From c6116a89f30208140ebdabeee2fefb918c2c763b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: monsta Date: Tue, 18 Oct 2016 15:50:11 +0300 Subject: sync with Transifex --- po/vi.po | 61 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 31 insertions(+), 30 deletions(-) (limited to 'po/vi.po') diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 80942906..d41b61f5 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Brian P. Dung , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n" -"Last-Translator: monsta \n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-01 05:37+0000\n" +"Last-Translator: Brian P. Dung \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -74,11 +75,11 @@ msgstr "Mã số" #: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:265 msgid "Session management options:" -msgstr "" +msgstr "Tùy chọn quản lý phiên đăng nhập " #: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:266 msgid "Show session management options" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị các tùy chọn quản lý phiên đăng nhập " #: ../data/browser.xml.h:1 msgid "_Patterns" @@ -356,7 +357,7 @@ msgstr "Tẩy" #: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1 msgid "File manager for the MATE desktop environment" -msgstr "" +msgstr "Chương trình quản lý tập tin trên giao diện MATE " #: ../data/caja.appdata.xml.in.h:2 msgid "" @@ -366,7 +367,7 @@ msgid "" "MATE desktop. It works on local and remote file systems.

Caja is " "extensible through a plugin system, similar to that of GNOME Nautilus, of " "which Caja is a fork.

" -msgstr "" +msgstr "

Caja là chương trình quản lý tập tin chính thức của giao diện MATE. Chương trình nào cho phép trình duyệt các thư mục và tập tin, đồng thời cho phép khởi động các ứng dụng dưới dạng tập tin thực thi. Caja có thể chạy trên cả hệ thống tập tin địa phương cũng như kết nối từ xa.

Tương tự như chương trình Nautilus của giao diện GNOME, các chức năng của Caja có thể được mở rộng thông qua các plugin.

" #: ../data/caja.xml.in.h:1 msgid "Saved search" @@ -434,7 +435,7 @@ msgstr "Cách nhập" #: ../eel/eel-gtk-extensions.c:449 msgid "Show more _details" -msgstr "" +msgstr "Hiện thị chi tiết " #: ../eel/eel-stock-dialogs.c:213 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." @@ -715,7 +716,7 @@ msgstr "Địa điểm" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131 msgid "The location of the file." -msgstr "" +msgstr "Địa chỉ của tập tin" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174 msgid "Trashed On" @@ -723,11 +724,11 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175 msgid "Date when file was moved to the Trash" -msgstr "" +msgstr "Thời gian tập tin bị xóa " #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181 msgid "Original Location" -msgstr "" +msgstr "Địa chỉ ban đầu " #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182 msgid "Original location of file before moved to the Trash" @@ -764,7 +765,7 @@ msgstr "Máy tính" #: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:116 msgid "Network Servers" -msgstr "" +msgstr "Máy chủ" #: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:119 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1441 ../src/caja-places-sidebar.c:610 @@ -841,70 +842,70 @@ msgstr "Rất tiếc, không thể lưu tên hình tượng tùy chọn." #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:153 #, c-format msgid "Merge folder \"%s\"?" -msgstr "" +msgstr "Hợp nhất thư mục \"%s\"" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:157 msgid "" "Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " "that conflict with the files being copied." -msgstr "" +msgstr "Quá trình hợp nhất sẽ yêu cầu xác nhận trước khi cho phép việc thay thế một tập tin có chứa xung đột nội dung với tập tin được sao chép." #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:163 #, c-format msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Một thư mục có cùng tên đã tồn tại trong \"%s\"" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:169 #, c-format msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Một thư mục có cùng tên đã tồn tại trong \"%s\"" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:175 #, c-format msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Một thư mục có cùng tên đã tồn tại trong \"%s\"" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:182 msgid "Replacing it will remove all files in the folder." -msgstr "" +msgstr "Việc thay thế thư mục này sẽ khiến tất cả các tập tin trong thư mục bị xóa." #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:184 #, c-format msgid "Replace folder \"%s\"?" -msgstr "" +msgstr "Thay thế thư mục \"%s\"" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:186 #, c-format msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Một thư mục có cùng tên đã tồn tại trong \"%s\"" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:193 #, c-format msgid "Replace file \"%s\"?" -msgstr "" +msgstr "Thay thế tập tin \"%s\"" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:195 msgid "Replacing it will overwrite its content." -msgstr "" +msgstr "Việc thay thế sẽ khiến nội dung của tập tin bị ghi đè." #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:200 #, c-format msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Một tập tin có cùng tên đã tồn tại trong \"%s\"." #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:206 #, c-format msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Một tập tin có cùng tên đã tồn tại trong \"%s\"." #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:212 #, c-format msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Một tập tin có cùng tên đã tồn tại trong \"%s\"." #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:309 msgid "Original file" -msgstr "" +msgstr "Tập tin nguyên bản " #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:310 #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:343 @@ -925,15 +926,15 @@ msgstr "Kiểu :" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:317 #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:350 msgid "Last modified:" -msgstr "" +msgstr "Sửa đổi lần cuối:" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:342 msgid "Replace with" -msgstr "" +msgstr "Thay thế" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:373 msgid "Merge" -msgstr "" +msgstr "Hợp nhất " #. Setup the expander for the rename action #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:649 @@ -948,7 +949,7 @@ msgstr "" #. Setup the checkbox to apply the action to all files #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:688 msgid "Apply this action to all files" -msgstr "" +msgstr "Thực hiện tác vụ này với tất cả các tập tin " #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:699 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:185 @@ -957,7 +958,7 @@ msgstr "_Bỏ qua" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:704 msgid "Re_name" -msgstr "" +msgstr "Đặt lại tên " #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:710 msgid "Replace" -- cgit v1.2.1