From de3a7ef1144d334e7bb213d42687a7d909b766e6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Sun, 19 Jan 2020 19:15:50 +0100 Subject: tx: sync with transifex --- po/th.po | 285 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 147 insertions(+), 138 deletions(-) (limited to 'po/th.po') diff --git a/po/th.po b/po/th.po index 85ce84c2..f79ecc83 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: caja 1.23.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-20 16:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-10 11:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" "Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/th/)\n" @@ -454,19 +454,19 @@ msgstr "X" msgid "Y" msgstr "Y" -#: eel/eel-editable-label.c:329 +#: eel/eel-editable-label.c:335 msgid "Text" msgstr "ข้อความ" -#: eel/eel-editable-label.c:330 +#: eel/eel-editable-label.c:336 msgid "The text of the label." msgstr "ข้อความบนป้ายข้อความ" -#: eel/eel-editable-label.c:336 +#: eel/eel-editable-label.c:342 msgid "Justification" msgstr "การจัดเรียงข้อความ" -#: eel/eel-editable-label.c:337 +#: eel/eel-editable-label.c:343 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " @@ -475,51 +475,51 @@ msgstr "" "การจัดข้อความชิดขอบข้างในแถบข้อความ " "ซึ่งจะไม่เกี่ยวกับการเรียงตำแหน่งแถบข้อความ (ซึ่งปรับโดย GtkMisc::xalign)" -#: eel/eel-editable-label.c:345 +#: eel/eel-editable-label.c:351 msgid "Line wrap" msgstr "ตัดบรรทัด" -#: eel/eel-editable-label.c:346 +#: eel/eel-editable-label.c:352 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "ข้อความที่ยาวจะถูกตัดขึ้นบรรทัดใหม่" -#: eel/eel-editable-label.c:353 +#: eel/eel-editable-label.c:359 msgid "Cursor Position" msgstr "ตำแหน่งเคอร์เซอร์" -#: eel/eel-editable-label.c:354 +#: eel/eel-editable-label.c:360 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "ตำแหน่งปัจจุบันของเคอร์เซอร์ วัดเป็นตัวอักษร" -#: eel/eel-editable-label.c:363 +#: eel/eel-editable-label.c:369 msgid "Selection Bound" msgstr "ขอบเขตส่วนเลือก" -#: eel/eel-editable-label.c:364 +#: eel/eel-editable-label.c:370 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "ตำแหน่งปลายด้านตรงข้ามกับเคอร์เซอร์ของส่วนที่เลือก วัดเป็นตัวอักษร" -#: eel/eel-editable-label.c:3083 libcaja-private/caja-clipboard.c:464 +#: eel/eel-editable-label.c:3092 libcaja-private/caja-clipboard.c:464 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 msgid "Cu_t" msgstr "_ตัด" -#: eel/eel-editable-label.c:3085 libcaja-private/caja-clipboard.c:469 +#: eel/eel-editable-label.c:3094 libcaja-private/caja-clipboard.c:469 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 msgid "_Copy" msgstr "_คัดลอก" -#: eel/eel-editable-label.c:3087 libcaja-private/caja-clipboard.c:474 +#: eel/eel-editable-label.c:3096 libcaja-private/caja-clipboard.c:474 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "_Paste" msgstr "_แปะ" -#: eel/eel-editable-label.c:3090 +#: eel/eel-editable-label.c:3099 msgid "Select All" msgstr "เลือกทั้งหมด" @@ -999,203 +999,203 @@ msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อไอคอ msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อแฟ้มเดสก์ท็อป" -#: libcaja-private/caja-file.c:4758 +#: libcaja-private/caja-file.c:4757 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "วันนี้ เวลา 00:00:00 น." -#: libcaja-private/caja-file.c:4759 src/caja-file-management-properties.c:532 +#: libcaja-private/caja-file.c:4758 src/caja-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "วันนี้ เวลา %H:%M:%S น." -#: libcaja-private/caja-file.c:4761 +#: libcaja-private/caja-file.c:4760 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "วันนี้ เวลา 00:00 น." -#: libcaja-private/caja-file.c:4762 +#: libcaja-private/caja-file.c:4761 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "วันนี้ที่ %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file.c:4764 +#: libcaja-private/caja-file.c:4763 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "วันนี้, 00:00 น." -#: libcaja-private/caja-file.c:4765 +#: libcaja-private/caja-file.c:4764 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "วันนี้, %H:%M น." -#: libcaja-private/caja-file.c:4767 libcaja-private/caja-file.c:4768 +#: libcaja-private/caja-file.c:4766 libcaja-private/caja-file.c:4767 msgid "today" msgstr "วันนี้" -#: libcaja-private/caja-file.c:4777 +#: libcaja-private/caja-file.c:4776 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "เมื่อวาน เวลา 00:00:00 น." -#: libcaja-private/caja-file.c:4778 +#: libcaja-private/caja-file.c:4777 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "เมื่อวาน เวลา %H:%M:%S น." -#: libcaja-private/caja-file.c:4780 +#: libcaja-private/caja-file.c:4779 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "เมื่อวาน เวลา 00:00 น." -#: libcaja-private/caja-file.c:4781 +#: libcaja-private/caja-file.c:4780 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "เมื่อวานที่ %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file.c:4783 +#: libcaja-private/caja-file.c:4782 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "เมื่อวาน, 00:00 น." -#: libcaja-private/caja-file.c:4784 +#: libcaja-private/caja-file.c:4783 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "เมื่อวาน, %H:%M น." -#: libcaja-private/caja-file.c:4786 libcaja-private/caja-file.c:4787 +#: libcaja-private/caja-file.c:4785 libcaja-private/caja-file.c:4786 msgid "yesterday" msgstr "เมื่อวาน" -#: libcaja-private/caja-file.c:4798 +#: libcaja-private/caja-file.c:4797 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "พุธที่ 00 กุมภาพันธ์ 2542 เวลา 01:23:45 น." -#: libcaja-private/caja-file.c:4799 +#: libcaja-private/caja-file.c:4798 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A %-d %B %Ey, %H:%M:%S น." -#: libcaja-private/caja-file.c:4801 +#: libcaja-private/caja-file.c:4800 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "อา. 13 มิ.ย. 2542, 22:48:32" -#: libcaja-private/caja-file.c:4802 +#: libcaja-private/caja-file.c:4801 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %-d %b %Ey, %H:%M:%S" -#: libcaja-private/caja-file.c:4804 +#: libcaja-private/caja-file.c:4803 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "อา. 13 มิ.ย. 2542, 22:48" -#: libcaja-private/caja-file.c:4805 +#: libcaja-private/caja-file.c:4804 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a %-d %b %Ey, %H:%M" -#: libcaja-private/caja-file.c:4807 +#: libcaja-private/caja-file.c:4806 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "13 มิ.ย. 2542, 22:48" -#: libcaja-private/caja-file.c:4808 +#: libcaja-private/caja-file.c:4807 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%-d %b %Ey, %H:%M" -#: libcaja-private/caja-file.c:4810 +#: libcaja-private/caja-file.c:4809 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "13 มิ.ย. 2542, 22:48" -#: libcaja-private/caja-file.c:4811 +#: libcaja-private/caja-file.c:4810 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%-d %b %Ey, %H:%M" -#: libcaja-private/caja-file.c:4813 +#: libcaja-private/caja-file.c:4812 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/0000, 00:00" -#: libcaja-private/caja-file.c:4814 +#: libcaja-private/caja-file.c:4813 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%-d/%m/%Ey, %H:%M" -#: libcaja-private/caja-file.c:4816 +#: libcaja-private/caja-file.c:4815 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/0000" -#: libcaja-private/caja-file.c:4817 +#: libcaja-private/caja-file.c:4816 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d/%m/%Ey" -#: libcaja-private/caja-file.c:5454 +#: libcaja-private/caja-file.c:5453 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "ไม่มีสิทธิ์กำหนดการอนุญาตสิทธิ์" -#: libcaja-private/caja-file.c:5748 +#: libcaja-private/caja-file.c:5747 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "ไม่มีสิทธิ์กำหนดเจ้าของ" -#: libcaja-private/caja-file.c:5766 +#: libcaja-private/caja-file.c:5765 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "ไม่มีผู้ใช้ '%s' ที่ระบุ" -#: libcaja-private/caja-file.c:6028 +#: libcaja-private/caja-file.c:6027 msgid "Not allowed to set group" msgstr "ไม่มีสิทธิ์กำหนดกลุ่มเจ้าของ" -#: libcaja-private/caja-file.c:6046 +#: libcaja-private/caja-file.c:6045 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "ไม่มีกลุ่ม '%s' ที่ระบุ" -#: libcaja-private/caja-file.c:6200 src/file-manager/fm-directory-view.c:2397 +#: libcaja-private/caja-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2397 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-file.c:6201 +#: libcaja-private/caja-file.c:6200 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-file.c:6202 +#: libcaja-private/caja-file.c:6201 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-file.c:6306 +#: libcaja-private/caja-file.c:6305 msgid "%" msgstr "%" -#: libcaja-private/caja-file.c:6307 +#: libcaja-private/caja-file.c:6306 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s ไบต์)" -#: libcaja-private/caja-file.c:6657 libcaja-private/caja-file.c:6681 +#: libcaja-private/caja-file.c:6656 libcaja-private/caja-file.c:6680 msgid "? items" msgstr "? รายการ" -#: libcaja-private/caja-file.c:6663 libcaja-private/caja-file.c:6671 +#: libcaja-private/caja-file.c:6662 libcaja-private/caja-file.c:6670 msgid "? bytes" msgstr "? ไบต์" -#: libcaja-private/caja-file.c:6686 +#: libcaja-private/caja-file.c:6685 msgid "unknown type" msgstr "ไม่ทราบชนิด" -#: libcaja-private/caja-file.c:6689 +#: libcaja-private/caja-file.c:6688 msgid "unknown MIME type" msgstr "ชนิด MIME ที่ไม่รู้จัก" -#: libcaja-private/caja-file.c:6703 +#: libcaja-private/caja-file.c:6702 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:1302 msgid "unknown" msgstr "ไม่ทราบ" -#: libcaja-private/caja-file.c:6753 +#: libcaja-private/caja-file.c:6752 msgid "program" msgstr "โปรแกรม" -#: libcaja-private/caja-file.c:6773 +#: libcaja-private/caja-file.c:6772 msgid "link" msgstr "จุดเชื่อมโยง" -#: libcaja-private/caja-file.c:6779 libcaja-private/caja-file-operations.c:406 +#: libcaja-private/caja-file.c:6778 libcaja-private/caja-file-operations.c:406 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:10736 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "เชื่อมโยงไปยัง %s" -#: libcaja-private/caja-file.c:6795 +#: libcaja-private/caja-file.c:6794 msgid "link (broken)" msgstr "จุดเชื่อม (ขาด)" @@ -1687,6 +1687,11 @@ msgstr "กำลังย้ายแฟ้มลงถังขยะ" msgid "Deleting Files" msgstr "กำลังลบแฟ้ม" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2157 src/caja-places-sidebar.c:2266 +#: src/caja-places-sidebar.c:2302 +msgid "It is now safe to remove the drive" +msgstr "" + #: libcaja-private/caja-file-operations.c:2170 msgid "Unable to eject %V" msgstr "ไม่สามารถดันแผ่น %V ออกได้" @@ -1695,6 +1700,10 @@ msgstr "ไม่สามารถดันแผ่น %V ออกได้" msgid "Unable to unmount %V" msgstr "ไม่สามารถเลิกเมานท์ %V" +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2208 src/caja-places-sidebar.c:2336 +msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" +msgstr "" + #: libcaja-private/caja-file-operations.c:2332 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "ต้องการเทขยะในถังขยะก่อนเลิกเมานท์หรือไม่?" @@ -2487,14 +2496,14 @@ msgstr "" msgid "Preparing" msgstr "กำลังเตรียมการ" -#: libcaja-private/caja-query.c:167 +#: libcaja-private/caja-query.c:164 #: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:178 #: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:208 #: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:241 msgid "Search" msgstr "ค้นหา" -#: libcaja-private/caja-query.c:170 +#: libcaja-private/caja-query.c:167 #, c-format msgid "Search for \"%s\"" msgstr "ค้นหา \"%s\"" @@ -4744,48 +4753,48 @@ msgstr "กำลังโหลด..." msgid "Image" msgstr "รูปภาพ" -#: src/caja-information-panel.c:165 +#: src/caja-information-panel.c:164 msgid "Information" msgstr "ข้อมูล" -#: src/caja-information-panel.c:171 +#: src/caja-information-panel.c:170 msgid "Show Information" msgstr "แสดงข้อมูลรายละเอียด" -#: src/caja-information-panel.c:361 +#: src/caja-information-panel.c:360 msgid "Use _Default Background" msgstr "ใช้_พื้นหลังปริยาย" -#: src/caja-information-panel.c:527 +#: src/caja-information-panel.c:526 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "กำหนดไอคอนได้เพียงครั้งละรูป" -#: src/caja-information-panel.c:528 +#: src/caja-information-panel.c:527 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "ถ้าจะตั้งรูปไอคอน กรุณาลากรูปมารูปเดียว" -#: src/caja-information-panel.c:555 +#: src/caja-information-panel.c:554 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:526 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "แฟ้มที่ลากมาไม่ได้อยู่บนเครื่องนี้" -#: src/caja-information-panel.c:556 +#: src/caja-information-panel.c:555 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:527 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "รูปที่จะใช้เป็นไอคอนต้องอยู่บนเครื่องนี้" -#: src/caja-information-panel.c:563 +#: src/caja-information-panel.c:562 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:532 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "แฟ้มที่นำมาวางไม่ใช่รูป" -#: src/caja-information-panel.c:564 +#: src/caja-information-panel.c:563 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "รูปภาพเท่านั้นที่จะใช้เป็นไอคอนได้" -#: src/caja-information-panel.c:749 src/file-manager/fm-directory-view.c:4515 +#: src/caja-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4515 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "เปิดด้วย %s" @@ -4812,7 +4821,7 @@ msgstr "เปิดตำแหน่ง" msgid "_Location:" msgstr "_ตำแหน่ง:" -#: src/caja-navigation-action.c:150 +#: src/caja-navigation-action.c:147 msgid "folder removed" msgstr "" @@ -4834,237 +4843,237 @@ msgstr "ตำแหน่ง \"%s\" ไม่มีอยู่จริง" msgid "The history location doesn't exist." msgstr "ตำแหน่งเก็บประวัติไม่มีอยู่จริง" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:830 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:827 msgid "_Go" msgstr "ไ_ป" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:831 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:828 msgid "_Bookmarks" msgstr "ที่_คั่นหน้า" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:832 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:829 msgid "_Tabs" msgstr "แ_ท็บ" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:833 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:830 msgid "New _Window" msgstr "เปิด_หน้าต่างใหม่" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:834 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:831 msgid "Open another Caja window for the displayed location" msgstr "เปิดหน้าต่างใหม่สำหรับตำแหน่งที่แสดง" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:837 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:834 msgid "New _Tab" msgstr "เปิดแ_ท็บใหม่" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:838 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:835 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "เปิดแท็บใหม่สำหรับตำแหน่งที่แสดง" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:841 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:838 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "จะเปิดหน้าต่างโ_ฟลเดอร์" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:842 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:839 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "เปิดหน้าต่างโฟลเดอร์สำหรับตำแหน่งที่แสดง" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:845 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:842 msgid "Close _All Windows" msgstr "ปิดทุ_กหน้าต่าง" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:846 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:843 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "ปิดหน้าต่างแบบท่องดูทุกบาน" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:849 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:846 msgid "_Location..." msgstr "_ตำแหน่ง..." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:850 src/caja-spatial-window.c:923 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:847 src/caja-spatial-window.c:923 msgid "Specify a location to open" msgstr "ระบุตำแหน่งที่จะเปิด" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:853 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:850 msgid "Clea_r History" msgstr "_ล้างประวัติ" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:854 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:851 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "ล้างเนื้อหาของเมนู \"ไป\" \"ถอยกลับ\" และ \"ถัดไป\"" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:857 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:854 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "ส_ลับไปอีกช่องหนึ่ง" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:858 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:855 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "ย้ายโฟกัสไปยังอีกช่องหนึ่งของหน้าต่างที่มีการแบ่งช่อง" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:861 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:858 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "ตำแห_น่งเดียวกับช่องอื่นๆ" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:862 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:859 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "ไปยังตำแหน่งเดียวกับในช่องพิเศษ" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:865 src/caja-spatial-window.c:936 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:862 src/caja-spatial-window.c:936 msgid "_Add Bookmark" msgstr "เ_พิ่มที่คั่นหน้า" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:866 src/caja-spatial-window.c:937 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:863 src/caja-spatial-window.c:937 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "เพิ่มที่คั่นหน้าสำหรับที่อยู่ปัจจุบันลงในเมนูนี้" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:869 src/caja-spatial-window.c:940 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:866 src/caja-spatial-window.c:940 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "แ_ก้ไขที่คั่นหน้า..." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:870 src/caja-spatial-window.c:941 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:867 src/caja-spatial-window.c:941 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "แสดงหน้าต่างสำหรับแก้ไขที่คั่นหน้าที่อยู่ในเมนูนี้" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:874 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:871 msgid "_Previous Tab" msgstr "แท็บ_ก่อน" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:875 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:872 msgid "Activate previous tab" msgstr "เรียกแท็บก่อนหน้า" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:879 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:876 msgid "_Next Tab" msgstr "แท็บ_ถัดไป" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:880 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:877 msgid "Activate next tab" msgstr "เรียกแท็บถัดไป" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:884 -#: src/caja-navigation-window-pane.c:391 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:881 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:389 msgid "Move Tab _Left" msgstr "ย้ายแท็บไปทางซ้า_ย" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:885 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:882 msgid "Move current tab to left" msgstr "ย้ายแท็บปัจจุบันไปทางซ้าย" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:889 -#: src/caja-navigation-window-pane.c:399 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:886 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:397 msgid "Move Tab _Right" msgstr "ย้ายแท็บไปทาง_ขวา" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:890 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:887 msgid "Move current tab to right" msgstr "ย้ายแท็บปัจจุบันไปทางขวา" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:894 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:891 msgid "S_how Search" msgstr "แ_สดงช่องค้นหา" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:895 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:892 msgid "Show search" msgstr "แสดงช่องค้นหา" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:903 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:900 msgid "_Main Toolbar" msgstr "แถบเครื่องมือ_หลัก" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:904 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:901 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "แสดง/ซ่อน แถบเครื่องมือของหน้าต่างนี้" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:909 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:906 msgid "_Side Pane" msgstr "ช่องด้าน_ข้าง" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:910 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:907 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "แสดง/ซ่อน ช่องด้านข้างของหน้าต่างนี้" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:915 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:912 msgid "Location _Bar" msgstr "แถบ_ตำแหน่ง" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:916 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:913 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "แสดง/ซ่อน แถบตำแหน่งของหน้าต่างนี้" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:921 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:918 msgid "St_atusbar" msgstr "แถบ_สถานะ" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:922 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:919 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "แสดง/ซ่อน แถบสถานะของหน้าต่างนี้" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:927 src/caja-spatial-window.c:944 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:924 src/caja-spatial-window.c:944 msgid "_Search for Files..." msgstr "_ค้นหาแฟ้ม..." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:929 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:926 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "ค้นหาเอกสารและโฟลเดอร์ด้วยชื่อ" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:935 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:932 msgid "E_xtra Pane" msgstr "_ช่องอื่นๆ" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:936 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:933 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "เปิดมุมมองพิเศษของโฟลเดอร์ข้างๆ กัน" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:963 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:960 msgid "_Back" msgstr "ถ_อยกลับ" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:965 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:962 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "ถอยกลับไปดูตำแหน่งก่อนหน้า" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:966 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:963 msgid "Back history" msgstr "ประวัติย้อนหลัง" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:980 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:977 msgid "_Forward" msgstr "เดินห_น้า" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:982 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:979 msgid "Go to the next visited location" msgstr "เดินหน้าไปตำแหน่งเดิมถัดไป" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:983 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:980 msgid "Forward history" msgstr "ประวัติไปข้างหน้า" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:998 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:995 msgid "_Zoom" msgstr "_ขยาย" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1008 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:1005 msgid "_View As" msgstr "แ_สดงเป็น" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1047 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:1044 msgid "_Search" msgstr "_ค้นหา" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:260 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:258 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:381 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:379 msgid "_New Tab" msgstr "แท็บ_ใหม่" -#: src/caja-navigation-window-pane.c:410 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:408 msgid "_Close Tab" msgstr "ปิ_ดแท็บ" -#: src/caja-notebook.c:313 +#: src/caja-notebook.c:311 msgid "Close tab" msgstr "ปิดแท็บ" @@ -5599,7 +5608,7 @@ msgstr "ผลการค้นหา" msgid "Search:" msgstr "ค้นหา:" -#: src/caja-side-pane.c:383 +#: src/caja-side-pane.c:381 msgid "Close the side pane" msgstr "ปิดช่องด้านข้าง" @@ -5776,7 +5785,7 @@ msgstr "" #: src/caja-window-menus.c:580 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" -"Copyright © 2011-2019 The Caja authors" +"Copyright © 2011-2020 The Caja authors" msgstr "" #: src/caja-window-menus.c:586 @@ -5945,7 +5954,7 @@ msgstr "ขึ้_น" msgid "_Home" msgstr "_บ้าน" -#: src/caja-window-slot.c:210 src/file-manager/fm-list-model.c:487 +#: src/caja-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 #: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 msgid "Loading..." msgstr "กำลังอ่าน..." -- cgit v1.2.1