# #-#-#-#-# en_CA.po (caja) #-#-#-#-# # English/Canada translation of caja. # Copyright (C) 2004-2006 Adam Weinberger and the MATE Foundation # This file is distributed under the same licence as the caja package. # Adam Weinberger , 2004, 2005, 2006. # # # #-#-#-#-# en_CA.po (eel) #-#-#-#-# # English/Canada translations for eel # Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger and the MATE foundation # This file is distributed under the same licence as the eel package. # Adam Weinberger , 2004, 2005. # # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "#-#-#-#-# en_CA.po (caja) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: caja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-15 16:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-02 20:03-0400\n" "Last-Translator: Adam Weinberger \n" "Language-Team: Canadian English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "#-#-#-#-# en_CA.po (eel) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: eel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-15 17:52-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-25 18:50-0400\n" "Last-Translator: Adam Weinberger \n" "Language-Team: Canadian English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/browser.xml.h:1 msgid "Apparition" msgstr "Apparition" #: ../data/browser.xml.h:2 msgid "Azul" msgstr "Azul" #: ../data/browser.xml.h:3 msgid "Black" msgstr "Black" #: ../data/browser.xml.h:4 msgid "Blue Ridge" msgstr "Blue Ridge" #: ../data/browser.xml.h:5 msgid "Blue Rough" msgstr "Blue Rough" #: ../data/browser.xml.h:6 msgid "Blue Type" msgstr "Blue Type" #: ../data/browser.xml.h:7 msgid "Brushed Metal" msgstr "Brushed Metal" #: ../data/browser.xml.h:8 msgid "Bubble Gum" msgstr "Bubble Gum" #: ../data/browser.xml.h:9 msgid "Burlap" msgstr "Burlap" #: ../data/browser.xml.h:10 msgid "C_olors" msgstr "C_olors" #: ../data/browser.xml.h:11 msgid "Camouflage" msgstr "Camouflage" #: ../data/browser.xml.h:12 msgid "Chalk" msgstr "Chalk" #: ../data/browser.xml.h:13 msgid "Charcoal" msgstr "Charcoal" #: ../data/browser.xml.h:14 msgid "Concrete" msgstr "Concrete" #: ../data/browser.xml.h:15 msgid "Cork" msgstr "Cork" #: ../data/browser.xml.h:16 msgid "Countertop" msgstr "Countertop" #: ../data/browser.xml.h:17 msgid "Danube" msgstr "Danube" #: ../data/browser.xml.h:18 msgid "Dark Cork" msgstr "Dark Cork" #: ../data/browser.xml.h:19 msgid "Dark MATE" msgstr "Dark MATE" #: ../data/browser.xml.h:20 msgid "Deep Teal" msgstr "Deep Teal" #: ../data/browser.xml.h:21 msgid "Dots" msgstr "Dots" #: ../data/browser.xml.h:22 msgid "Drag a color to an object to change it to that color" msgstr "Drag a colour to an object to change it to that colour" #: ../data/browser.xml.h:23 msgid "Drag a pattern tile to an object to change it" msgstr "Drag a pattern tile to an object to change it" #: ../data/browser.xml.h:24 msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Drag an emblem to an object to add it to the object" #: ../data/browser.xml.h:25 msgid "Eclipse" msgstr "Eclipse" #: ../data/browser.xml.h:26 msgid "Envy" msgstr "Envy" #. translators: this is the name of an emblem #: ../data/browser.xml.h:28 ../src/caja-emblem-sidebar.c:940 #: ../src/caja-property-browser.c:1823 msgid "Erase" msgstr "Erase" #: ../data/browser.xml.h:29 msgid "Fibers" msgstr "Fibres" #: ../data/browser.xml.h:30 msgid "Fire Engine" msgstr "Fire Engine" #: ../data/browser.xml.h:31 msgid "Fleur De Lis" msgstr "Fleur De Lis" #: ../data/browser.xml.h:32 msgid "Floral" msgstr "Floral" #: ../data/browser.xml.h:33 msgid "Fossil" msgstr "Fossil" #: ../data/browser.xml.h:34 msgid "MATE" msgstr "MATE" #: ../data/browser.xml.h:35 msgid "Granite" msgstr "Granite" #: ../data/browser.xml.h:36 msgid "Grapefruit" msgstr "Grapefruit" #: ../data/browser.xml.h:37 msgid "Green Weave" msgstr "Green Weave" #: ../data/browser.xml.h:38 msgid "Ice" msgstr "Ice" #: ../data/browser.xml.h:39 msgid "Indigo" msgstr "Indigo" #: ../data/browser.xml.h:40 msgid "Leaf" msgstr "Leaf" #: ../data/browser.xml.h:41 msgid "Lemon" msgstr "Lemon" #: ../data/browser.xml.h:42 msgid "Mango" msgstr "Mango" #: ../data/browser.xml.h:43 msgid "Manila Paper" msgstr "Manila Paper" #: ../data/browser.xml.h:44 msgid "Moss Ridge" msgstr "Moss Ridge" #: ../data/browser.xml.h:45 msgid "Mud" msgstr "Mud" #: ../data/browser.xml.h:46 msgid "Numbers" msgstr "Numbers" #: ../data/browser.xml.h:47 msgid "Ocean Strips" msgstr "Ocean Strips" #: ../data/browser.xml.h:48 msgid "Onyx" msgstr "Onyx" #: ../data/browser.xml.h:49 msgid "Orange" msgstr "Orange" #: ../data/browser.xml.h:50 msgid "Pale Blue" msgstr "Pale Blue" #: ../data/browser.xml.h:51 msgid "Purple Marble" msgstr "Purple Marble" #: ../data/browser.xml.h:52 msgid "Ridged Paper" msgstr "Ridged Paper" #: ../data/browser.xml.h:53 msgid "Rough Paper" msgstr "Rough Paper" #: ../data/browser.xml.h:54 msgid "Ruby" msgstr "Ruby" #: ../data/browser.xml.h:55 msgid "Sea Foam" msgstr "Sea Foam" #: ../data/browser.xml.h:56 msgid "Shale" msgstr "Shale" #: ../data/browser.xml.h:57 msgid "Silver" msgstr "Silver" #: ../data/browser.xml.h:58 msgid "Sky" msgstr "Sky" #: ../data/browser.xml.h:59 msgid "Sky Ridge" msgstr "Sky Ridge" #: ../data/browser.xml.h:60 msgid "Snow Ridge" msgstr "Snow Ridge" #: ../data/browser.xml.h:61 msgid "Stucco" msgstr "Stucco" #: ../data/browser.xml.h:62 msgid "Tangerine" msgstr "Tangerine" #: ../data/browser.xml.h:63 msgid "Terracotta" msgstr "Terracotta" #: ../data/browser.xml.h:64 msgid "Violet" msgstr "Violet" #: ../data/browser.xml.h:65 msgid "Wavy White" msgstr "Wavy White" #: ../data/browser.xml.h:66 msgid "White" msgstr "White" #: ../data/browser.xml.h:67 msgid "White Ribs" msgstr "White Ribs" #: ../data/browser.xml.h:68 msgid "_Emblems" msgstr "_Emblems" #: ../data/browser.xml.h:69 msgid "_Patterns" msgstr "_Patterns" #: ../data/caja.xml.in.h:1 msgid "Saved search" msgstr "Saved search" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:1 msgid "" "A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " "actual number of captions shown depends on the zoom level. Possible values " "are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed" "\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions\" and " "\"mime_type\"." msgstr "" "A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " "actual number of captions shown depends on the zoom level. Possible values " "are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed" "\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions\" and " "\"mime_type\"." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:2 msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" msgstr "Always use the location entry, instead of the pathbar" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:3 msgid "Computer icon visible on desktop" msgstr "Computer icon visible on desktop" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:4 msgid "Criteria for search bar searching" msgstr "Criteria for search bar searching" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:5 msgid "" "Criteria when matching files searched for in the search bar. If set to " "\"search_by_text\", then Caja will Search for files by file name only. " "If set to \"search_by_text_and_properties\", then Caja will search for " "files by file name and file properties." msgstr "" "Criteria when matching files searched for in the search bar. If set to " "\"search_by_text\", then Caja will Search for files by file name only. " "If set to \"search_by_text_and_properties\", then Caja will search for " "files by file name and file properties." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:6 msgid "Current Caja theme (deprecated)" msgstr "Current Caja theme (deprecated)" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:7 msgid "Custom Background Set" msgstr "Custom Background Set" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:8 msgid "Custom Side Pane Background Set" msgstr "Custom Side Pane Background Set" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:9 msgid "Date Format" msgstr "Date Format" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:10 msgid "Default Background Color" msgstr "Default Background Colour" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:11 msgid "Default Background Filename" msgstr "Default Background Filename" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:12 msgid "Default Side Pane Background Color" msgstr "Default Side Pane Background Colour" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:13 msgid "Default Side Pane Background Filename" msgstr "Default Side Pane Background Filename" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:14 msgid "Default Thumbnail Icon Size" msgstr "Default Thumbnail Icon Size" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:15 msgid "Default column order in the list view" msgstr "Default column order in the list view" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:16 msgid "Default column order in the list view." msgstr "Default column order in the list view." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:17 msgid "Default folder viewer" msgstr "Default folder viewer" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:18 msgid "Default icon zoom level" msgstr "Default icon zoom level" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:19 msgid "Default list of columns visible in the list view" msgstr "Default list of columns visible in the list view" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:20 msgid "Default list of columns visible in the list view." msgstr "Default list of columns visible in the list view." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:21 msgid "Default list zoom level" msgstr "Default list zoom level" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:22 msgid "Default sort order" msgstr "Default sort order" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:23 msgid "Default zoom level used by the icon view." msgstr "Default zoom level used by the icon view." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:24 msgid "Default zoom level used by the list view." msgstr "Default zoom level used by the list view." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:25 msgid "Desktop computer icon name" msgstr "Desktop computer icon name" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:26 msgid "Desktop font" msgstr "Desktop font" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:27 msgid "Desktop home icon name" msgstr "Desktop home icon name" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:28 msgid "Desktop trash icon name" msgstr "Desktop trash icon name" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:29 msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" msgstr "Enables the classic Caja behaviour, where all windows are browsers" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:30 msgid "" "Filename for the default folder background. Only used if background_set is " "true." msgstr "" "Filename for the default folder background. Only used if background_set is " "true." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:31 msgid "" "Filename for the default side pane background. Only used if " "side_pane_background_set is true." msgstr "" "Filename for the default side pane background. Only used if " "side_pane_background_set is true." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:32 msgid "" "Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose of " "this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Caja on " "massive folders. A negative value denotes no limit. The limit is approximate " "due to the reading of folders chunk-wise." msgstr "" "Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose of " "this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Caja on " "massive folders. A negative value denotes no limit. The limit is approximate " "due to the reading of folders chunk-wise." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:33 msgid "Home icon visible on desktop" msgstr "Home icon visible on desktop" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:34 msgid "" "If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. " "Otherwise it will show both folders and files." msgstr "" "If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. " "Otherwise it will show both folders and files." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:35 msgid "" "If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." msgstr "" "If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:36 msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." msgstr "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:37 msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." msgstr "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:38 msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." msgstr "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:39 msgid "" "If set to true, then Caja browser windows will always use a textual " "input entry for the location toolbar, instead of the pathbar." msgstr "" "If set to true, then Caja browser windows will always use a textual " "input entry for the location toolbar, instead of the pathbar." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:40 msgid "" "If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in " "a more unix-like way, accessing some more esoteric options." msgstr "" "If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in " "a more unix-like way, accessing some more esoteric options." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:41 msgid "" "If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the " "icon and list views." msgstr "" "If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the " "icon and list views." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:42 msgid "" "If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " "delete files, or empty the Trash." msgstr "" "If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " "delete files, or empty the Trash." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:43 msgid "If set to true, then Caja will draw the icons on the desktop." msgstr "If set to true, then Caja will draw the icons on the desktop." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:44 msgid "" "If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a " "file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This " "feature can be dangerous, so use caution." msgstr "" "If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a " "file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This " "feature can be dangerous, so use caution." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:45 msgid "" "If set to true, then Caja will use the user's home folder as the " "desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." msgstr "" "If set to true, then Caja will use the user's home folder as the " "desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:46 msgid "" "If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is " "how Caja used to behave before version 2.6, and some people prefer this " "behavior." msgstr "" "If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is " "how Caja used to behave before version 2.6, and some people prefer this " "behaviour." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:47 msgid "" "If set to true, then backup files such as those created by Emacs are " "displayed. Currently, only files ending in a tilde (~) are considered backup " "files." msgstr "" "If set to true, then backup files such as those created by Emacs are " "displayed. Currently, only files ending in a tilde (~) are considered backup " "files." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:48 msgid "" "If set to true, then hidden files are shown in the file manager. Hidden " "files are either dotfiles or are listed in the folder's .hidden file." msgstr "" "If set to true, then hidden files are shown in the file manager. Hidden " "files are either dotfiles or are listed in the folder's .hidden file." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:49 msgid "" "If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " "put on the desktop." msgstr "" "If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " "put on the desktop." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:50 msgid "" "If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put " "on the desktop." msgstr "" "If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put " "on the desktop." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:51 msgid "" "If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " "the desktop." msgstr "" "If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " "the desktop." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:52 msgid "" "If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " "desktop." msgstr "" "If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " "desktop." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:53 msgid "" "If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " "desktop." msgstr "" "If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " "desktop." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:54 msgid "" "If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted " "by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be " "sorted from \"z\" to \"a\"." msgstr "" "If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted " "by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be " "sorted from \"z\" to \"a\"." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:55 msgid "" "If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted " "by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be " "sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " "incrementally they will be sorted decrementally." msgstr "" "If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted " "by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be " "sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " "incrementally they will be sorted decrementally." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:56 msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." msgstr "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:57 msgid "" "If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." msgstr "" "If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:58 msgid "If true, new windows will use manual layout by default." msgstr "If true, new windows will use manual layout by default." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:59 msgid "" "Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " "setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " "load or use lots of memory." msgstr "" "Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " "setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " "load or use lots of memory." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:60 msgid "List of possible captions on icons" msgstr "List of possible captions on icons" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:61 msgid "Maximum handled files in a folder" msgstr "Maximum handled files in a folder" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:62 msgid "Maximum image size for thumbnailing" msgstr "Maximum image size for thumbnailing" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:63 msgid "" "Name of the Caja theme to use. This has been deprecated as of Caja " "2.2. Please use the icon theme instead." msgstr "" "Name of the Caja theme to use. This has been deprecated as of Caja " "2.2. Please use the icon theme instead." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:64 msgid "Caja handles drawing the desktop" msgstr "Caja handles drawing the desktop" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:65 msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" msgstr "Caja uses the users home folder as the desktop" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:66 msgid "Network Servers icon visible on the desktop" msgstr "Network Servers icon visible on the desktop" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:67 msgid "Network servers icon name" msgstr "Network servers icon name" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:68 msgid "Only show folders in the tree side pane" msgstr "Only show folders in the tree side pane" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:69 msgid "" "Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or \"double" "\" to launch them on a double click." msgstr "" "Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or \"double" "\" to launch them on a double click." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:70 msgid "Put labels beside icons" msgstr "Put labels beside icons" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:71 msgid "Reverse sort order in new windows" msgstr "Reverse sort order in new windows" #. Translators: please note this can choose the size. e.g. #. "Sans 15". Please do not change "Sans", only change the size if you need to. In #. most cases, this should be left alone. #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:75 msgid "Sans 10" msgstr "Sans 10" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:76 msgid "Show advanced permissions in in the file property dialog" msgstr "Show advanced permissions in in the file property dialogue" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:77 msgid "Show folders first in windows" msgstr "Show folders first in windows" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:78 msgid "Show location bar in new windows" msgstr "Show location bar in new windows" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:79 msgid "Show mounted volumes on the desktop" msgstr "Show mounted volumes on the desktop" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:80 msgid "Show side pane in new windows" msgstr "Show side pane in new windows" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:81 msgid "Show status bar in new windows" msgstr "Show status bar in new windows" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:82 msgid "Show toolbar in new windows" msgstr "Show toolbar in new windows" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:83 msgid "Side pane view" msgstr "Side pane view" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:84 msgid "" "Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " "icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " "on a remote server. If set to \"local_only\" then only plays previews on " "local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." msgstr "" "Speed tradeoff for when to preview a sound file when hovering over a file's " "icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " "on a remote server. If set to \"local_only\" then only plays previews on " "local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:85 msgid "" "Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " "file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " "folder is on a remote server. If set to \"local_only\" then only show " "previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " "read preview data." msgstr "" "Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " "file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " "folder is on a remote server. If set to \"local_only\" then only show " "previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " "read preview data." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:86 msgid "" "Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " "\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " "If set to \"local_only\" then only show thumbnails for local file systems. " "If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " "generic icon." msgstr "" "Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " "\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " "If set to \"local_only\" then only show thumbnails for local file systems. " "If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " "generic icon." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:87 msgid "" "Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " "\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " "server. If set to \"local_only\" then only show counts for local file " "systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." msgstr "" "Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " "\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " "server. If set to \"local_only\" then only show counts for local file " "systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:88 msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." msgstr "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:89 msgid "" "The default sort-order for items in the icon view. Possible values are \"name" "\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", and \"emblems\"." msgstr "" "The default sort-order for items in the icon view. Possible values are \"name" "\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", and \"emblems\"." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:90 msgid "" "The default sort-order for the items in the list view. Possible values are " "\"name\", \"size\", \"type\", and \"modification_date\"." msgstr "" "The default sort-order for the items in the list view. Possible values are " "\"name\", \"size\", \"type\", and \"modification_date\"." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:91 msgid "The default width of the side pane in new windows." msgstr "The default width of the side pane in new windows." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:92 msgid "The font description used for the icons on the desktop." msgstr "The font description used for the icons on the desktop." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:93 msgid "" "The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " "\"informal\"." msgstr "" "The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " "\"informal\"." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:94 msgid "The side pane view to show in newly opened windows." msgstr "The side pane view to show in newly opened windows." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:95 msgid "" "This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " "desktop." msgstr "" "This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " "desktop." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:96 msgid "" "This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " "desktop." msgstr "" "This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " "desktop." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:97 msgid "" "This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " "on the desktop." msgstr "" "This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " "on the desktop." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:98 msgid "" "This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " "desktop." msgstr "" "This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " "desktop." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:99 msgid "Trash icon visible on desktop" msgstr "Trash icon visible on desktop" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:100 msgid "Type of click used to launch/open files" msgstr "Type of click used to launch/open files" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:101 msgid "Use manual layout in new windows" msgstr "Use manual layout in new windows" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:102 msgid "Use tighter layout in new windows" msgstr "Use tighter layout in new windows" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:103 msgid "What to do with executable text files when activated" msgstr "What to do with executable text files when activated" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:104 msgid "" "What to do with executable text files when they are activated (single or " "double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " "\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " "text files." msgstr "" "What to do with executable text files when they are activated (single or " "double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " "\"ask\" to ask what to do via a dialogue, and \"display\" to display them as " "text files." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:105 msgid "" "When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " "another view for that particular folder. Possible values are \"list_view\" " "and \"icon_view\"." msgstr "" "When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " "another view for that particular folder. Possible values are \"list_view\" " "and \"icon_view\"." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:106 msgid "When to show number of items in a folder" msgstr "When to show number of items in a folder" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:107 msgid "When to show preview text in icons" msgstr "When to show preview text in icons" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:108 msgid "When to show thumbnails of image files" msgstr "When to show thumbnails of image files" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:109 msgid "Whether a custom default folder background has been set." msgstr "Whether a custom default folder background has been set." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:110 msgid "Whether a custom default side pane background has been set." msgstr "Whether a custom default side pane background has been set." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:111 msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" msgstr "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:112 msgid "Whether to enable immediate deletion" msgstr "Whether to enable immediate deletion" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:113 msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" msgstr "Whether to preview sounds when mousing over an icon" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:114 msgid "Whether to show backup files" msgstr "Whether to show backup files" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:115 msgid "Whether to show hidden files" msgstr "Whether to show hidden files" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:116 msgid "Width of the side pane" msgstr "Width of the side pane" #. name, stock id #. label, accelerator #: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:442 msgid "Cut the selected text to the clipboard" msgstr "Cut the selected text to the clipboard" #. name, stock id #. label, accelerator #: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:446 msgid "Copy the selected text to the clipboard" msgstr "Copy the selected text to the clipboard" #. name, stock id #. label, accelerator #: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:450 msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Paste the text stored on the clipboard" #. name, stock id #: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:453 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6962 msgid "Select _All" msgstr "Select _All" #. label, accelerator #: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:454 msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Select all the text in a text field" #: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:394 msgid "Move _Up" msgstr "Move _Up" #: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:404 msgid "Move Dow_n" msgstr "Move Dow_n" #: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:413 msgid "_Show" msgstr "_Show" #: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:423 msgid "Hi_de" msgstr "Hi_de" #: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:436 msgid "Use De_fault" msgstr "Use De_fault" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43 #: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1375 #: ../eel/eel-mime-application-chooser.c:246 msgid "Name" msgstr "Name" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44 msgid "The name and icon of the file." msgstr "The name and icon of the file." #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50 msgid "Size" msgstr "Size" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51 msgid "The size of the file." msgstr "The size of the file." #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58 msgid "Type" msgstr "Type" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59 msgid "The type of the file." msgstr "The type of the file." #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65 #: ../src/caja-image-properties-page.c:245 msgid "Date Modified" msgstr "Date Modified" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66 msgid "The date the file was modified." msgstr "The date the file was modified." #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73 msgid "Date Accessed" msgstr "Date Accessed" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74 msgid "The date the file was accessed." msgstr "The date the file was accessed." #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81 msgid "Owner" msgstr "Owner" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82 msgid "The owner of the file." msgstr "The owner of the file." #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89 msgid "Group" msgstr "Group" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90 msgid "The group of the file." msgstr "The group of the file." #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4537 msgid "Permissions" msgstr "Permissions" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98 msgid "The permissions of the file." msgstr "The permissions of the file." #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105 msgid "Octal Permissions" msgstr "Octal Permissions" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106 msgid "The permissions of the file, in octal notation." msgstr "The permissions of the file, in octal notation." #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113 msgid "MIME Type" msgstr "MIME Type" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114 msgid "The mime type of the file." msgstr "The mime type of the file." #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:120 msgid "SELinux Context" msgstr "SELinux Context" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121 msgid "The SELinux security context of the file." msgstr "The SELinux security context of the file." #: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:392 #: ../src/caja-property-browser.c:1867 msgid "Reset" msgstr "Reset" #: ../libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:443 #: ../libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:163 #: ../libcaja-private/caja-trash-file.c:692 msgid "on the desktop" msgstr "on the desktop" #: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:115 #, c-format msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash." msgstr "You cannot move the volume \"%s\" to the trash." #: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:125 msgid "" "If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of " "the volume." msgstr "" "If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of " "the volume." #: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:134 msgid "" "If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the " "popup menu of the volume." msgstr "" "If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the " "popup menu of the volume." #: ../libcaja-private/caja-dnd.c:619 msgid "_Move Here" msgstr "_Move Here" #: ../libcaja-private/caja-dnd.c:624 msgid "_Copy Here" msgstr "_Copy Here" #: ../libcaja-private/caja-dnd.c:629 msgid "_Link Here" msgstr "_Link Here" #: ../libcaja-private/caja-dnd.c:634 msgid "Set as _Background" msgstr "Set as _Background" #: ../libcaja-private/caja-dnd.c:641 #: ../libcaja-private/caja-dnd.c:694 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" #: ../libcaja-private/caja-dnd.c:682 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "Set as background for _all folders" #: ../libcaja-private/caja-dnd.c:687 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "Set as background for _this folder" #: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:198 #: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:203 #: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:258 #: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:275 msgid "The emblem cannot be installed." msgstr "The emblem cannot be installed." #: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:199 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." msgstr "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." #: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:204 msgid "" "Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." msgstr "" "Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." #. this really should never happen, as a user has no idea #. * what a keyword is, and people should be passing a unique #. * keyword to us anyway #. #: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:214 #, c-format msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." msgstr "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." #: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:215 msgid "Please choose a different emblem name." msgstr "Please choose a different emblem name." #: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:259 msgid "Sorry, unable to save custom emblem." msgstr "Sorry, unable to save custom emblem." #: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:276 msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." msgstr "Sorry, unable to save custom emblem name." #: ../libcaja-private/caja-file-operations-progress.c:167 #, c-format msgid "%s %ld of %ld %s" msgstr "%s %ld of %ld %s" #: ../libcaja-private/caja-file-operations-progress.c:447 #, c-format msgid "(%d:%02d:%02d Remaining)" msgstr "(%d:%02d:%02d Remaining)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations-progress.c:452 #, c-format msgid "(%d:%02d Remaining)" msgstr "(%d:%02d Remaining)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:452 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:481 #: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:93 #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:337 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s on %s" #. "From" dialog label, source path gets placed next to it in the dialog #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:463 msgid "From:" msgstr "From:" #. "To" dialog label, source path gets placed next to it in the dialog #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:490 msgid "To:" msgstr "To:" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:671 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:719 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:724 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:734 msgid "Error while moving." msgstr "Error while moving." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:672 #, c-format msgid "\"%s\" cannot be moved because it is on a read-only disk." msgstr "\"%s\" cannot be moved because it is on a read-only disk." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:682 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:688 msgid "Error while deleting." msgstr "Error while deleting." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:683 #, c-format msgid "" "\"%s\" cannot be deleted because you do not have permissions to modify its " "parent folder." msgstr "" "\"%s\" cannot be deleted because you do not have permissions to modify its " "parent folder." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:689 #, c-format msgid "\"%s\" cannot be deleted because it is on a read-only disk." msgstr "\"%s\" cannot be deleted because it is on a read-only disk." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:720 #, c-format msgid "" "\"%s\" cannot be moved because you do not have permissions to change it or " "its parent folder." msgstr "" "\"%s\" cannot be moved because you do not have permissions to change it or " "its parent folder." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:725 #, c-format msgid "" "Cannot move \"%s\" because it or its parent folder are contained in the " "destination." msgstr "" "Cannot move \"%s\" because it or its parent folder are contained in the " "destination." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:735 #, c-format msgid "" "Cannot move \"%s\" to the trash because you do not have permissions to " "change it or its parent folder." msgstr "" "Cannot move \"%s\" to the trash because you do not have permissions to " "change it or its parent folder." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:757 msgid "Error while copying." msgstr "Error while copying." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:758 #, c-format msgid "\"%s\" cannot be copied because you do not have permissions to read it." msgstr "" "\"%s\" cannot be copied because you do not have permissions to read it." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:778 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:799 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:803 #, c-format msgid "Error while copying to \"%s\"." msgstr "Error while copying to \"%s\"." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:779 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:784 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:788 msgid "There is not enough space on the destination." msgstr "There is not enough space on the destination." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:783 #, c-format msgid "Error while moving to \"%s\"." msgstr "Error while moving to \"%s\"." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:787 #, c-format msgid "Error while creating link in \"%s\"." msgstr "Error while creating link in \"%s\"." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:800 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:811 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:822 msgid "You do not have permissions to write to this folder." msgstr "You do not have permissions to write to this folder." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:804 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:815 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:826 msgid "The destination disk is read-only." msgstr "The destination disk is read-only." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:810 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:814 #, c-format msgid "Error while moving items to \"%s\"." msgstr "Error while moving items to \"%s\"." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:821 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:825 #, c-format msgid "Error while creating links in \"%s\"." msgstr "Error while creating links in \"%s\"." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:853 #, c-format msgid "Error \"%s\" while copying \"%s\"." msgstr "Error \"%s\" while copying \"%s\"." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:854 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:858 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:862 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:868 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:883 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:887 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:891 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:897 msgid "Would you like to continue?" msgstr "Would you like to continue?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:857 #, c-format msgid "Error \"%s\" while moving \"%s\"." msgstr "Error \"%s\" while moving \"%s\"." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:861 #, c-format msgid "Error \"%s\" while creating a link to \"%s\"." msgstr "Error \"%s\" while creating a link to \"%s\"." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:867 #, c-format msgid "Error \"%s\" while deleting \"%s\"." msgstr "Error \"%s\" while deleting \"%s\"." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:882 #, c-format msgid "Error \"%s\" while copying." msgstr "Error \"%s\" while copying." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:886 #, c-format msgid "Error \"%s\" while moving." msgstr "Error \"%s\" while moving." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:890 #, c-format msgid "Error \"%s\" while linking." msgstr "Error \"%s\" while linking." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:896 #, c-format msgid "Error \"%s\" while deleting." msgstr "Error \"%s\" while deleting." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1029 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1046 msgid "_Retry" msgstr "_Retry" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1046 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1214 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1233 msgid "_Skip" msgstr "_Skip" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1137 #, c-format msgid "Could not move \"%s\" to the new location." msgstr "Could not move \"%s\" to the new location." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1140 msgid "" "The name is already used for a special item that cannot be removed or " "replaced. If you still want to move the item, rename it and try again." msgstr "" "The name is already used for a special item that cannot be removed or " "replaced. If you still want to move the item, rename it and try again." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1144 #, c-format msgid "Could not copy \"%s\" to the new location." msgstr "Could not copy \"%s\" to the new location." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1147 msgid "" "The name is already used for a special item that cannot be removed or " "replaced. If you still want to copy the item, rename it and try again." msgstr "" "The name is already used for a special item that cannot be removed or " "replaced. If you still want to copy the item, rename it and try again." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1172 #, c-format msgid "A folder named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "A folder named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1175 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1194 #, c-format msgid "" "The folder already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite any files " "in the folder that conflict with the files being copied." msgstr "" "The folder already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite any files " "in the folder that conflict with the files being copied." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1197 #, c-format msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1214 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1233 msgid "_Replace" msgstr "_Replace" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1233 msgid "S_kip All" msgstr "S_kip All" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1233 msgid "Replace _All" msgstr "Replace _All" #. appended to new link file #. Note to localizers: convert file type string for file #. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link #. * to that kind of file (e.g. "link to folder"). #. #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1306 #: ../libcaja-private/caja-file.c:4828 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9912 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "Link to %s" #. appended to new link file #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1310 #, c-format msgid "Another link to %s" msgstr "Another link to %s" #. Localizers: Feel free to leave out the "st" suffix #. * if there's no way to do that nicely for a #. * particular language. #. #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1326 #, c-format msgid "%dst link to %s" msgstr "%dst link to %s" #. appended to new link file #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1330 #, c-format msgid "%dnd link to %s" msgstr "%dnd link to %s" #. appended to new link file #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1334 #, c-format msgid "%drd link to %s" msgstr "%drd link to %s" #. appended to new link file #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1338 #, c-format msgid "%dth link to %s" msgstr "%dth link to %s" #. Localizers: #. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or #. * make some or all of them match. #. #. localizers: tag used to detect the first copy of a file #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1359 msgid " (copy)" msgstr " (copy)" #. localizers: tag used to detect the second copy of a file #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1361 msgid " (another copy)" msgstr " (another copy)" #. localizers: tag used to detect the x11th copy of a file #. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file #. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file #. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1364 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1366 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1368 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1378 msgid "th copy)" msgstr "th copy)" #. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1371 msgid "st copy)" msgstr "st copy)" #. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1373 msgid "nd copy)" msgstr "nd copy)" #. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1375 msgid "rd copy)" msgstr "rd copy)" #. localizers: appended to first file copy #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1392 #, c-format msgid "%s (copy)%s" msgstr "%s (copy)%s" #. localizers: appended to second file copy #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1394 #, c-format msgid "%s (another copy)%s" msgstr "%s (another copy)%s" #. localizers: appended to x11th file copy #. localizers: appended to x12th file copy #. localizers: appended to x13th file copy #. localizers: appended to xxth file copy #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1397 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1399 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1401 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1410 #, c-format msgid "%s (%dth copy)%s" msgstr "%s (%dth copy)%s" #. localizers: appended to x1st file copy #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1404 #, c-format msgid "%s (%dst copy)%s" msgstr "%s (%dst copy)%s" #. localizers: appended to x2nd file copy #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1406 #, c-format msgid "%s (%dnd copy)%s" msgstr "%s (%dnd copy)%s" #. localizers: appended to x3rd file copy #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1408 #, c-format msgid "%s (%drd copy)%s" msgstr "%s (%drd copy)%s" #. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1508 msgid " (" msgstr " (" #. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1516 #, c-format msgid " (%d" msgstr " (%d" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1712 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2385 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2581 #, c-format msgid "Unknown MateVFSXferProgressStatus %d" msgstr "Unknown MateVFSXferProgressStatus %d" #. localizers: progress dialog title #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2121 msgid "Moving files to the Trash" msgstr "Moving files to the Trash" #. localizers: label prepended to the progress count #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2123 msgid "Throwing out file:" msgstr "Throwing out file:" #. localizers: label prepended to the name of the current file moved #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2125 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2136 msgid "Moving" msgstr "Moving" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2126 msgid "Preparing to Move to Trash..." msgstr "Preparing to Move to Trash..." #. localizers: progress dialog title #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2132 msgid "Moving files" msgstr "Moving files" #. localizers: label prepended to the progress count #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2134 msgid "Moving file:" msgstr "Moving file:" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2137 msgid "Preparing To Move..." msgstr "Preparing To Move..." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2138 msgid "Finishing Move..." msgstr "Finishing Move..." #. localizers: progress dialog title #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2146 msgid "Creating links to files" msgstr "Creating links to files" #. localizers: label prepended to the progress count #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2148 msgid "Linking file:" msgstr "Linking file:" #. localizers: label prepended to the name of the current file linked #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2150 msgid "Linking" msgstr "Linking" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2151 msgid "Preparing to Create Links..." msgstr "Preparing to Create Links..." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2152 msgid "Finishing Creating Links..." msgstr "Finishing Creating Links..." #. localizers: progress dialog title #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2158 msgid "Copying files" msgstr "Copying files" #. localizers: label prepended to the progress count #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2160 msgid "Copying file:" msgstr "Copying file:" #. localizers: label prepended to the name of the current file copied #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2162 msgid "Copying" msgstr "Copying" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2163 msgid "Preparing To Copy..." msgstr "Preparing To Copy..." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2181 msgid "You cannot copy items into the trash." msgstr "You cannot copy items into the trash." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2182 msgid "You cannot create links inside the trash." msgstr "You cannot create links inside the trash." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2183 msgid "Files and folders can only be moved into the trash." msgstr "Files and folders can only be moved into the trash." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2206 msgid "You cannot move this trash folder." msgstr "You cannot move this trash folder." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2207 msgid "You cannot copy this trash folder." msgstr "You cannot copy this trash folder." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2208 msgid "A trash folder is used for storing items moved to the trash." msgstr "A trash folder is used for storing items moved to the trash." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2232 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "You cannot move a folder into itself." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2233 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "You cannot copy a folder into itself." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2234 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "The destination folder is inside the source folder." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2247 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "You cannot copy a file over itself." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2248 msgid "The destination and source are the same file." msgstr "The destination and source are the same file." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2303 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2476 msgid "You do not have permissions to write to the destination." msgstr "You do not have permissions to write to the destination." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2305 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2478 msgid "There is no space on the destination." msgstr "There is no space on the destination." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2307 #, c-format msgid "Error \"%s\" creating new folder." msgstr "Error \"%s\" creating new folder." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2312 msgid "Error creating new folder." msgstr "Error creating new folder." #. localizers: the initial name of a new folder #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2422 msgid "untitled folder" msgstr "untitled folder" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2480 #, c-format msgid "Error \"%s\" creating new document." msgstr "Error \"%s\" creating new document." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2485 msgid "Error creating new document." msgstr "Error creating new document." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2734 msgid "new file" msgstr "new file" #. localizers: progress dialog title #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2805 msgid "Deleting files" msgstr "Deleting files" #. localizers: label prepended to the progress count #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2807 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2849 msgid "Files deleted:" msgstr "Files deleted:" #. localizers: label prepended to the name of the current file deleted #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2809 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2851 msgid "Deleting" msgstr "Deleting" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2810 msgid "Preparing to Delete files..." msgstr "Preparing to Delete files..." #. localizers: progress dialog title #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2847 msgid "Emptying the Trash" msgstr "Emptying the Trash" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2852 msgid "Preparing to Empty the Trash..." msgstr "Preparing to Empty the Trash..." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2888 msgid "Empty all of the items from the trash?" msgstr "Empty all of the items from the trash?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2891 msgid "" "If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." msgstr "" "If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2913 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Empty Trash" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3018 msgid "Do you want to empty the trash before you umount?" msgstr "Do you want to empty the trash before you unmount?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3020 msgid "" "In order to regain the free space on this device the trash must be emptied. " "All items in the trash will be permanently lost. " msgstr "" "In order to regain the free space on this device the trash must be emptied. " "All items in the trash will be permanently lost. " #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3026 msgid "Don't Empty Trash" msgstr "Don't Empty Trash" #. label, accelerator #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3028 #: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:706 msgid "Empty Trash" msgstr "Empty Trash" #: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:81 #: ../libcaja-private/caja-query.c:135 #: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:173 #: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:188 #: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:210 msgid "Search" msgstr "Search" #: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:882 #: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:538 #: ../caja-computer.desktop.in.in.h:2 msgid "Computer" msgstr "Computer" #: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:884 #: ../src/network-scheme.desktop.in.h:2 msgid "Network" msgstr "Network" #: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:886 msgid "Fonts" msgstr "Fonts" #: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:888 msgid "Themes" msgstr "Themes" #: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:890 msgid "CD/DVD Creator" msgstr "CD/DVD Creator" #: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:892 msgid "Windows Network" msgstr "Windows Network" #. translators: this is the title of the "dns-sd:///" location #: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:895 msgid "Services in" msgstr "Services in" #. Today, use special word. #. * strftime patterns preceeded with the widest #. * possible resulting string for that pattern. #. * #. * Note to localizers: You can look at man strftime #. * for details on the format, but you should only use #. * the specifiers from the C standard, not extensions. #. * These include "%" followed by one of #. * "aAbBcdHIjmMpSUwWxXyYZ". There are two extensions #. * in the Caja version of strftime that can be #. * used (and match GNU extensions). Putting a "-" #. * between the "%" and any numeric directive will turn #. * off zero padding, and putting a "_" there will use #. * space padding instead of zero padding. #. #: ../libcaja-private/caja-file.c:2946 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "today at 00:00:00 PM" #: ../libcaja-private/caja-file.c:2947 #: ../src/caja-file-management-properties.c:467 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "today at %-I:%M:%S %p" #: ../libcaja-private/caja-file.c:2949 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "today at 00:00 PM" #: ../libcaja-private/caja-file.c:2950 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "today at %-I:%M %p" #: ../libcaja-private/caja-file.c:2952 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "today, 00:00 PM" #: ../libcaja-private/caja-file.c:2953 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "today, %-I:%M %p" #: ../libcaja-private/caja-file.c:2955 #: ../libcaja-private/caja-file.c:2956 msgid "today" msgstr "today" #. Yesterday, use special word. #. * Note to localizers: Same issues as "today" string. #. #: ../libcaja-private/caja-file.c:2965 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "yesterday at 00:00:00 PM" #: ../libcaja-private/caja-file.c:2966 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "yesterday at %-I:%M:%S %p" #: ../libcaja-private/caja-file.c:2968 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "yesterday at 00:00 PM" #: ../libcaja-private/caja-file.c:2969 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "yesterday at %-I:%M %p" #: ../libcaja-private/caja-file.c:2971 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "yesterday, 00:00 PM" #: ../libcaja-private/caja-file.c:2972 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "yesterday, %-I:%M %p" #: ../libcaja-private/caja-file.c:2974 #: ../libcaja-private/caja-file.c:2975 msgid "yesterday" msgstr "yesterday" #. Current week, include day of week. #. * Note to localizers: Same issues as "today" string. #. * The width measurement templates correspond to #. * the day/month name with the most letters. #. #: ../libcaja-private/caja-file.c:2986 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" #: ../libcaja-private/caja-file.c:2987 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %-d %B %Y at %-I:%M:%S %p" #: ../libcaja-private/caja-file.c:2989 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" #: ../libcaja-private/caja-file.c:2990 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %-d %b %Y at %-I:%M:%S %p" #: ../libcaja-private/caja-file.c:2992 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" #: ../libcaja-private/caja-file.c:2993 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %-d %b %Y at %-I:%M %p" #: ../libcaja-private/caja-file.c:2995 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Oct 00 0000 at 00:00 PM" #: ../libcaja-private/caja-file.c:2996 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%-d %b %Y at %-I:%M %p" #: ../libcaja-private/caja-file.c:2998 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "Oct 00 0000, 00:00 PM" #: ../libcaja-private/caja-file.c:2999 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%-d %b %Y, %-I:%M %p" #: ../libcaja-private/caja-file.c:3001 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 00:00 PM" #: ../libcaja-private/caja-file.c:3002 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%-d/%m/%y, %-I:%M %p" #: ../libcaja-private/caja-file.c:3004 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" #: ../libcaja-private/caja-file.c:3005 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d/%m/%y" #: ../libcaja-private/caja-file.c:4342 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2266 #, c-format msgid "%u item" msgid_plural "%u items" msgstr[0] "%u item" msgstr[1] "%u items" #: ../libcaja-private/caja-file.c:4343 #, c-format msgid "%u folder" msgid_plural "%u folders" msgstr[0] "%u folder" msgstr[1] "%u folders" #: ../libcaja-private/caja-file.c:4344 #, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "%u file" msgstr[1] "%u files" #. FIXME: We should use MATE_VFS_SIZE_FORMAT_STR instead of the explicit format here. #: ../libcaja-private/caja-file.c:4422 #, c-format msgid "%s (%lld bytes)" msgstr "%s (%lld bytes)" #. This means no contents at all were readable #: ../libcaja-private/caja-file.c:4721 #: ../libcaja-private/caja-file.c:4737 msgid "? items" msgstr "? items" #. This means no contents at all were readable #: ../libcaja-private/caja-file.c:4727 msgid "? bytes" msgstr "? bytes" #: ../libcaja-private/caja-file.c:4742 msgid "unknown type" msgstr "unknown type" #: ../libcaja-private/caja-file.c:4745 msgid "unknown MIME type" msgstr "unknown MIME type" #. Fallback, use for both unknown attributes and attributes #. * for which we have no more appropriate default. #. #: ../libcaja-private/caja-file.c:4751 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 msgid "unknown" msgstr "unknown" #: ../libcaja-private/caja-file.c:4784 msgid "program" msgstr "program" #: ../libcaja-private/caja-file.c:4802 msgid "" "Can't find description even for \"x-directory/normal\". This probably means " "that your mate-vfs.keys file is in the wrong place or isn't being found for " "some other reason." msgstr "" "Can't find description even for \"x-directory/normal\". This probably means " "that your mate-vfs.keys file is in the wrong place or isn't being found for " "some other reason." #: ../libcaja-private/caja-file.c:4806 #, c-format msgid "" "No description found for mime type \"%s\" (file is \"%s\"), please tell the " "mate-vfs mailing list." msgstr "" "No description found for mime type \"%s\" (file is \"%s\"), please tell the " "mate-vfs mailing list." #: ../libcaja-private/caja-file.c:4822 msgid "link" msgstr "link" #: ../libcaja-private/caja-file.c:4842 msgid "link (broken)" msgstr "link (broken)" #: ../libcaja-private/caja-file.c:6369 #: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:544 #: ../libcaja-private/caja-trash-directory.c:353 #: ../src/caja-places-sidebar.c:358 ../src/caja-trash-bar.c:121 msgid "Trash" msgstr "Trash" #: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:72 msgid "_Always" msgstr "_Always" #: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:73 msgid "_Local File Only" msgstr "_Local File Only" #: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:74 msgid "_Never" msgstr "_Never" #: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:80 #, no-c-format msgid "25%" msgstr "25%" #: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:82 #, no-c-format msgid "50%" msgstr "50%" #: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:84 #, no-c-format msgid "75%" msgstr "75%" #: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:86 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "100%" #: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:88 #, no-c-format msgid "150%" msgstr "150%" #: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:90 #, no-c-format msgid "200%" msgstr "200%" #: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:92 #, no-c-format msgid "400%" msgstr "400%" #: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:97 msgid "100 K" msgstr "100 K" #: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:98 msgid "500 K" msgstr "500 K" #: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:99 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" #: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:100 msgid "3 MB" msgstr "3 MB" #: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:101 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" #: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:102 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" #: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:103 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" #: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:109 msgid "Activate items with a _single click" msgstr "Activate items with a _single click" #: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:113 msgid "Activate items with a _double click" msgstr "Activate items with a _double click" #: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:121 msgid "E_xecute files when they are clicked" msgstr "E_xecute files when they are clicked" #: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:125 msgid "Display _files when they are clicked" msgstr "Display _files when they are clicked" #: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:129 #: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:63 msgid "_Ask each time" msgstr "_Ask each time" #: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:137 msgid "Search for files by file name only" msgstr "Search for files by file name only" #: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:141 msgid "Search for files by file name and file properties" msgstr "Search for files by file name and file properties" #: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:148 #: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:512 msgid "Icon View" msgstr "Icon View" #: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:149 #: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1428 msgid "List View" msgstr "List View" #: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:154 msgid "Manually" msgstr "Manually" #: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:156 msgid "By Name" msgstr "By Name" #: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:157 msgid "By Size" msgstr "By Size" #: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:158 msgid "By Type" msgstr "By Type" #: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:159 msgid "By Modification Date" msgstr "By Modification Date" #: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:160 msgid "By Emblems" msgstr "By Emblems" #: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:165 msgid "8" msgstr "8" #: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:166 msgid "10" msgstr "10" #: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:167 msgid "12" msgstr "12" #: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:168 msgid "14" msgstr "14" #: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:169 msgid "16" msgstr "16" #: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:170 msgid "18" msgstr "18" #: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:171 msgid "20" msgstr "20" #: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:172 msgid "22" msgstr "22" #: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:173 msgid "24" msgstr "24" #. Note to translators: If it's hard to compose a good home #. * icon name from the user name, you can use a string without #. * an "%s" here, in which case the home icon name will not #. * include the user's name, which should be fine. To avoid a #. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will #. * match the user name string passed by the C code, but not #. * put the user name in the final string. #. #: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:532 #, c-format msgid "%s's Home" msgstr "%s's Home" #: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:550 msgid "Network Servers" msgstr "Network Servers" #: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:2137 msgid "The selection rectangle" msgstr "The selection rectangle" #: ../libcaja-private/caja-icon-dnd.c:833 msgid "Switch to Manual Layout?" msgstr "Switch to Manual Layout?" #: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:136 msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" msgstr "Open Failed, would you like to choose another application?" #: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:137 #: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:168 #, c-format msgid "" "\"%s\" can't open \"%s\" because \"%s\" can't access files at \"%s\" " "locations." msgstr "" "\"%s\" can't open \"%s\" because \"%s\" can't access files at \"%s\" " "locations." #: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:142 msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" msgstr "Open Failed, would you like to choose another action?" #: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:143 #: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:175 #, c-format msgid "" "The default action can't open \"%s\" because it can't access files at \"%s\" " "locations." msgstr "" "The default action can't open \"%s\" because it can't access files at \"%s\" " "locations." #: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:171 msgid "" "No other applications are available to view this file. If you copy this " "file onto your computer, you may be able to open it." msgstr "" "No other applications are available to view this file. If you copy this " "file onto your computer, you may be able to open it." #: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:177 msgid "" "No other actions are available to view this file. If you copy this file " "onto your computer, you may be able to open it." msgstr "" "No other actions are available to view this file. If you copy this file " "onto your computer, you may be able to open it." #: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:489 #: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:731 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Opening %s" #. TODO: These strings suck pretty badly, but we're in string-freeze, #. * and I found these in other places to reuse. We should make them #. * better later. #. Shouldn't have gotten this error unless there's a : separator. #: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:577 #: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:588 #: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:596 #: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:601 #: ../src/caja-window-manage-views.c:1458 #: ../src/caja-window-manage-views.c:1464 #: ../src/caja-window-manage-views.c:1492 #: ../src/caja-window-manage-views.c:1500 #: ../src/caja-window-manage-views.c:1506 #: ../src/caja-window-manage-views.c:1527 #: ../src/caja-window-manage-views.c:1545 #, c-format msgid "Couldn't display \"%s\"." msgstr "Couldn't display \"%s\"." #: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:590 #: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:913 #: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:981 msgid "There was an error launching the application." msgstr "There was an error launching the application." #: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:598 #: ../src/caja-window-manage-views.c:1502 msgid "The attempt to log in failed." msgstr "The attempt to log in failed." #: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:603 #: ../src/caja-window-manage-views.c:1508 msgid "Access was denied." msgstr "Access was denied." #: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:608 #: ../src/caja-window-manage-views.c:1519 #, c-format msgid "Couldn't display \"%s\", because no host \"%s\" could be found." msgstr "Couldn't display \"%s\", because no host \"%s\" could be found." #: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:611 #: ../src/caja-window-manage-views.c:1522 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." #: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:616 #: ../src/caja-window-manage-views.c:1480 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid location." msgstr "\"%s\" is not a valid location." #: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:619 #: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:626 #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:202 #: ../src/caja-property-browser.c:1189 #: ../src/caja-window-manage-views.c:1475 #: ../src/caja-window-manage-views.c:1483 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Please check the spelling and try again." #: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:623 #: ../src/caja-window-manage-views.c:1472 #, c-format msgid "Couldn't find \"%s\"." msgstr "Couldn't find \"%s\"." #: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:734 #, c-format msgid "Opening %d Item" msgid_plural "Opening %d Items" msgstr[0] "Opening %d Item" msgstr[1] "Opening %d Items" #: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:899 msgid "Sorry, but you can't execute commands from a remote site." msgstr "Sorry, but you can't execute commands from a remote site." #: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:901 msgid "This is disabled due to security considerations." msgstr "This is disabled due to security considerations." #: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:911 #: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:979 msgid "Details: " msgstr "Details: " #: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:942 #: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:953 msgid "This drop target only supports local files." msgstr "This drop target only supports local files." #: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:943 msgid "" "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again." msgstr "" "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again." #: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:954 msgid "" "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " "again. The local files you dropped have already been opened." msgstr "" "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " "again. The local files you dropped have already been opened." #: ../libcaja-private/caja-query.c:138 #, c-format msgid "Search for \"%s\"" msgstr "Search for \"%s\"" #: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:174 #: ../src/caja-query-editor.c:979 msgid "Edit" msgstr "Edit" #: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:175 msgid "Undo Edit" msgstr "Undo Edit" #: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:176 msgid "Undo the edit" msgstr "Undo the edit" #: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:177 msgid "Redo Edit" msgstr "Redo Edit" #: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:178 msgid "Redo the edit" msgstr "Redo the edit" #. label, accelerator #: ../caja-computer.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-window-menus.c:658 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" #: ../caja-file-management-properties.desktop.in.in.h:1 msgid "Change the behaviour and appearance of file manager windows" msgstr "Change the behaviour and appearance of file manager windows" #: ../caja-file-management-properties.desktop.in.in.h:2 msgid "File Management" msgstr "File Management" #: ../caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1 msgid "Open Folder" msgstr "Open Folder" #: ../caja-home.desktop.in.in.h:1 ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1394 msgid "Home Folder" msgstr "Home Folder" #. label, accelerator #: ../caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:654 msgid "Open your personal folder" msgstr "Open your personal folder" #: ../caja.desktop.in.in.h:1 msgid "Browse the file system with the file manager" msgstr "Browse the file system with the file manager" #: ../caja.desktop.in.in.h:2 msgid "File Browser" msgstr "File Browser" #: ../src/Caja_shell.server.in.h:1 msgid "Factory for Caja shell and file manager" msgstr "Factory for Caja shell and file manager" #: ../src/Caja_shell.server.in.h:2 msgid "Caja factory" msgstr "Caja factory" #: ../src/Caja_shell.server.in.h:3 msgid "Caja metafile factory" msgstr "Caja metafile factory" #: ../src/Caja_shell.server.in.h:4 msgid "Caja shell" msgstr "Caja shell" #: ../src/Caja_shell.server.in.h:5 msgid "" "Caja shell operations that can be done from subsequent command-line " "invocations" msgstr "" "Caja shell operations that can be done from subsequent command-line " "invocations" #: ../src/Caja_shell.server.in.h:6 msgid "Produces metafile objects for accessing Caja metadata" msgstr "Produces metafile objects for accessing Caja metadata" #: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:617 msgid "Background" msgstr "Background" #. name, stock id #: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:680 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6940 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7894 msgid "E_mpty Trash" msgstr "E_mpty Trash" #. label, accelerator #. name, stock id #: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:692 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6912 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Create L_auncher..." #. tooltip #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:694 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6913 msgid "Create a new launcher" msgstr "Create a new launcher" #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:699 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Change Desktop _Background" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:701 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or colour" #. tooltip #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:708 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6941 #: ../src/caja-trash-bar.c:132 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Delete all items in the Trash" #: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:797 #: ../src/caja-desktop-window.c:246 ../src/caja-pathbar.c:1122 #: ../src/caja-places-sidebar.c:259 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" #: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:798 msgid "View as Desktop" msgstr "View as Desktop" #: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799 msgid "View as _Desktop" msgstr "View as _Desktop" #: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:800 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "The desktop view encountered an error." #: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:801 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "The desktop view encountered an error while starting up." #: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:802 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "Display this location with the desktop view." #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:668 msgid "Are you sure you want to open all files?" msgstr "Are you sure you want to open all files?" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:669 #: ../src/caja-location-bar.c:154 #, c-format msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "This will open %d separate window." msgstr[1] "This will open %d separate windows." #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1002 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1140 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?" msgstr "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1006 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %d selected item?" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %d selected items?" msgstr[0] "Are you sure you want to permanently delete the %d selected item?" msgstr[1] "Are you sure you want to permanently delete the %d selected items?" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1017 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1149 msgid "If you delete an item, it is permanently lost." msgstr "If you delete an item, it is permanently lost." #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1168 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4762 #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:401 #: ../src/caja-location-dialog.c:115 msgid "There was an error displaying help." msgstr "There was an error displaying help." #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1188 msgid "Select Pattern" msgstr "Select Pattern" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1206 msgid "_Pattern:" msgstr "_Pattern:" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1315 msgid "Save Search as" msgstr "Save Search as" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1333 msgid "Search _name:" msgstr "Search _name:" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1346 #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:574 msgid "_Folder:" msgstr "_Folder:" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351 msgid "Select Folder to Save Search In" msgstr "Select Folder to Save Search In" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2186 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2223 #, c-format msgid "\"%s\" selected" msgstr "\"%s\" selected" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2188 #, c-format msgid "%d folder selected" msgid_plural "%d folders selected" msgstr[0] "%d folder selected" msgstr[1] "%d folders selected" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2198 #, c-format msgid " (containing %d item)" msgid_plural " (containing %d items)" msgstr[0] " (containing %d item)" msgstr[1] " (containing %d items)" #. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1) #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2209 #, c-format msgid " (containing a total of %d item)" msgid_plural " (containing a total of %d items)" msgstr[0] " (containing a total of %d item)" msgstr[1] " (containing a total of %d items)" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2226 #, c-format msgid "%d item selected" msgid_plural "%d items selected" msgstr[0] "%d item selected" msgstr[1] "%d items selected" #. Folders selected also, use "other" terminology #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2233 #, c-format msgid "%d other item selected" msgid_plural "%d other items selected" msgstr[0] "%d other item selected" msgstr[1] "%d other items selected" #. This is marked for translation in case a localiser #. * needs to use something other than parentheses. The #. * first message gives the number of items selected; #. * the message in parentheses the size of those items. #. #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2248 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2270 #, c-format msgid "%s, Free space: %s" msgstr "%s, Free space: %s" #. This is marked for translation in case a localizer #. * needs to change ", " to something else. The comma #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in those folders and the #. * message about the number of other items and the #. * total size of those items. #. #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2295 #, c-format msgid "%s%s, %s" msgstr "%s%s, %s" #. Note that the number of items actually displayed varies somewhat due #. * to the way files are collected in batches. So you can't assume that #. * no more than the constant limit are displayed. #. #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2377 #, c-format msgid "The folder \"%s\" contains more files than Caja can handle." msgstr "The folder \"%s\" contains more files than Caja can handle." #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2383 msgid "Some files will not be displayed." msgstr "Some files will not be displayed." #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3841 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3842 #, c-format msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash." msgstr "The file \"%s\" cannot be moved to the trash." #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3846 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3847 #, c-format msgid "The selected item could not be moved to the Trash" msgid_plural "The %d selected items could not be moved to the Trash" msgstr[0] "The selected item could not be moved to the Trash" msgstr[1] "The %d selected items could not be moved to the Trash" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3852 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3853 #, c-format msgid "%d of the selected items cannot be moved to the Trash" msgstr "%d of the selected items cannot be moved to the Trash" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3891 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\" from the trash?" msgstr "Are you sure you want to permanently delete \"%s\" from the trash?" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3895 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %d selected item from the " "trash?" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %d selected items from the " "trash?" msgstr[0] "" "Are you sure you want to permanently delete the %d selected item from the " "trash?" msgstr[1] "" "Are you sure you want to permanently delete the %d selected items from the " "trash?" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3906 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "If you delete an item, it will be permanently lost." #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4496 #, c-format msgid "Open with \"%s\"" msgstr "Open with \"%s\"" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4497 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "Use \"%s\" to open the selected item" msgstr[1] "Use \"%s\" to open the selected items" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4589 #, c-format msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" msgstr "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4591 #, c-format msgid "\"%s\" is an executable text file." msgstr "\"%s\" is an executable text file." #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4597 msgid "Run in _Terminal" msgstr "Run in _Terminal" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4598 msgid "_Display" msgstr "_Display" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4601 msgid "_Run" msgstr "_Run" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4997 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "Cannot open %s" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5000 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" indicates that this file is of type \"%s\". The contents " "of the file indicate that the file is of type \"%s\". If you open this file, " "the file might present a security risk to your system.\n" "\n" "Do not open the file unless you created the file yourself, or received the " "file from a trusted source. To open the file, rename the file to the correct " "extension for \"%s\", then open the file normally. Alternatively, use the " "Open With menu to choose a specific application for the file. " msgstr "" "The filename \"%s\" indicates that this file is of type \"%s\". The contents " "of the file indicate that the file is of type \"%s\". If you open this file, " "the file might present a security risk to your system.\n" "\n" "Do not open the file unless you created the file yourself, or received the " "file from a trusted source. To open the file, rename the file to the correct " "extension for \"%s\", then open the file normally. Alternatively, use the " "Open With menu to choose a specific application for the file. " #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5426 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Run \"%s\" on any selected items" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5675 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Create Document from template \"%s\"" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5932 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5934 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." msgstr "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5936 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" "\n" "When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file " "names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp " "content), scripts will be passed no parameters.\n" "\n" "In all cases, the following environment variables will be set by Caja, " "which the scripts may use:\n" "\n" "CAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected " "files (only if local)\n" "\n" "CAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files\n" "\n" "CAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: URI for current location\n" "\n" "CAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window" msgstr "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" "\n" "When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file " "names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp " "content), scripts will be passed no parameters.\n" "\n" "In all cases, the following environment variables will be set by Caja, " "which the scripts may use:\n" "\n" "CAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected " "files (only if local)\n" "\n" "CAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files\n" "\n" "CAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: URI for current location\n" "\n" "CAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6100 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:963 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6104 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:967 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6111 #, c-format msgid "The %d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %d selected items will be moved if you select the Paste command" msgstr[0] "The %d selected item will be moved if you select the Paste command" msgstr[1] "The %d selected items will be moved if you select the Paste command" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6118 #, c-format msgid "The %d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %d selected items will be copied if you select the Paste command" msgstr[0] "The %d selected item will be copied if you select the Paste command" msgstr[1] "" "The %d selected items will be copied if you select the Paste command" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6212 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1044 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "There is nothing on the clipboard to paste." #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6691 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Connect to Server %s" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6696 msgid "_Connect" msgstr "_Connect" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6710 msgid "Link _name:" msgstr "Link _name:" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6886 msgid "Create _Document" msgstr "Create _Document" #. name, stock id, label #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6887 msgid "Open Wit_h" msgstr "Open Wit_h" #. name, stock id, label #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6888 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Choose a program with which to open the selected item" #. name, stock id #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6890 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6898 msgid "_Properties" msgstr "_Properties" #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6891 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "View or modify the properties of each selected item" #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6899 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "View or modify the properties of the open folder" #. name, stock id #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6902 msgid "Create _Folder" msgstr "Create _Folder" #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6903 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Create a new empty folder inside this folder" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6905 msgid "No templates Installed" msgstr "No templates Installed" #. name, stock id, label #. name, stock id #. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6908 msgid "_Empty File" msgstr "_Empty File" #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6909 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Create a new empty file inside this folder" #. #-#-#-#-# en_CA.po (caja) #-#-#-#-# #. name, stock id #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6916 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7795 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1253 #: ../src/caja-places-sidebar.c:1448 ../eel/eel-open-with-dialog.c:993 msgid "_Open" msgstr "_Open" #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6917 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Open the selected item in this window" #. name, stock id #. Location-specific actions #. name, stock id #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6924 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7048 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Open in Navigation Window" #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6925 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Open each selected item in a navigation window" #. name, stock id #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6928 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6932 msgid "Open with Other _Application..." msgstr "Open with Other _Application..." #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6929 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6933 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Choose another application with which to open the selected item" #. name, stock id #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6936 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_Open Scripts Folder" #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6937 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" #. name, stock id #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6945 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" #. name, stock id #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6949 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" #. name, stock id #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6953 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" #. We make accelerator "" instead of null here to not inherit the stock #. accelerator for paste #. name, stock id #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6958 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1307 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Paste Into Folder" #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6959 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6963 msgid "Select all items in this window" msgstr "Select all items in this window" #. name, stock id #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6966 msgid "Select _Pattern" msgstr "Select _Pattern" #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6967 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "Select items in this window matching a given pattern" #. name, stock id #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6970 msgid "D_uplicate" msgstr "D_uplicate" #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6971 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Duplicate each selected item" #. name, stock id #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6974 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7868 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Ma_ke Link" msgstr[1] "Ma_ke Links" #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6975 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Create a symbolic link for each selected item" #. name, stock id #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6978 msgid "_Rename..." msgstr "_Rename..." #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6979 msgid "Rename selected item" msgstr "Rename selected item" #. name, stock id #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6986 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7652 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7836 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8236 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Mo_ve to Trash" #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6987 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7837 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Move each selected item to the Trash" #. name, stock id #. add the "delete" menu item #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6990 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7066 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7855 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1334 msgid "_Delete" msgstr "_Delete" #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6991 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Delete each selected item, without moving to the Trash" #. name, stock id #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6994 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Reset View to _Defaults" #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6995 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" #. name, stock id #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6998 msgid "Connect To This Server" msgstr "Connect To This Server" #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6999 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Make a permanent connection to this server" #. name, stock id #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7002 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7018 msgid "_Mount Volume" msgstr "_Mount Volume" #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7003 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Mount the selected volume" #. name, stock id #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7006 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7022 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:812 msgid "_Unmount Volume" msgstr "_Unmount Volume" #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7007 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Unmount the selected volume" #. name, stock id #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7010 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7026 #: ../src/caja-places-sidebar.c:1497 msgid "_Eject" msgstr "_Eject" #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7011 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Eject the selected volume" #. name, stock id #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7014 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7030 #: ../src/caja-places-sidebar.c:1504 msgid "_Format" msgstr "_Format" #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7015 msgid "Format the selected volume" msgstr "Format the selected volume" #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7019 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Mount the volume associated with the open folder" #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7023 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Unmount the volume associated with the open folder" #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7027 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Eject the volume associated with the open folder" #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7031 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Format the volume associated with the open folder" #. name, stock id #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7034 msgid "Open File and Close window" msgstr "Open File and Close window" #. name, stock id #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7038 msgid "Sa_ve Search" msgstr "Sa_ve Search" #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7039 msgid "Save the edited search" msgstr "Save the edited search" #. name, stock id #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7042 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "Sa_ve Search As..." #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7043 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Save the current search as a file" #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7049 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Open this folder in a navigation window" #. name, stock id #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7054 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "Prepare this folder to be moved with a Paste command" #. name, stock id #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7058 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "Prepare this folder to be copied with a Paste command" #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7063 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Move this folder to the Trash" #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7067 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Delete this folder, without moving to the Trash" #. name, stock id #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7073 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Show _Hidden Files" #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7074 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Toggle the display of hidden files in the current window" #. Translators: %s is a directory #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7160 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Run or manage scripts from %s" #. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7162 msgid "_Scripts" msgstr "_Scripts" #. add the "open in new window" menu item #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7804 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1264 msgid "Open in New Window" msgstr "Open in New Window" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7812 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "_Browse Folder" msgstr[1] "_Browse Folders" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7832 msgid "_Delete from Trash" msgstr "_Delete from Trash" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Delete the open folder permanently" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Move the open folder to the Trash" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7788 #, c-format msgid "_Open with \"%s\"" msgstr "_Open with \"%s\"" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7806 #, c-format msgid "Open in %d New Window" msgid_plural "Open in %d New Windows" msgstr[0] "Open in %d New Window" msgstr[1] "Open in %d New Windows" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7833 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Delete all selected items permanently" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8216 #, c-format msgid "The Link \"%s\" is Broken." msgstr "The Link \"%s\" is Broken." #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8218 #, c-format msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" msgstr "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8224 msgid "This link can't be used, because it has no target." msgstr "This link can't be used, because it has no target." #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8226 #, c-format msgid "This link can't be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "This link can't be used, because its target \"%s\" doesn't exist." #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8877 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "Opening \"%s\"." #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8880 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." msgstr[0] "Opening %d item." msgstr[1] "Opening %d items." #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9772 msgid "Download location?" msgstr "Download location?" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9775 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "You can download it or make a link to it." #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9778 msgid "Make a _Link" msgstr "Make a _Link" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9782 msgid "_Download" msgstr "_Download" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9845 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9897 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9998 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Drag and drop is not supported." #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9846 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "Drag and drop is only supported on local file systems." #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9898 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9999 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "An invalid drag type was used." #: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:337 #: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:348 msgid "Comment" msgstr "Comment" #: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:340 msgid "URL" msgstr "URL" #: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:343 #: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:354 #: ../src/caja-image-properties-page.c:302 msgid "Description" msgstr "Description" #: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:344 msgid "Link" msgstr "Link" #: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:351 msgid "Command" msgstr "Command" #: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:355 msgid "Launcher" msgstr "Launcher" #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:60 #, c-format msgid "" "You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"." msgstr "" "You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"." #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:64 #, c-format msgid "\"%s\" couldn't be found. Perhaps it has recently been deleted." msgstr "\"%s\" couldn't be found. Perhaps it has recently been deleted." #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:71 #, c-format msgid "Sorry, couldn't display all the contents of \"%s\"." msgstr "Sorry, couldn't display all the contents of \"%s\"." #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:77 msgid "The folder contents could not be displayed." msgstr "The folder contents could not be displayed." #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:108 #, c-format msgid "" "The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name." msgstr "" "The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name." #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:113 #, c-format msgid "" "There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?" msgstr "" "There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?" #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:118 #, c-format msgid "You do not have the permissions necessary to rename \"%s\"." msgstr "You do not have the permissions necessary to rename \"%s\"." #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:123 #, c-format msgid "" "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please " "use a different name." msgstr "" "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please " "use a different name." #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:127 #, c-format msgid "The name \"%s\" is not valid. Please use a different name." msgstr "The name \"%s\" is not valid. Please use a different name." #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:133 #, c-format msgid "Couldn't change the name of \"%s\" because it is on a read-only disk" msgstr "Couldn't change the name of \"%s\" because it is on a read-only disk" #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:142 #, c-format msgid "Sorry, couldn't rename \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Sorry, couldn't rename \"%s\" to \"%s\"." #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:149 msgid "The item could not be renamed." msgstr "The item could not be renamed." #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:169 #, c-format msgid "" "You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"." msgstr "" "You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"." #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:173 #, c-format msgid "Couldn't change the group of \"%s\" because it is on a read-only disk" msgstr "Couldn't change the group of \"%s\" because it is on a read-only disk" #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:181 #, c-format msgid "Sorry, couldn't change the group of \"%s\"." msgstr "Sorry, couldn't change the group of \"%s\"." #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:185 msgid "The group could not be changed." msgstr "The group could not be changed." #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:207 #, c-format msgid "Couldn't change the owner of \"%s\" because it is on a read-only disk" msgstr "Couldn't change the owner of \"%s\" because it is on a read-only disk" #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:214 #, c-format msgid "Sorry, couldn't change the owner of \"%s\"." msgstr "Sorry, couldn't change the owner of \"%s\"." #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:217 msgid "The owner could not be changed." msgstr "The owner could not be changed." #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:239 #, c-format msgid "" "Couldn't change the permissions of \"%s\" because it is on a read-only disk" msgstr "" "Couldn't change the permissions of \"%s\" because it is on a read-only disk" #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:246 #, c-format msgid "Sorry, couldn't change the permissions of \"%s\"." msgstr "Sorry, couldn't change the permissions of \"%s\"." #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:249 msgid "The permissions could not be changed." msgstr "The permissions could not be changed." #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:343 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Renaming \"%s\" to \"%s\"." #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133 msgid "by _Name" msgstr "by _Name" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:134 #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1479 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Keep icons sorted by name in rows" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140 msgid "by _Size" msgstr "by _Size" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:141 #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1483 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Keep icons sorted by size in rows" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147 msgid "by _Type" msgstr "by _Type" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:148 #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1487 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Keep icons sorted by type in rows" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154 msgid "by Modification _Date" msgstr "by Modification _Date" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:155 #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1491 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Keep icons sorted by modification date in rows" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161 msgid "by _Emblems" msgstr "by _Emblems" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:162 #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1495 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Keep icons sorted by emblems in rows" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1439 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Arran_ge Items" #. name, stock id, label #. name, stock id #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1441 msgid "Str_etch Icon" msgstr "Str_etch Icon" #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1442 msgid "Make the selected icon stretchable" msgstr "Make the selected icon stretchable" #. name, stock id #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1445 #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1597 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Restore Icons' Original Si_zes" #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1446 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Restore each selected icon to its original size" #. name, stock id #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1449 msgid "Clean _Up by Name" msgstr "Clean _Up by Name" #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1450 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" #. name, stock id #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1456 msgid "Compact _Layout" msgstr "Compact _Layout" #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1457 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Toggle using a tighter layout scheme" #. name, stock id #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1461 msgid "Re_versed Order" msgstr "Re_versed Order" #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1462 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Display icons in the opposite order" #. name, stock id #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1466 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_Keep Aligned" #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1467 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Keep icons lined up on a grid" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1474 msgid "_Manually" msgstr "_Manually" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1475 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Leave icons wherever they are dropped" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1478 msgid "By _Name" msgstr "By _Name" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1482 msgid "By _Size" msgstr "By _Size" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1486 msgid "By _Type" msgstr "By _Type" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1490 msgid "By Modification _Date" msgstr "By Modification _Date" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1494 msgid "By _Emblems" msgstr "By _Emblems" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1598 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Restore Icon's Original Si_ze" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2011 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "pointing at \"%s\"" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2779 msgid "Icons" msgstr "Icons" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2780 msgid "View as Icons" msgstr "View as Icons" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2781 msgid "View as _Icons" msgstr "View as _Icons" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2782 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "The icon view encountered an error." #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2783 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "The icon view encountered an error while starting up." #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2784 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Display this location with the icon view." #: ../src/file-manager/fm-list-model.c:376 #: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1229 msgid "(Empty)" msgstr "(Empty)" #: ../src/file-manager/fm-list-model.c:378 #: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1229 msgid "Loading..." msgstr "Loading..." #: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1957 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s Visible Columns" #: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1976 msgid "Choose the order of information to appear in this folder." msgstr "Choose the order of information to appear in this folder." #. name, stock id #: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2018 msgid "Visible _Columns..." msgstr "Visible _Columns..." #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2019 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Select the columns visible in this folder" #: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2740 msgid "List" msgstr "List" #: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2741 msgid "View as List" msgstr "View as List" #: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2742 msgid "View as _List" msgstr "View as _List" #: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2743 msgid "The list view encountered an error." msgstr "The list view encountered an error." #: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2744 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "The list view encountered an error while starting up." #: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2745 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Display this location with the list view." #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:538 msgid "You can't assign more than one custom icon at a time!" msgstr "You can't assign more than one custom icon at a time!" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:539 #: ../src/caja-information-panel.c:502 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "Please drag just one image to set a custom icon." #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:547 #: ../src/caja-information-panel.c:521 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "The file that you dropped is not local." #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:548 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:554 #: ../src/caja-information-panel.c:522 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "You can only use local images as custom icons." #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:553 #: ../src/caja-information-panel.c:527 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "The file that you dropped is not an image." #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1048 #, c-format msgid "Properties" msgstr "Properties" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1056 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s Properties" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1599 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Cancel Group Change?" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2016 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Cancel Owner Change?" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311 msgid "nothing" msgstr "nothing" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313 msgid "unreadable" msgstr "unreadable" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2323 #, c-format msgid "%d item, with size %s" msgid_plural "%d items, totalling %s" msgstr[0] "%d item, with size %s" msgstr[1] "%d items, totalling %s" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(some contents unreadable)" #. Also set the title field here, with a trailing carriage return & #. * space if the value field has two lines. This is a hack to get the #. * "Contents:" title to line up with the first line of the #. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I #. * couldn't think of one. #. #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2349 msgid "Contents:" msgstr "Contents:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2922 msgid "used" msgstr "used" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2926 msgid "free" msgstr "free" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2928 msgid "Total capacity: " msgstr "Total capacity: " #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2940 msgid "Filesytem type: " msgstr "Filesytem type: " #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3008 msgid "Basic" msgstr "Basic" #. Name label #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3038 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "_Name:" msgstr[1] "_Names:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3057 msgid "Type:" msgstr "Type:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3059 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3069 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3075 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3082 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3086 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3094 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3100 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3109 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3115 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4141 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4174 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4347 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4369 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4404 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4574 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4578 msgid "--" msgstr "--" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3067 msgid "Size:" msgstr "Size:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3073 #: ../src/caja-location-bar.c:59 msgid "Location:" msgstr "Location:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3080 msgid "Volume:" msgstr "Volume:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3084 msgid "Free space:" msgstr "Free space:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3092 msgid "Link target:" msgstr "Link target:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3098 msgid "MIME type:" msgstr "MIME type:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3107 msgid "Modified:" msgstr "Modified:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3113 msgid "Accessed:" msgstr "Accessed:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3222 #: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1044 msgid "Emblems" msgstr "Emblems" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3620 msgid "_Read" msgstr "_Read" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3622 msgid "_Write" msgstr "_Write" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3624 msgid "E_xecute" msgstr "E_xecute" #. translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3874 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3885 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3897 msgid "no " msgstr "no " #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "list" msgstr "list" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "read" msgstr "read" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3888 msgid "create/delete" msgstr "create/delete" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3890 msgid "write" msgstr "write" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3899 msgid "access" msgstr "access" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3948 msgid "Access:" msgstr "Access:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3950 msgid "Folder Access:" msgstr "Folder Access:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3952 msgid "File Access:" msgstr "File Access:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3964 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3975 #: ../src/caja-file-management-properties.c:293 msgid "None" msgstr "None" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3967 msgid "List files only" msgstr "List files only" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3969 msgid "Access files" msgstr "Access files" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3971 msgid "Create and delete files" msgstr "Create and delete files" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3978 msgid "Read-only" msgstr "Read-only" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3980 msgid "Read and write" msgstr "Read and write" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4045 msgid "Set _user ID" msgstr "Set _user ID" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4047 msgid "Special flags:" msgstr "Special flags:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4049 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Set gro_up ID" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4050 msgid "_Sticky" msgstr "_Sticky" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4130 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4334 msgid "_Owner:" msgstr "_Owner:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4136 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4231 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4342 msgid "Owner:" msgstr "Owner:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4159 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4354 msgid "_Group:" msgstr "_Group:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4168 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4232 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4363 msgid "Group:" msgstr "Group:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4193 msgid "Others" msgstr "Others" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210 msgid "Execute:" msgstr "Execute:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Allow _executing file as program" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 msgid "Others:" msgstr "Others:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Folder Permissions:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 msgid "File Permissions:" msgstr "File Permissions:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4403 msgid "Text view:" msgstr "Text view:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550 msgid "You are not the owner, so you can't change these permissions." msgstr "You are not the owner, so you can't change these permissions." #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4573 msgid "SELinux Context:" msgstr "SELinux Context:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4577 msgid "Last changed:" msgstr "Last changed:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 msgid "Apply permissions to enclosed files" msgstr "Apply permissions to enclosed files" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4601 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "The permissions of \"%s\" could not be determined." #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4604 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "The permissions of the selected file could not be determined." #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4824 #: ../eel/eel-open-with-dialog.c:892 msgid "Open With" msgstr "Open With" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5164 msgid "Creating Properties window." msgstr "Creating Properties window." #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5404 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Select Custom Icon" #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:812 msgid "E_ject" msgstr "E_ject" #. add the "create folder" menu item #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1275 msgid "Create Folder" msgstr "Create Folder" #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1323 msgid "Move to Trash" msgstr "Move to Trash" #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1396 #: ../src/caja-places-sidebar.c:269 msgid "File System" msgstr "File System" #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1398 msgid "Network Neighbourhood" msgstr "Network Neighbourhood" #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1640 msgid "Tree" msgstr "Tree" #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1646 msgid "Show Tree" msgstr "Show Tree" #: ../src/caja-application.c:282 #, c-format msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Caja could not create the required folder \"%s\"." #: ../src/caja-application.c:284 msgid "" "Before running Caja, please create the following folder, or set " "permissions such that Caja can create it." msgstr "" "Before running Caja, please create the following folder, or set " "permissions such that Caja can create it." #: ../src/caja-application.c:287 #, c-format msgid "Caja could not create the following required folders: %s." msgstr "Caja could not create the following required folders: %s." #: ../src/caja-application.c:289 msgid "" "Before running Caja, please create these folders, or set permissions " "such that Caja can create them." msgstr "" "Before running Caja, please create these folders, or set permissions " "such that Caja can create them." #: ../src/caja-application.c:348 msgid "Link To Old Desktop" msgstr "Link To Old Desktop" #: ../src/caja-application.c:364 msgid "A link called \"Link To Old Desktop\" has been created on the desktop." msgstr "A link called \"Link To Old Desktop\" has been created on the desktop." #: ../src/caja-application.c:365 msgid "" "The location of the desktop directory has changed in MATE 2.4. You can open " "the link and move over the files you want, then delete the link." msgstr "" "The location of the desktop directory has changed in MATE 2.4. You can open " "the link and move over the files you want, then delete the link." #. Can't register myself due to trouble locating the #. * Caja_Shell.server file. This has happened when you #. * launch Caja with an LD_LIBRARY_PATH that #. * doesn't include the directory containing the oaf #. * library. It could also happen if the #. * Caja_Shell.server file was not present for some #. * reason. Sometimes killing oafd and mateconfd fixes #. * this problem but we don't exactly understand why, #. * since neither of the above causes explain it. #. #: ../src/caja-application.c:561 msgid "" "Caja can't be used now. Running the command \"matecomponent-slay\" from the " "console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or " "installing Caja again." msgstr "" "Caja can't be used now. Running the command \"matecomponent-slay\" from the " "console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or " "installing Caja again." #. FIXME bugzilla.gnome.org 42536: The guesses and stuff here are lame. #: ../src/caja-application.c:567 msgid "" "Caja can't be used now. Running the command \"matecomponent-slay\" from the " "console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or " "installing Caja again.\n" "\n" "MateComponent couldn't locate the Caja_shell.server file. One cause of this " "seems to be an LD_LIBRARY_PATH that does not include the matecomponent-activation " "library's directory. Another possible cause would be bad install with a " "missing Caja_Shell.server file.\n" "\n" "Running \"matecomponent-slay\" will kill all MateComponent Activation and MateConf processes, " "which may be needed by other applications.\n" "\n" "Sometimes killing matecomponent-activation-server and mateconfd fixes the problem, but " "we don't know why.\n" "\n" "We have also seen this error when a faulty version of matecomponent-activation was " "installed." msgstr "" "Caja can't be used now. Running the command \"matecomponent-slay\" from the " "console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or " "installing Caja again.\n" "\n" "MateComponent couldn't locate the Caja_shell.server file. One cause of this " "seems to be an LD_LIBRARY_PATH that does not include the matecomponent-activation " "library's directory. Another possible cause would be bad install with a " "missing Caja_Shell.server file.\n" "\n" "Running \"matecomponent-slay\" will kill all MateComponent Activation and MateConf processes, " "which may be needed by other applications.\n" "\n" "Sometimes killing matecomponent-activation-server and mateconfd fixes the problem, but " "we don't know why.\n" "\n" "We have also seen this error when a faulty version of matecomponent-activation was " "installed." #. Some misc. error (can never happen with current #. * version of matecomponent-activation). Show dialog and terminate the #. * program. #. #. FIXME bugzilla.gnome.org 42537: Looks like this does happen with the #. * current OAF. I guess I read the code wrong. Need to figure out when and make a #. * good message. #. #. FIXME bugzilla.gnome.org 42538: When can this happen? #: ../src/caja-application.c:597 ../src/caja-application.c:615 #: ../src/caja-application.c:622 msgid "Caja can't be used now, due to an unexpected error." msgstr "Caja can't be used now, due to an unexpected error." #: ../src/caja-application.c:598 msgid "" "Caja can't be used now, due to an unexpected error from MateComponent when " "attempting to register the file manager view server." msgstr "" "Caja can't be used now, due to an unexpected error from MateComponent when " "attempting to register the file manager view server." #: ../src/caja-application.c:616 msgid "" "Caja can't be used now, due to an unexpected error from MateComponent when " "attempting to locate the factory. Killing matecomponent-activation-server and " "restarting Caja may help fix the problem." msgstr "" "Caja can't be used now, due to an unexpected error from MateComponent when " "attempting to locate the factory. Killing matecomponent-activation-server and " "restarting Caja may help fix the problem." #: ../src/caja-application.c:623 msgid "" "Caja can't be used now, due to an unexpected error from MateComponent when " "attempting to locate the shell object. Killing matecomponent-activation-server and " "restarting Caja may help fix the problem." msgstr "" "Caja can't be used now, due to an unexpected error from MateComponent when " "attempting to locate the shell object. Killing matecomponent-activation-server and " "restarting Caja may help fix the problem." #: ../src/caja-bookmarks-window.c:158 #: ../src/caja-file-management-properties.c:216 #: ../src/caja-property-browser.c:1562 ../src/caja-window-menus.c:495 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" "%s" msgstr "" "There was an error displaying help: \n" "%s" #: ../src/caja-bookmarks-window.c:192 msgid "No bookmarks defined" msgstr "No bookmarks defined" #: ../src/caja-bookmarks-window.glade.h:1 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Bookmarks" #: ../src/caja-bookmarks-window.glade.h:2 msgid "_Location" msgstr "_Location" #: ../src/caja-bookmarks-window.glade.h:3 msgid "_Name" msgstr "_Name" #: ../src/caja-bookmarks-window.glade.h:4 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Edit Bookmarks" #: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:67 #, c-format msgid "Can't display location \"%s\"" msgstr "Cannot display location \"%s\"" #: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:102 msgid "[URI]" msgstr "[URI]" #: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:111 msgid "" "\n" "\n" "Add connect to server mount" msgstr "" "\n" "\n" "Add connect to server mount" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:118 msgid "Custom Location" msgstr "Custom Location" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:120 msgid "SSH" msgstr "SSH" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:123 msgid "Public FTP" msgstr "Public FTP" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:125 msgid "FTP (with login)" msgstr "FTP (with login)" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:128 msgid "Windows share" msgstr "Windows share" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:130 msgid "WebDAV (HTTP)" msgstr "WebDAV (HTTP)" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:132 msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" msgstr "Secure WebDAV (HTTPS)" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:200 #, c-format msgid "Can't Connect to Server. \"%s\" is not a valid location." msgstr "Cannot Connect to Server. \"%s\" is not a valid location." #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:216 msgid "Can't Connect to Server. You must enter a name for the server." msgstr "Cannot Connect to Server. You must enter a name for the server." #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:217 msgid "Please enter a name and try again." msgstr "Please enter a name and try again." #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:480 msgid "_Location (URI):" msgstr "_Location (URI):" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:502 msgid "_Server:" msgstr "_Server:" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:521 msgid "Optional information:" msgstr "Optional information:" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:533 msgid "_Share:" msgstr "_Share:" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:554 msgid "_Port:" msgstr "_Port:" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:594 msgid "_User Name:" msgstr "_User Name:" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:615 msgid "_Domain Name:" msgstr "_Domain Name:" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:639 msgid "_Name to use for connection:" msgstr "_Name to use for connection:" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:818 msgid "Connect to Server" msgstr "Connect to Server" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:835 msgid "Service _type:" msgstr "Service _type:" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:940 msgid "Browse _Network" msgstr "Browse _Network" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:946 msgid "C_onnect" msgstr "C_onnect" #: ../src/caja-emblem-sidebar.c:241 #, c-format msgid "Couldn't remove emblem with name '%s'." msgstr "Couldn't remove emblem with name '%s'." #: ../src/caja-emblem-sidebar.c:242 ../src/caja-emblem-sidebar.c:276 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." #: ../src/caja-emblem-sidebar.c:275 #, c-format msgid "Couldn't rename emblem with name '%s'." msgstr "Couldn't rename emblem with name '%s'." #: ../src/caja-emblem-sidebar.c:295 msgid "Rename Emblem" msgstr "Rename Emblem" #: ../src/caja-emblem-sidebar.c:314 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "Enter a new name for the displayed emblem:" #: ../src/caja-emblem-sidebar.c:368 msgid "Rename" msgstr "Rename" #: ../src/caja-emblem-sidebar.c:540 msgid "Add Emblems..." msgstr "Add Emblems..." #: ../src/caja-emblem-sidebar.c:556 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." #: ../src/caja-emblem-sidebar.c:558 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." #: ../src/caja-emblem-sidebar.c:777 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "Some of the files could not be added as emblems." #: ../src/caja-emblem-sidebar.c:777 ../src/caja-emblem-sidebar.c:779 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "The emblems do not appear to be valid images." #: ../src/caja-emblem-sidebar.c:779 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "None of the files could be added as emblems." #: ../src/caja-emblem-sidebar.c:800 ../src/caja-emblem-sidebar.c:825 #: ../src/caja-emblem-sidebar.c:874 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "The emblem cannot be added." #: ../src/caja-emblem-sidebar.c:800 msgid "The dragged text was not a valid file location." msgstr "The dragged text was not a valid file location." #: ../src/caja-emblem-sidebar.c:820 ../src/caja-emblem-sidebar.c:873 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "The file '%s' does not appear to be a valid image." #: ../src/caja-emblem-sidebar.c:823 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "The dragged file does not appear to be a valid image." #: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1050 msgid "Show Emblems" msgstr "Show Emblems" #: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:1 msgid " " msgstr " " #: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:2 msgid "" "100 KB\n" "500 KB\n" "1 MB\n" "3 MB\n" "5 MB\n" "10 MB\n" "100 MB\n" "1 GB" msgstr "" "100 KB\n" "500 KB\n" "1 MB\n" "3 MB\n" "5 MB\n" "10 MB\n" "100 MB\n" "1 GB" #: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:11 #, no-c-format msgid "" "25%\n" "50%\n" "75%\n" "100%\n" "150%\n" "200%\n" "400%" msgstr "" "25%\n" "50%\n" "75%\n" "100%\n" "150%\n" "200%\n" "400%" #: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:18 msgid "Behavior" msgstr "Behaviour" #: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:19 msgid "Date" msgstr "Date" #: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:20 msgid "Default View" msgstr "Default View" #: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:21 msgid "Executable Text Files" msgstr "Executable Text Files" #: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:22 msgid "Folders" msgstr "Folders" #: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:23 msgid "Icon Captions" msgstr "Icon Captions" #: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:24 msgid "Icon View Defaults" msgstr "Icon View Defaults" #: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:25 msgid "List Columns" msgstr "List Columns" #: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:26 msgid "List View Defaults" msgstr "List View Defaults" #: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:27 msgid "Other Previewable Files" msgstr "Other Previewable Files" #: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:28 msgid "Sound Files" msgstr "Sound Files" #: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:29 msgid "Text Files" msgstr "Text Files" #: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:30 msgid "Trash" msgstr "Trash" #: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:31 msgid "Tree View Defaults" msgstr "Tree View Defaults" #: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:32 msgid "" "Always\n" "Local Files Only\n" "Never" msgstr "" "Always\n" "Local Files Only\n" "Never" #: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:35 msgid "Always open in _browser windows" msgstr "Always open in _browser windows" #: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:36 msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" msgstr "Ask before _emptying the Trash or deleting files" #: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:37 msgid "Behavior" msgstr "Behaviour" #: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:38 msgid "" "By Name\n" "By Size\n" "By Type\n" "By Modification Date\n" "By Emblems" msgstr "" "By Name\n" "By Size\n" "By Type\n" "By Modification Date\n" "By Emblem" #: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:43 msgid "" "Choose the order of information to appear beneath icon names. More " "information will appear when zooming in closer." msgstr "" "Choose the order of information to appear beneath icon names. More " "information will appear when zooming in closer." #: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:44 msgid "Choose the order of information to appear in the list view." msgstr "Choose the order of information to appear in the list view." #: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:45 msgid "Count _number of items:" msgstr "Count _number of items:" #: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:46 msgid "Default _zoom level:" msgstr "Default _zoom level:" #: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:47 msgid "Display" msgstr "Display" #: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:48 msgid "File Management Preferences" msgstr "File Management Preferences" #: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:49 msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" msgstr "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" #: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:50 msgid "" "Icon View\n" "List View" msgstr "" "Icon View\n" "List View" #: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:52 msgid "List Columns" msgstr "List Columns" #: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:53 msgid "Preview" msgstr "Preview" #: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:54 msgid "Preview _sound files:" msgstr "Preview _sound files:" #: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:55 msgid "Show _only folders" msgstr "Show _only folders" #: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:56 msgid "Show _thumbnails:" msgstr "Show _thumbnails:" #: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:57 msgid "Show hidden and _backup files" msgstr "Show hidden and _backup files" #: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:58 msgid "Show te_xt in icons:" msgstr "Show te_xt in icons:" #: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:59 msgid "Sort _folders before files" msgstr "Sort _folders before files" #: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:60 msgid "View _new folders using:" msgstr "View _new folders using:" #: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:61 msgid "Views" msgstr "Views" #: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:62 msgid "_Arrange items:" msgstr "_Arrange items:" #: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:64 msgid "_Default zoom level:" msgstr "_Default zoom level:" #: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:65 msgid "_Double click to open items" msgstr "_Double click to open items" #: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:66 msgid "_Format:" msgstr "_Format:" #: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:67 msgid "_Only for files smaller than:" msgstr "_Only for files smaller than:" #: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:68 msgid "_Run executable text files when they are opened" msgstr "_Run executable text files when they are opened" #: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:69 msgid "_Single click to open items" msgstr "_Single click to open items" #: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:70 msgid "_Text beside icons" msgstr "_Text beside icons" #: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:71 msgid "_Use compact layout" msgstr "_Use compact layout" #: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:72 msgid "_View executable text files when they are opened" msgstr "_View executable text files when they are opened" #: ../src/caja-first-time-druid.c:40 msgid "" "Existence of this file indicates that the Caja configuration druid\n" "has been presented.\n" "\n" "You can manually erase this file to present the druid again.\n" msgstr "" "Existence of this file indicates that the Caja configuration druid\n" "has been presented.\n" "\n" "You can manually erase this file to present the druid again.\n" #: ../src/caja-history-sidebar.c:285 msgid "History" msgstr "History" #: ../src/caja-history-sidebar.c:291 msgid "Show History" msgstr "Show History" #: ../src/caja-image-properties-page.c:237 msgid "Camera Brand" msgstr "Camera Brand" #: ../src/caja-image-properties-page.c:238 msgid "Camera Model" msgstr "Camera Model" #. Choose which date to show in order of relevance #: ../src/caja-image-properties-page.c:241 msgid "Date Taken" msgstr "Date Taken" #: ../src/caja-image-properties-page.c:243 msgid "Date Digitized" msgstr "Date Digitized" #: ../src/caja-image-properties-page.c:249 msgid "Exposure Time" msgstr "Exposure Time" #: ../src/caja-image-properties-page.c:250 msgid "Aperture Value" msgstr "Aperture Value" #: ../src/caja-image-properties-page.c:251 msgid "ISO Speed Rating" msgstr "ISO Speed Rating" #: ../src/caja-image-properties-page.c:252 msgid "Flash Fired" msgstr "Flash Fired" #: ../src/caja-image-properties-page.c:253 msgid "Metering Mode" msgstr "Metering Mode" #: ../src/caja-image-properties-page.c:254 msgid "Exposure Program" msgstr "Exposure Program" #: ../src/caja-image-properties-page.c:255 msgid "Focal Length" msgstr "Focal Length" #: ../src/caja-image-properties-page.c:256 msgid "Software" msgstr "Software" #: ../src/caja-image-properties-page.c:301 #: ../src/caja-query-editor.c:130 msgid "Location" msgstr "Location" #: ../src/caja-image-properties-page.c:303 msgid "Keywords" msgstr "Keywords" #: ../src/caja-image-properties-page.c:304 msgid "Creator" msgstr "Creator" #: ../src/caja-image-properties-page.c:305 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: ../src/caja-image-properties-page.c:306 msgid "Rating" msgstr "Rating" #: ../src/caja-image-properties-page.c:327 msgid "Image Type:" msgstr "Image Type:" #: ../src/caja-image-properties-page.c:328 #, c-format msgid "Width: %d pixel\n" msgid_plural "Width: %d pixels\n" msgstr[0] "Width: %d pixel\n" msgstr[1] "Width: %d pixels\n" #: ../src/caja-image-properties-page.c:332 #, c-format msgid "Height: %d pixel\n" msgid_plural "Height: %d pixels\n" msgstr[0] "Height: %d pixel\n" msgstr[1] "Height: %d pixels\n" #: ../src/caja-image-properties-page.c:350 msgid "Failed to load image information" msgstr "Failed to load image information" #: ../src/caja-image-properties-page.c:525 msgid "loading..." msgstr "loading..." #: ../src/caja-image-properties-page.c:591 msgid "Image" msgstr "Image" #: ../src/caja-information-panel.c:166 msgid "Information" msgstr "Information" #: ../src/caja-information-panel.c:172 msgid "Show Information" msgstr "Show Information" #. add the reset background item, possibly disabled #: ../src/caja-information-panel.c:362 msgid "Use _Default Background" msgstr "Use _Default Background" #: ../src/caja-information-panel.c:501 msgid "You can't assign more than one custom icon at a time." msgstr "You can't assign more than one custom icon at a time." #: ../src/caja-information-panel.c:528 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "You can only use images as custom icons." #: ../src/caja-information-panel.c:846 #, c-format msgid "Open with %s" msgstr "Open with %s" #: ../src/caja-location-bar.c:60 msgid "Go To:" msgstr "Go To:" #: ../src/caja-location-bar.c:150 #, c-format msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "Do you want to view %d location?" msgstr[1] "Do you want to view %d locations?" #: ../src/caja-location-dialog.c:156 msgid "Open Location" msgstr "Open Location" #: ../src/caja-location-dialog.c:167 msgid "_Location:" msgstr "_Location:" #: ../src/caja-main.c:380 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Perform a quick set of self-check tests." #: ../src/caja-main.c:383 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Create the initial window with the given geometry." #: ../src/caja-main.c:383 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRY" #: ../src/caja-main.c:385 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Only create windows for explicitly specified URIs." #: ../src/caja-main.c:387 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialogue)." #: ../src/caja-main.c:389 msgid "open a browser window." msgstr "open a browser window." #: ../src/caja-main.c:391 msgid "Quit Caja." msgstr "Quit Caja." #: ../src/caja-main.c:393 msgid "Restart Caja." msgstr "Restart Caja." #: ../src/caja-main.c:394 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" #. Translators: --no-default-window is a caja command line parameter, don't modify it. #: ../src/caja-main.c:397 msgid "" "Load a saved session from the specified file. Implies \"--no-default-window" "\"." msgstr "" "Load a saved session from the specified file. Implies \"--no-default-window" "\"." #: ../src/caja-main.c:397 msgid "FILENAME" msgstr "FILENAME" #: ../src/caja-main.c:435 msgid "File Manager" msgstr "File Manager" #: ../src/caja-main.c:436 msgid "" "\n" "\n" "Browse the file system with the file manager" msgstr "" "\n" "\n" "Browse the file system with the file manager" #. Set initial window title #: ../src/caja-main.c:448 ../src/caja-spatial-window.c:414 #: ../src/caja-window-menus.c:433 ../src/caja-window-menus.c:435 #: ../src/caja-window.c:167 msgid "Caja" msgstr "Caja" #. translators: %s is an option (e.g. --check) #: ../src/caja-main.c:481 ../src/caja-main.c:490 #: ../src/caja-main.c:495 #, c-format msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n" msgstr "caja: %s cannot be used with URIs.\n" #: ../src/caja-main.c:486 #, c-format msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n" msgstr "caja: --check cannot be used with other options.\n" #: ../src/caja-main.c:500 #, c-format msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n" msgstr "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n" #. This is a little joke, shows up occasionally. I only #. * implemented this feature so I could use this joke. #. #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:117 msgid "Are you sure you want to forget history?" msgstr "Are you sure you want to forget history?" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:118 msgid "If you do, you will be doomed to repeat it." msgstr "If you do, you will be doomed to repeat it." #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:120 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:122 msgid "If you clear the list of locations, they will be permanently deleted." msgstr "If you clear the list of locations, they will be permanently deleted." #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:289 #: ../src/caja-window-bookmarks.c:98 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "The location \"%s\" does not exist." #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:291 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "The history location does not exist." #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:446 msgid "_Go" msgstr "_Go" #. name, stock id, label #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:447 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Bookmarks" #. name, stock id, label #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:448 msgid "Open New _Window" msgstr "Open New _Window" #. name, stock id, label #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:449 msgid "Open another Caja window for the displayed location" msgstr "Open another Caja window for the displayed location" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:451 msgid "Close _All Windows" msgstr "Close _All Windows" #. name, stock id, label #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:452 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Close all Navigation windows" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:454 msgid "_Location..." msgstr "_Location..." #. name, stock id, label #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:455 #: ../src/caja-spatial-window.c:852 msgid "Specify a location to open" msgstr "Specify a location to open" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:457 msgid "Clea_r History" msgstr "Clea_r History" #. name, stock id, label #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:458 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:460 #: ../src/caja-spatial-window.c:860 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Add Bookmark" #. name, stock id, label #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:461 #: ../src/caja-spatial-window.c:861 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Add a bookmark for the current location to this menu" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:463 #: ../src/caja-spatial-window.c:863 msgid "_Edit Bookmarks" msgstr "_Edit Bookmarks" #. name, stock id, label #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:464 #: ../src/caja-spatial-window.c:864 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:466 #: ../src/caja-spatial-window.c:866 msgid "_Search for Files..." msgstr "_Search for Files..." #. name, stock id, label #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:467 #: ../src/caja-spatial-window.c:867 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "Locate documents and folders on this computer by name or content" #. name, stock id #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:474 msgid "_Main Toolbar" msgstr "_Main Toolbar" #. label, accelerator #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:475 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "Change the visibility of this window's main toolbar" #. is_active #. name, stock id #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:479 msgid "_Side Pane" msgstr "_Side Pane" #. label, accelerator #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:480 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "Change the visibility of this window's side pane" #. is_active #. name, stock id #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:484 msgid "Location _Bar" msgstr "Location _Bar" #. label, accelerator #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:485 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Change the visibility of this window's location bar" #. is_active #. name, stock id #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:489 msgid "St_atusbar" msgstr "St_atusbar" #. label, accelerator #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:490 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Change the visibility of this window's statusbar" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:514 msgid "_Back" msgstr "_Back" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:516 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Go to the previous visited location" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:517 msgid "Back history" msgstr "Back history" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:531 msgid "_Forward" msgstr "_Forward" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:533 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Go to the next visited location" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:534 msgid "Forward history" msgstr "Forward history" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:548 msgid "_Search" msgstr "_Search" #: ../src/caja-navigation-window.c:187 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "Toggle between button and text-based location bar" #: ../src/caja-navigation-window.c:925 #, c-format msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - File Browser" #: ../src/caja-notes-viewer.c:388 ../src/caja-notes-viewer.c:498 msgid "Notes" msgstr "Notes" #: ../src/caja-notes-viewer.c:394 msgid "Show Notes" msgstr "Show Notes" #: ../src/caja-places-sidebar.c:1456 msgid "Open in New _Window" msgstr "Open in New _Window" #: ../src/caja-places-sidebar.c:1462 msgid "Remove" msgstr "Remove" #: ../src/caja-places-sidebar.c:1471 msgid "Rename..." msgstr "Rename..." #: ../src/caja-places-sidebar.c:1483 msgid "_Mount" msgstr "_Mount" #: ../src/caja-places-sidebar.c:1490 msgid "_Unmount" msgstr "_Unmount" #. Empty Trash menu item #: ../src/caja-places-sidebar.c:1513 ../src/caja-trash-bar.c:125 msgid "Empty _Trash" msgstr "Empty _Trash" #: ../src/caja-places-sidebar.c:1773 msgid "Places" msgstr "Places" #: ../src/caja-places-sidebar.c:1779 msgid "Show Places" msgstr "Show Places" #. set the title and standard close accelerator #: ../src/caja-property-browser.c:280 msgid "Backgrounds and Emblems" msgstr "Backgrounds and Emblems" #: ../src/caja-property-browser.c:389 msgid "_Remove..." msgstr "_Remove..." #: ../src/caja-property-browser.c:409 msgid "_Add new..." msgstr "_Add new..." #: ../src/caja-property-browser.c:974 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s couldn't be deleted." msgstr "Sorry, but pattern %s couldn't be deleted." #: ../src/caja-property-browser.c:975 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Check that you have permission to delete the pattern." #: ../src/caja-property-browser.c:1004 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s couldn't be deleted." msgstr "Sorry, but emblem %s couldn't be deleted." #: ../src/caja-property-browser.c:1005 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Check that you have permission to delete the emblem." #: ../src/caja-property-browser.c:1052 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Create a New Emblem" #. make the keyword label and field #: ../src/caja-property-browser.c:1074 msgid "_Keyword:" msgstr "_Keyword:" #. set up a mate icon entry to pick the image file #: ../src/caja-property-browser.c:1093 msgid "_Image:" msgstr "_Image:" #: ../src/caja-property-browser.c:1101 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Select an Image File for the New Emblem" #: ../src/caja-property-browser.c:1126 msgid "Create a New Color:" msgstr "Create a New Colour:" #. make the name label and field #: ../src/caja-property-browser.c:1140 msgid "Color _name:" msgstr "Colour _name:" #: ../src/caja-property-browser.c:1156 msgid "Color _value:" msgstr "Colour _value:" #: ../src/caja-property-browser.c:1188 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a valid file name." msgstr "Sorry, but \"%s\" is not a valid file name." #: ../src/caja-property-browser.c:1191 msgid "Sorry, but you did not supply a valid file name." msgstr "Sorry, but you did not supply a valid file name." #: ../src/caja-property-browser.c:1192 msgid "Please try again." msgstr "Please try again." #: ../src/caja-property-browser.c:1205 msgid "Sorry, but you can't replace the reset image." msgstr "Sorry, but you can't replace the reset image." #: ../src/caja-property-browser.c:1206 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "Reset is a special image that cannot be deleted." #: ../src/caja-property-browser.c:1238 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s couldn't be installed." msgstr "Sorry, but the pattern %s couldn't be installed." #: ../src/caja-property-browser.c:1258 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Select an Image File to Add as a Pattern" #: ../src/caja-property-browser.c:1310 #: ../src/caja-property-browser.c:1341 msgid "The color cannot be installed." msgstr "The colour cannot be installed." #: ../src/caja-property-browser.c:1311 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "Sorry, but you must specify an unused colour name for the new colour." #: ../src/caja-property-browser.c:1342 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new colour." #: ../src/caja-property-browser.c:1395 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Select a Colour to Add" #: ../src/caja-property-browser.c:1432 #: ../src/caja-property-browser.c:1448 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." #: ../src/caja-property-browser.c:1433 #: ../src/caja-property-browser.c:1449 msgid "The file is not an image." msgstr "The file is not an image." #: ../src/caja-property-browser.c:2153 msgid "Select a Category:" msgstr "Select a Category:" #: ../src/caja-property-browser.c:2162 msgid "C_ancel Remove" msgstr "C_ancel Remove" #: ../src/caja-property-browser.c:2168 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "_Add a New Pattern..." #: ../src/caja-property-browser.c:2171 msgid "_Add a New Color..." msgstr "_Add a New Colour..." #: ../src/caja-property-browser.c:2174 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Add a New Emblem..." #: ../src/caja-property-browser.c:2197 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Click on a pattern to remove it" #: ../src/caja-property-browser.c:2200 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Click on a colour to remove it" #: ../src/caja-property-browser.c:2203 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Click on an emblem to remove it" #: ../src/caja-property-browser.c:2212 msgid "Patterns:" msgstr "Patterns:" #: ../src/caja-property-browser.c:2215 msgid "Colors:" msgstr "Colours:" #: ../src/caja-property-browser.c:2218 msgid "Emblems:" msgstr "Emblems:" #: ../src/caja-property-browser.c:2238 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_Remove a Pattern..." #: ../src/caja-property-browser.c:2241 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_Remove a Colour..." #: ../src/caja-property-browser.c:2244 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_Remove an Emblem..." #: ../src/caja-query-editor.c:136 msgid "File Type" msgstr "File Type" #: ../src/caja-query-editor.c:273 msgid "Select folder to search in" msgstr "Select folder to search in" #: ../src/caja-query-editor.c:357 msgid "Documents" msgstr "Documents" #: ../src/caja-query-editor.c:375 msgid "Music" msgstr "Music" #: ../src/caja-query-editor.c:389 msgid "Video" msgstr "Video" #: ../src/caja-query-editor.c:405 msgid "Picture" msgstr "Picture" #: ../src/caja-query-editor.c:425 msgid "Illustration" msgstr "Illustration" #: ../src/caja-query-editor.c:439 msgid "Spreadsheet" msgstr "Spreadsheet" #: ../src/caja-query-editor.c:455 msgid "Presentation" msgstr "Presentation" #: ../src/caja-query-editor.c:464 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "PDF / Postscript" #: ../src/caja-query-editor.c:472 msgid "Text File" msgstr "Text File" #: ../src/caja-query-editor.c:544 msgid "Select type" msgstr "Select type" #: ../src/caja-query-editor.c:628 msgid "Any" msgstr "Any" #: ../src/caja-query-editor.c:643 msgid "Other Type..." msgstr "Other Type..." #: ../src/caja-query-editor.c:928 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Remove this criterion from the search" #: ../src/caja-query-editor.c:973 msgid "Search Folder" msgstr "Search Folder" #: ../src/caja-query-editor.c:987 msgid "Edit the saved search" msgstr "Edit the saved search" #: ../src/caja-query-editor.c:1018 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Add a new criterion to this search" #: ../src/caja-query-editor.c:1022 msgid "Go" msgstr "Go" #: ../src/caja-query-editor.c:1024 msgid "Reload" msgstr "Reload" #: ../src/caja-query-editor.c:1029 msgid "Perform or update the search" msgstr "Perform or update the search" #: ../src/caja-query-editor.c:1050 msgid "_Search for:" msgstr "_Search for:" #: ../src/caja-query-editor.c:1079 msgid "Search results" msgstr "Search results" #: ../src/caja-search-bar.c:141 msgid "Search:" msgstr "Search:" #: ../src/caja-side-pane.c:420 msgid "Close the side pane" msgstr "Close the side pane" #: ../src/caja-spatial-window.c:850 msgid "_Places" msgstr "_Places" #. name, stock id, label #: ../src/caja-spatial-window.c:851 msgid "Open _Location..." msgstr "Open _Location..." #: ../src/caja-spatial-window.c:854 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "Close P_arent Folders" #. name, stock id, label #: ../src/caja-spatial-window.c:855 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Close this folder's parents" #: ../src/caja-spatial-window.c:857 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "Clos_e All Folders" #. name, stock id, label #: ../src/caja-spatial-window.c:858 msgid "Close all folder windows" msgstr "Close all folder windows" #: ../src/caja-throbber.c:82 msgid "throbber" msgstr "throbber" #: ../src/caja-throbber.c:83 msgid "provides visual status" msgstr "provides visual status" #: ../src/caja-window-bookmarks.c:96 msgid "" "Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your " "list?" msgstr "" "Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your " "list?" #: ../src/caja-window-bookmarks.c:101 msgid "Bookmark for Nonexistent Location" msgstr "Bookmark for Nonexistent Location" #: ../src/caja-window-manage-views.c:655 msgid "You can choose another view or go to a different location." msgstr "You can choose another view or go to a different location." #: ../src/caja-window-manage-views.c:668 msgid "The location cannot be displayed with this viewer." msgstr "The location cannot be displayed with this viewer." #: ../src/caja-window-manage-views.c:1037 msgid "Content View" msgstr "Content View" #: ../src/caja-window-manage-views.c:1038 msgid "View of the current folder" msgstr "View of the current folder" #: ../src/caja-window-manage-views.c:1461 msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder." #: ../src/caja-window-manage-views.c:1467 msgid "The location is not a folder." msgstr "The location is not a folder." #: ../src/caja-window-manage-views.c:1494 #, c-format msgid "Caja cannot handle %s: locations." msgstr "Caja cannot handle %s: locations." #: ../src/caja-window-manage-views.c:1529 msgid "Check that your proxy settings are correct." msgstr "Check that your proxy settings are correct." #: ../src/caja-window-manage-views.c:1534 #, c-format msgid "" "Couldn't display \"%s\", because Caja cannot contact the SMB master " "browser." msgstr "" "Couldn't display \"%s\", because Caja cannot contact the SMB master " "browser." #: ../src/caja-window-manage-views.c:1537 msgid "Check that an SMB server is running in the local network." msgstr "Check that an SMB server is running in the local network." #: ../src/caja-window-manage-views.c:1547 msgid "Check if the service is available." msgstr "Check if the service is available." #: ../src/caja-window-manage-views.c:1551 #, c-format msgid "Caja cannot display \"%s\"." msgstr "Caja cannot display \"%s\"." #: ../src/caja-window-manage-views.c:1553 msgid "Please select another viewer and try again." msgstr "Please select another viewer and try again." #: ../src/caja-window-menus.c:174 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Go to the location specified by this bookmark" #: ../src/caja-window-menus.c:414 msgid "" "Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under " "the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version." msgstr "" "Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under " "the terms of the GNU General Public Licence as published by the Free " "Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) " "any later version." #: ../src/caja-window-menus.c:418 msgid "" "Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details." msgstr "" "Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public Licence for more " "details." #: ../src/caja-window-menus.c:422 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA" msgstr "" "You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with " "Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA" #: ../src/caja-window-menus.c:438 msgid "" "Caja is a graphical shell for MATE that makes it easy to manage your " "files and the rest of your system." msgstr "" "Caja is a graphical shell for MATE that makes it easy to manage your " "files and the rest of your system." #: ../src/caja-window-menus.c:442 msgid "Copyright © 1999-2007 The Caja authors" msgstr "Copyright © 1999-2007 The Caja authors" #. Translators should localize the following string #. * which will be displayed at the bottom of the about #. * box to give credit to the translator(s). #. #: ../src/caja-window-menus.c:452 msgid "translator-credits" msgstr "" "Maintainer: Adam Weinberger \n" "Alexander Winston " #: ../src/caja-window-menus.c:455 msgid "Caja Web Site" msgstr "Caja Web Site" #: ../src/caja-window-menus.c:583 msgid "_File" msgstr "_File" #. name, stock id, label #: ../src/caja-window-menus.c:584 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" #. name, stock id, label #: ../src/caja-window-menus.c:585 msgid "_View" msgstr "_View" #. name, stock id, label #: ../src/caja-window-menus.c:586 msgid "_Help" msgstr "_Help" #. name, stock id, label #. name, stock id #: ../src/caja-window-menus.c:588 msgid "_Close" msgstr "_Close" #. label, accelerator #: ../src/caja-window-menus.c:589 msgid "Close this folder" msgstr "Close this folder" #: ../src/caja-window-menus.c:592 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Backgrounds and Emblems..." #: ../src/caja-window-menus.c:593 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "" "Display patterns, colours, and emblems that can be used to customize " "appearance" #: ../src/caja-window-menus.c:596 msgid "Prefere_nces" msgstr "Prefere_nces" #: ../src/caja-window-menus.c:597 msgid "Edit Caja preferences" msgstr "Edit Caja preferences" #: ../src/caja-window-menus.c:599 msgid "_Undo" msgstr "_Undo" #. name, stock id, label #: ../src/caja-window-menus.c:600 msgid "Undo the last text change" msgstr "Undo the last text change" #: ../src/caja-window-menus.c:602 msgid "Open _Parent" msgstr "Open _Parent" #. name, stock id, label #: ../src/caja-window-menus.c:603 msgid "Open the parent folder" msgstr "Open the parent folder" #. name, stock id #: ../src/caja-window-menus.c:609 msgid "_Stop" msgstr "_Stop" #. label, accelerator #: ../src/caja-window-menus.c:610 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Stop loading the current location" #. name, stock id #: ../src/caja-window-menus.c:613 msgid "_Reload" msgstr "_Reload" #. label, accelerator #: ../src/caja-window-menus.c:614 msgid "Reload the current location" msgstr "Reload the current location" #. name, stock id #: ../src/caja-window-menus.c:617 msgid "_Contents" msgstr "_Contents" #. label, accelerator #: ../src/caja-window-menus.c:618 msgid "Display Caja help" msgstr "Display Caja help" #. name, stock id #: ../src/caja-window-menus.c:621 msgid "_About" msgstr "_About" #. label, accelerator #: ../src/caja-window-menus.c:622 msgid "Display credits for the creators of Caja" msgstr "Display credits for the creators of Caja" #. name, stock id #: ../src/caja-window-menus.c:625 msgid "Zoom _In" msgstr "Zoom _In" #. label, accelerator #: ../src/caja-window-menus.c:626 ../src/caja-zoom-control.c:96 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Show the contents in more detail" #. name, stock id #: ../src/caja-window-menus.c:637 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zoom _Out" #. label, accelerator #: ../src/caja-window-menus.c:638 ../src/caja-zoom-control.c:97 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Show the contents in less detail" #. name, stock id #: ../src/caja-window-menus.c:645 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Normal Si_ze" #. label, accelerator #: ../src/caja-window-menus.c:646 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Show the contents at the normal size" #. name, stock id #: ../src/caja-window-menus.c:649 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Connect to _Server..." #. label, accelerator #: ../src/caja-window-menus.c:650 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Connect to a remote computer or shared disk" #. name, stock id #: ../src/caja-window-menus.c:653 msgid "_Home Folder" msgstr "_Home Folder" #. name, stock id #: ../src/caja-window-menus.c:657 msgid "_Computer" msgstr "_Computer" #. name, stock id #: ../src/caja-window-menus.c:661 msgid "_Network" msgstr "_Network" #. label, accelerator #: ../src/caja-window-menus.c:662 ../src/network-scheme.desktop.in.h:1 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "Browse bookmarked and local network locations" #. name, stock id #: ../src/caja-window-menus.c:665 msgid "T_emplates" msgstr "T_emplates" #. label, accelerator #: ../src/caja-window-menus.c:666 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Open your personal templates folder" #. name, stock id #: ../src/caja-window-menus.c:669 msgid "_Trash" msgstr "_Trash" #. label, accelerator #: ../src/caja-window-menus.c:670 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Open your personal trash folder" #. name, stock id #: ../src/caja-window-menus.c:673 msgid "CD/_DVD Creator" msgstr "CD/_DVD Creator" #. label, accelerator #: ../src/caja-window-menus.c:674 msgid "Open a folder into which you can drag files to burn to a CD or DVD" msgstr "Open a folder into which you can drag files to burn to a CD or DVD" #: ../src/caja-window-menus.c:700 msgid "_Up" msgstr "_Up" #: ../src/caja-window-menus.c:703 msgid "_Home" msgstr "_Home" #: ../src/caja-zoom-control.c:84 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom In" #: ../src/caja-zoom-control.c:85 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom Out" #: ../src/caja-zoom-control.c:86 msgid "Zoom to Default" msgstr "Zoom to Default" #: ../src/caja-zoom-control.c:98 msgid "Show in the default detail level" msgstr "Show in the default detail level" #: ../src/caja-zoom-control.c:888 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: ../src/caja-zoom-control.c:894 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Set the zoom level of the current view" #: ../eel/eel-alert-dialog.c:115 msgid "Image/label border" msgstr "Image/label border" #: ../eel/eel-alert-dialog.c:116 msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog" msgstr "Width of border around the label and image in the alert dialogue" #: ../eel/eel-alert-dialog.c:125 msgid "Alert Type" msgstr "Alert Type" #: ../eel/eel-alert-dialog.c:126 msgid "The type of alert" msgstr "The type of alert" #: ../eel/eel-alert-dialog.c:134 msgid "Alert Buttons" msgstr "Alert Buttons" #: ../eel/eel-alert-dialog.c:135 msgid "The buttons shown in the alert dialog" msgstr "The buttons shown in the alert dialogue" #: ../eel/eel-alert-dialog.c:199 msgid "Show more _details" msgstr "Show more _details" #: ../eel/eel-canvas.c:1222 ../eel/eel-canvas.c:1223 msgid "X" msgstr "X" #: ../eel/eel-canvas.c:1229 ../eel/eel-canvas.c:1230 msgid "Y" msgstr "Y" #: ../eel/eel-editable-label.c:366 msgid "Text" msgstr "Text" #: ../eel/eel-editable-label.c:367 msgid "The text of the label." msgstr "The text of the label." #: ../eel/eel-editable-label.c:373 msgid "Justification" msgstr "Justification" #: ../eel/eel-editable-label.c:374 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." #: ../eel/eel-editable-label.c:382 msgid "Line wrap" msgstr "Line wrap" #: ../eel/eel-editable-label.c:383 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "If set, wrap lines if the text becomes too wide." #: ../eel/eel-editable-label.c:390 msgid "Cursor Position" msgstr "Cursor Position" #: ../eel/eel-editable-label.c:391 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "The current position of the insertion cursor in chars." #: ../eel/eel-editable-label.c:400 msgid "Selection Bound" msgstr "Selection Bound" #: ../eel/eel-editable-label.c:401 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." #: ../eel/eel-editable-label.c:3049 msgid "Select All" msgstr "Select All" #: ../eel/eel-editable-label.c:3060 msgid "Input Methods" msgstr "Input Methods" #: ../eel/eel-mateconf-extensions.c:83 #, c-format msgid "" "MateConf error:\n" " %s" msgstr "" "MateConf error:\n" " %s" #: ../eel/eel-mateconf-extensions.c:87 #, c-format msgid "MateConf error: %s" msgstr "MateConf error: %s" #: ../eel/eel-mateconf-extensions.c:90 msgid "All further errors shown only on terminal." msgstr "All further errors shown only on terminal." #: ../eel/eel-mate-extensions.c:284 msgid "No image was selected." msgstr "No image was selected." #: ../eel/eel-mate-extensions.c:285 msgid "You must click on an image to select it." msgstr "You must click on an image to select it." #: ../eel/eel-mime-application-chooser.c:229 msgid "Default" msgstr "Default" #: ../eel/eel-mime-application-chooser.c:237 msgid "Icon" msgstr "Icon" #: ../eel/eel-mime-application-chooser.c:479 msgid "No applications selected" msgstr "No applications selected" #: ../eel/eel-mime-application-chooser.c:528 #: ../eel/eel-open-with-dialog.c:1067 #, c-format msgid "%s document" msgstr "%s document" #: ../eel/eel-mime-application-chooser.c:538 #: ../eel/eel-open-with-dialog.c:1080 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #: ../eel/eel-mime-application-chooser.c:546 #, c-format msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" msgstr "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" #: ../eel/eel-open-with-dialog.c:175 ../eel/eel-open-with-dialog.c:220 msgid "Could not run application" msgstr "Could not run application" #: ../eel/eel-open-with-dialog.c:187 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "Could not find '%s'" #: ../eel/eel-open-with-dialog.c:190 msgid "Could not find application" msgstr "Could not find application" #: ../eel/eel-open-with-dialog.c:287 msgid "Could not add application" msgstr "Could not add application" #: ../eel/eel-open-with-dialog.c:288 msgid "Could not add application to the application database" msgstr "Could not add application to the application database" #: ../eel/eel-open-with-dialog.c:401 msgid "Select an Application" msgstr "Select an Application" #: ../eel/eel-open-with-dialog.c:929 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Select an application to view its description." #: ../eel/eel-open-with-dialog.c:954 msgid "_Use a custom command" msgstr "_Use a custom command" #: ../eel/eel-open-with-dialog.c:971 msgid "_Browse..." msgstr "_Browse..." #: ../eel/eel-open-with-dialog.c:1087 #, c-format msgid "Open %s and other files of type \"%s\" with:" msgstr "Open %s and other files of type \"%s\" with:" #: ../eel/eel-open-with-dialog.c:1119 msgid "_Add" msgstr "_Add" #: ../eel/eel-open-with-dialog.c:1120 msgid "Add Application" msgstr "Add Application" #: ../eel/eel-stock-dialogs.c:214 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "You can stop this operation by clicking cancel." #: ../eel/eel-vfs-extensions.c:650 msgid " (invalid Unicode)" msgstr " (invalid Unicode)"