉపయోగించిన" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3158 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3192 msgid "free" msgstr "ఉచితం" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3160 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3194 msgid "Total capacity:" msgstr "మొత్త సామర్ధ్యం:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3169 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203 msgid "Filesystem type:" msgstr "దస్త్రవ్యవస్థ రకం:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3245 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Basic" msgstr "ప్రాధమిక" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359 msgid "Link target:" msgstr "గమ్యపుజోడి :" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3332 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378 #: ../src/caja-location-bar.c:56 msgid "Location:" msgstr "స్థానము:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3338 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3384 msgid "Volume:" msgstr "సంపుటము:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3347 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393 msgid "Accessed:" msgstr "సాంగత్యమైనది:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3351 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3397 msgid "Modified:" msgstr "మార్చినది:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406 msgid "Free space:" msgstr "స్వతంత్ర ప్రదేశాలు:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3470 -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1101 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3516 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087 msgid "Emblems" msgstr "జ్ఞాపికలు" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3919 msgid "_Read" msgstr "చదువు(_R)" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3921 msgid "_Write" msgstr "రాత(_W)" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3923 msgid "E_xecute" msgstr "నిర్వర్తించు(_x)" #. translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4145 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4156 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4168 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4191 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 msgid "no " msgstr "వద్ద/కాదు" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4148 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4194 msgid "list" msgstr "జాబితా" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4196 msgid "read" msgstr "చదువు" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4159 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205 msgid "create/delete" msgstr "సృష్టించు/తొలిగించు" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4207 msgid "write" msgstr "వ్రాయు" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 msgid "access" msgstr "వాడుకొను" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4219 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4265 msgid "Access:" msgstr "వాడుకొను:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4221 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4267 msgid "Folder access:" msgstr "సంచయం వాడుకొను:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4269 msgid "File access:" msgstr "దస్త్రం వాడుకొను:" @@ -5660,136 +5293,136 @@ msgstr "దస్త్రం వాడుకొను:" #. * the user has in a directory. #. #. Translators: this is referred to captions under icons. -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 -#: ../src/caja-file-management-properties.c:309 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4284 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295 +#: ../src/caja-file-management-properties.c:319 msgid "None" msgstr "ఏమిలేదు" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4241 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4287 msgid "List files only" msgstr "దస్త్రాలను మాత్రమే జాబితాచేయి" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4243 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4289 msgid "Access files" msgstr "దస్త్రాలను వాడుకొను" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4245 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4291 msgid "Create and delete files" msgstr "దస్త్రాలను సృష్టించు మరియు తొలగించు" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4252 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298 msgid "Read-only" msgstr "చదువుట-మాత్రమే" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4254 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300 msgid "Read and write" msgstr "చదువుట మరియు వ్రాయుట" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4321 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4367 msgid "Set _user ID" msgstr "వినియోగదారుని గుచి అమర్చు(_u)" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4370 msgid "Special flags:" msgstr "ప్రత్యేక ఫ్లాగ్లు:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4326 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4372 msgid "Set gro_up ID" msgstr "గ్రూప్ గుచిని అమర్చు(_u)" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4327 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4373 msgid "_Sticky" msgstr "చీటి(_S)" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4409 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4455 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4663 msgid "_Owner:" msgstr "యజమాని(_O):" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4415 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4513 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4625 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4461 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4559 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671 msgid "Owner:" msgstr "యజమాని:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4637 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4485 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4683 msgid "_Group:" msgstr "సమూహం(_G):" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4448 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4514 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4560 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692 msgid "Group:" msgstr "గ్రూప్:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4474 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4520 msgid "Others" msgstr "ఇతరములు" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4538 msgid "Execute:" msgstr "నిర్వర్తించు:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4496 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4542 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "దస్త్రంను ప్రోగ్రామ్ లా నిర్వర్తించుటకు అనుమతించు(_e)" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4515 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4561 msgid "Others:" msgstr "ఇతరములు:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4665 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4711 msgid "Folder Permissions:" msgstr "సంచయం అనుమతులు:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4678 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4724 msgid "File Permissions:" msgstr "దస్త్రం అనుమతులు:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4689 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4735 msgid "Text view:" msgstr "పాఠపు దర్శనము:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4837 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4883 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "మీరు యజమాని కారు, కావున ఈ అనుమతులను మార్చలేరు." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4862 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4908 msgid "SELinux context:" msgstr "SELinux సందర్భం:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4867 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4913 msgid "Last changed:" msgstr "వెనుకగా మార్చినది:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4881 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4927 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "కూర్పుగా ఉన్న దస్త్రాలకు అనుమతులను ఆపాదించు" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4937 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "\"%s\" అనుమతులు కనుగోనలేము." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4894 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4940 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "ఎంచిన దస్త్రపు అనుమతులు కనుగోనలేము." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5464 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5502 msgid "Creating Properties window." msgstr "లక్షణాలగవాక్షమును నిర్మించుట." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5754 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5800 msgid "Select Custom Icon" msgstr "వినియోగదారుని ప్రతిమను ఎంచుకొనుము" -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1435 ../src/caja-places-sidebar.c:392 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 ../src/caja-places-sidebar.c:717 msgid "File System" msgstr "దస్త్ర వ్యవస్థ" -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1439 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1435 msgid "Network Neighbourhood" msgstr "Network Neighbourhood" @@ -5801,30 +5434,30 @@ msgstr "వృక్షం" msgid "Show Tree" msgstr "ట్రీని చూపుము" -#: ../src/caja-application.c:426 +#: ../src/caja-application.c:424 #, c-format msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." msgstr "\"%s\"సంచయమును నాటిలస్ సృష్టించలేదు." -#: ../src/caja-application.c:428 +#: ../src/caja-application.c:426 msgid "" "Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " "such that Caja can create it." msgstr " నాటిలస్ నడిపే ముందు, దయచేసి ఈ సంచయమును సృష్టించండి , లేద నాటిలస్ కు ఆ సంచయమును సృష్టించిండానికి అనుమతి ఇవ్వండి." -#: ../src/caja-application.c:433 +#: ../src/caja-application.c:431 #, c-format msgid "Caja could not create the following required folders: %s." msgstr "నాటిలస్,కావలసిన %s సంచయలను సృష్టించలేకపోయింది. ." -#: ../src/caja-application.c:435 +#: ../src/caja-application.c:433 msgid "" "Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " "that Caja can create them." msgstr " నాటిలస్ నడిపే ముందు, దయచేసి ఈ సంచయములను సృష్టించండి , లేదా నాటిలస్ కు ఆ సంచయములను సృష్టించిండానికి అనుమతి ఇవ్వండి." -#: ../src/caja-application.c:1672 ../src/caja-places-sidebar.c:1980 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2011 ../src/caja-places-sidebar.c:2042 +#: ../src/caja-application.c:1629 ../src/caja-places-sidebar.c:2188 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2219 ../src/caja-places-sidebar.c:2250 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "%s ను బయటకిపంపలేదు" @@ -5857,16 +5490,16 @@ msgid "" "If in doubt, press Cancel." msgstr "ఈ సాఫ్టువేరు మాధ్యమం \"%s\" నుండి నేరుగా నడుపబడుతుంది. మీరు నమ్మని సాఫ్టువేరు మీరు ఎప్పుడూ నడుపకూడదు.\n\nఅనుమానంగా ఉంటే, రద్దుచేయు ను వత్తండి." -#: ../src/caja-bookmarks-window.c:160 -#: ../src/caja-file-management-properties.c:222 -#: ../src/caja-property-browser.c:1672 ../src/caja-window-menus.c:619 +#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158 +#: ../src/caja-file-management-properties.c:226 +#: ../src/caja-property-browser.c:1655 ../src/caja-window-menus.c:600 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" "%s" msgstr "సహాయపుప్రదర్శన దోషం: \n%s" -#: ../src/caja-bookmarks-window.c:196 +#: ../src/caja-bookmarks-window.c:194 msgid "No bookmarks defined" msgstr "బుక్ మార్కులు నిర్వచించలేదు" @@ -5886,464 +5519,578 @@ msgstr "నామం(_N)" msgid "_Location" msgstr "స్థానం(_L)" -#: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:72 -#, c-format -msgid "Cannot display location \"%s\"" -msgstr "స్థానము \"%s\"ను ప్రదర్శించలేక పోయింది" - -#: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:179 -msgid "[URI]" -msgstr "[URI]" - #. Translators: This is the --help description for the connect to server app, #. the initial newlines are between the command line arg and the description -#: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:191 +#: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:119 msgid "" "\n" "\n" "Add connect to server mount" msgstr "\n\n%s సేవికకు కనెక్టుచేయి " -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:120 -msgid "Custom Location" -msgstr "స్థానము" - -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:124 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:132 msgid "SSH" msgstr "యస్ యస్ హెచ్ " -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:130 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:135 msgid "Public FTP" msgstr "ప్రజా ఎఫ్ టి పి" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:134 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:137 msgid "FTP (with login)" msgstr "ఎఫ్ టి పి (ప్రవేశ ద్వారముతో)" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:139 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:140 msgid "Windows share" msgstr "గవాక్షం పంచుకొను" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:143 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:142 msgid "WebDAV (HTTP)" msgstr "మహాతలం వెబ్ డిఎవి (హెచ్ టిటిపి)" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:147 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:144 msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" msgstr "రక్షిత WebDAV (HTTPS)" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:208 -msgid "Cannot Connect to Server. You must enter a name for the server." -msgstr "సేవికకు అనుసంధానం కాలేదు. మీరు సేవికకు ఒక నామము ను ప్రవేశపెట్టాలి." +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:191 +msgid "Connecting..." +msgstr "" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:209 -msgid "Please enter a name and try again." -msgstr "ఉచ్ఛారణను తనిఖీ చేయి మరియు మరలచేయి." +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:215 +msgid "" +"Can't load the supported server method list.\n" +"Please check your GVfs installation." +msgstr "" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:486 -msgid "_Location (URI):" -msgstr "స్థానము(_L):" +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:293 +#, c-format +msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." +msgstr "" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:508 -msgid "_Server:" -msgstr "సేవిక(_S):" +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:303 +#, c-format +msgid "The server at \"%s\" cannot be found." +msgstr "" + +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:338 +msgid "Try Again" +msgstr "" + +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:404 +msgid "Please verify your user details." +msgstr "" + +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:434 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:710 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1108 +msgid "C_onnect" +msgstr "కనెక్టుచేయి(_C)" + +#. set dialog properties +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:834 +msgid "Connect to Server" +msgstr "%s సేవికకు కనెక్టుచేయి " -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:527 -msgid "Optional information:" -msgstr "ఇచ్ఛాపూర్వకమైన సమాచారం:" +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:848 +msgid "Server Details" +msgstr "" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:540 -msgid "_Share:" -msgstr "పంపకం(_S):" +#. first row: server entry + port spinbutton +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:868 +msgid "_Server:" +msgstr "సేవిక(_S):" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:562 +#. port +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:890 msgid "_Port:" msgstr "పోర్టు(_P):" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:603 -msgid "_User Name:" -msgstr "వినియోగదారుని నామం(_U):" +#. third row: share entry +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:986 +msgid "Share:" +msgstr "" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:625 -msgid "_Domain Name:" -msgstr "డొమైన్ నామం(_N):" +#. fourth row: folder entry +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1003 +msgid "Folder:" +msgstr "" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:657 -msgid "Bookmark _name:" -msgstr "బుక్ మార్కు నామం(_N):" +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1021 +msgid "User Details" +msgstr "" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:879 -msgid "Connect to Server" -msgstr "%s సేవికకు కనెక్టుచేయి " +#. first row: domain entry +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1040 +msgid "Domain Name:" +msgstr "" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:896 -msgid "Service _type:" -msgstr "ఎంపిక రకం" +#. second row: username entry +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1057 +msgid "User Name:" +msgstr "" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:999 -msgid "Add _bookmark" -msgstr "బుక్ మార్కును జతచేయి(_B)" +#. third row: password entry +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1074 +msgid "Password:" +msgstr "" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1037 -msgid "C_onnect" -msgstr "కనెక్టుచేయి(_C)" +#. fourth row: remember checkbox +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1092 +msgid "Remember this password" +msgstr "" -#: ../src/caja-desktop-window.c:80 ../src/caja-desktop-window.c:250 -#: ../src/caja-pathbar.c:1400 ../src/caja-places-sidebar.c:379 +#: ../src/caja-desktop-window.c:81 ../src/caja-desktop-window.c:247 +#: ../src/caja-pathbar.c:1536 ../src/caja-places-sidebar.c:702 msgid "Desktop" msgstr "రంగస్థలం" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:234 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:227 #, c-format msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "'%s' నామముతోవున్న జ్ఞాపికను తీసివేయలేక పోయింది." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:235 ../src/caja-emblem-sidebar.c:275 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:228 ../src/caja-emblem-sidebar.c:268 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" " added yourself." msgstr "ఇది బహుశా ఎందుకంటే ఆ చిహ్నం శాశ్వతమైంది, మరియు మీచేత కలుపబడినది కాదు." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:274 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:267 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "జ్ఞాపికకు '%s'నామముతో పునర్నామకరణ చేయలేకపోయింది." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:294 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:287 msgid "Rename Emblem" msgstr "జ్ఞాపిక పునర్నామకరణ " -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:313 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:306 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "ప్రదర్శించబడిన జ్ఞాపికకు క్రోత్త నామము యివ్వు:" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:367 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:360 msgid "Rename" msgstr "పునర్నామకరణ" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:547 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:540 msgid "Add Emblems..." msgstr "జ్ఞాపికను అతికించు ..." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:564 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:557 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "తరువాతి ప్రతీజ్ఞాపికకు విశదీకరించిన నామము యివ్వు. ఈ నామమును,వేరే ప్రదేశములలో జ్ఞాపికల గుర్తింపునకు ఉపయోగించును ." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:568 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:561 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "తరువాతి ప్రతీజ్ఞాపికకు విశదీకరించిన నామము యివ్వు. ఈ నామమును,వేరే ప్రదేశములలో జ్ఞాపికల గుర్తింపునకు ఉపయోగించును." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:810 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:803 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "కొన్ని దస్ర్తాలను,జ్ఞాపికల వలె అతికించలేము." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:810 ../src/caja-emblem-sidebar.c:814 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:803 ../src/caja-emblem-sidebar.c:807 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "జ్ఞాపికలు,వర్తించినప్రతిరూపము వలె కనబడవు ." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:814 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:807 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "౦౦౦౦ఏ దస్ర్తాలను, జ్ఞాపికలవలె అతికించలేము." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:857 ../src/caja-emblem-sidebar.c:920 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:850 ../src/caja-emblem-sidebar.c:913 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "'%s'దస్త్రము,వర్తించిన ప్రతిరూపము వలె కనబడుటలేదు." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:862 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:855 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "డ్రాగ్ చేసిన దస్త్రము,వర్తించిన ప్రతిరూపము వలె కనబడుటలేదు." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:864 ../src/caja-emblem-sidebar.c:921 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:857 ../src/caja-emblem-sidebar.c:914 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "జ్ఞాపికను అతికించలేము." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1107 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1093 msgid "Show Emblems" msgstr "చిహ్నములను చూపుము" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4 +msgid "By Name" +msgstr "నామముతొ " + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5 +msgid "By Path" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6 +msgid "By Size" +msgstr "పరిమాణముతొ " + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7 +msgid "By Type" +msgstr "రకముతొ " + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8 +msgid "By Modification Date" +msgstr "మార్చిన తేదితొ " + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9 +msgid "By Access Date" +msgstr "" + #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10 +msgid "By Emblems" +msgstr "జ్ఞాపికలతొ " + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11 +msgid "By Trashed Date" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13 #, no-c-format msgid "33%" msgstr "33%" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15 +#, no-c-format +msgid "50%" +msgstr "50%" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17 #, no-c-format msgid "66%" msgstr "66%" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19 +#, no-c-format +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21 +#, no-c-format +msgid "150%" +msgstr "150%" + #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23 +#, no-c-format +msgid "200%" +msgstr "200%" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25 +#, no-c-format +msgid "400%" +msgstr "400%" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26 msgid "Always" msgstr "ఎల్లప్పుడూ" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24 -msgid "Local Files Only" -msgstr "స్థానిక దస్త్రములు మాత్రమే" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27 +msgid "Local Files Only" +msgstr "స్థానిక దస్త్రములు మాత్రమే" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28 +msgid "Never" +msgstr "ఎప్పుటికికాదు" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29 +msgid "100 KB" +msgstr "100 KB" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:30 +msgid "500 KB" +msgstr "500 KB" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:31 +msgid "1 MB" +msgstr "1 మెగా బైట్స్" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:32 +msgid "3 MB" +msgstr "3 మెగా బైట్స్" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:33 +msgid "5 MB" +msgstr "5 మెగా బైట్స్" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:34 +msgid "10 MB" +msgstr "10 మెగా బైట్స్" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25 -msgid "Never" -msgstr "ఎప్పుటికికాదు" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:35 +msgid "100 MB" +msgstr "100 మెగా బైట్స్" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26 -msgid "100 KB" -msgstr "100 KB" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:36 +msgid "1 GB" +msgstr "1 GB" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27 -msgid "500 KB" -msgstr "500 KB" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:37 +msgid "2 GB" +msgstr "2 GB" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:36 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:38 +msgid "4 GB" +msgstr "4 GB" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:39 msgid "File Management Preferences" msgstr "దస్త్రనిర్వహణ అభీష్టాలు" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:37 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:40 msgid "Default View" msgstr "అప్రమేయ దర్శనం" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:38 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:41 msgid "View _new folders using:" msgstr ":తో క్రోత్త సంచయములను దర్శించు(_n)" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:39 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:42 msgid "_Arrange items:" msgstr "అంశములను సరిచేయు(_A):" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:40 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:43 msgid "Sort _folders before files" msgstr "దస్ర్తాలకన్న ముందు సంచయములను క్రమముగా చెయి(_f)" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:41 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:44 msgid "Show hidden and _backup files" msgstr "అదృశ్య మరియు భద్రపరచిన దస్త్రములను కనబర్చు(_b)" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:42 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:45 msgid "Icon View Defaults" msgstr "ప్రతిమ దర్శన అప్రమేయాలు" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:43 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:46 msgid "Default _zoom level:" msgstr "అప్రమేయపు జూమ్ స్థాయి(_z):" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:44 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:47 msgid "_Use compact layout" msgstr "సూక్ష్మకూర్పును ఉపయోగించు(_U)" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:45 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:48 msgid "_Text beside icons" msgstr "ప్రతిమల ప్రక్కన పాఠం(_T)" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:46 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:49 msgid "Compact View Defaults" msgstr "కాంపాక్టు దర్శన అప్రమేయాలు" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:47 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:50 msgid "_Default zoom level:" msgstr "అప్రమేయం జూమ్ స్థాయి(_D):" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:48 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:51 msgid "A_ll columns have the same width" msgstr "అన్ని నిలువువరుసలు వొకే వెడల్పును కలిగివున్నాయి (_l)" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:49 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:52 msgid "List View Defaults" msgstr "దర్శన అప్రమేయాలను జాబితాచేయుము" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:50 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:53 msgid "D_efault zoom level:" msgstr "అప్రమేయపు జూమ్ స్థాయి (_e):" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:51 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:54 msgid "Tree View Defaults" msgstr "ట్రీ దర్శనం అప్రమేయాలు" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:52 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:55 msgid "Show _only folders" msgstr "సంచయములను మాత్రమే కనబర్చు(_o)" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:53 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:56 msgid "Views" msgstr "దర్శనములు" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:54 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:57 msgid "Behavior" msgstr "ప్రవర్తన" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:55 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:58 msgid "_Single click to open items" msgstr "ఒక క్లిక్ తో అంశములను తెరువుము(_S)" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:56 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:59 msgid "_Double click to open items" msgstr "అంశములను తెరుచుటకు రెండు సార్లు నొక్కండి(_D)" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:57 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:60 msgid "Open each _folder in its own window" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:58 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:61 msgid "Executable Text Files" msgstr "విర్వర్తించబడు పాఠ్య దస్త్రములు" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:59 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:62 msgid "_Run executable text files when they are opened" msgstr "నిర్వర్తనా పాఠ్య దస్త్రాలను తెరిచినప్పుడు నిర్వర్తించండి(_R)" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:60 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:63 msgid "_View executable text files when they are opened" msgstr "నివ్వర్తనా దస్త్రములను తెరిచినప్పుడు దర్శనంచేయి(_V)" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:62 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:64 +msgid "_Ask each time" +msgstr "ప్రతి సారి అడుగు(_A)" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:65 msgid "Trash" msgstr "చెత్తకుండీ" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:63 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:66 msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" msgstr "చెత్తకుండిని ఖాళీ చేయుముందు లేదా దస్త్రములను తోలగించు,ముందుగా అడుగుము(_e)" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:64 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:67 msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" msgstr "తొలిగించు ఆదేశాన్ని చేర్చు అది ట్రాష్ ను తప్పిస్తుంది(_n)" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:65 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:68 msgid "Behavior" msgstr "ప్రవర్తన" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:66 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:69 msgid "Icon Captions" msgstr "ప్రతిమ పేర్లు" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:67 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:70 msgid "" "Choose the order of information to appear beneath icon names. More " "information will appear when zooming in closer." msgstr "ప్రతిమల నామాల క్రింద ప్రత్యక్షం కావలిసిన సమాచార వరుసను ఎంచుకొనుము.ఎప్పుడైతే దగ్గరగా జూమ్ చేస్తామో అప్పుడు ఎక్కువ సమాచారం ప్రత్యక్షం అవుతుంది." -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:68 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:71 msgid "Date" msgstr "తేదీ" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:69 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:72 msgid "_Format:" msgstr "రూపలావణ్యం(_F):" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:70 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:73 msgid "Display" msgstr "ప్రదర్శించు" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:71 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:74 msgid "List Columns" msgstr "నిలువువరుసలను జాబితాచేయుము" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:72 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:75 msgid "Choose the order of information to appear in the list view." msgstr "జాబితా దర్శనములో,సమాచారము కనబడుటకు క్రమమును ఎంచు ." -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:73 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:76 msgid "List Columns" msgstr "నిలువు పట్టిలను చూపు" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:74 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:77 msgid "Text Files" msgstr "పాఠ్య దస్త్రములు" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:75 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:78 msgid "Show te_xt in icons:" msgstr "ప్రతిమలో పాఠం కనబర్చు(_x):" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:76 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:79 msgid "Other Previewable Files" msgstr "ఇతర ఉపదర్శనం గల దస్త్రాలు" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:77 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:80 msgid "Show _thumbnails:" msgstr "చిరుచిత్రాలను కనబర్చు(_t):" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:78 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:81 msgid "_Only for files smaller than:" msgstr ":కన్న చిన్న దస్ర్తాలకు మాత్రమే(_O)" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:79 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:82 msgid "Sound Files" msgstr "శబ్ధపు దస్త్రములు" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:80 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:83 msgid "Preview _sound files:" msgstr "ధ్వనిదస్ర్తాలను ఉపదర్శించు(_s):" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:81 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:84 msgid "Folders" msgstr "సంచయములు" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:82 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:85 msgid "Count _number of items:" msgstr "అంశములసంఖ్య లెక్కించు(_n):" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:83 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:86 msgid "Preview" msgstr "ఉపదర్శనం" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:84 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:87 msgid "Media Handling" msgstr "మాధ్యమాన్ని సంభాలించుట" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:85 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:88 msgid "" "Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" msgstr "మాధ్యమాన్ని ప్రవేశపెట్టినప్పుడు లేదా పరికరాలను అనుసంధానించినప్పుడు ఏమిజరగాలో ఎంచుకొనుము" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:86 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:89 msgid "CD _Audio:" msgstr "CD ఆడియో(_A):" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:87 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:90 msgid "_DVD Video:" msgstr "_DVD వీడియో:" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:88 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:91 msgid "_Music Player:" msgstr "సంగీతపు ప్లేయర్(_M):" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:89 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:92 msgid "_Photos:" msgstr "ఛాయాచిత్రములు(_P):" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:90 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:93 msgid "_Software:" msgstr "సాఫ్టువేర్(_S):" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:91 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:94 msgid "Other Media" msgstr "ఇతర మాధ్యమం" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:92 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:95 msgid "Less common media formats can be configured here" msgstr "సాధారణ మాధ్యమ రూపాలు ఇక్కడ తక్కువగా ఆకృతీకరించబడినవి" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:93 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:96 msgid "Acti_on:" msgstr "చర్య(_o):" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:94 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:97 msgid "_Type:" msgstr "రకం(_T):" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:95 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:98 msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" msgstr "మాధ్యమం ప్రవేశం పెట్టడంతో ఎప్పుడు ప్రోగ్రామ్ లను ప్రారంభించవద్దు(_N)" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:96 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:99 msgid "B_rowse media when inserted" msgstr "ప్రవేశపెట్టినప్పుడు మాధ్యమాన్ని అన్వేషించుము(_r)" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:97 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:100 msgid "Media" msgstr "మాధ్యమం" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:98 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:101 msgid "Plugins" msgstr "" @@ -6420,54 +6167,54 @@ msgstr "కాపీరైట్" msgid "Rating" msgstr "స్థాయినిర్ణయీకరణ" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:407 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:411 msgid "Image Type:" msgstr "చిత్రము రకం:" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:410 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:414 #, c-format msgid "Width: %d pixel" msgid_plural "Width: %d pixels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:416 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:420 #, c-format msgid "Height: %d pixel" msgid_plural "Height: %d pixels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:435 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:439 msgid "Failed to load image information" msgstr "ప్రతిరూపసమాచార దిగుమతి విఫలమైంది " -#: ../src/caja-image-properties-page.c:662 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:665 msgid "loading..." msgstr "దిగుమతి..." -#: ../src/caja-image-properties-page.c:716 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:719 msgid "Image" msgstr "ప్రతిరూపం" -#: ../src/caja-information-panel.c:164 +#: ../src/caja-information-panel.c:165 msgid "Information" msgstr "సమాచారం" -#: ../src/caja-information-panel.c:170 +#: ../src/caja-information-panel.c:171 msgid "Show Information" msgstr "సమాచారం చూపించు" #. add the reset background item, possibly disabled -#: ../src/caja-information-panel.c:361 +#: ../src/caja-information-panel.c:364 msgid "Use _Default Background" msgstr "అప్రమేయపు పూర్వరంగం ఉపయోగించుము(_D)" -#: ../src/caja-information-panel.c:514 +#: ../src/caja-information-panel.c:529 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "ఒకే సారి, ఒకటికన్నా ఎక్కువ మలచిన ప్రతిమను ఇవ్వలేరు." -#: ../src/caja-information-panel.c:551 +#: ../src/caja-information-panel.c:566 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "ప్రతిరూపములను మాత్రమే,మలచిన ప్రతిమలుగ ఉపయోగించగలరు." @@ -6482,53 +6229,53 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "%d స్థానమును దర్శించుతావా?" msgstr[1] "%d స్థానములను దర్శించుతావా?" -#: ../src/caja-location-dialog.c:174 +#: ../src/caja-location-dialog.c:157 msgid "Open Location" msgstr "స్థానమును తెరుచుము" -#: ../src/caja-location-dialog.c:185 +#: ../src/caja-location-dialog.c:167 msgid "_Location:" msgstr "స్థానము(_L):" -#: ../src/caja-main.c:340 +#: ../src/caja-main.c:344 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "స్వయం-తనిఖీ పరీక్షలు త్వరగా జరుపు ." -#: ../src/caja-main.c:345 +#: ../src/caja-main.c:349 msgid "Show the version of the program." msgstr "ప్రోగ్రామ్ వర్షన్‌ను చూపుము." -#: ../src/caja-main.c:349 +#: ../src/caja-main.c:353 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "ఇచ్చిన క్షేత్రగణితంతో ప్రథమగవాక్షమును సృష్టించు ." -#: ../src/caja-main.c:349 +#: ../src/caja-main.c:353 msgid "GEOMETRY" msgstr "క్షేత్రగణితం" -#: ../src/caja-main.c:353 +#: ../src/caja-main.c:357 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr " యు ఆర్ ఐలతో మాత్రమే గవాక్షమును సృష్టించుfor explicitly specified ." -#: ../src/caja-main.c:357 +#: ../src/caja-main.c:361 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "రంగస్థలమును నిర్వహించకు(అభీష్టాలసంభాషణలో అభీష్టాలజాబితాను విడుచుము)." -#: ../src/caja-main.c:361 +#: ../src/caja-main.c:365 msgid "open a browser window." msgstr "ఒక అన్వేషిగవాక్షమును తెరచుము." -#: ../src/caja-main.c:365 +#: ../src/caja-main.c:369 msgid "Quit Caja." msgstr "నాటిలస్ నుండి త్యజించు ." -#: ../src/caja-main.c:367 +#: ../src/caja-main.c:371 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: ../src/caja-main.c:426 +#: ../src/caja-main.c:430 msgid "" "\n" "\n" @@ -6536,293 +6283,297 @@ msgid "" msgstr "\n\nదస్త్రపర్యవేక్షితో దస్త్రవ్యవస్థను అన్వేషించు " #. translators: %s is an option (e.g. --check) -#: ../src/caja-main.c:466 ../src/caja-main.c:477 +#: ../src/caja-main.c:470 ../src/caja-main.c:481 #, c-format msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n" msgstr "నాటిలస్: %sను,యు ఆర్ ఐ తో ఉపయోగించలేరు.\n" -#: ../src/caja-main.c:472 +#: ../src/caja-main.c:476 #, c-format msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n" msgstr "నాటిలస్: --ఇతర ఇచ్ఛాపూర్వకాలతో,తనిఖీ చేయలేరు.\n" -#: ../src/caja-main.c:483 +#: ../src/caja-main.c:487 #, c-format msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n" msgstr "నాటిలస్: --ఈ క్షేత్రగణితమును,ఒకటి కన్న ఎక్కువ యు ఆర్ ఐతో ఉపయోగించలేరు.\n" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:129 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:127 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "మీరు దర్శించిన స్థానపుజాబితానుశుభ్రంచేయుటకు సిద్దమేనా?" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:406 ../src/caja-window-bookmarks.c:84 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:404 ../src/caja-window-bookmarks.c:83 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "\"%s\"స్థానము లేదు ." -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:408 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:406 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "చరిత్ర స్థానము లేదు." #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:850 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:821 msgid "_Go" msgstr "వెళ్ళు(_G)" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:851 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:822 msgid "_Bookmarks" msgstr "బుక్ మార్కులు(_B)" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:852 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:823 msgid "_Tabs" msgstr "టాబ్‌లు (_T)" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:853 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:824 msgid "New _Window" msgstr "కొత్త విండో(_W)" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:854 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:825 msgid "Open another Caja window for the displayed location" msgstr "ప్రదర్శించిన స్థానమునకు వేరోక నాటిలస్ గవాక్షం తెరువుము " #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:857 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:828 msgid "New _Tab" msgstr "కొత్త నెట్టు (_T)" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:858 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:829 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "ప్రదర్శించిన స్థానమునకు వేరోక టాబ్‌ను తెరువుము" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:861 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:832 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "సంచయం విండో ను తెరువుము(_i)" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:862 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:833 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "ప్రదర్శించబడిన స్థానము కొరకు సంచయం విండోను తెరువుము" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:865 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:836 msgid "Close _All Windows" msgstr "అన్నిగవాక్షములను మూయి(_A)" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:866 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:837 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "అన్ని నావిగేషన్ గవాక్షములను మూయి" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:869 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:840 msgid "_Location..." msgstr "స్థానం(_L)..." -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:870 ../src/caja-spatial-window.c:1004 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:841 ../src/caja-spatial-window.c:951 msgid "Specify a location to open" msgstr "తెరచుటకు,స్థానం ఇవ్వుము" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:873 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:844 msgid "Clea_r History" msgstr "చరిత్రను శుభ్రపరుచుము (_r)" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:874 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:845 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "వెళ్ళేజాబితాలోని మరియు వెనక్కి/మునుముందుకు జాబితా నుండి సారమును శుభ్రపరుచుము" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:877 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:848 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:878 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:849 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:881 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:852 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:882 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:853 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:885 ../src/caja-spatial-window.c:1017 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:856 ../src/caja-spatial-window.c:964 msgid "_Add Bookmark" msgstr "బుక్ మార్కును జతచేయి(_A)" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:886 ../src/caja-spatial-window.c:1018 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:857 ../src/caja-spatial-window.c:965 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "జాబితాలోని, ప్రస్తుత స్థానముకు బుక్ మార్కును జతచేయి " #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:889 ../src/caja-spatial-window.c:1021 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:860 ../src/caja-spatial-window.c:968 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "పేజికలను సరికూర్చుము... (_E)" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:890 ../src/caja-spatial-window.c:1022 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:861 ../src/caja-spatial-window.c:969 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "ఈ జాబితాలోని బుక్ మార్కులనుసరిచేయుటకు ఒక గవాక్షమును ప్రదర్శించు" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:894 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:865 msgid "_Previous Tab" msgstr "పూర్వపు నెట్టు (_P)" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:895 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:866 msgid "Activate previous tab" msgstr "పూర్వపు నెట్టును క్రియాశీలం చేయు" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:899 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:870 msgid "_Next Tab" msgstr "తర్వాత నెట్టు (_N)" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:900 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:871 msgid "Activate next tab" msgstr "తర్వాత నెట్టును క్రియాశీలం చేయు" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:904 -#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:447 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:875 +#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:465 msgid "Move Tab _Left" msgstr "నెట్టును ఎడమవైపు జరుపు (_L)" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:905 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:876 msgid "Move current tab to left" msgstr "ప్రస్తుత నెట్టును ఎడమవైపుకు కదుపుము" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:909 -#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:455 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:880 +#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:473 msgid "Move Tab _Right" msgstr "నెట్టును కుడివైపుకు జరుపుము (_R)" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:910 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:881 msgid "Move current tab to right" msgstr "ప్రస్తుత నెట్టును కుడివైపుకు జరుపుము" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:914 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:885 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:915 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:886 msgid "Show search" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:923 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:894 msgid "_Main Toolbar" msgstr "ముఖ్య సాధనపట్టీ(_M)" #. tooltip -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:924 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:895 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "ఈ విండో ముఖ్య సాధనపట్టీ యొక్క కనిపించువిధానాన్ని మార్చుము" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:929 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:900 msgid "_Side Pane" msgstr "సైడ్ పేన్(_S)" #. tooltip -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:930 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:901 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "ఈ విండో ప్రక్క ఫలకం యొక్క కనిపించువిధానాన్ని మార్చుము" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:935 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:906 msgid "Location _Bar" msgstr "స్థానం నిర్దేశి(_B)" #. tooltip -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:936 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:907 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "గవాక్షపు స్థానం నిర్దేశికి దృశ్యమానమును మార్చు" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:941 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:912 msgid "St_atusbar" msgstr "సుస్థితి పట్టీ(_a)" #. tooltip -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:942 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:913 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "గవాక్షపు సుస్థితిపట్టీకి దృశ్యమానమును మార్చు" #. name, stock id #. label, accelerator #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:947 ../src/caja-spatial-window.c:1025 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:918 ../src/caja-spatial-window.c:972 msgid "_Search for Files..." msgstr "దస్త్రముల కొరకు శోధించు(_S)..." #. Accelerator is in ShowSearch #. tooltip -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:949 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:920 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "" #. label, accelerator -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:955 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:926 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:956 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:927 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:982 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:953 msgid "_Back" msgstr "వెనక్కి(_B)" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:984 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:955 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "పూర్వపు దర్శనస్థానమునకు వెళ్ళు" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:985 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:956 msgid "Back history" msgstr "వెనుకటి చరిత్ర" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:999 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:970 msgid "_Forward" msgstr "మునుముందుకు(_F)" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1001 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:972 msgid "Go to the next visited location" msgstr "తర్వాత దర్శనస్థానమునకు వెళ్ళు" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1002 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:973 msgid "Forward history" msgstr "ముందలి చరిత్ర" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1017 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:988 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1027 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:998 msgid "_View As" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1062 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1033 msgid "_Search" msgstr "శోధించు(_S)" -#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:257 +#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:255 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:466 +#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:455 +msgid "_New Tab" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:484 msgid "_Close Tab" msgstr "టాబ్ మూయి (_C)" -#: ../src/caja-navigation-window.c:771 +#: ../src/caja-navigation-window.c:780 #, c-format msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - దస్త్రపు అన్వేషి" @@ -6831,342 +6582,362 @@ msgstr "%s - దస్త్రపు అన్వేషి" msgid "Close tab" msgstr "టాబ్ మూయుము" -#: ../src/caja-notes-viewer.c:397 ../src/caja-notes-viewer.c:501 +#: ../src/caja-notes-viewer.c:396 ../src/caja-notes-viewer.c:500 msgid "Notes" msgstr "చీటి" -#: ../src/caja-notes-viewer.c:403 +#: ../src/caja-notes-viewer.c:402 msgid "Show Notes" msgstr "గమనికలను చూపుము" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:381 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:313 +msgid "Devices" +msgstr "" + +#: ../src/caja-places-sidebar.c:321 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + +#: ../src/caja-places-sidebar.c:539 ../src/caja-places-sidebar.c:567 +#, c-format +msgid "Mount and open %s" +msgstr "" + +#: ../src/caja-places-sidebar.c:704 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:394 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:719 msgid "Open the contents of the File System" msgstr "" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:403 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:1 -msgid "Network" -msgstr "అల్లిక" +#: ../src/caja-places-sidebar.c:812 ../src/caja-trash-bar.c:192 +msgid "Trash" +msgstr "చెత్తకుండి" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:405 -msgid "Browse the contents of the network" +#: ../src/caja-places-sidebar.c:814 +msgid "Open the trash" msgstr "" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:459 ../src/caja-places-sidebar.c:485 -#, c-format -msgid "Mount and open %s" +#: ../src/caja-places-sidebar.c:822 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:1 +msgid "Network" +msgstr "అల్లిక" + +#: ../src/caja-places-sidebar.c:854 +msgid "Browse Network" msgstr "" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:588 -msgid "Open the trash" +#: ../src/caja-places-sidebar.c:856 +msgid "Browse the contents of the network" msgstr "" #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1580 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1788 msgid "_Power On" msgstr "పవర్ ఆన్ (_P)" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1584 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1792 msgid "_Connect Drive" msgstr "డ్రైవును అనుసంధానించు (_C)" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1585 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1793 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "డ్రైవును అననుసంధానించు (_D)" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1588 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1796 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "బహుళ-డిస్కు పరికరమును ప్రారంభించుము (_S)" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1589 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1797 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "బహుళ-డిస్కు పరికరమును ఆపుము (_S)" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1676 ../src/caja-places-sidebar.c:2256 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1884 ../src/caja-places-sidebar.c:2462 #, c-format msgid "Unable to start %s" msgstr "%sను ప్రారంభించలేక పోయింది" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2200 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2406 #, c-format msgid "Unable to poll %s for media changes" msgstr "మాద్యమం మార్పులకొరకు %s కు మద్దతుతెలుపలేక పోతోంది" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2316 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2522 #, c-format msgid "Unable to stop %s" msgstr "%sను ఆపలేక పోయింది" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2458 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2664 msgid "Remove" msgstr "తీసివేయు" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2467 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2673 msgid "Rename..." msgstr "పునర్నామకరణ..." -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2923 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:3376 msgid "Places" msgstr "ప్రదేశములు" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2929 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:3382 msgid "Show Places" msgstr "ప్రదేశములు చూపించు" #. set the title and standard close accelerator -#: ../src/caja-property-browser.c:256 +#: ../src/caja-property-browser.c:295 msgid "Backgrounds and Emblems" msgstr "పూర్వరంగములు మరియు జ్ఞాపికలు" #. create the "remove" button -#: ../src/caja-property-browser.c:360 +#: ../src/caja-property-browser.c:401 msgid "_Remove..." msgstr "తీసివేయు(_R)..." #. now create the "add new" button -#: ../src/caja-property-browser.c:374 +#: ../src/caja-property-browser.c:415 msgid "Add new..." msgstr "కొత్తది జతచేయి..." -#: ../src/caja-property-browser.c:983 +#: ../src/caja-property-browser.c:966 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "క్షమించండి, %s సరళిని తొలగించలేము." -#: ../src/caja-property-browser.c:984 +#: ../src/caja-property-browser.c:967 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "సరళిని తొలగించుటకు,అనుమతులు తనిఖీ చేయి." -#: ../src/caja-property-browser.c:1000 +#: ../src/caja-property-browser.c:983 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "క్షమించండి, %s జ్ఞాపికని తొలగించలేము." -#: ../src/caja-property-browser.c:1001 +#: ../src/caja-property-browser.c:984 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "జ్ఞాపికని తొలగించుటకు,అనుమతులు తనిఖీ చేయి." -#: ../src/caja-property-browser.c:1073 +#: ../src/caja-property-browser.c:1056 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "కొత్త చిహ్నము కొరకు చిత్ర దస్త్రమును ఎంపికచేయుము" -#: ../src/caja-property-browser.c:1114 +#: ../src/caja-property-browser.c:1097 msgid "Create a New Emblem" msgstr "కొత్త చిహ్నమును సృష్టించు" #. make the keyword label and field -#: ../src/caja-property-browser.c:1136 +#: ../src/caja-property-browser.c:1119 msgid "_Keyword:" msgstr "ముఖ్యపదం(_K):" #. set up a file chooser to pick the image file -#: ../src/caja-property-browser.c:1155 +#: ../src/caja-property-browser.c:1138 msgid "_Image:" msgstr "ప్రతిరూపం(_I):" -#: ../src/caja-property-browser.c:1186 +#: ../src/caja-property-browser.c:1169 msgid "Create a New Color:" msgstr "క్రోత్త వర్ణమును సృష్టించు :" #. make the name label and field -#: ../src/caja-property-browser.c:1200 +#: ../src/caja-property-browser.c:1183 msgid "Color _name:" msgstr "వర్ణపునామం (_n):" -#: ../src/caja-property-browser.c:1216 +#: ../src/caja-property-browser.c:1199 msgid "Color _value:" msgstr "వర్ణపువిలువ (_v):" -#: ../src/caja-property-browser.c:1252 +#: ../src/caja-property-browser.c:1235 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "క్షమించాలి, మీరు తిరిగివుంచిన ప్రతిబింబమును పునఃస్థాపించలేరు." -#: ../src/caja-property-browser.c:1253 +#: ../src/caja-property-browser.c:1236 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "పునః ప్రారంభము ఒక ప్రత్యేక ప్రతిరూపము,దానిని తొలగించలేరు." -#: ../src/caja-property-browser.c:1283 +#: ../src/caja-property-browser.c:1266 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "క్షమించాలి, %s సరళిని సంస్థాపించలేము." -#: ../src/caja-property-browser.c:1314 +#: ../src/caja-property-browser.c:1297 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "సరళిగా కలుపుటకు చిత్ర దస్త్రమును ఎంపికచేయుము" -#: ../src/caja-property-browser.c:1393 ../src/caja-property-browser.c:1423 +#: ../src/caja-property-browser.c:1376 ../src/caja-property-browser.c:1406 msgid "The color cannot be installed." msgstr "వర్ణమును నెలకొల్పలేము." -#: ../src/caja-property-browser.c:1394 +#: ../src/caja-property-browser.c:1377 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "క్షమించాలి, అయితే మీరు కొత్త వర్ణమునకు ఉపయోగించని వర్ణపు నామాన్ని తెలుపవలెను." -#: ../src/caja-property-browser.c:1424 +#: ../src/caja-property-browser.c:1407 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "సారీ,వర్ణమునకు వర్తించునామమును ఇవ్వాలి ." -#: ../src/caja-property-browser.c:1484 +#: ../src/caja-property-browser.c:1467 msgid "Select a Color to Add" msgstr "కలుపుటకు ఒక వర్ణమును ఎంపికచేయుము" -#: ../src/caja-property-browser.c:1530 ../src/caja-property-browser.c:1548 +#: ../src/caja-property-browser.c:1513 ../src/caja-property-browser.c:1531 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "సారీ,\"%s\"ఉపయోగించలేని ప్రతిరూపదస్త్రం." -#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549 +#: ../src/caja-property-browser.c:1514 ../src/caja-property-browser.c:1532 msgid "The file is not an image." msgstr "ఈ దస్త్రము ప్రతిరూపము కాదు." -#: ../src/caja-property-browser.c:2298 +#: ../src/caja-property-browser.c:2270 msgid "Select a Category:" msgstr "ఒక వర్గమును ఎంచు:" -#: ../src/caja-property-browser.c:2310 +#: ../src/caja-property-browser.c:2282 msgid "C_ancel Remove" msgstr "తీసివేయును రద్దు చేయి(_a)" -#: ../src/caja-property-browser.c:2319 +#: ../src/caja-property-browser.c:2291 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "క్రోత్త సరళిని సమకూర్చుము(_A)..." -#: ../src/caja-property-browser.c:2322 +#: ../src/caja-property-browser.c:2294 msgid "_Add a New Color..." msgstr "క్రోత్త వర్ణమును సమకూర్చుము(_A)..." -#: ../src/caja-property-browser.c:2325 +#: ../src/caja-property-browser.c:2297 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "క్రోత్త జ్ఞాపికని సమకూర్చుము(_A)..." -#: ../src/caja-property-browser.c:2351 +#: ../src/caja-property-browser.c:2323 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "సరళిని తీసివేయుటకు,దానిని క్లిక్ చేయి" -#: ../src/caja-property-browser.c:2354 +#: ../src/caja-property-browser.c:2326 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "వర ్ణమును తీసివేయుటకు,దానిని క్లిక్ చేయి" -#: ../src/caja-property-browser.c:2357 +#: ../src/caja-property-browser.c:2329 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "జ్ఞాపికను తీసివేయుటకు,దానిని క్లిక్ చేయి" -#: ../src/caja-property-browser.c:2369 +#: ../src/caja-property-browser.c:2341 msgid "Patterns:" msgstr "సరళి:" -#: ../src/caja-property-browser.c:2372 +#: ../src/caja-property-browser.c:2344 msgid "Colors:" msgstr "వర్ణములు :" -#: ../src/caja-property-browser.c:2375 +#: ../src/caja-property-browser.c:2347 msgid "Emblems:" msgstr "జ్ఞాపికలు:" -#: ../src/caja-property-browser.c:2397 +#: ../src/caja-property-browser.c:2369 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "సరళిని తీసివేయు(_R)..." -#: ../src/caja-property-browser.c:2400 +#: ../src/caja-property-browser.c:2372 msgid "_Remove a Color..." msgstr "వర్ణమును తీసివేయు(_R)..." -#: ../src/caja-property-browser.c:2403 +#: ../src/caja-property-browser.c:2375 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "జ్ఞాపికను తీసివేయు(_R)..." -#: ../src/caja-query-editor.c:131 +#: ../src/caja-query-editor.c:133 msgid "File Type" msgstr "దస్త్రము రకం" -#: ../src/caja-query-editor.c:277 +#: ../src/caja-query-editor.c:279 msgid "Select folder to search in" msgstr "శోధించవలసిన సంచయాన్ని ఎంచుకొనుము" -#: ../src/caja-query-editor.c:373 +#: ../src/caja-query-editor.c:375 msgid "Documents" msgstr "పత్రములు" -#: ../src/caja-query-editor.c:393 +#: ../src/caja-query-editor.c:395 msgid "Music" msgstr "సంగీతం" -#: ../src/caja-query-editor.c:409 +#: ../src/caja-query-editor.c:411 msgid "Video" msgstr "వీడియో" -#: ../src/caja-query-editor.c:427 +#: ../src/caja-query-editor.c:429 msgid "Picture" msgstr "పఠము" -#: ../src/caja-query-editor.c:449 +#: ../src/caja-query-editor.c:451 msgid "Illustration" msgstr "విశదీకరణము" -#: ../src/caja-query-editor.c:465 +#: ../src/caja-query-editor.c:467 msgid "Spreadsheet" msgstr "స్ప్రెడ్‌షీట్" -#: ../src/caja-query-editor.c:483 +#: ../src/caja-query-editor.c:485 msgid "Presentation" msgstr "సమర్పణం" -#: ../src/caja-query-editor.c:494 +#: ../src/caja-query-editor.c:496 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: ../src/caja-query-editor.c:504 +#: ../src/caja-query-editor.c:506 msgid "Text File" msgstr "పాఠ్య దస్త్రము" -#: ../src/caja-query-editor.c:588 +#: ../src/caja-query-editor.c:590 msgid "Select type" msgstr "ఎంపిక రకం" -#: ../src/caja-query-editor.c:675 +#: ../src/caja-query-editor.c:677 msgid "Any" msgstr "ఏదేని" -#: ../src/caja-query-editor.c:691 +#: ../src/caja-query-editor.c:693 msgid "Other Type..." msgstr "ఇతర రకం..." -#: ../src/caja-query-editor.c:999 +#: ../src/caja-query-editor.c:1000 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "ఈ విధానాన్ని శోధననుండి తొలగించుము" -#: ../src/caja-query-editor.c:1044 +#: ../src/caja-query-editor.c:1045 msgid "Search Folder" msgstr "సంచయమును శోధించుము" -#: ../src/caja-query-editor.c:1058 +#: ../src/caja-query-editor.c:1051 +msgid "Edit" +msgstr "సరిచేయు" + +#: ../src/caja-query-editor.c:1059 msgid "Edit the saved search" msgstr "దాచిన శోధనను సరిచేయుము" -#: ../src/caja-query-editor.c:1090 +#: ../src/caja-query-editor.c:1091 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "ఈ శోధనకు కొత్త విధానాన్ని కలుపుము" -#: ../src/caja-query-editor.c:1096 +#: ../src/caja-query-editor.c:1097 msgid "Go" msgstr "వెళ్ళు" -#: ../src/caja-query-editor.c:1100 +#: ../src/caja-query-editor.c:1101 msgid "Reload" msgstr "మరలఎక్కించు" -#: ../src/caja-query-editor.c:1105 +#: ../src/caja-query-editor.c:1106 msgid "Perform or update the search" msgstr "శోధన జరుపు లేదా నవీకరించు" -#: ../src/caja-query-editor.c:1126 +#: ../src/caja-query-editor.c:1127 msgid "_Search for:" msgstr "దీని కొరకు శోధన(_S):" -#: ../src/caja-query-editor.c:1155 +#: ../src/caja-query-editor.c:1156 msgid "Search results" msgstr "శోధన ఫలితాలు" @@ -7174,113 +6945,113 @@ msgstr "శోధన ఫలితాలు" msgid "Search:" msgstr "శోధన:" -#: ../src/caja-side-pane.c:437 +#: ../src/caja-side-pane.c:441 msgid "Close the side pane" msgstr "సైడ్ పేన్ ను మూయి" #. Set initial window title -#: ../src/caja-spatial-window.c:422 ../src/caja-window-menus.c:551 -#: ../src/caja-window.c:163 +#: ../src/caja-spatial-window.c:381 ../src/caja-window-menus.c:532 +#: ../src/caja-window.c:162 msgid "Caja" msgstr "నాటిలస్" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-spatial-window.c:1001 +#: ../src/caja-spatial-window.c:948 msgid "_Places" msgstr "ప్రదేశములు(_P)" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-spatial-window.c:1003 +#: ../src/caja-spatial-window.c:950 msgid "Open _Location..." msgstr "స్థానమును తెరచు(_L)..." #. name, stock id, label -#: ../src/caja-spatial-window.c:1008 +#: ../src/caja-spatial-window.c:955 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "మూలాగ్రసంచయమును మూయి(_a)" -#: ../src/caja-spatial-window.c:1009 +#: ../src/caja-spatial-window.c:956 msgid "Close this folder's parents" msgstr "ఈ సంచయపు మూలాగ్రమును మూయి" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-spatial-window.c:1013 +#: ../src/caja-spatial-window.c:960 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "అన్ని సంచయములను మూయి(_e)" -#: ../src/caja-spatial-window.c:1014 +#: ../src/caja-spatial-window.c:961 msgid "Close all folder windows" msgstr "అన్ని సంచయగవాక్షములను మూయి" -#: ../src/caja-spatial-window.c:1026 +#: ../src/caja-spatial-window.c:973 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "నామము లేదా విషయము ద్వారా ఈ కంప్యూటర్‌నందలి పత్రములను మరియు సంచయాలను గుర్తించుము" -#: ../src/caja-trash-bar.c:208 +#: ../src/caja-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "" -#: ../src/caja-trash-bar.c:214 +#: ../src/caja-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "" -#: ../src/caja-window-bookmarks.c:82 +#: ../src/caja-window-bookmarks.c:81 msgid "" "Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your" " list?" msgstr "నీ జాబితా నుండి,స్థానములేని బుక్ మార్కులను తీసివేయవలెన?" -#: ../src/caja-window-bookmarks.c:87 +#: ../src/caja-window-bookmarks.c:86 msgid "Bookmark for Nonexistent Location" msgstr "స్థానములేని దానికి బుక్ మార్కులు" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:815 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:822 msgid "You can choose another view or go to a different location." msgstr "వేరొక దర్శనమును ఎంచు లేదా వేరొక స్థానమునకు వెళ్ళు." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:834 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:841 msgid "The location cannot be displayed with this viewer." msgstr "ఈ దర్శనగవాక్షముతో స్థానమును ప్రదర్శించలేము ." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1382 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:1409 msgid "Content View" msgstr "దర్శన సారము " -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1383 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:1410 msgid "View of the current folder" msgstr "ప్రస్తుత సంచయమును దర్శించు " -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2078 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2105 msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "Caja కి సంచయాన్ని ప్రదర్శించుటకు సంస్థాపించినటువంటి దర్శన సామర్ద్యమును కలిగిలేదు." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2086 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2113 msgid "The location is not a folder." msgstr "ఈ స్థానము సంచయం కాదు ." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2095 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "\"%s\"ను కనుగొనలేక పోయింది." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2098 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "ఉచ్ఛారణను తనిఖీ చేయి మరియు మరలచేయి." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2107 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2134 #, c-format msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations." msgstr "\"%s\" స్థానములను నాటిలస్ సంభాలించలేదు." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2112 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139 msgid "Caja cannot handle this kind of location." msgstr "నాటిలస్ ఈ రకమైన స్థానమును సంభాలించలేదు." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2146 msgid "Unable to mount the location." msgstr "స్థానమును మౌంట్ చేయలేము." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152 msgid "Access was denied." msgstr "సాంగత్యం తిరస్కరించబడినది." @@ -7289,28 +7060,28 @@ msgstr "సాంగత్యం తిరస్కరించబడినద #. * But this case is also hit for legitimate web addresses when #. * the proxy is set up wrong. #. -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2134 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "\"%s\" ప్రదర్శింలేదు, ఎంచేతంటే అతిధేయ కనుగొనలేక పోయింది." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2136 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr " ఉచ్ఛరణా మరియు ప్రాతినిధ్య అమరిక సరియేనా, తనిఖీచేయి." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" "Please select another viewer and try again." msgstr "దోషం: %s\nదయచేసి వేరొక దర్శనిని ఎంపికచేసుకొనుము మరలా తిరిగి ప్రయత్నించుము." -#: ../src/caja-window-menus.c:194 +#: ../src/caja-window-menus.c:192 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "బుక్ మార్క్ తెలిపిన స్థానమునకు వెళ్ళు" -#: ../src/caja-window-menus.c:533 +#: ../src/caja-window-menus.c:514 msgid "" "Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -7318,7 +7089,7 @@ msgid "" "version." msgstr "నాటిలస్ స్వతంత్ర సాఫ్ట్వేర్; నీవు దానిని మరలపంచవచ్చు స్వతంత్ర సాఫ్ట్వేర్ సంస్థ వెలువరిచిన GNU సర్వసామన్యమైన ప్రజా లైసెన్సు వివరణం 2లైసెన్సు లేదా వేరే (మీ ఐచ్చికం వద్ద) వివరణల ప్రకారం మార్చవచ్చు." -#: ../src/caja-window-menus.c:537 +#: ../src/caja-window-menus.c:518 msgid "" "Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -7326,238 +7097,234 @@ msgid "" "details." msgstr "Caja ఉపయోగపడుతుందనే నమ్మకంతో పంపిణీచేయబడుతోంది, అయితే ఏ హామీ లేకుండా; వ్యాపారసంబందంగా కాని లేదా ఒక నిర్దిష్ట అవసరానికిచెందినదని కాని హామీ లేదు. ఎక్కువ సమాచారం కొరకు GNU జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్స్ ను చూడండి." -#: ../src/caja-window-menus.c:541 +#: ../src/caja-window-menus.c:522 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "మీరు Caja నకలు తోటి ఒక GNU జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్స్ నకలుగూడా పొందిఉంటారు; పొందక పోతే, Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA కి వ్రాయండి" -#: ../src/caja-window-menus.c:553 +#: ../src/caja-window-menus.c:534 msgid "" "Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "మీ కంప్యూటర్‌నందు మరియు ఆన్‌లైనునందు, Caja మీ దస్త్రములను మరియు ఫోల్డర్లను నిర్వహించుటకు దోహదపడుతుంది." -#: ../src/caja-window-menus.c:556 +#: ../src/caja-window-menus.c:537 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" -"Copyright © 2011 The Caja authors" +"Copyright © 2011-2012 The Caja authors" msgstr "" #. Translators should localize the following string #. * which will be displayed at the bottom of the about #. * box to give credit to the translator(s). #. -#: ../src/caja-window-menus.c:566 +#: ../src/caja-window-menus.c:547 msgid "translator-credits" msgstr "Prajasakti Localisation Team \nఎమ్.ఎ.కలీమ్ \nశ్యామ్ కలకోటి \nకృష్ణబాబు " -#: ../src/caja-window-menus.c:569 +#: ../src/caja-window-menus.c:550 msgid "MATE Web Site" msgstr "" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-window-menus.c:835 +#: ../src/caja-window-menus.c:816 msgid "_File" msgstr "దస్త్రం(_F)" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-window-menus.c:836 +#: ../src/caja-window-menus.c:817 msgid "_Edit" msgstr "సరిచేయు(_E)" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-window-menus.c:837 +#: ../src/caja-window-menus.c:818 msgid "_View" msgstr "దర్శనం(_V)" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-window-menus.c:838 +#: ../src/caja-window-menus.c:819 msgid "_Help" msgstr "సహాయం(_H)" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:840 +#: ../src/caja-window-menus.c:821 msgid "_Close" msgstr "మూసివేయు(_C)" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:841 +#: ../src/caja-window-menus.c:822 msgid "Close this folder" msgstr "ఈ సంచయమును మూసివేయి " -#: ../src/caja-window-menus.c:846 +#: ../src/caja-window-menus.c:827 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "పూర్వరంగములు మరియు జ్ఞాపికలు(_B)..." -#: ../src/caja-window-menus.c:847 +#: ../src/caja-window-menus.c:828 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "మలుచుకొను రూపం ప్రదర్శనకు, సరళిని, వర్ణాలను,మరియు జ్ఞాపికలను చూపుము " -#: ../src/caja-window-menus.c:852 +#: ../src/caja-window-menus.c:833 msgid "Prefere_nces" msgstr "అభీష్టాలు(_n)" -#: ../src/caja-window-menus.c:853 +#: ../src/caja-window-menus.c:834 msgid "Edit Caja preferences" msgstr "నాటిలస్ అభీష్టాలను సరిచేయి" -#: ../src/caja-window-menus.c:858 -msgid "Undo the last text change" -msgstr "చివరగా చేసిన పాఠపు మార్పును రద్దు చేయి" - #. name, stock id, label -#: ../src/caja-window-menus.c:862 +#: ../src/caja-window-menus.c:837 msgid "Open _Parent" msgstr "మూలాగ్రమును తెరుచు(_P)" -#: ../src/caja-window-menus.c:863 +#: ../src/caja-window-menus.c:838 msgid "Open the parent folder" msgstr "మూలాగ్ర సంచయమును తెరుచుము" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:872 +#: ../src/caja-window-menus.c:847 msgid "Stop loading the current location" msgstr "ప్రస్తుత స్థానమును లోడు చేయుట ఆపివేయుము" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:876 +#: ../src/caja-window-menus.c:851 msgid "_Reload" msgstr "మరల ఎక్కించు(_R)" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:877 +#: ../src/caja-window-menus.c:852 msgid "Reload the current location" msgstr "ప్రస్తుత స్థానమును తిరిగి లోడుచేయుము" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:881 +#: ../src/caja-window-menus.c:856 msgid "_Contents" msgstr "సారము(_C)" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:882 +#: ../src/caja-window-menus.c:857 msgid "Display Caja help" msgstr "నాటిలస్ సహాయమును ప్రదర్శించు" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:886 +#: ../src/caja-window-menus.c:861 msgid "_About" msgstr "దేని గురించి(_A)" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:887 +#: ../src/caja-window-menus.c:862 msgid "Display credits for the creators of Caja" msgstr "నాటిలస్ సృష్టికర్తల కొరకు పరపతులను ప్రదర్శించు" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:891 +#: ../src/caja-window-menus.c:866 msgid "Zoom _In" msgstr "జూమ్ చేయి(_I)" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:892 ../src/caja-zoom-control.c:96 -#: ../src/caja-zoom-control.c:369 +#: ../src/caja-window-menus.c:867 ../src/caja-zoom-control.c:99 +#: ../src/caja-zoom-control.c:372 msgid "Increase the view size" msgstr "దర్శన పరిమాణమును పెంచుము" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:906 +#: ../src/caja-window-menus.c:881 msgid "Zoom _Out" msgstr "జూమ్ చేయకు(_O)" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:907 ../src/caja-zoom-control.c:97 -#: ../src/caja-zoom-control.c:318 +#: ../src/caja-window-menus.c:882 ../src/caja-zoom-control.c:100 +#: ../src/caja-zoom-control.c:321 msgid "Decrease the view size" msgstr "దర్శన పరిమాణమును తగ్గించుము" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:916 +#: ../src/caja-window-menus.c:891 msgid "Normal Si_ze" msgstr "సాథారణ పరిమాణము(_z)" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:917 ../src/caja-zoom-control.c:98 -#: ../src/caja-zoom-control.c:331 +#: ../src/caja-window-menus.c:892 ../src/caja-zoom-control.c:101 +#: ../src/caja-zoom-control.c:334 msgid "Use the normal view size" msgstr "సాదారణ దర్శన పరిమాణమును వుపయోగించుము" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:921 +#: ../src/caja-window-menus.c:896 msgid "Connect to _Server..." msgstr "సేవికకు బంధించు(_S)..." #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:922 +#: ../src/caja-window-menus.c:897 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "దూరస్థ కంప్యూటర్ కు గాని లేదా భాగస్వామ్య డిస్కుకుగాని అనుసంధానించు" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:931 +#: ../src/caja-window-menus.c:906 msgid "_Computer" msgstr "కంప్యూటర్(_C)" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:936 +#: ../src/caja-window-menus.c:911 msgid "_Network" msgstr "నెట్వర్క్ (_N)" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:937 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2 +#: ../src/caja-window-menus.c:912 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "బుక్‌మార్కుడ్ మరియు స్థానిక నెట్వర్కు స్థానముల కొరకు అన్వేషించు" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:941 +#: ../src/caja-window-menus.c:916 msgid "T_emplates" msgstr "మాదిరి (_e)" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:942 +#: ../src/caja-window-menus.c:917 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "మీ వ్యక్తిగత టెంప్లెట్స్ సంచయాలను తెరువుము" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:946 +#: ../src/caja-window-menus.c:921 msgid "_Trash" msgstr "చెత్తకుండి (_T)" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:947 +#: ../src/caja-window-menus.c:922 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "మీ వ్యక్తిగత ట్రాష్ సంచయాలను తెరువుము" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:955 +#: ../src/caja-window-menus.c:930 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "దాగినదస్త్రములను చూపుము(_H)" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:956 +#: ../src/caja-window-menus.c:931 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "మరుగునఉన్న దస్త్రాల ప్రదర్శనను ప్రస్తుత విండోలో టోగుల్ చేయుము" -#: ../src/caja-window-menus.c:987 +#: ../src/caja-window-menus.c:962 msgid "_Up" msgstr "ఎగువకు (_U)" -#: ../src/caja-window-menus.c:990 +#: ../src/caja-window-menus.c:965 msgid "_Home" msgstr "నివాసం (_H)" @@ -7607,22 +7374,22 @@ msgstr "మాధ్యమం సాఫ్టువేరు ను కలిగ msgid "The media has been detected as \"%s\"." msgstr "మాధ్యమం \"%s\" గా గుర్తించబడింది." -#: ../src/caja-zoom-control.c:82 +#: ../src/caja-zoom-control.c:85 msgid "Zoom In" msgstr "జూమ్ చేయి" -#: ../src/caja-zoom-control.c:83 +#: ../src/caja-zoom-control.c:86 msgid "Zoom Out" msgstr "జూమ్ చేయకు" -#: ../src/caja-zoom-control.c:84 +#: ../src/caja-zoom-control.c:87 msgid "Zoom to Default" msgstr "అప్రమేయపు స్థితికి జూమ్ చేయి " -#: ../src/caja-zoom-control.c:926 +#: ../src/caja-zoom-control.c:929 msgid "Zoom" msgstr "జూమ్" -#: ../src/caja-zoom-control.c:931 +#: ../src/caja-zoom-control.c:934 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "ప్రసుత ్త దర్శనం యొక్క జూమ్ స్థాయి అమర్చు" -- cgit v1.2.1