# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team # This file is distributed under the same license as the caja package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Stefano Karapetsas , 2021 # Martin Wimpress , 2021 # Steven Maddox , 2021 # Andi Chandler , 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: caja 1.25.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja/issues\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-04 14:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-18 16:24+0000\n" "Last-Translator: Andi Chandler , 2023\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/browser.xml:3 msgid "_Patterns" msgstr "_Patterns" #: data/browser.xml:3 msgid "Drag a pattern tile to an object to change it" msgstr "Drag a pattern tile to an object to change it" #: data/browser.xml:4 msgid "Blue Ridge" msgstr "Blue Ridge" #: data/browser.xml:5 msgid "Blue Rough" msgstr "Blue Rough" #: data/browser.xml:6 msgid "Blue Type" msgstr "Blue Type" #: data/browser.xml:7 msgid "Brushed Metal" msgstr "Brushed Metal" #: data/browser.xml:8 msgid "Burlap" msgstr "Hessian" #: data/browser.xml:9 msgid "Camouflage" msgstr "Camouflage" #: data/browser.xml:10 msgid "Chalk" msgstr "Chalk" #: data/browser.xml:11 msgid "Cork" msgstr "Cork" #: data/browser.xml:12 msgid "Countertop" msgstr "Worktop" #: data/browser.xml:13 msgid "Dark GNOME" msgstr "Dark GNOME" #: data/browser.xml:14 msgid "Dots" msgstr "Dots" #: data/browser.xml:15 msgid "Fibers" msgstr "Fibres" #: data/browser.xml:16 msgid "Fleur De Lis" msgstr "Fleur De Lis" #: data/browser.xml:17 msgid "Floral" msgstr "Floral" #: data/browser.xml:18 msgid "Fossil" msgstr "Fossil" #: data/browser.xml:19 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" #: data/browser.xml:20 msgid "Green Weave" msgstr "Green Weave" #: data/browser.xml:21 msgid "Ice" msgstr "Ice" #: data/browser.xml:22 msgid "Manila Paper" msgstr "Manila Paper" #: data/browser.xml:23 msgid "Moss Ridge" msgstr "Moss Ridge" #: data/browser.xml:24 msgid "Numbers" msgstr "Numbers" #: data/browser.xml:25 msgid "Ocean Strips" msgstr "Ocean Strips" #: data/browser.xml:26 msgid "Purple Marble" msgstr "Purple Marble" #: data/browser.xml:27 msgid "Ridged Paper" msgstr "Ridged Paper" #: data/browser.xml:28 msgid "Rough Paper" msgstr "Rough Paper" #: data/browser.xml:29 msgid "Sky Ridge" msgstr "Sky Ridge" #: data/browser.xml:30 msgid "Snow Ridge" msgstr "Snow Ridge" #: data/browser.xml:31 msgid "Stucco" msgstr "Stucco" #: data/browser.xml:32 msgid "Terracotta" msgstr "Terracotta" #: data/browser.xml:33 msgid "Wavy White" msgstr "Wavy White" #: data/browser.xml:36 msgid "C_olors" msgstr "C_olours" #: data/browser.xml:36 msgid "Drag a color to an object to change it to that color" msgstr "Drag a colour to an object to change it to that colour" #: data/browser.xml:37 msgid "Mango" msgstr "Mango" #: data/browser.xml:38 msgid "Orange" msgstr "Orange" #: data/browser.xml:39 msgid "Tangerine" msgstr "Tangerine" #: data/browser.xml:40 msgid "Grapefruit" msgstr "Grapefruit" #: data/browser.xml:41 msgid "Ruby" msgstr "Ruby" #: data/browser.xml:42 msgid "Pale Blue" msgstr "Pale Blue" #: data/browser.xml:43 msgid "Sky" msgstr "Sky" #: data/browser.xml:44 msgid "Danube" msgstr "Danube" #: data/browser.xml:45 msgid "Indigo" msgstr "Indigo" #: data/browser.xml:46 msgid "Violet" msgstr "Violet" #: data/browser.xml:47 msgid "Sea Foam" msgstr "Sea Foam" #: data/browser.xml:48 msgid "Leaf" msgstr "Leaf" #: data/browser.xml:49 msgid "Deep Teal" msgstr "Deep Teal" #: data/browser.xml:50 msgid "Dark Cork" msgstr "Dark Cork" #: data/browser.xml:51 msgid "Mud" msgstr "Mud" #: data/browser.xml:52 msgid "Fire Engine" msgstr "Fire Engine" #: data/browser.xml:53 msgid "Envy" msgstr "Envy" #: data/browser.xml:54 msgid "Azul" msgstr "Azul" #: data/browser.xml:55 msgid "Lemon" msgstr "Lemon" #: data/browser.xml:56 msgid "Bubble Gum" msgstr "Bubble Gum" #: data/browser.xml:57 msgid "White" msgstr "White" #: data/browser.xml:58 msgid "Apparition" msgstr "Apparition" #: data/browser.xml:59 msgid "Silver" msgstr "Silver" #: data/browser.xml:60 msgid "Concrete" msgstr "Concrete" #: data/browser.xml:61 msgid "Shale" msgstr "Shale" #: data/browser.xml:62 msgid "Granite" msgstr "Granite" #: data/browser.xml:63 msgid "Eclipse" msgstr "Eclipse" #: data/browser.xml:64 msgid "Charcoal" msgstr "Charcoal" #: data/browser.xml:65 msgid "Onyx" msgstr "Onyx" #: data/browser.xml:66 msgid "Black" msgstr "Black" #: data/browser.xml:69 msgid "_Emblems" msgstr "_Emblems" #: data/browser.xml:69 msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Drag an emblem to an object to add it to the object" #: data/browser.xml:71 src/caja-emblem-sidebar.c:1000 #: src/caja-property-browser.c:1968 msgid "Erase" msgstr "Erase" #: data/caja.appdata.xml.in.in:7 data/caja-browser.desktop.in.in:3 #: data/caja.desktop.in.in:3 data/caja-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/caja-spatial-window.c:403 src/caja-window.c:167 #: src/caja-window-menus.c:574 msgid "Caja" msgstr "Caja" #: data/caja.appdata.xml.in.in:8 msgid "File manager for the MATE desktop environment" msgstr "File manager for the MATE desktop environment" #: data/caja.appdata.xml.in.in:10 msgid "" "Caja is the official file manager for the MATE desktop. It allows for " "browsing directories, as well as previewing files and launching applications" " associated with them. It is also responsible for handling the icons on the " "MATE desktop. It works on local and remote file systems." msgstr "" "Caja is the official file manager for the MATE desktop. It allows for " "browsing directories, as well as previewing files and launching applications" " associated with them. It is also responsible for handling the icons on the " "MATE desktop. It works on local and remote file systems." #: data/caja.appdata.xml.in.in:16 msgid "" "Caja is extensible through a plugin system, similar to that of GNOME " "Nautilus, of which Caja is a fork." msgstr "" "Caja is extensible through a plugin system, similar to that of GNOME " "Nautilus, of which Caja is a fork." #: data/caja-autorun-software.desktop.in.in:3 msgid "Autorun Prompt" msgstr "Autorun Prompt" #: data/caja-browser.desktop.in.in:4 msgid "File Browser" msgstr "File Browser" #: data/caja-browser.desktop.in.in:5 msgid "Browse the file system with the file manager" msgstr "Browse the file system with the file manager" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/caja-browser.desktop.in.in:15 msgid "files;browser;manager;MATE;" msgstr "files;browser;manager;MATE;" #: data/caja-computer.desktop.in.in:3 libcaja-private/caja-desktop-link.c:114 #: src/caja-places-sidebar.c:512 msgid "Computer" msgstr "Computer" #: data/caja-computer.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:944 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/caja-computer.desktop.in.in:14 msgid "browse;disks;folders;local;remote;computer;MATE;" msgstr "browse;disks;folders;local;remote;computer;MATE;" #: data/caja.desktop.in.in:4 msgid "File Manager" msgstr "File Manager" #: data/caja-file-management-properties.desktop.in.in:3 msgid "File Management" msgstr "File Management" #: data/caja-file-management-properties.desktop.in.in:4 msgid "Change the behaviour and appearance of file manager windows" msgstr "Change the behaviour and appearance of file manager windows" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/caja-file-management-properties.desktop.in.in:13 msgid "file;manager;change;properties;behaviour;appearance;windows;MATE;" msgstr "file;manager;change;properties;behaviour;appearance;windows;MATE;" #: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:580 msgid "Open Folder" msgstr "Open Folder" #: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 msgid "Home Folder" msgstr "Home Folder" #: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:526 #: src/caja-window-menus.c:939 msgid "Open your personal folder" msgstr "Open your personal folder" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/caja-home.desktop.in.in:14 msgid "home;personal;folder;open;MATE;" msgstr "home;personal;folder;open;MATE;" #: data/caja.xml.in:5 msgid "Saved search" msgstr "Saved search" #: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:854 msgid "Network" msgstr "Network" #: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:949 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "Browse bookmarked and local network locations" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14 msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;" msgstr "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;" #: eel/eel-canvas.c:1309 eel/eel-canvas.c:1310 msgid "X" msgstr "X" #: eel/eel-canvas.c:1316 eel/eel-canvas.c:1317 msgid "Y" msgstr "Y" #: eel/eel-editable-label.c:335 msgid "Text" msgstr "Text" #: eel/eel-editable-label.c:336 msgid "The text of the label." msgstr "The text of the label." #: eel/eel-editable-label.c:342 msgid "Justification" msgstr "Justification" #: eel/eel-editable-label.c:343 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." #: eel/eel-editable-label.c:351 msgid "Line wrap" msgstr "Line wrap" #: eel/eel-editable-label.c:352 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "If set, wrap lines if the text becomes too wide." #: eel/eel-editable-label.c:359 msgid "Cursor Position" msgstr "Cursor Position" #: eel/eel-editable-label.c:360 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "The current position of the insertion cursor in chars." #: eel/eel-editable-label.c:369 msgid "Selection Bound" msgstr "Selection Bound" #: eel/eel-editable-label.c:370 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." #: eel/eel-editable-label.c:3091 libcaja-private/caja-clipboard.c:464 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7452 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 msgid "Cu_t" msgstr "Cu_t" #: eel/eel-editable-label.c:3093 libcaja-private/caja-clipboard.c:469 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7456 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 msgid "_Copy" msgstr "_Copy" #: eel/eel-editable-label.c:3095 libcaja-private/caja-clipboard.c:474 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7460 msgid "_Paste" msgstr "_Paste" #: eel/eel-editable-label.c:3098 msgid "Select All" msgstr "Select All" #: eel/eel-gtk-extensions.c:428 msgid "Show more _details" msgstr "Show more _details" #: eel/eel-stock-dialogs.c:236 eel/eel-stock-dialogs.c:292 #: eel/eel-stock-dialogs.c:448 eel/eel-stock-dialogs.c:649 #: libcaja-private/caja-autorun.c:1154 #: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:653 #: libcaja-private/caja-file-operations.c:184 #: libcaja-private/caja-mime-actions.c:826 #: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1743 #: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:971 #: src/caja-connect-server-dialog.c:1119 src/caja-emblem-sidebar.c:293 #: src/caja-emblem-sidebar.c:552 src/caja-location-dialog.c:197 #: src/caja-property-browser.c:1120 src/caja-property-browser.c:1200 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1219 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1370 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7099 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:10495 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancel" #: eel/eel-stock-dialogs.c:238 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:987 #: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2735 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8980 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 msgid "_Open" msgstr "_Open" #: eel/eel-stock-dialogs.c:240 msgid "_Revert" msgstr "_Revert" #: eel/eel-stock-dialogs.c:288 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "You can stop this operation by clicking cancel." #: eel/eel-stock-dialogs.c:294 eel/eel-stock-dialogs.c:450 #: eel/eel-stock-dialogs.c:654 libcaja-private/caja-autorun.c:1159 #: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386 src/caja-emblem-sidebar.c:298 #: src/caja-emblem-sidebar.c:557 src/caja-property-browser.c:1125 #: src/caja-property-browser.c:1205 src/caja-query-editor.c:776 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1224 msgid "_OK" msgstr "_OK" #: eel/eel-stock-dialogs.c:656 msgid "_Clear" msgstr "_Clear" #: eel/eel-vfs-extensions.c:98 msgid " (invalid Unicode)" msgstr " (invalid Unicode)" #: libcaja-private/caja-autorun.c:524 msgid "No applications found" msgstr "No applications found" #: libcaja-private/caja-autorun.c:545 msgid "Ask what to do" msgstr "Ask what to do" #: libcaja-private/caja-autorun.c:563 msgid "Do Nothing" msgstr "Do Nothing" #: libcaja-private/caja-autorun.c:615 src/caja-x-content-bar.c:148 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Open %s" #: libcaja-private/caja-autorun.c:659 msgid "Open with other Application..." msgstr "Open with Other Application…" #: libcaja-private/caja-autorun.c:1048 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "You have just inserted an Audio CD." #: libcaja-private/caja-autorun.c:1052 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "You have just inserted an Audio DVD." #: libcaja-private/caja-autorun.c:1056 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "You have just inserted a Video DVD." #: libcaja-private/caja-autorun.c:1060 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "You have just inserted a Video CD." #: libcaja-private/caja-autorun.c:1064 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "You have just inserted a Super Video CD." #: libcaja-private/caja-autorun.c:1068 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "You have just inserted a blank CD." #: libcaja-private/caja-autorun.c:1072 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "You have just inserted a blank DVD." #: libcaja-private/caja-autorun.c:1076 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." #: libcaja-private/caja-autorun.c:1080 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "You have just inserted a blank HD DVD." #: libcaja-private/caja-autorun.c:1084 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "You have just inserted a Photo CD." #: libcaja-private/caja-autorun.c:1088 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "You have just inserted a Picture CD." #: libcaja-private/caja-autorun.c:1092 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "You have just inserted a medium with digital photos." #: libcaja-private/caja-autorun.c:1096 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "You have just inserted a digital audio player." #: libcaja-private/caja-autorun.c:1100 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." #: libcaja-private/caja-autorun.c:1105 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "You have just inserted a medium." #: libcaja-private/caja-autorun.c:1107 msgid "Choose what application to launch." msgstr "Choose what application to launch." #: libcaja-private/caja-autorun.c:1117 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " "for other media of type \"%s\"." msgstr "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " "for other media of type \"%s\"." #: libcaja-private/caja-autorun.c:1145 msgid "_Always perform this action" msgstr "_Always perform this action" #: libcaja-private/caja-autorun.c:1168 src/caja-places-sidebar.c:2792 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7573 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 msgid "_Eject" msgstr "_Eject" #: libcaja-private/caja-autorun.c:1183 src/caja-places-sidebar.c:2785 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 msgid "_Unmount" msgstr "_Unmount" #: libcaja-private/caja-clipboard.c:465 msgid "Cut the selected text to the clipboard" msgstr "Cut the selected text to the clipboard" #: libcaja-private/caja-clipboard.c:470 msgid "Copy the selected text to the clipboard" msgstr "Copy the selected text to the clipboard" #: libcaja-private/caja-clipboard.c:475 msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Paste the text stored on the clipboard" #: libcaja-private/caja-clipboard.c:479 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 msgid "Select _All" msgstr "Select _All" #: libcaja-private/caja-clipboard.c:480 msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Select all the text in a text field" #: libcaja-private/caja-column-chooser.c:378 msgid "Move _Up" msgstr "Move _Up" #: libcaja-private/caja-column-chooser.c:388 msgid "Move Dow_n" msgstr "Move Dow_n" #: libcaja-private/caja-column-chooser.c:401 msgid "Use De_fault" msgstr "Use De_fault" #: libcaja-private/caja-column-utilities.c:46 #: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276 #: src/file-manager/fm-list-view.c:1795 msgid "Name" msgstr "Name" #: libcaja-private/caja-column-utilities.c:47 msgid "The name and icon of the file." msgstr "The name and icon of the file." #: libcaja-private/caja-column-utilities.c:53 src/caja-query-editor.c:199 msgid "Size" msgstr "Size" #: libcaja-private/caja-column-utilities.c:54 msgid "The size of the file." msgstr "The size of the file." #: libcaja-private/caja-column-utilities.c:61 msgid "Size on Disk" msgstr "Size on Disk" #: libcaja-private/caja-column-utilities.c:62 msgid "The size of the file on disk." msgstr "The size of the file on disk." #: libcaja-private/caja-column-utilities.c:69 msgid "Type" msgstr "Type" #: libcaja-private/caja-column-utilities.c:70 msgid "The type of the file." msgstr "The type of the file." #: libcaja-private/caja-column-utilities.c:76 #: src/caja-image-properties-page.c:286 msgid "Date Modified" msgstr "Date Modified" #: libcaja-private/caja-column-utilities.c:77 msgid "The date the file was modified." msgstr "The date the file was modified." #: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84 msgid "Date Created" msgstr "Date Created" #: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85 msgid "The date the file was created." msgstr "The date the file was created." #: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92 msgid "Date Accessed" msgstr "Date Accessed" #: libcaja-private/caja-column-utilities.c:93 msgid "The date the file was accessed." msgstr "The date the file was accessed." #: libcaja-private/caja-column-utilities.c:100 msgid "Owner" msgstr "Owner" #: libcaja-private/caja-column-utilities.c:101 msgid "The owner of the file." msgstr "The owner of the file." #: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108 msgid "Group" msgstr "Group" #: libcaja-private/caja-column-utilities.c:109 msgid "The group of the file." msgstr "The group of the file." #: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:4815 msgid "Permissions" msgstr "Permissions" #: libcaja-private/caja-column-utilities.c:117 msgid "The permissions of the file." msgstr "The permissions of the file." #: libcaja-private/caja-column-utilities.c:124 msgid "Octal Permissions" msgstr "Octal Permissions" #: libcaja-private/caja-column-utilities.c:125 msgid "The permissions of the file, in octal notation." msgstr "The permissions of the file, in octal notation." #: libcaja-private/caja-column-utilities.c:132 msgid "MIME Type" msgstr "MIME Type" #: libcaja-private/caja-column-utilities.c:133 msgid "The mime type of the file." msgstr "The MIME type of the file." #: libcaja-private/caja-column-utilities.c:140 msgid "SELinux Context" msgstr "SELinux Context" #: libcaja-private/caja-column-utilities.c:141 msgid "The SELinux security context of the file." msgstr "The SELinux security context of the file." #: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148 #: src/caja-image-properties-page.c:367 src/caja-query-editor.c:171 msgid "Location" msgstr "Location" #: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149 msgid "The location of the file." msgstr "The location of the file." #: libcaja-private/caja-column-utilities.c:156 #: src/caja-file-management-properties.ui:2427 msgid "Extension" msgstr "Extension" #: libcaja-private/caja-column-utilities.c:157 msgid "The extension of the file." msgstr "The extension of the file." #: libcaja-private/caja-column-utilities.c:199 msgid "Trashed On" msgstr "Binned On" #: libcaja-private/caja-column-utilities.c:200 msgid "Date when file was moved to the Trash" msgstr "Date when file was moved to the Bin" #: libcaja-private/caja-column-utilities.c:206 msgid "Original Location" msgstr "Original Location" #: libcaja-private/caja-column-utilities.c:207 msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "Original location of file before moved to the Bin" #: libcaja-private/caja-customization-data.c:435 #: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:622 #: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:444 #: src/caja-property-browser.c:2015 msgid "Reset" msgstr "Reset" #: libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:458 #: libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:164 msgid "on the desktop" msgstr "on the desktop" #. Translators: If it's hard to compose a good home #. * icon name from the user name, you can use a string without #. * an "%s" here, in which case the home icon name will not #. * include the user's name, which should be fine. To avoid a #. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will #. * match the user name string passed by the C code, but not #. * put the user name in the final string. #: libcaja-private/caja-desktop-link.c:111 #, c-format msgid "%s's Home" msgstr "%s's Home" #: libcaja-private/caja-desktop-link.c:117 msgid "Network Servers" msgstr "Network Servers" #: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:616 #: src/caja-trash-bar.c:185 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 msgid "Trash" msgstr "Bin" #: libcaja-private/caja-dnd.c:820 msgid "_Move Here" msgstr "_Move Here" #: libcaja-private/caja-dnd.c:825 msgid "_Copy Here" msgstr "_Copy Here" #: libcaja-private/caja-dnd.c:830 msgid "_Link Here" msgstr "_Link Here" #: libcaja-private/caja-dnd.c:835 msgid "Set as _Background" msgstr "Set as _Background" #: libcaja-private/caja-dnd.c:842 libcaja-private/caja-dnd.c:895 #: libcaja-private/caja-progress-info.c:849 #: libcaja-private/caja-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" #: libcaja-private/caja-dnd.c:883 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "Set as background for _all folders" #: libcaja-private/caja-dnd.c:888 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "Set as background for _this folder" #: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:227 #: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:234 #: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:283 #: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:298 #: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:322 msgid "The emblem cannot be installed." msgstr "The emblem cannot be installed." #: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:228 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." msgstr "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." #: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:235 msgid "" "Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." msgstr "" "Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." #: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:247 #, c-format msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." msgstr "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." #: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:248 msgid "Please choose a different emblem name." msgstr "Please choose a different emblem name." #: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:284 #: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:299 msgid "Sorry, unable to save custom emblem." msgstr "Sorry, unable to save custom emblem." #: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:323 msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." msgstr "Sorry, unable to save custom emblem name." #: libcaja-private/caja-file.c:1223 libcaja-private/caja-vfs-file.c:452 msgid "This file cannot be mounted" msgstr "This file cannot be mounted" #: libcaja-private/caja-file.c:1268 msgid "This file cannot be unmounted" msgstr "This file cannot be unmounted" #: libcaja-private/caja-file.c:1302 msgid "This file cannot be ejected" msgstr "This file cannot be ejected" #: libcaja-private/caja-file.c:1335 libcaja-private/caja-vfs-file.c:641 msgid "This file cannot be started" msgstr "This file cannot be started" #: libcaja-private/caja-file.c:1387 libcaja-private/caja-file.c:1418 msgid "This file cannot be stopped" msgstr "This file cannot be stopped" #: libcaja-private/caja-file.c:1826 msgid "Slashes are not allowed in filenames" msgstr "Slashes are not allowed in filenames" #: libcaja-private/caja-file.c:1844 msgid "File not found" msgstr "File not found" #: libcaja-private/caja-file.c:1872 msgid "Toplevel files cannot be renamed" msgstr "Top-level files cannot be renamed" #: libcaja-private/caja-file.c:1895 msgid "Unable to rename desktop icon" msgstr "Unable to rename desktop icon" #: libcaja-private/caja-file.c:1926 msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "Unable to rename desktop file" #: libcaja-private/caja-file.c:4787 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "today at 00:00:00" #: libcaja-private/caja-file.c:4788 src/caja-file-management-properties.c:502 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "today at %-H:%M:%S" #: libcaja-private/caja-file.c:4790 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "today at 00:00" #: libcaja-private/caja-file.c:4791 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "today at %-H:%M" #: libcaja-private/caja-file.c:4793 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "today, 00:00" #: libcaja-private/caja-file.c:4794 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "today, %-H:%M" #: libcaja-private/caja-file.c:4796 libcaja-private/caja-file.c:4797 msgid "today" msgstr "today" #: libcaja-private/caja-file.c:4806 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "yesterday at 00:00:00" #: libcaja-private/caja-file.c:4807 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "yesterday at %-H:%M:%S" #: libcaja-private/caja-file.c:4809 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "yesterday at 00:00" #: libcaja-private/caja-file.c:4810 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "yesterday at %-H:%M" #: libcaja-private/caja-file.c:4812 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "yesterday, 00:00" #: libcaja-private/caja-file.c:4813 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "yesterday, %-G=H:%M" #: libcaja-private/caja-file.c:4815 libcaja-private/caja-file.c:4816 msgid "yesterday" msgstr "yesterday" #: libcaja-private/caja-file.c:4827 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Wednesday, 00 September 0000 at 00:00:00" #: libcaja-private/caja-file.c:4828 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %-d %B %Y at %-H:%M:%S" #: libcaja-private/caja-file.c:4830 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Mon, 00 Oct 0000 at 00:00:00" #: libcaja-private/caja-file.c:4831 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %-d %b %Y at %-H:%M:%S" #: libcaja-private/caja-file.c:4833 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Mon, 00 Oct 0000 at 00:00" #: libcaja-private/caja-file.c:4834 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %-d %b %Y at %-H:%M" #: libcaja-private/caja-file.c:4836 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "00 Oct 0000 at 00:00" #: libcaja-private/caja-file.c:4837 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%-d %-b %Y at %-H:%M" #: libcaja-private/caja-file.c:4839 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "00 Oct 0000, 00:00" #: libcaja-private/caja-file.c:4840 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%-d %b %Y, %-H:%M" #: libcaja-private/caja-file.c:4842 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 00:00" #: libcaja-private/caja-file.c:4843 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%-d/%m/%y, %-H:%M" #: libcaja-private/caja-file.c:4845 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" #: libcaja-private/caja-file.c:4846 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d/%m/%y" #: libcaja-private/caja-file.c:5483 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "Not allowed to set permissions" #: libcaja-private/caja-file.c:5777 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "Not allowed to set owner" #: libcaja-private/caja-file.c:5795 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "Specified owner '%s' doesn't exist" #: libcaja-private/caja-file.c:6057 msgid "Not allowed to set group" msgstr "Not allowed to set group" #: libcaja-private/caja-file.c:6075 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "Specified group '%s' doesn't exist" #: libcaja-private/caja-file.c:6229 src/file-manager/fm-directory-view.c:2397 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "%'u item" msgstr[1] "%'u items" #: libcaja-private/caja-file.c:6230 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "%'u folder" msgstr[1] "%'u folders" #: libcaja-private/caja-file.c:6231 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "%'u file" msgstr[1] "%'u files" #: libcaja-private/caja-file.c:6335 msgid "%" msgstr "%" #: libcaja-private/caja-file.c:6336 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s bytes)" #: libcaja-private/caja-file.c:6690 libcaja-private/caja-file.c:6714 msgid "? items" msgstr "? items" #: libcaja-private/caja-file.c:6696 libcaja-private/caja-file.c:6704 msgid "? bytes" msgstr "? bytes" #: libcaja-private/caja-file.c:6719 msgid "unknown type" msgstr "unknown type" #: libcaja-private/caja-file.c:6722 msgid "unknown MIME type" msgstr "unknown MIME type" #: libcaja-private/caja-file.c:6736 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 msgid "unknown" msgstr "unknown" #: libcaja-private/caja-file.c:6788 msgid "program" msgstr "program" #: libcaja-private/caja-file.c:6808 msgid "link" msgstr "link" #: libcaja-private/caja-file.c:6814 libcaja-private/caja-file-operations.c:405 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "Link to %s" #: libcaja-private/caja-file.c:6830 msgid "link (broken)" msgstr "link (broken)" #: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:143 #, c-format msgid "Merge folder \"%s\"?" msgstr "Merge folder \"%s\"?" #: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:147 msgid "" "Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " "that conflict with the files being copied." msgstr "" "Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " "that conflict with the files being copied." #: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:153 #, c-format msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." #: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:159 #, c-format msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." #: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165 #, c-format msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." #: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172 msgid "Replacing it will remove all files in the folder." msgstr "Replacing it will remove all files in the folder." #: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174 #, c-format msgid "Replace folder \"%s\"?" msgstr "Replace folder \"%s\"?" #: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:176 #, c-format msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "A folder with the same name already exists in \"%s\"." #: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:183 #, c-format msgid "Replace file \"%s\"?" msgstr "Replace file \"%s\"?" #: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185 msgid "Replacing it will overwrite its content." msgstr "Replacing it will overwrite its content." #: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:190 #, c-format msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "An older file with the same name already exists in \"%s\"." #: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:196 #, c-format msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." #: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:202 #, c-format msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "Another file with the same name already exists in \"%s\"." #: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:272 msgid "Original folder" msgstr "Original folder" #: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:273 #: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:312 msgid "Items:" msgstr "Items:" #: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:276 msgid "Original file" msgstr "Original file" #: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:277 #: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:316 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:3320 msgid "Size:" msgstr "Size:" #: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:282 #: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:321 #: src/caja-connect-server-dialog.c:927 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:3302 msgid "Type:" msgstr "Type:" #: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:285 #: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:324 msgid "Last modified:" msgstr "Last modified:" #: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 msgid "Merge with" msgstr "Merge with" #: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 #: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:315 msgid "Replace with" msgstr "Replace with" #: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:347 msgid "Merge" msgstr "Merge" #: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:608 msgid "Select a new name for the _destination" msgstr "Select a new name for the _destination" #: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:633 msgid "Differences..." msgstr "Differences..." #: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:643 msgid "Apply this action to all files and folders" msgstr "Apply this action to all files and folders" #: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:658 #: libcaja-private/caja-file-operations.c:185 msgid "_Skip" msgstr "_Skip" #: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663 msgid "Re_name" msgstr "Re_name" #: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:669 msgid "Replace" msgstr "Replace" #: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 msgid "Merge Folder" msgstr "Merge Folder" #: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 #: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 msgid "File and Folder conflict" msgstr "File and Folder conflict" #: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 msgid "File conflict" msgstr "File conflict" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:186 msgid "S_kip All" msgstr "S_kip All" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:187 msgid "_Retry" msgstr "_Retry" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:188 src/caja-emblem-sidebar.c:378 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:9141 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 msgid "_Delete" msgstr "_Delete" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:189 msgid "Delete _All" msgstr "Delete _All" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:190 msgid "Replace _All" msgstr "Replace _All" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:191 msgid "Merge _All" msgstr "Merge _All" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:192 msgid "Copy _Anyway" msgstr "Copy _Anyway" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:305 #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" msgstr[0] "%'d second" msgstr[1] "%'d seconds" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:310 #: libcaja-private/caja-file-operations.c:322 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" msgstr[0] "%'d minute" msgstr[1] "%'d minutes" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:321 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" msgstr[0] "%'d hour" msgstr[1] "%'d hours" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:329 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" msgstr[0] "approximately %'d hour" msgstr[1] "approximately %'d hours" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:409 #, c-format msgid "Another link to %s" msgstr "Another link to %s" #. Translators: Feel free to leave out the "st" suffix #. * if there's no way to do that nicely for a #. * particular language. #: libcaja-private/caja-file-operations.c:425 #, c-format msgid "%'dst link to %s" msgstr "%'dst link to %s" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:429 #, c-format msgid "%'dnd link to %s" msgstr "%'dnd link to %s" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:433 #, c-format msgid "%'drd link to %s" msgstr "%'drd link to %s" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:437 #, c-format msgid "%'dth link to %s" msgstr "%'dth link to %s" #. Translators: #. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or #. * make some or all of them match. #. Translators: tag used to detect the first copy of a file #: libcaja-private/caja-file-operations.c:476 msgid " (copy)" msgstr " (copy)" #. Translators: tag used to detect the second copy of a file #: libcaja-private/caja-file-operations.c:478 msgid " (another copy)" msgstr " (another copy)" #. Translators: tag used to detect the x11th copy of a file #. Translators: tag used to detect the x12th copy of a file #. Translators: tag used to detect the x13th copy of a file #. Translators: tag used to detect the xxth copy of a file #: libcaja-private/caja-file-operations.c:481 #: libcaja-private/caja-file-operations.c:483 #: libcaja-private/caja-file-operations.c:485 #: libcaja-private/caja-file-operations.c:495 msgid "th copy)" msgstr "th copy)" #. Translators: tag used to detect the x1st copy of a file #: libcaja-private/caja-file-operations.c:488 msgid "st copy)" msgstr "st copy)" #. Translators: tag used to detect the x2nd copy of a file #: libcaja-private/caja-file-operations.c:490 msgid "nd copy)" msgstr "nd copy)" #. Translators: tag used to detect the x3rd copy of a file #: libcaja-private/caja-file-operations.c:492 msgid "rd copy)" msgstr "rd copy)" #. Translators: appended to first file copy #: libcaja-private/caja-file-operations.c:509 #, c-format msgid "%s (copy)%s" msgstr "%s (copy)%s" #. Translators: appended to second file copy #: libcaja-private/caja-file-operations.c:511 #, c-format msgid "%s (another copy)%s" msgstr "%s (another copy)%s" #. Translators: appended to x11th file copy #. Translators: appended to x12th file copy #. Translators: appended to x13th file copy #. Translators: appended to xxth file copy #: libcaja-private/caja-file-operations.c:514 #: libcaja-private/caja-file-operations.c:516 #: libcaja-private/caja-file-operations.c:518 #: libcaja-private/caja-file-operations.c:532 #, c-format msgid "%s (%'dth copy)%s" msgstr "%s (%'dth copy)%s" #. Translators: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, #. 3rd and nth #. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the #. translated #. * strings look like "%s (copy %'d)%s". #. Translators: appended to x1st file copy #: libcaja-private/caja-file-operations.c:526 #, c-format msgid "%s (%'dst copy)%s" msgstr "%s (%'dst copy)%s" #. Translators: appended to x2nd file copy #: libcaja-private/caja-file-operations.c:528 #, c-format msgid "%s (%'dnd copy)%s" msgstr "%s (%'dnd copy)%s" #. Translators: appended to x3rd file copy #: libcaja-private/caja-file-operations.c:530 #, c-format msgid "%s (%'drd copy)%s" msgstr "%s (%'drd copy)%s" #. Translators: opening parentheses to match the "th copy)" string #: libcaja-private/caja-file-operations.c:630 msgid " (" msgstr " (" #. Translators: opening parentheses of the "th copy)" string #: libcaja-private/caja-file-operations.c:638 #, c-format msgid " (%'d" msgstr " (%'d" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1369 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the bin?" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1372 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " "trash?" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " "trash?" msgstr[0] "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " "Rubbish Bin?" msgstr[1] "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " "Rubbish Bin?" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1382 #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1448 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "If you delete an item, it will be permanently lost." #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1402 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "Empty all items from the Bin?" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1406 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "All items in the Bin will be permanently deleted." #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1409 #: libcaja-private/caja-file-operations.c:2346 src/caja-places-sidebar.c:2829 #: src/caja-trash-bar.c:192 msgid "Empty _Trash" msgstr "Empty _Bin" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1436 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1439 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" msgstr[0] "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgstr[1] "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1478 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "Are you sure you want to bin \"%B\"?" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1481 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "Are you sure you want to delete the %'d selected item?" msgstr[1] "Are you sure you want to delete the %'d selected items?" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1490 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "Items moved to the bin may be recovered until the bin is emptied." #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1493 msgid "Move to _Trash" msgstr "Move to _Bin" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1523 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "%'d file left to delete" msgstr[1] "%'d files left to delete" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1529 msgid "Deleting files" msgstr "Deleting files" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time #. (i.e. the %T argument). #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1546 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "%T left" msgstr[1] "%T left" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1613 #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1647 #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1686 #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1763 #: libcaja-private/caja-file-operations.c:2592 msgid "Error while deleting." msgstr "Error while deleting." #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1617 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1620 #: libcaja-private/caja-file-operations.c:2652 #: libcaja-private/caja-file-operations.c:3647 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1629 #: libcaja-private/caja-file-operations.c:3656 msgid "_Skip files" msgstr "_Skip files" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1650 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1653 #: libcaja-private/caja-file-operations.c:2691 #: libcaja-private/caja-file-operations.c:3692 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "There was an error reading the folder \"%B\"." #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1687 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "Could not remove the folder %B." #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1764 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "There was an error deleting %B." #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1844 msgid "Moving files to trash" msgstr "Moving files to the bin" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1846 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "%'d file left to delete" msgstr[1] "%'d files left to delete" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1903 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "Cannot move file to the bin, do you want to delete immediately?" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1904 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "The file \"%B\" cannot be moved to the bin." #: libcaja-private/caja-file-operations.c:2089 msgid "Trashing Files" msgstr "Binning Files" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:2091 msgid "Deleting Files" msgstr "Deleting Files" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:2156 src/caja-places-sidebar.c:2277 #: src/caja-places-sidebar.c:2313 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "It is now safe to remove the drive" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:2169 msgid "Unable to eject %V" msgstr "Unable to eject %V" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:2171 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "Unable to unmount %V" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:2207 src/caja-places-sidebar.c:2347 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "Writing data to the drive -- do not unplug" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:2331 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "Do you want to empty the bin before you unmount?" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:2333 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "" "In order to regain the free space on this volume the bin must be emptied. " "All binned items on the volume will be permanently lost." #: libcaja-private/caja-file-operations.c:2340 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "Do _not Empty Bin" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:2461 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "Unable to mount %s" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:2539 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "Preparing to copy %'d file (%S)" msgstr[1] "Preparing to copy %'d files (%S)" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:2545 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "Preparing to move %'d file (%S)" msgstr[1] "Preparing to move %'d files (%S)" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:2551 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "Preparing to delete %'d file (%S)" msgstr[1] "Preparing to delete %'d files (%S)" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:2557 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "Preparing to delete %'d file" msgstr[1] "Preparing to delete %'d files" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:2588 #: libcaja-private/caja-file-operations.c:3499 #: libcaja-private/caja-file-operations.c:3639 #: libcaja-private/caja-file-operations.c:3684 msgid "Error while copying." msgstr "Error while copying." #: libcaja-private/caja-file-operations.c:2590 #: libcaja-private/caja-file-operations.c:3637 #: libcaja-private/caja-file-operations.c:3682 msgid "Error while moving." msgstr "Error while moving." #: libcaja-private/caja-file-operations.c:2594 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "Error while moving files to the bin." #: libcaja-private/caja-file-operations.c:2649 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." #: libcaja-private/caja-file-operations.c:2688 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." #: libcaja-private/caja-file-operations.c:2766 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." #: libcaja-private/caja-file-operations.c:2769 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "There was an error getting information about \"%B\"." #: libcaja-private/caja-file-operations.c:2869 #: libcaja-private/caja-file-operations.c:2911 #: libcaja-private/caja-file-operations.c:2944 #: libcaja-private/caja-file-operations.c:2974 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "Error while copying to \"%B\"." #: libcaja-private/caja-file-operations.c:2873 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "You do not have permissions to access the destination folder." #: libcaja-private/caja-file-operations.c:2875 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "There was an error getting information about the destination." #: libcaja-private/caja-file-operations.c:2912 msgid "The destination is not a folder." msgstr "The destination is not a folder." #: libcaja-private/caja-file-operations.c:2945 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." #: libcaja-private/caja-file-operations.c:2947 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "There is %S available, but %S is required." #: libcaja-private/caja-file-operations.c:2975 msgid "The destination is read-only." msgstr "The destination is read-only." #: libcaja-private/caja-file-operations.c:3033 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Moving \"%B\" to \"%B\"" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Copying \"%B\" to \"%B\"" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:3039 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "Duplicating \"%B\"" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:3047 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[1] "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:3051 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[1] "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:3059 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgstr[1] "Duplicating %'d files (in \"%B\")" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:3069 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "Moving %'d file to \"%B\"" msgstr[1] "Moving %'d files to \"%B\"" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:3073 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "Copying %'d file to \"%B\"" msgstr[1] "Copying %'d files to \"%B\"" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:3079 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" msgstr[0] "Duplicating %'d file" msgstr[1] "Duplicating %'d files" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so #. something like "4 kb of 4 MB" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:3099 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S of %S" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a #. time duration like #. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 #. hours left (4kb/sec)" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time #. (i.e. the %T argument). #: libcaja-private/caja-file-operations.c:3112 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[1] "%S of %S — %T left (%S/sec)" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:3503 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." msgstr "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." #: libcaja-private/caja-file-operations.c:3506 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "There was an error creating the folder \"%B\"." #: libcaja-private/caja-file-operations.c:3644 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." #: libcaja-private/caja-file-operations.c:3689 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." #: libcaja-private/caja-file-operations.c:3734 #: libcaja-private/caja-file-operations.c:4435 #: libcaja-private/caja-file-operations.c:5028 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "Error while moving \"%B\"." #: libcaja-private/caja-file-operations.c:3735 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "Could not remove the source folder." #: libcaja-private/caja-file-operations.c:3820 #: libcaja-private/caja-file-operations.c:3861 #: libcaja-private/caja-file-operations.c:4437 #: libcaja-private/caja-file-operations.c:4509 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "Error while copying \"%B\"." #: libcaja-private/caja-file-operations.c:3821 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "Could not remove files from the already-existing folder %F." #: libcaja-private/caja-file-operations.c:3862 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "Could not remove the already-existing file %F." #: libcaja-private/caja-file-operations.c:4181 #: libcaja-private/caja-file-operations.c:4874 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "You cannot move a folder into itself." #: libcaja-private/caja-file-operations.c:4182 #: libcaja-private/caja-file-operations.c:4875 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "You cannot copy a folder into itself." #: libcaja-private/caja-file-operations.c:4183 #: libcaja-private/caja-file-operations.c:4876 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "The destination folder is inside the source folder." #: libcaja-private/caja-file-operations.c:4214 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "You cannot move a file over itself." #: libcaja-private/caja-file-operations.c:4215 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "You cannot copy a file over itself." #: libcaja-private/caja-file-operations.c:4216 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "The source file would be overwritten by the destination." #: libcaja-private/caja-file-operations.c:4439 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "Could not remove the already-existing file with the same name in %F." #: libcaja-private/caja-file-operations.c:4510 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "There was an error copying the file into %F." #: libcaja-private/caja-file-operations.c:4757 msgid "Copying Files" msgstr "Copying Files" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:4784 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "Preparing to Move to \"%B\"" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:4788 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "Preparing to move %'d file" msgstr[1] "Preparing to move %'d files" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:5029 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "There was an error moving the file into %F." #: libcaja-private/caja-file-operations.c:5300 msgid "Moving Files" msgstr "Moving Files" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:5331 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "Creating links in \"%B\"" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:5335 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "Making link to %'d file" msgstr[1] "Making links to %'d files" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:5467 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "Error while creating link to %B." #: libcaja-private/caja-file-operations.c:5469 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "Symbolic links only supported for local files" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:5472 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "The target doesn't support symbolic links." #: libcaja-private/caja-file-operations.c:5475 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "There was an error creating the symlink in %F." #: libcaja-private/caja-file-operations.c:5792 msgid "Setting permissions" msgstr "Setting permissions" #. Translators: the initial name of a new folder #: libcaja-private/caja-file-operations.c:6053 msgid "untitled folder" msgstr "untitled folder" #. Translators: the initial name of a new empty file #: libcaja-private/caja-file-operations.c:6061 msgid "new file" msgstr "new file" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:6233 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "Error while creating directory %B." #: libcaja-private/caja-file-operations.c:6235 msgid "Error while creating file %B." msgstr "Error while creating file %B." #: libcaja-private/caja-file-operations.c:6237 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "There was an error creating the directory in %F." #: libcaja-private/caja-file-operations.c:6516 msgid "Emptying Trash" msgstr "Emptying Bin" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:6565 #: libcaja-private/caja-file-operations.c:6606 #: libcaja-private/caja-file-operations.c:6641 #: libcaja-private/caja-file-operations.c:6676 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "Unable to mark launcher as trusted (executable)" #: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1261 #, c-format msgid "Could not determine original location of \"%s\" " msgstr "Could not determine original location of \"%s\" " #: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1265 msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "The item cannot be restored from the bin" #: libcaja-private/caja-icon-container.c:2915 msgid "The selection rectangle" msgstr "The selection rectangle" #: libcaja-private/caja-mime-actions.c:725 #, c-format msgid "The Link \"%s\" is Broken." msgstr "The Link \"%s\" is Broken." #: libcaja-private/caja-mime-actions.c:729 #, c-format msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" msgstr "The Link \"%s\" is Broken. Move it to the Bin?" #: libcaja-private/caja-mime-actions.c:736 msgid "This link cannot be used, because it has no target." msgstr "This link cannot be used, because it has no target." #: libcaja-private/caja-mime-actions.c:740 #, c-format msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." #: libcaja-private/caja-mime-actions.c:751 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8775 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:9119 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Mo_ve to Bin" #: libcaja-private/caja-mime-actions.c:813 #, c-format msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" msgstr "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" #: libcaja-private/caja-mime-actions.c:815 #, c-format msgid "\"%s\" is an executable text file." msgstr "\"%s\" is an executable text file." #: libcaja-private/caja-mime-actions.c:821 msgid "Run in _Terminal" msgstr "Run in _Terminal" #: libcaja-private/caja-mime-actions.c:822 msgid "_Display" msgstr "_Display" #: libcaja-private/caja-mime-actions.c:830 src/caja-autorun-software.c:253 msgid "_Run" msgstr "_Run" #: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1190 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:658 msgid "Are you sure you want to open all files?" msgstr "Are you sure you want to open all files?" #: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1193 #, c-format msgid "This will open %d separate tab." msgid_plural "This will open %d separate tabs." msgstr[0] "This will open %d separate tab." msgstr[1] "This will open %d separate tabs." #: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1198 src/caja-location-bar.c:194 #, c-format msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "This will open %d separate window." msgstr[1] "This will open %d separate windows." #: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1277 #: src/caja-window-manage-views.c:2142 src/caja-window-manage-views.c:2150 #: src/caja-window-manage-views.c:2170 src/caja-window-manage-views.c:2184 #: src/caja-window-manage-views.c:2190 src/caja-window-manage-views.c:2217 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "Could not display \"%s\"." #: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364 msgid "The file is of an unknown type" msgstr "The file is of an unknown type" #: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1368 #, c-format msgid "There is no application installed for %s files" msgstr "There is no application installed for %s files" #: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1383 msgid "_Select Application" msgstr "_Select Application" #: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1424 msgid "There was an internal error trying to search for applications:" msgstr "There was an internal error trying to search for applications:" #: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1426 msgid "Unable to search for application" msgstr "Unable to search for application" #: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1552 #, c-format msgid "" "There is no application installed for %s files.\n" "Do you want to search for an application to open this file?" msgstr "" "There is no application installed for %s files.\n" "Do you want to search for an application to open this file?" #: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1717 msgid "Untrusted application launcher" msgstr "Untrusted application launcher" #: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1720 #, c-format msgid "" "The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " "not know the source of this file, launching it may be unsafe." msgstr "" "The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " "not know the source of this file, launching it may be unsafe." #: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1735 msgid "_Launch Anyway" msgstr "_Launch Anyway" #: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1739 msgid "Mark as _Trusted" msgstr "Mark as _Trusted" #: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2038 #: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2348 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 msgid "Unable to mount location" msgstr "Unable to mount location" #: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2436 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:6649 msgid "Unable to start location" msgstr "Unable to start location" #: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2530 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "Opening \"%s\"." #: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2535 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." msgstr[0] "Opening %d item." msgstr[1] "Opening %d items." #: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 #: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "Could not set application as the default: %s" #: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:165 #: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 msgid "Could not set as default application" msgstr "Could not set as default application" #: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:258 msgid "Default" msgstr "Default" #: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:268 msgid "Icon" msgstr "Icon" #: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:334 msgid "Could not remove application" msgstr "Could not remove application" #: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:422 #: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1144 msgid "_Add" msgstr "_Add" #: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:432 #: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:962 src/caja-bookmarks-window.ui:79 msgid "_Remove" msgstr "_Remove" #: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:561 msgid "No applications selected" msgstr "No applications selected" #: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:591 #, c-format msgid "%s document" msgstr "%s document" #: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:601 #: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1103 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:634 #, c-format msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" msgstr "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" #: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:706 #, c-format msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "Open all files of type \"%s\" with:" #: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:152 msgid "Could not run application" msgstr "Could not run application" #: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:165 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "Could not find '%s'" #: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:168 msgid "Could not find application" msgstr "Could not find application" #: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "Could not add application to the application database: %s" #: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 msgid "Unknown error" msgstr "Unknown error" #: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 msgid "Could not add application" msgstr "Could not add application" #: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:455 msgid "Select an Application" msgstr "Select an Application" #: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:867 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:5149 msgid "Open With" msgstr "Open With" #: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:905 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Select an application to view its description." #: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:931 msgid "_Use a custom command" msgstr "_Use a custom command" #: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:948 msgid "_Browse..." msgstr "_Browse..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension #: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1071 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "Open %s and other %s document with:" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename #: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1077 #: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1119 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "Open %s with:" #: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1078 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "_Remember this application for %s documents" #: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1089 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "Open all %s documents with:" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" #: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1113 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "Open %s and other \"%s\" files with:" #. Translators: %s is a file type description #: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1121 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "_Remember this application for \"%s\" files" #: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1132 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "Open all \"%s\" files with:" #: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1145 msgid "Add Application" msgstr "Add Application" #: libcaja-private/caja-program-choosing.c:80 msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" msgstr "Open Failed, would you like to choose another application?" #: libcaja-private/caja-program-choosing.c:81 #: libcaja-private/caja-program-choosing.c:121 #, c-format msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." msgstr "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." #: libcaja-private/caja-program-choosing.c:88 msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" msgstr "Open Failed, would you like to choose another action?" #: libcaja-private/caja-program-choosing.c:89 #: libcaja-private/caja-program-choosing.c:130 #, c-format msgid "" "The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " "\"%s\" locations." msgstr "" "The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " "\"%s\" locations." #: libcaja-private/caja-program-choosing.c:124 msgid "" "No other applications are available to view this file. If you copy this file" " onto your computer, you may be able to open it." msgstr "" "No other applications are available to view this file. If you copy this file" " onto your computer, you may be able to open it." #: libcaja-private/caja-program-choosing.c:132 msgid "" "No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" " your computer, you may be able to open it." msgstr "" "No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" " your computer, you may be able to open it." #: libcaja-private/caja-program-choosing.c:463 msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." msgstr "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." #: libcaja-private/caja-program-choosing.c:465 msgid "This is disabled due to security considerations." msgstr "This is disabled due to security considerations." #: libcaja-private/caja-program-choosing.c:477 #: libcaja-private/caja-program-choosing.c:547 msgid "There was an error launching the application." msgstr "There was an error launching the application." #: libcaja-private/caja-program-choosing.c:506 #: libcaja-private/caja-program-choosing.c:519 msgid "This drop target only supports local files." msgstr "This drop target only supports local files." #: libcaja-private/caja-program-choosing.c:507 msgid "" "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " "again." msgstr "" "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " "again." #: libcaja-private/caja-program-choosing.c:520 msgid "" "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " "again. The local files you dropped have already been opened." msgstr "" "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " "again. The local files you dropped have already been opened." #: libcaja-private/caja-program-choosing.c:545 msgid "Details: " msgstr "Details: " #: libcaja-private/caja-progress-info.c:246 msgid "File Operations" msgstr "File Operations" #: libcaja-private/caja-progress-info.c:318 msgid "paused" msgstr "paused" #: libcaja-private/caja-progress-info.c:321 msgid "pausing" msgstr "pausing" #: libcaja-private/caja-progress-info.c:324 msgid "queued" msgstr "queued" #: libcaja-private/caja-progress-info.c:327 msgid "queuing" msgstr "queuing" #: libcaja-private/caja-progress-info.c:415 #: libcaja-private/caja-progress-info.c:416 msgid "Pause" msgstr "Pause" #: libcaja-private/caja-progress-info.c:421 #: libcaja-private/caja-progress-info.c:422 msgid "Resume" msgstr "Resume" #: libcaja-private/caja-progress-info.c:609 #, c-format msgid "%'d file operation active" msgid_plural "%'d file operations active" msgstr[0] "%'d file operation active" msgstr[1] "%'d file operations active" #: libcaja-private/caja-progress-info.c:631 msgid "Process completed" msgstr "Process completed" #: libcaja-private/caja-progress-info.c:806 #: libcaja-private/caja-progress-info.c:807 msgid "Queue" msgstr "Queue" #: libcaja-private/caja-progress-info.c:1007 #: libcaja-private/caja-progress-info.c:1028 msgid "Preparing" msgstr "Preparing" #: libcaja-private/caja-query.c:164 #: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:178 #: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:208 #: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:241 msgid "Search" msgstr "Search" #: libcaja-private/caja-query.c:167 #, c-format msgid "Search for \"%s\"" msgstr "Search for \"%s\"" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1213 #, c-format msgid "Delete %d copied items" msgstr "Delete %d copied items" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1216 #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1226 #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1257 #, c-format msgid "Delete '%s'" msgstr "Delete '%s'" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1223 #, c-format msgid "Delete %d duplicated items" msgstr "Delete %d duplicated items" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1234 #, c-format msgid "Move %d items back to '%s'" msgstr "Move %d items back to '%s'" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1238 #, c-format msgid "Move '%s' back to '%s'" msgstr "Move '%s' back to '%s'" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1247 #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1414 #, c-format msgid "Rename '%s' as '%s'" msgstr "Rename '%s' as '%s'" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1266 #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1461 #, c-format msgid "Restore %d items from trash" msgstr "Restore %d items from the bin" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1274 #, c-format msgid "Restore '%s' to '%s'" msgstr "Restore '%s' to '%s'" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1285 #, c-format msgid "Move %d items back to trash" msgstr "Move %d items back to the bin" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1288 #, c-format msgid "Move '%s' back to trash" msgstr "Move '%s' back to the bin" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1297 #, c-format msgid "Delete links to %d items" msgstr "Delete links to %d items" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1300 #, c-format msgid "Delete link to '%s'" msgstr "Delete link to '%s'" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1310 #, c-format msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" msgstr "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1318 #, c-format msgid "Restore original permissions of '%s'" msgstr "Restore original permissions of '%s'" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1327 #, c-format msgid "Restore group of '%s' to '%s'" msgstr "Restore group of '%s' to '%s'" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1337 #, c-format msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" msgstr "Restore owner of '%s' to '%s'" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1376 #, c-format msgid "Copy %d items to '%s'" msgstr "Copy %d items to '%s'" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1380 #, c-format msgid "Copy '%s' to '%s'" msgstr "Copy '%s' to '%s'" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1388 #, c-format msgid "Duplicate of %d items in '%s'" msgstr "Duplicate of %d items in '%s'" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1393 #, c-format msgid "Duplicate '%s' in '%s'" msgstr "Duplicate '%s' in '%s'" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1401 #, c-format msgid "Move %d items to '%s'" msgstr "Move %d items to '%s'" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1405 #, c-format msgid "Move '%s' to '%s'" msgstr "Move '%s' to '%s'" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1423 #, c-format msgid "Create new file '%s' from template " msgstr "Create new file '%s' from template " #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1430 #, c-format msgid "Create an empty file '%s'" msgstr "Create an empty file '%s'" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1437 #, c-format msgid "Create a new folder '%s'" msgstr "Create a new folder '%s'" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1445 #, c-format msgid "Move %d items to trash" msgstr "Move %d items to the bin" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1451 #, c-format msgid "Move '%s' to trash" msgstr "Move '%s' to the bin" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1464 #, c-format msgid "Restore '%s' from trash" msgstr "Restore '%s' from the bin" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1473 #, c-format msgid "Create links to %d items" msgstr "Create links to %d items" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1476 #, c-format msgid "Create link to '%s'" msgstr "Create link to '%s'" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1485 #, c-format msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" msgstr "Set permissions of items enclosed in '%s'" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1493 #, c-format msgid "Set permissions of '%s'" msgstr "Set permissions of '%s'" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1502 #, c-format msgid "Set group of '%s' to '%s'" msgstr "Set group of '%s' to '%s'" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1512 #, c-format msgid "Set owner of '%s' to '%s'" msgstr "Set owner of '%s' to '%s'" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1544 #, c-format msgid "_Undo copy of %d item" msgid_plural "_Undo copy of %d items" msgstr[0] "_Undo copy of %d item" msgstr[1] "_Undo copy of %d items" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1549 #, c-format msgid "_Undo duplicate of %d item" msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" msgstr[0] "_Undo duplicate of %d item" msgstr[1] "_Undo duplicate of %d items" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1554 #, c-format msgid "_Undo move of %d item" msgid_plural "_Undo move of %d items" msgstr[0] "_Undo move of %d item" msgstr[1] "_Undo move of %d items" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1559 #, c-format msgid "_Undo rename of %d item" msgid_plural "_Undo rename of %d items" msgstr[0] "_Undo rename of %d item" msgstr[1] "_Undo rename of %d items" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1563 msgid "_Undo creation of an empty file" msgstr "_Undo creation of an empty file" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1566 msgid "_Undo creation of a file from template" msgstr "_Undo creation of a file from template" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1570 #, c-format msgid "_Undo creation of %d folder" msgid_plural "_Undo creation of %d folders" msgstr[0] "_Undo creation of %d folder" msgstr[1] "_Undo creation of %d folders" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1575 #, c-format msgid "_Undo move to trash of %d item" msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" msgstr[0] "_Undo move to the Rubbish Bin of %d item" msgstr[1] "_Undo move to the Rubbish Bin of %d items" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1580 #, c-format msgid "_Undo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" msgstr[0] "_Undo restore from the Rubbish Bin of %d item" msgstr[1] "_Undo restore from the Rubbish Bin of %d items" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1585 #, c-format msgid "_Undo create link to %d item" msgid_plural "_Undo create link to %d items" msgstr[0] "_Undo create link to %d item" msgstr[1] "_Undo create link to %d items" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1590 #, c-format msgid "_Undo delete of %d item" msgid_plural "_Undo delete of %d items" msgstr[0] "_Undo delete of %d item" msgstr[1] "_Undo delete of %d items" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1595 #, c-format msgid "Undo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" msgstr[0] "Undo recursive change permissions of %d item" msgstr[1] "Undo recursive change permissions of %d items" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601 #, c-format msgid "Undo change permissions of %d item" msgid_plural "Undo change permissions of %d items" msgstr[0] "Undo change permissions of %d item" msgstr[1] "Undo change permissions of %d items" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606 #, c-format msgid "Undo change group of %d item" msgid_plural "Undo change group of %d items" msgstr[0] "Undo change group of %d item" msgstr[1] "Undo change group of %d items" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611 #, c-format msgid "Undo change owner of %d item" msgid_plural "Undo change owner of %d items" msgstr[0] "Undo change owner of %d item" msgstr[1] "Undo change owner of %d items" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1639 #, c-format msgid "_Redo copy of %d item" msgid_plural "_Redo copy of %d items" msgstr[0] "_Redo copy of %d item" msgstr[1] "_Redo copy of %d items" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1644 #, c-format msgid "_Redo duplicate of %d item" msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" msgstr[0] "_Redo duplicate of %d item" msgstr[1] "_Redo duplicate of %d items" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1649 #, c-format msgid "_Redo move of %d item" msgid_plural "_Redo move of %d items" msgstr[0] "_Redo move of %d item" msgstr[1] "_Redo move of %d items" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1654 #, c-format msgid "_Redo rename of %d item" msgid_plural "_Redo rename of %d items" msgstr[0] "_Redo rename of %d item" msgstr[1] "_Redo rename of %d items" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1658 msgid "_Redo creation of an empty file" msgstr "_Redo creation of an empty file" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1661 msgid "_Redo creation of a file from template" msgstr "_Redo creation of a file from template" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1665 #, c-format msgid "_Redo creation of %d folder" msgid_plural "_Redo creation of %d folders" msgstr[0] "_Redo creation of %d folder" msgstr[1] "_Redo creation of %d folders" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1670 #, c-format msgid "_Redo move to trash of %d item" msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" msgstr[0] "_Redo move to the Rubbish Bin of %d item" msgstr[1] "_Redo move to the Rubbish Bin of %d items" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1675 #, c-format msgid "_Redo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" msgstr[0] "_Redo restore from the Rubbish Bin of %d item" msgstr[1] "_Redo restore from the Rubbish Bin of %d items" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1680 #, c-format msgid "_Redo create link to %d item" msgid_plural "_Redo create link to %d items" msgstr[0] "_Redo create link to %d item" msgstr[1] "_Redo create link to %d items" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1685 #, c-format msgid "_Redo delete of %d item" msgid_plural "_Redo delete of %d items" msgstr[0] "_Redo delete of %d item" msgstr[1] "_Redo delete of %d items" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1690 #, c-format msgid "Redo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" msgstr[0] "Redo recursive change permissions of %d item" msgstr[1] "Redo recursive change permissions of %d items" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1696 #, c-format msgid "Redo change permissions of %d item" msgid_plural "Redo change permissions of %d items" msgstr[0] "Redo change permissions of %d item" msgstr[1] "Redo change permissions of %d items" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1701 #, c-format msgid "Redo change group of %d item" msgid_plural "Redo change group of %d items" msgstr[0] "Redo change group of %d item" msgstr[1] "Redo change group of %d items" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1706 #, c-format msgid "Redo change owner of %d item" msgid_plural "Redo change owner of %d items" msgstr[0] "Redo change owner of %d item" msgstr[1] "Redo change owner of %d items" #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:76 msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." msgstr "Where to position newly-opened tabs in browser windows." #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:77 msgid "" "If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " "current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" " tab list." msgstr "" "If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " "current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" " tab list." #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:81 msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]" msgstr "Switch tabs with [ctrl] + [tab]" #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:82 msgid "" "If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl " "+ shift + tab]." msgstr "" "If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl " "+ shift + tab]." #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:86 msgid "Caja will exit when last window destroyed." msgstr "Caja will exit when last window destroyed." #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:87 msgid "" "If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " "the default setting. If set to false, it can be started without any window, " "so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." msgstr "" "If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " "the default setting. If set to false, it can be started without any window, " "so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:91 msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" msgstr "Enables the classic Caja behaviour, where all windows are browsers" #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:92 msgid "" "If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " "Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " "behavior." msgstr "" "If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " "Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " "behaviour." #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:96 msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" msgstr "Always use the location entry, instead of the pathbar" #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:97 msgid "" "If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " "entry for the location toolbar, instead of the pathbar." msgstr "" "If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " "entry for the location toolbar, instead of the pathbar." #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:101 msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" msgstr "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Bin" #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:102 msgid "" "If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " "delete files, or empty the Trash." msgstr "" "If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " "delete files, or empty the Bin." #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:106 msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash" msgstr "Whether to ask for confirmation when moving files to the Bin" #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:107 msgid "" "If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move" " files to the Trash." msgstr "" "If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move" " files to the Bin." #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:111 msgid "Whether to enable immediate deletion" msgstr "Whether to enable immediate deletion" #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:112 msgid "" "If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " "immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " "can be dangerous, so use caution." msgstr "" "If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " "immediately and in-place, instead of moving it to the bin. This feature can " "be dangerous, so use caution." #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:117 msgid "When to show preview text in icons" msgstr "When to show preview text in icons" #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:118 msgid "" "Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " "file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " "folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " "previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " "read preview data." msgstr "" "Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " "file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " "folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " "previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " "read preview data." #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:123 msgid "When to show number of items in a folder" msgstr "When to show number of items in a folder" #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:124 msgid "" "Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " "\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " "server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " "systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." msgstr "" "Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " "\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " "server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " "systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:128 msgid "Type of click used to launch/open files" msgstr "Type of click used to launch/open files" #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:129 msgid "" "Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " "\"double\" to launch them on a double click." msgstr "" "Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " "\"double\" to launch them on a double click." #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:133 msgid "What to do with executable text files when activated" msgstr "What to do with executable text files when activated" #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:134 msgid "" "What to do with executable text files when they are activated (single or " "double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " "\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " "text files." msgstr "" "What to do with executable text files when they are activated (single or " "double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " "\"ask\" to ask what to do via a dialogue, and \"display\" to display them as" " text files." #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:138 msgid "Show the package installer for unknown MIME types" msgstr "Show the package installer for unknown MIME types" #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:139 msgid "" "Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " "type is opened, in order to search for an application to handle it." msgstr "" "Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " "type is opened, in order to search for an application to handle it." #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:143 msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" msgstr "Use extra mouse button events in Caja' browser window" #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:144 msgid "" "For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " "will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." msgstr "" "For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " "will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:148 msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" msgstr "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:149 msgid "" "For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" " will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " "window. Possible values range between 6 and 14." msgstr "" "For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" " will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " "window. Possible values range between 6 and 14." #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:153 msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" msgstr "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:154 msgid "" "For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" " will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " "Possible values range between 6 and 14." msgstr "" "For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" " will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " "Possible values range between 6 and 14." #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:159 msgid "When to show thumbnails of image files" msgstr "When to show thumbnails of image files" #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:160 msgid "" "Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " "\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " "If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " "If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " "generic icon." msgstr "" "Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " "\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " "If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " "If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " "generic icon." #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:164 msgid "Maximum image size for thumbnailing" msgstr "Maximum image size for thumbnailing" #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:165 msgid "" "Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " "setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " "load or use lots of memory." msgstr "" "Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " "setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " "load or use lots of memory." #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:170 msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" msgstr "Whether to preview sounds when mousing over an icon" #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:171 msgid "" "Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " "icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " "on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on " "local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." msgstr "" "Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " "icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " "on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on " "local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:175 msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" msgstr "Show advanced permissions in the file property dialogue" #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:176 msgid "" "If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " "more unix-like way, accessing some more esoteric options." msgstr "" "If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " "more unix-like way, accessing some more esoteric options." #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:180 msgid "Show folders first in windows" msgstr "Show folders first in windows" #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:181 msgid "" "If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " "and list views." msgstr "" "If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " "and list views." #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:188 msgid "Default sort order" msgstr "Default sort order" #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:189 msgid "" "The default sort-order for items in the icon view. Possible values are " "\"name\", \"size\", \"type\", \"mtime\", and \"emblems\"." msgstr "" "The default sort-order for items in the icon view. Possible values are " "\"name\", \"size\", \"type\", \"mtime\", and \"emblems\"." #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:193 msgid "Reverse sort order in new windows" msgstr "Reverse sort order in new windows" #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:194 msgid "" "If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" " by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " "be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " "incrementally they will be sorted decrementally." msgstr "" "If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" " by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " "be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " "incrementally they will be sorted decrementally." #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:198 msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" msgstr "Caja uses the users home folder as the desktop" #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:199 msgid "" "If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" " it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." msgstr "" "If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" " it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:203 msgid "Custom Background" msgstr "Custom Background" #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:204 msgid "Whether a custom default folder background has been set." msgstr "Whether a custom default folder background has been set." #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:208 msgid "Default Background Color" msgstr "Default Background Colour" #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:209 msgid "" "Color for the default folder background. Only used if background_set is " "true." msgstr "" "Colour for the default folder background. Only used if background_set is " "true." #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:213 msgid "Default Background Filename" msgstr "Default Background Filename" #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:214 msgid "" "Uri of the default folder background. Only used if background_set is true." msgstr "" "Uri of the default folder background. Only used if background_set is true." #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:218 msgid "Custom Side Pane Background Set" msgstr "Custom Side Pane Background Set" #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:219 msgid "Whether a custom default side pane background has been set." msgstr "Whether a custom default side pane background has been set." #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:223 msgid "Default Side Pane Background Color" msgstr "Default Side Pane Background Colour" #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:224 msgid "" "Filename for the default side pane background. Only used if " "side_pane_background_set is true." msgstr "" "Filename for the default side pane background. Only used if " "side_pane_background_set is true." #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:228 msgid "Default Side Pane Background Filename" msgstr "Default Side Pane Background Filename" #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:229 msgid "" "Uri of the default side pane background. Only used if " "side_pane_background_set is true." msgstr "" "Uri of the default side pane background. Only used if " "side_pane_background_set is true." #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:238 msgid "Default folder viewer" msgstr "Default folder viewer" #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:239 msgid "" "When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " "another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " "\"icon-view\" and \"compact-view\"." msgstr "" "When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " "another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " "\"icon-view\" and \"compact-view\"." #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:243 msgid "Date Format" msgstr "Date Format" #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:244 msgid "" "The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " "\"informal\"." msgstr "" "The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " "\"informal\"." #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:248 msgid "Whether to show hidden files" msgstr "Whether to show hidden files" #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:249 msgid "" "If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " "Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." msgstr "" "If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " "Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:253 msgid "Whether to show backup files" msgstr "Whether to show backup files" #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:254 msgid "" "If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " "Backup files are backup files ending with a tilde (~)." msgstr "" "If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " "Backup files are backup files ending with a tilde (~)." #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:259 msgid "Whether to show file sizes with IEC units" msgstr "Whether to show file sizes with IEC units" #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:260 msgid "" "If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with " "\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units." msgstr "" "If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with " "\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units." #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:264 msgid "Whether to show icons in list view" msgstr "Whether to show icons in list view" #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265 msgid "If set to true, show file icons in list view." msgstr "If set to true, show file icons in list view." #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:269 msgid "Whether to show desktop notifications" msgstr "Whether to show desktop notifications" #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:270 msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." msgstr "If set to true, Caja will show desktop notifications." #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:277 msgid "List of possible captions on icons" msgstr "List of possible captions on icons" #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:278 msgid "" "A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " "actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " "values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_created\", " "\"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " "\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." msgstr "" "A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " "actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " "values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_created\", " "\"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " "\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:286 msgid "Use tighter layout in new windows" msgstr "Use tighter layout in new windows" #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:287 msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." msgstr "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:291 msgid "Put labels beside icons" msgstr "Put labels beside icons" #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:292 msgid "" "If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." msgstr "" "If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:296 msgid "Default icon zoom level" msgstr "Default icon zoom level" #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:297 msgid "Default zoom level used by the icon view." msgstr "Default zoom level used by the icon view." #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:301 msgid "Default Thumbnail Icon Size" msgstr "Default Thumbnail Icon Size" #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:302 msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." msgstr "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:306 #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:425 msgid "Text Ellipsis Limit" msgstr "Text Ellipsis Limit" #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:307 msgid "" "A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " "ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " "form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " "integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " "lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " "zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " "zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " "other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " "shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " "shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " "Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " "not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " "smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " "larger (200%), largest (400%)" msgstr "" "A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " "ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " "form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " "integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " "lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " "zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " "zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " "other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " "shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " "shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " "Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " "not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " "smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " "larger (200%), largest (400%)" #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:332 msgid "Default compact view zoom level" msgstr "Default compact view zoom level" #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:333 msgid "Default zoom level used by the compact view." msgstr "Default zoom level used by the compact view." #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:337 msgid "All columns have same width" msgstr "All columns have same width" #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:338 msgid "" "If this preference is set, all columns in the compact view have the same " "width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." msgstr "" "If this preference is set, all columns in the compact view have the same " "width. Otherwise, the width of each column is determined separately." #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:345 msgid "Default list zoom level" msgstr "Default list zoom level" #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:346 msgid "Default zoom level used by the list view." msgstr "Default zoom level used by the list view." #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:350 msgid "Default list of columns visible in the list view" msgstr "Default list of columns visible in the list view" #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:351 msgid "Default list of columns visible in the list view." msgstr "Default list of columns visible in the list view." #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:355 msgid "Default column order in the list view" msgstr "Default column order in the list view" #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:356 msgid "Default column order in the list view." msgstr "Default column order in the list view." #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:367 msgid "Only show folders in the tree side pane" msgstr "Only show folders in the tree side pane" #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:368 msgid "" "If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" " it will show both folders and files." msgstr "" "If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" " it will show both folders and files." #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:375 msgid "Desktop font" msgstr "Desktop font" #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:376 msgid "The font description used for the icons on the desktop." msgstr "The font description used for the icons on the desktop." #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:380 msgid "Home icon visible on desktop" msgstr "Home icon visible on desktop" #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:381 msgid "" "If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " "the desktop." msgstr "" "If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " "the desktop." #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:385 msgid "Computer icon visible on desktop" msgstr "Computer icon visible on desktop" #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:386 msgid "" "If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" " on the desktop." msgstr "" "If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" " on the desktop." #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:390 msgid "Trash icon visible on desktop" msgstr "Bin icon visible on desktop" #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:391 msgid "" "If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " "desktop." msgstr "" "If this is set to true, an icon linking to the bin will be put on the " "desktop." #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:395 msgid "Show mounted volumes on the desktop" msgstr "Show mounted volumes on the desktop" #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:396 msgid "" "If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " "desktop." msgstr "" "If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " "desktop." #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:400 msgid "Network Servers icon visible on the desktop" msgstr "Network Servers icon visible on the desktop" #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:401 msgid "" "If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " "put on the desktop." msgstr "" "If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " "put on the desktop." #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:405 msgid "Desktop computer icon name" msgstr "Desktop computer icon name" #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:406 msgid "" "This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " "desktop." msgstr "" "This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " "desktop." #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:410 msgid "Desktop home icon name" msgstr "Desktop home icon name" #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:411 msgid "" "This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " "desktop." msgstr "" "This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " "desktop." #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:415 msgid "Desktop trash icon name" msgstr "Desktop bin icon name" #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:416 msgid "" "This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " "desktop." msgstr "" "This name can be set if you want a custom name for the bin icon on the " "desktop." #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:420 msgid "Network servers icon name" msgstr "Network servers icon name" #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:421 msgid "" "This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " "on the desktop." msgstr "" "This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " "on the desktop." #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:426 msgid "" "An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" " ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" " not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " "limit is imposed on the number of displayed lines." msgstr "" "An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" " ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" " not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " "limit is imposed on the number of displayed lines." #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:433 msgid "The geometry string for a navigation window." msgstr "The geometry string for a navigation window." #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:434 msgid "" "A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" " windows." msgstr "" "A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" " windows." #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:438 msgid "Whether the navigation window should be maximized." msgstr "Whether the navigation window should be maximised." #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:439 msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." msgstr "Whether the navigation window should be maximised by default." #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:443 msgid "Width of the side pane" msgstr "Width of the side pane" #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:444 msgid "The default width of the side pane in new windows." msgstr "The default width of the side pane in new windows." #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:448 msgid "Show toolbar in new windows" msgstr "Show toolbar in new windows" #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:449 msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." msgstr "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:453 msgid "Show location bar in new windows" msgstr "Show location bar in new windows" #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:454 msgid "" "If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." msgstr "" "If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:458 msgid "Show status bar in new windows" msgstr "Show status bar in new windows" #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:459 msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." msgstr "" "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:463 msgid "Show side pane in new windows" msgstr "Show side pane in new windows" #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:464 msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." msgstr "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:486 msgid "Side pane view" msgstr "Side pane view" #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:487 msgid "The side pane view to show in newly opened windows." msgstr "The side pane view to show in newly opened windows." #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:494 msgid "List of extensions in disabled state." msgstr "List of extensions in disabled state." #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:495 msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." msgstr "This list contains the extensions that are currently de-activated." #: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:5 msgid "Whether to automatically mount media" msgstr "Whether to automatically mount media" #: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:6 msgid "" "If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" "visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." msgstr "" "If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" "visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." #: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:10 msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" msgstr "Whether to automatically open a folder for automounted media" #: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:11 msgid "" "If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " "automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " "detected; for media where a known x-content type is detected, the user " "configurable action will be taken instead." msgstr "" "If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " "automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " "detected; for media where a known x-content type is detected, the user-" "configurable action will be taken instead." #: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:15 msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" msgstr "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" #: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:16 msgid "" "If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " "when a medium is inserted." msgstr "" "If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " "when a medium is inserted." #: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:20 msgid "" "List of x-content/* types where the preferred application will be launched" msgstr "" "List of x-content/* types where the preferred application will be launched" #: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:21 msgid "" "List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " "application in the preference capplet. The preferred application for the " "given type will be started on insertion on media matching these types." msgstr "" "List of x-content/* types for which the user has chosen to start an " "application in the preference capplet. The preferred application for the " "given type will be started on insertion on media matching these types." #: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:25 msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" msgstr "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" #: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:26 msgid "" "List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " "the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " "application be started on insertion of media matching these types." msgstr "" "List of x-content/* types for which the user has chosen \"Do Nothing\" in " "the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " "application be started on insertion of media matching these types." #: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:30 msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" msgstr "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" #: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:31 msgid "" "List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " "the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " "media matching these types." msgstr "" "List of x-content/* types for which the user has chosen \"Open Folder\" in " "the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " "media matching these types." #: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:169 msgid "File is not a valid .desktop file" msgstr "File is not a valid .desktop file" #: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:194 #, c-format msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" msgstr "Unrecognised desktop file Version '%s'" #: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:976 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Starting %s" #: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1118 msgid "Application does not accept documents on command line" msgstr "Application does not accept documents on the command line" #: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1186 #, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" msgstr "Unrecognised launch option: %d" #: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1402 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" #: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1423 msgid "Not a launchable item" msgstr "Not a launchable item" #: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Disable connection to session manager" #: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 msgid "Specify file containing saved configuration" msgstr "Specify file containing saved configuration" #: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 msgid "FILE" msgstr "FILE" #: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244 msgid "Specify session management ID" msgstr "Specify session management ID" #: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244 msgid "ID" msgstr "ID" #: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 msgid "Session management options:" msgstr "Session management options:" #: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271 msgid "Show session management options" msgstr "Show session management options" #: src/caja-application.c:556 #, c-format msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Caja could not create the required folder \"%s\"." #: src/caja-application.c:558 msgid "" "Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " "such that Caja can create it." msgstr "" "Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " "such that Caja can create it." #: src/caja-application.c:563 #, c-format msgid "Caja could not create the following required folders: %s." msgstr "Caja could not create the following required folders: %s." #: src/caja-application.c:565 msgid "" "Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " "that Caja can create them." msgstr "" "Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " "that Caja can create them." #: src/caja-application.c:1166 src/caja-places-sidebar.c:2234 #: src/caja-places-sidebar.c:2266 src/caja-places-sidebar.c:2302 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Unable to eject %s" #: src/caja-application.c:1795 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "--check cannot be used with other options." #: src/caja-application.c:1801 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "--quit cannot be used with URIs." #: src/caja-application.c:1808 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "--geometry cannot be used with more than one URI." #: src/caja-application.c:1814 msgid "--select must be used with at least an URI." msgstr "--select must be used with at least an URI." #: src/caja-application.c:1928 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Perform a quick set of self-check tests." #: src/caja-application.c:1931 msgid "Show the version of the program." msgstr "Show the version of the program." #: src/caja-application.c:1933 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Create the initial window with the given geometry." #: src/caja-application.c:1933 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRY" #: src/caja-application.c:1935 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Only create windows for explicitly specified URIs." #: src/caja-application.c:1937 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialogue)." #: src/caja-application.c:1939 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" #: src/caja-application.c:1941 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "Open URIs in tabs." #: src/caja-application.c:1943 msgid "Open a browser window." msgstr "Open a browser window." #: src/caja-application.c:1945 msgid "Quit Caja." msgstr "Quit Caja." #: src/caja-application.c:1947 msgid "Select specified URI in parent folder." msgstr "Select specified URI in parent folder." #: src/caja-application.c:1948 msgid "[URI...]" msgstr "[URI…]" #: src/caja-application.c:1959 msgid "" "\n" "\n" "Browse the file system with the file manager" msgstr "" "\n" "\n" "Browse the file system with the file manager" #: src/caja-autorun-software.c:163 src/caja-autorun-software.c:166 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "Error starting autorun program: %s" #: src/caja-autorun-software.c:169 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "Cannot find the autorun program" #: src/caja-autorun-software.c:190 msgid "Error autorunning software" msgstr "Error autorunning software" #: src/caja-autorun-software.c:216 msgid "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" msgstr "" "This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?" #: src/caja-autorun-software.c:218 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n" "\n" "If in doubt, press Cancel." msgstr "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n" "\n" "If in doubt, press Cancel." #: src/caja-bookmarks-sidebar.c:194 src/caja-bookmarks-window.c:199 msgid "No bookmarks defined" msgstr "No bookmarks defined" #: src/caja-bookmarks-sidebar.c:485 src/caja-places-sidebar.c:325 msgid "Bookmarks" msgstr "Bookmarks" #: src/caja-bookmarks-sidebar.c:491 msgid "Show a list of your personal bookmarks" msgstr "Show a list of your personal bookmarks" #: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:226 #: src/caja-property-browser.c:1693 src/caja-window-menus.c:629 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" "%s" msgstr "" "There was an error displaying help: \n" "%s" #: src/caja-bookmarks-window.ui:29 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Edit Bookmarks" #: src/caja-bookmarks-window.ui:47 src/caja-connect-server-dialog.c:1114 #: src/caja-emblem-sidebar.c:303 src/caja-emblem-sidebar.c:562 #: src/caja-file-management-properties.ui:309 src/caja-location-dialog.c:192 #: src/caja-property-browser.c:389 src/caja-window-menus.c:855 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1214 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:5259 msgid "_Help" msgstr "_Help" #: src/caja-bookmarks-window.ui:63 msgid "_Jump to" msgstr "_Jump to" #: src/caja-bookmarks-window.ui:95 src/caja-file-management-properties.ui:325 #: src/caja-property-browser.c:397 src/caja-window-menus.c:858 #: src/file-manager/fm-list-view.c:2560 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:5264 msgid "_Close" msgstr "_Close" #: src/caja-bookmarks-window.ui:134 src/caja-navigation-window-menus.c:830 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Bookmarks" #: src/caja-bookmarks-window.ui:196 msgid "_Name" msgstr "_Name" #: src/caja-bookmarks-window.ui:241 msgid "_Location" msgstr "_Location" #: src/caja-connect-server-dialog.c:135 msgid "SSH" msgstr "SSH" #: src/caja-connect-server-dialog.c:138 msgid "Public FTP" msgstr "Public FTP" #: src/caja-connect-server-dialog.c:140 msgid "FTP (with login)" msgstr "FTP (with login)" #: src/caja-connect-server-dialog.c:143 msgid "Windows share" msgstr "Windows share" #: src/caja-connect-server-dialog.c:145 msgid "WebDAV (HTTP)" msgstr "WebDAV (HTTP)" #: src/caja-connect-server-dialog.c:147 msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" msgstr "Secure WebDAV (HTTPS)" #: src/caja-connect-server-dialog.c:150 msgid "Apple Filing Protocol (AFP)" msgstr "Apple Filing Protocol (AFP)" #: src/caja-connect-server-dialog.c:196 msgid "Connecting..." msgstr "Connecting..." #: src/caja-connect-server-dialog.c:220 msgid "" "Can't load the supported server method list.\n" "Please check your GVfs installation." msgstr "" "Can't load the supported server method list.\n" "Please check your GVfs installation." #: src/caja-connect-server-dialog.c:298 #, c-format msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." msgstr "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." #: src/caja-connect-server-dialog.c:308 #, c-format msgid "The server at \"%s\" cannot be found." msgstr "The server at \"%s\" cannot be found." #: src/caja-connect-server-dialog.c:343 msgid "Try Again" msgstr "Try Again" #: src/caja-connect-server-dialog.c:408 msgid "Please verify your user details." msgstr "Please verify your user details." #: src/caja-connect-server-dialog.c:438 msgid "Continue" msgstr "Continue" #: src/caja-connect-server-dialog.c:717 src/caja-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1188 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:5501 msgid "There was an error displaying help." msgstr "There was an error displaying help." #: src/caja-connect-server-dialog.c:735 src/caja-connect-server-dialog.c:1124 msgid "C_onnect" msgstr "C_onnect" #: src/caja-connect-server-dialog.c:857 msgid "Connect to Server" msgstr "Connect to Server" #: src/caja-connect-server-dialog.c:871 msgid "Server Details" msgstr "Server Details" #: src/caja-connect-server-dialog.c:891 msgid "_Server:" msgstr "_Server:" #: src/caja-connect-server-dialog.c:909 msgid "_Port:" msgstr "_Port:" #: src/caja-connect-server-dialog.c:1000 msgid "Share:" msgstr "Share:" #: src/caja-connect-server-dialog.c:1012 msgid "Folder:" msgstr "Folder:" #: src/caja-connect-server-dialog.c:1025 msgid "User Details" msgstr "User Details" #: src/caja-connect-server-dialog.c:1045 msgid "Domain Name:" msgstr "Domain Name:" #: src/caja-connect-server-dialog.c:1057 msgid "User Name:" msgstr "User Name:" #: src/caja-connect-server-dialog.c:1069 msgid "Password:" msgstr "Password:" #: src/caja-connect-server-dialog.c:1082 msgid "Remember this password" msgstr "Remember this password" #: src/caja-connect-server-dialog.c:1093 msgid "Add _bookmark" msgstr "Add _bookmark" #: src/caja-connect-server-dialog.c:1100 msgid "Bookmark Name:" msgstr "Bookmark Name:" #. Translators: This is the --help description for the connect to server app, #. the initial newlines are between the command line arg and the description #: src/caja-connect-server-dialog-main.c:121 msgid "" "\n" "\n" "Add connect to server mount" msgstr "" "\n" "\n" "Add connect to server mount" #: src/caja-desktop-window.c:128 src/caja-desktop-window.c:209 #: src/caja-pathbar.c:1453 src/caja-places-sidebar.c:541 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" #: src/caja-emblem-sidebar.c:226 #, c-format msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "Could not remove emblem with name '%s'." #: src/caja-emblem-sidebar.c:227 src/caja-emblem-sidebar.c:269 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" " added yourself." msgstr "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" " added yourself." #: src/caja-emblem-sidebar.c:268 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "Could not rename emblem with name '%s'." #: src/caja-emblem-sidebar.c:289 msgid "Rename Emblem" msgstr "Rename Emblem" #: src/caja-emblem-sidebar.c:315 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "Enter a new name for the displayed emblem:" #: src/caja-emblem-sidebar.c:368 msgid "Rename" msgstr "Rename" #: src/caja-emblem-sidebar.c:548 msgid "Add Emblems..." msgstr "Add Emblems…" #: src/caja-emblem-sidebar.c:572 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." #: src/caja-emblem-sidebar.c:576 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." #: src/caja-emblem-sidebar.c:818 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "Some of the files could not be added as emblems." #: src/caja-emblem-sidebar.c:818 src/caja-emblem-sidebar.c:822 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "The emblems do not appear to be valid images." #: src/caja-emblem-sidebar.c:822 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "None of the files could be added as emblems." #: src/caja-emblem-sidebar.c:867 src/caja-emblem-sidebar.c:929 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "The file '%s' does not appear to be a valid image." #: src/caja-emblem-sidebar.c:871 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "The dragged file does not appear to be a valid image." #: src/caja-emblem-sidebar.c:873 src/caja-emblem-sidebar.c:930 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "The emblem cannot be added." #: src/caja-emblem-sidebar.c:1102 src/file-manager/fm-properties-window.c:3490 msgid "Emblems" msgstr "Emblems" #: src/caja-emblem-sidebar.c:1108 msgid "Show Emblems" msgstr "Show Emblems" #. Translators: this is referred to captions under icons. #. Translators: this is referred to the permissions #. * the user has in a directory. #: src/caja-file-management-properties.c:319 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:4266 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:4277 msgid "None" msgstr "None" #: src/caja-file-management-properties.c:616 msgid "About Extension" msgstr "About Extension" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/caja-file-management-properties.ui:44 #: src/caja-file-management-properties.ui:642 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:620 #: src/file-manager/fm-icon-view.c:3512 msgid "Icon View" msgstr "Icon View" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/caja-file-management-properties.ui:47 #: src/caja-file-management-properties.ui:809 #: src/file-manager/fm-list-view.c:1854 src/file-manager/fm-list-view.c:3493 msgid "List View" msgstr "List View" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/caja-file-management-properties.ui:50 #: src/caja-file-management-properties.ui:725 #: src/file-manager/fm-icon-view.c:3527 msgid "Compact View" msgstr "Compact View" #: src/caja-file-management-properties.ui:61 #: src/caja-file-management-properties.ui:206 #: src/caja-file-management-properties.ui:223 #: src/caja-file-management-properties.ui:278 msgid "Always" msgstr "Always" #: src/caja-file-management-properties.ui:64 #: src/caja-file-management-properties.ui:209 #: src/caja-file-management-properties.ui:226 #: src/caja-file-management-properties.ui:281 msgid "Local Files Only" msgstr "Local Files Only" #: src/caja-file-management-properties.ui:67 #: src/caja-file-management-properties.ui:212 #: src/caja-file-management-properties.ui:229 #: src/caja-file-management-properties.ui:284 msgid "Never" msgstr "Never" #: src/caja-file-management-properties.ui:78 msgid "By Name" msgstr "By Name" #: src/caja-file-management-properties.ui:81 msgid "By Path" msgstr "By Path" #: src/caja-file-management-properties.ui:84 msgid "By Size" msgstr "By Size" #: src/caja-file-management-properties.ui:87 msgid "By Size on Disk" msgstr "By Size on Disk" #: src/caja-file-management-properties.ui:90 msgid "By Type" msgstr "By Type" #: src/caja-file-management-properties.ui:93 msgid "By Modification Date" msgstr "By Modification Date" #: src/caja-file-management-properties.ui:96 msgid "By Creation Date" msgstr "By Creation Date" #: src/caja-file-management-properties.ui:99 msgid "By Access Date" msgstr "By Access Date" #: src/caja-file-management-properties.ui:102 msgid "By Emblems" msgstr "By Emblems" #: src/caja-file-management-properties.ui:105 msgid "By Extension" msgstr "By Extension" #: src/caja-file-management-properties.ui:108 msgid "By Trashed Date" msgstr "By Binned Date" #: src/caja-file-management-properties.ui:119 #: src/caja-file-management-properties.ui:148 #: src/caja-file-management-properties.ui:177 msgid "33%" msgstr "33%" #: src/caja-file-management-properties.ui:122 #: src/caja-file-management-properties.ui:151 #: src/caja-file-management-properties.ui:180 msgid "50%" msgstr "50%" #: src/caja-file-management-properties.ui:125 #: src/caja-file-management-properties.ui:154 #: src/caja-file-management-properties.ui:183 msgid "66%" msgstr "66%" #: src/caja-file-management-properties.ui:128 #: src/caja-file-management-properties.ui:157 #: src/caja-file-management-properties.ui:186 msgid "100%" msgstr "100%" #: src/caja-file-management-properties.ui:131 #: src/caja-file-management-properties.ui:160 #: src/caja-file-management-properties.ui:189 msgid "150%" msgstr "150%" #: src/caja-file-management-properties.ui:134 #: src/caja-file-management-properties.ui:163 #: src/caja-file-management-properties.ui:192 msgid "200%" msgstr "200%" #: src/caja-file-management-properties.ui:137 #: src/caja-file-management-properties.ui:166 #: src/caja-file-management-properties.ui:195 msgid "400%" msgstr "400%" #: src/caja-file-management-properties.ui:240 src/caja-query-editor.c:1263 msgid "100 KB" msgstr "100 KB" #: src/caja-file-management-properties.ui:243 src/caja-query-editor.c:1265 msgid "500 KB" msgstr "500 KB" #: src/caja-file-management-properties.ui:246 src/caja-query-editor.c:1267 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" #: src/caja-file-management-properties.ui:249 msgid "3 MB" msgstr "3 MB" #: src/caja-file-management-properties.ui:252 src/caja-query-editor.c:1269 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" #: src/caja-file-management-properties.ui:255 src/caja-query-editor.c:1271 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" #: src/caja-file-management-properties.ui:258 src/caja-query-editor.c:1273 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" #: src/caja-file-management-properties.ui:261 src/caja-query-editor.c:1277 msgid "1 GB" msgstr "1 GB" #: src/caja-file-management-properties.ui:264 src/caja-query-editor.c:1279 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" #: src/caja-file-management-properties.ui:267 src/caja-query-editor.c:1281 msgid "4 GB" msgstr "4 GB" #: src/caja-file-management-properties.ui:291 msgid "File Management Preferences" msgstr "File Management Preferences" #: src/caja-file-management-properties.ui:369 msgid "Default View" msgstr "Default View" #: src/caja-file-management-properties.ui:395 msgid "View _new folders using:" msgstr "View _new folders using:" #: src/caja-file-management-properties.ui:440 msgid "_Arrange items:" msgstr "_Arrange items:" #: src/caja-file-management-properties.ui:478 msgid "Sort _folders before files" msgstr "Sort _folders before files" #: src/caja-file-management-properties.ui:494 msgid "Show hidden files" msgstr "Show hidden files" #: src/caja-file-management-properties.ui:510 msgid "Show backup files" msgstr "Show backup files" #: src/caja-file-management-properties.ui:568 msgid "Default _zoom level:" msgstr "Default _zoom level:" #: src/caja-file-management-properties.ui:606 msgid "_Use compact layout" msgstr "_Use compact layout" #: src/caja-file-management-properties.ui:622 msgid "_Text beside icons" msgstr "_Text beside icons" #: src/caja-file-management-properties.ui:664 msgid "_Default zoom level:" msgstr "_Default zoom level:" #: src/caja-file-management-properties.ui:702 msgid "A_ll columns have the same width" msgstr "A_ll columns have the same width" #: src/caja-file-management-properties.ui:748 msgid "D_efault zoom level:" msgstr "D_efault zoom level:" #: src/caja-file-management-properties.ui:786 msgid "_Show icons" msgstr "_Show icons" #: src/caja-file-management-properties.ui:825 msgid "Show _only folders" msgstr "Show _only folders" #: src/caja-file-management-properties.ui:848 msgid "Tree View" msgstr "Tree View" #: src/caja-file-management-properties.ui:862 msgid "Defaults" msgstr "Defaults" #: src/caja-file-management-properties.ui:881 msgid "Views" msgstr "Views" #: src/caja-file-management-properties.ui:904 msgid "Behavior" msgstr "Behaviour" #: src/caja-file-management-properties.ui:922 msgid "_Single click to open items" msgstr "_Single click to open items" #: src/caja-file-management-properties.ui:938 msgid "_Double click to open items" msgstr "_Double click to open items" #: src/caja-file-management-properties.ui:956 msgid "Open each _folder in its own window" msgstr "Open each _folder in its own window" #: src/caja-file-management-properties.ui:994 msgid "Executable Text Files" msgstr "Executable Text Files" #: src/caja-file-management-properties.ui:1013 msgid "_Run executable text files when they are opened" msgstr "_Run executable text files when they are opened" #: src/caja-file-management-properties.ui:1029 msgid "_View executable text files when they are opened" msgstr "_View executable text files when they are opened" #: src/caja-file-management-properties.ui:1046 msgid "_Ask each time" msgstr "_Ask each time" #: src/caja-file-management-properties.ui:1085 msgid "Trash" msgstr "Bin" #: src/caja-file-management-properties.ui:1104 msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" msgstr "Ask before _emptying the Bin or deleting files" #: src/caja-file-management-properties.ui:1120 msgid "Ask before moving files to the _Trash" msgstr "Ask before moving files to the _Bin" #: src/caja-file-management-properties.ui:1136 msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" msgstr "I_nclude a Delete command that bypasses the Bin" #: src/caja-file-management-properties.ui:1173 msgid "Behavior" msgstr "Behaviour" #: src/caja-file-management-properties.ui:1197 msgid "Icon Captions" msgstr "Icon Captions" #: src/caja-file-management-properties.ui:1218 msgid "" "Choose the order of information to appear beneath icon names. More " "information will appear when zooming in closer." msgstr "" "Choose the order of information to appear beneath icon names. More " "information will appear when zooming in closer." #: src/caja-file-management-properties.ui:1352 msgid "Date" msgstr "Date" #: src/caja-file-management-properties.ui:1372 msgid "_Format:" msgstr "_Format:" #: src/caja-file-management-properties.ui:1417 msgid "Size" msgstr "Size" #: src/caja-file-management-properties.ui:1429 msgid "_Show file sizes with IEC units" msgstr "_Show file sizes with IEC units" #: src/caja-file-management-properties.ui:1460 msgid "Display" msgstr "Display" #: src/caja-file-management-properties.ui:1484 msgid "List Columns" msgstr "List Columns" #: src/caja-file-management-properties.ui:1504 msgid "Choose the order of information to appear in the list view." msgstr "Choose the order of information to appear in the list view." #: src/caja-file-management-properties.ui:1540 msgid "List Columns" msgstr "List Columns" #: src/caja-file-management-properties.ui:1564 msgid "Text Files" msgstr "Text Files" #: src/caja-file-management-properties.ui:1590 msgid "Show te_xt in icons:" msgstr "Show te_xt in icons:" #: src/caja-file-management-properties.ui:1650 msgid "Other Previewable Files" msgstr "Other Previewable Files" #: src/caja-file-management-properties.ui:1676 msgid "Show _thumbnails:" msgstr "Show _thumbnails:" #: src/caja-file-management-properties.ui:1721 msgid "_Only for files smaller than:" msgstr "_Only for files smaller than:" #: src/caja-file-management-properties.ui:1781 msgid "Sound Files" msgstr "Sound Files" #: src/caja-file-management-properties.ui:1807 msgid "Preview _sound files:" msgstr "Preview _sound files:" #: src/caja-file-management-properties.ui:1867 msgid "Folders" msgstr "Folders" #: src/caja-file-management-properties.ui:1893 msgid "Count _number of items:" msgstr "Count _number of items:" #: src/caja-file-management-properties.ui:1952 msgid "Preview" msgstr "Preview" #: src/caja-file-management-properties.ui:1982 msgid "Media Handling" msgstr "Media Handling" #: src/caja-file-management-properties.ui:2003 msgid "" "Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" msgstr "" "Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" #: src/caja-file-management-properties.ui:2025 msgid "CD _Audio:" msgstr "CD _Audio:" #: src/caja-file-management-properties.ui:2050 msgid "_DVD Video:" msgstr "_DVD Video:" #: src/caja-file-management-properties.ui:2075 msgid "_Music Player:" msgstr "_Music Player:" #: src/caja-file-management-properties.ui:2100 msgid "_Photos:" msgstr "_Photos:" #: src/caja-file-management-properties.ui:2125 msgid "_Software:" msgstr "_Software:" #: src/caja-file-management-properties.ui:2192 msgid "Other Media" msgstr "Other Media" #: src/caja-file-management-properties.ui:2213 msgid "Less common media formats can be configured here" msgstr "Less common media formats can be configured here" #: src/caja-file-management-properties.ui:2235 msgid "_Type:" msgstr "_Type:" #: src/caja-file-management-properties.ui:2249 msgid "Acti_on:" msgstr "Acti_on:" #: src/caja-file-management-properties.ui:2326 msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" msgstr "_Never prompt or start programs on media insertion" #: src/caja-file-management-properties.ui:2342 msgid "B_rowse media when inserted" msgstr "B_rowse media when inserted" #: src/caja-file-management-properties.ui:2365 msgid "Media" msgstr "Media" #: src/caja-file-management-properties.ui:2383 msgid "Available _Extensions:" msgstr "Available _Extensions:" #: src/caja-file-management-properties.ui:2414 #: src/caja-file-management-properties.ui:2435 msgid "column" msgstr "column" #: src/caja-file-management-properties.ui:2461 msgid "_About Extension" msgstr "_About Extension" #: src/caja-file-management-properties.ui:2477 msgid "C_onfigure Extension" msgstr "C_onfigure Extension" #: src/caja-file-management-properties.ui:2507 msgid "Extensions" msgstr "Extensions" #: src/caja-history-sidebar.c:334 msgid "History" msgstr "History" #: src/caja-history-sidebar.c:340 msgid "Show History" msgstr "Show History" #: src/caja-image-properties-page.c:278 msgid "Camera Brand" msgstr "Camera Brand" #: src/caja-image-properties-page.c:279 msgid "Camera Model" msgstr "Camera Model" #: src/caja-image-properties-page.c:282 msgid "Date Taken" msgstr "Date Taken" #: src/caja-image-properties-page.c:284 msgid "Date Digitized" msgstr "Date Digitised" #: src/caja-image-properties-page.c:290 msgid "Exposure Time" msgstr "Exposure Time" #: src/caja-image-properties-page.c:291 msgid "Aperture Value" msgstr "Aperture Value" #: src/caja-image-properties-page.c:292 msgid "ISO Speed Rating" msgstr "ISO Speed Rating" #: src/caja-image-properties-page.c:293 msgid "Flash Fired" msgstr "Flash Fired" #: src/caja-image-properties-page.c:294 msgid "Metering Mode" msgstr "Metering Mode" #: src/caja-image-properties-page.c:295 msgid "Exposure Program" msgstr "Exposure Programme" #: src/caja-image-properties-page.c:296 msgid "Focal Length" msgstr "Focal Length" #: src/caja-image-properties-page.c:297 msgid "Software" msgstr "Software" #: src/caja-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 #: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 msgid "Description" msgstr "Description" #: src/caja-image-properties-page.c:369 msgid "Keywords" msgstr "Keywords" #: src/caja-image-properties-page.c:370 msgid "Creator" msgstr "Creator" #: src/caja-image-properties-page.c:371 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: src/caja-image-properties-page.c:372 msgid "Rating" msgstr "Rating" #: src/caja-image-properties-page.c:402 msgid "Image Type:" msgstr "Image Type:" #: src/caja-image-properties-page.c:405 #, c-format msgid "Width: %d pixel" msgid_plural "Width: %d pixels" msgstr[0] "Width: %d pixelg" msgstr[1] "Width: %d pixels" #: src/caja-image-properties-page.c:411 #, c-format msgid "Height: %d pixel" msgid_plural "Height: %d pixels" msgstr[0] "Height: %d pixel" msgstr[1] "Height: %d pixels" #: src/caja-image-properties-page.c:430 msgid "Failed to load image information" msgstr "Failed to load image information" #: src/caja-image-properties-page.c:654 msgid "loading..." msgstr "loading…" #: src/caja-image-properties-page.c:708 msgid "Image" msgstr "Image" #: src/caja-information-panel.c:164 msgid "Information" msgstr "Information" #: src/caja-information-panel.c:170 msgid "Show Information" msgstr "Show Information" #: src/caja-information-panel.c:360 msgid "Use _Default Background" msgstr "Use _Default Background" #: src/caja-information-panel.c:526 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "You cannot assign more than one custom icon at a time." #: src/caja-information-panel.c:527 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:512 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "Please drag just one image to set a custom icon." #: src/caja-information-panel.c:554 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:523 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "The file that you dropped is not local." #: src/caja-information-panel.c:555 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:524 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "You can only use local images as custom icons." #: src/caja-information-panel.c:562 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:529 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "The file that you dropped is not an image." #: src/caja-information-panel.c:563 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "You can only use images as custom icons." #: src/caja-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4515 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "Open With %s" #: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3333 msgid "Location:" msgstr "Location:" #: src/caja-location-bar.c:61 msgid "Go To:" msgstr "Go To:" #: src/caja-location-bar.c:190 #, c-format msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "Do you want to view %d location?" msgstr[1] "Do you want to view %d locations?" #: src/caja-location-dialog.c:160 msgid "Open Location" msgstr "Open Location" #: src/caja-location-dialog.c:170 msgid "_Location:" msgstr "_Location:" #: src/caja-navigation-action.c:147 msgid "folder removed" msgstr "folder removed" #: src/caja-navigation-window.c:801 #, c-format msgid "%s - File Browser" msgstr "%s — File Browser" #: src/caja-navigation-window-menus.c:133 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "" "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" #: src/caja-navigation-window-menus.c:424 src/caja-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "The location \"%s\" does not exist." #: src/caja-navigation-window-menus.c:426 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "The history location doesn't exist." #: src/caja-navigation-window-menus.c:827 msgid "_Go" msgstr "_Go" #: src/caja-navigation-window-menus.c:833 msgid "_Tabs" msgstr "_Tabs" #: src/caja-navigation-window-menus.c:836 msgid "New _Window" msgstr "New _Window" #: src/caja-navigation-window-menus.c:837 msgid "Open another Caja window for the displayed location" msgstr "Open another Caja window for the displayed location" #: src/caja-navigation-window-menus.c:840 msgid "New _Tab" msgstr "New _Tab" #: src/caja-navigation-window-menus.c:841 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "Open another tab for the displayed location" #: src/caja-navigation-window-menus.c:844 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "Open Folder W_indow" #: src/caja-navigation-window-menus.c:845 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "Open a folder window for the displayed location" #: src/caja-navigation-window-menus.c:848 msgid "Close _All Windows" msgstr "Close _All Windows" #: src/caja-navigation-window-menus.c:849 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Close all Navigation windows" #: src/caja-navigation-window-menus.c:852 msgid "_Location..." msgstr "_Location…" #: src/caja-navigation-window-menus.c:853 src/caja-spatial-window.c:929 msgid "Specify a location to open" msgstr "Specify a location to open" #: src/caja-navigation-window-menus.c:856 msgid "Clea_r History" msgstr "Clea_r History" #: src/caja-navigation-window-menus.c:857 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" #: src/caja-navigation-window-menus.c:860 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "S_witch to Other Pane" #: src/caja-navigation-window-menus.c:861 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "Move focus to the other pane in a split view window" #: src/caja-navigation-window-menus.c:864 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "Sa_me Location as Other Pane" #: src/caja-navigation-window-menus.c:865 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "Go to the same location as in the extra pane" #: src/caja-navigation-window-menus.c:868 src/caja-spatial-window.c:942 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Add Bookmark" #: src/caja-navigation-window-menus.c:869 src/caja-spatial-window.c:943 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Add a bookmark for the current location to this menu" #: src/caja-navigation-window-menus.c:872 src/caja-spatial-window.c:946 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "_Edit Bookmarks…" #: src/caja-navigation-window-menus.c:873 src/caja-spatial-window.c:947 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" #: src/caja-navigation-window-menus.c:877 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Previous Tab" #: src/caja-navigation-window-menus.c:878 msgid "Activate previous tab" msgstr "Activate previous tab" #: src/caja-navigation-window-menus.c:882 msgid "_Next Tab" msgstr "_Next Tab" #: src/caja-navigation-window-menus.c:883 msgid "Activate next tab" msgstr "Activate next tab" #: src/caja-navigation-window-menus.c:887 #: src/caja-navigation-window-pane.c:389 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Move Tab _Left" #: src/caja-navigation-window-menus.c:888 msgid "Move current tab to left" msgstr "Move current tab to left" #: src/caja-navigation-window-menus.c:892 #: src/caja-navigation-window-pane.c:397 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Move Tab _Right" #: src/caja-navigation-window-menus.c:893 msgid "Move current tab to right" msgstr "Move current tab to right" #: src/caja-navigation-window-menus.c:897 msgid "S_how Search" msgstr "S_how Search" #: src/caja-navigation-window-menus.c:898 msgid "Show search" msgstr "Show search" #: src/caja-navigation-window-menus.c:906 msgid "_Main Toolbar" msgstr "_Main Toolbar" #: src/caja-navigation-window-menus.c:907 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "Change the visibility of this window's main toolbar" #: src/caja-navigation-window-menus.c:912 msgid "_Side Pane" msgstr "_Side Pane" #: src/caja-navigation-window-menus.c:913 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "Change the visibility of this window's side pane" #: src/caja-navigation-window-menus.c:918 msgid "Location _Bar" msgstr "Location _Bar" #: src/caja-navigation-window-menus.c:919 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Change the visibility of this window's location bar" #: src/caja-navigation-window-menus.c:924 msgid "St_atusbar" msgstr "St_atusbar" #: src/caja-navigation-window-menus.c:925 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Change the visibility of this window's statusbar" #: src/caja-navigation-window-menus.c:930 src/caja-spatial-window.c:950 msgid "_Search for Files..." msgstr "_Search for Files…" #: src/caja-navigation-window-menus.c:932 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "Search documents and folders by name" #: src/caja-navigation-window-menus.c:938 msgid "E_xtra Pane" msgstr "E_xtra Pane" #: src/caja-navigation-window-menus.c:939 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "Open an extra folder view side-by-side" #: src/caja-navigation-window-menus.c:968 msgid "_Back" msgstr "_Back" #: src/caja-navigation-window-menus.c:970 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Go to the previous visited location" #: src/caja-navigation-window-menus.c:971 msgid "Back history" msgstr "Back History" #: src/caja-navigation-window-menus.c:985 msgid "_Forward" msgstr "_Forward" #: src/caja-navigation-window-menus.c:987 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Go to the next visited location" #: src/caja-navigation-window-menus.c:988 msgid "Forward history" msgstr "Forward History" #: src/caja-navigation-window-menus.c:1003 msgid "_Zoom" msgstr "_Zoom" #: src/caja-navigation-window-menus.c:1013 msgid "_View As" msgstr "_View As" #: src/caja-navigation-window-menus.c:1052 msgid "_Search" msgstr "_Search" #: src/caja-navigation-window-pane.c:258 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "Toggle between button and text-based location bar" #: src/caja-navigation-window-pane.c:379 msgid "_New Tab" msgstr "_New Tab" #: src/caja-navigation-window-pane.c:408 msgid "_Close Tab" msgstr "_Close Tab" #: src/caja-notebook.c:334 msgid "Close tab" msgstr "Close tab" #: src/caja-notes-viewer.c:402 src/caja-notes-viewer.c:506 msgid "Notes" msgstr "Notes" #: src/caja-notes-viewer.c:408 msgid "Show Notes" msgstr "Show Notes" #: src/caja-places-sidebar.c:317 msgid "Devices" msgstr "Devices" #: src/caja-places-sidebar.c:543 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Open the contents of your desktop in a folder" #: src/caja-places-sidebar.c:557 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 msgid "File System" msgstr "File System" #: src/caja-places-sidebar.c:559 msgid "Open the contents of the File System" msgstr "Open the contents of the File System" #: src/caja-places-sidebar.c:618 msgid "Open the trash" msgstr "Open the bin" #: src/caja-places-sidebar.c:673 src/caja-places-sidebar.c:701 #, c-format msgid "Mount and open %s" msgstr "Mount and open %s" #: src/caja-places-sidebar.c:886 msgid "Browse Network" msgstr "Browse Network" #: src/caja-places-sidebar.c:888 msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Browse the contents of the network" #: src/caja-places-sidebar.c:1824 src/caja-places-sidebar.c:2813 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8365 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8369 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8459 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8463 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8571 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8575 msgid "_Start" msgstr "_Start" #: src/caja-places-sidebar.c:1825 src/caja-places-sidebar.c:2820 #: src/caja-window-menus.c:883 src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8394 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8488 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8600 msgid "_Stop" msgstr "_Stop" #: src/caja-places-sidebar.c:1832 msgid "_Power On" msgstr "_Power On" #: src/caja-places-sidebar.c:1833 src/file-manager/fm-directory-view.c:8398 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8492 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8604 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "_Safely Remove Drive" #: src/caja-places-sidebar.c:1836 msgid "_Connect Drive" msgstr "_Connect Drive" #: src/caja-places-sidebar.c:1837 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "_Disconnect Drive" #: src/caja-places-sidebar.c:1840 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "_Start Multi-disk Device" #: src/caja-places-sidebar.c:1841 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Stop Multi-disk Device" #: src/caja-places-sidebar.c:1845 src/file-manager/fm-directory-view.c:8475 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8587 msgid "_Unlock Drive" msgstr "_Unlock Drive" #: src/caja-places-sidebar.c:1846 src/file-manager/fm-directory-view.c:8410 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8504 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8616 msgid "_Lock Drive" msgstr "_Lock Drive" #: src/caja-places-sidebar.c:1929 src/caja-places-sidebar.c:2551 #, c-format msgid "Unable to start %s" msgstr "Unable to start %s" #: src/caja-places-sidebar.c:2467 #, c-format msgid "Unable to poll %s for media changes" msgstr "Unable to poll %s for media changes" #: src/caja-places-sidebar.c:2612 #, c-format msgid "Unable to stop %s" msgstr "Unable to stop %s" #: src/caja-places-sidebar.c:2742 src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7611 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8714 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:9061 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Open in New _Tab" #: src/caja-places-sidebar.c:2749 src/file-manager/fm-directory-view.c:8689 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:9020 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 msgid "Open in New _Window" msgstr "Open in New _Window" #: src/caja-places-sidebar.c:2757 msgid "Remove" msgstr "Remove" #: src/caja-places-sidebar.c:2766 msgid "Rename..." msgstr "Rename..." #: src/caja-places-sidebar.c:2778 src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 msgid "_Mount" msgstr "_Mount" #: src/caja-places-sidebar.c:2799 src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7670 msgid "_Detect Media" msgstr "_Detect Media" #: src/caja-places-sidebar.c:2806 src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Format" msgstr "_Format" #: src/caja-places-sidebar.c:3452 msgid "Places" msgstr "Places" #: src/caja-places-sidebar.c:3458 msgid "Show Places" msgstr "Show Places" #: src/caja-property-browser.c:293 msgid "Backgrounds and Emblems" msgstr "Backgrounds and Emblems" #: src/caja-property-browser.c:409 msgid "_Remove..." msgstr "_Remove..." #: src/caja-property-browser.c:423 msgid "Add new..." msgstr "Add new…" #: src/caja-property-browser.c:982 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "Sorry, but pattern %s could not be deleted." #: src/caja-property-browser.c:983 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Check that you have permission to delete the pattern." #: src/caja-property-browser.c:999 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "Sorry, but emblem %s could not be deleted." #: src/caja-property-browser.c:1000 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Check that you have permission to delete the emblem." #: src/caja-property-browser.c:1074 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Select an Image File for the New Emblem" #: src/caja-property-browser.c:1116 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Create a New Emblem" #: src/caja-property-browser.c:1144 msgid "_Keyword:" msgstr "_Keyword:" #: src/caja-property-browser.c:1163 msgid "_Image:" msgstr "_Image:" #: src/caja-property-browser.c:1196 msgid "Create a New Color:" msgstr "Create a New Colour:" #: src/caja-property-browser.c:1217 msgid "Color _name:" msgstr "Colour _name:" #: src/caja-property-browser.c:1233 msgid "Color _value:" msgstr "Colour _value:" #: src/caja-property-browser.c:1269 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "Sorry, but you cannot replace the reset image." #: src/caja-property-browser.c:1270 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "Reset is a special image that cannot be deleted." #: src/caja-property-browser.c:1300 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "Sorry, but the pattern %s could not be installed." #: src/caja-property-browser.c:1332 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Select an image file to Add as a Pattern" #: src/caja-property-browser.c:1414 src/caja-property-browser.c:1443 msgid "The color cannot be installed." msgstr "The colour cannot be installed." #: src/caja-property-browser.c:1415 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "Sorry, but you must specify an unused colour name for the new colour." #: src/caja-property-browser.c:1444 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new colour." #: src/caja-property-browser.c:1504 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Select a Colour to add" #: src/caja-property-browser.c:1550 src/caja-property-browser.c:1568 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." #: src/caja-property-browser.c:1551 src/caja-property-browser.c:1569 msgid "The file is not an image." msgstr "The file is not an image." #: src/caja-property-browser.c:2328 msgid "Select a Category:" msgstr "Select a Category:" #: src/caja-property-browser.c:2342 msgid "C_ancel Remove" msgstr "C_ancel Remove" #: src/caja-property-browser.c:2351 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "_Add a New Pattern…" #: src/caja-property-browser.c:2354 msgid "_Add a New Color..." msgstr "_Add a New Colour…" #: src/caja-property-browser.c:2357 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Add a New Emblem…" #: src/caja-property-browser.c:2383 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Click on a pattern to remove it" #: src/caja-property-browser.c:2386 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Click on a colour to remove it" #: src/caja-property-browser.c:2389 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Click on an emblem to remove it" #: src/caja-property-browser.c:2401 msgid "Patterns:" msgstr "Patterns:" #: src/caja-property-browser.c:2404 msgid "Colors:" msgstr "Colours:" #: src/caja-property-browser.c:2407 msgid "Emblems:" msgstr "Emblems:" #: src/caja-property-browser.c:2429 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_Remove a Pattern…" #: src/caja-property-browser.c:2432 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_Remove a Colour…" #: src/caja-property-browser.c:2435 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_Remove an Emblem…" #: src/caja-query-editor.c:178 msgid "File Type" msgstr "File Type" #: src/caja-query-editor.c:185 msgid "Tags" msgstr "Tags" #: src/caja-query-editor.c:192 msgid "Modification Time" msgstr "Modification Time" #: src/caja-query-editor.c:206 msgid "Contained text" msgstr "Contained text" #: src/caja-query-editor.c:352 msgid "Select folder to search in" msgstr "Select folder to search in" #: src/caja-query-editor.c:448 src/caja-query-editor.c:452 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." #: src/caja-query-editor.c:555 msgid "Documents" msgstr "Documents" #: src/caja-query-editor.c:575 msgid "Music" msgstr "Music" #: src/caja-query-editor.c:591 msgid "Video" msgstr "Video" #: src/caja-query-editor.c:609 msgid "Picture" msgstr "Picture" #: src/caja-query-editor.c:631 msgid "Illustration" msgstr "Illustration" #: src/caja-query-editor.c:647 msgid "Spreadsheet" msgstr "Spreadsheet" #: src/caja-query-editor.c:665 msgid "Presentation" msgstr "Presentation" #: src/caja-query-editor.c:676 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" #: src/caja-query-editor.c:686 msgid "Text File" msgstr "Text File" #: src/caja-query-editor.c:772 msgid "Select type" msgstr "Select type" #: src/caja-query-editor.c:864 msgid "Any" msgstr "Any" #: src/caja-query-editor.c:880 msgid "Other Type..." msgstr "Other Type…" #: src/caja-query-editor.c:1082 src/caja-query-editor.c:1221 msgid "Less than or equal to" msgstr "Less than or equal to" #: src/caja-query-editor.c:1084 src/caja-query-editor.c:1223 msgid "Greater than or equal to" msgstr "Greater than or equal to" #: src/caja-query-editor.c:1097 msgid "1 Hour" msgstr "1 Hour" #: src/caja-query-editor.c:1099 msgid "1 Day" msgstr "1 Day" #: src/caja-query-editor.c:1101 msgid "1 Week" msgstr "1 Week" #: src/caja-query-editor.c:1103 msgid "1 Month" msgstr "1 Month" #: src/caja-query-editor.c:1105 msgid "6 Months" msgstr "6 Months" #: src/caja-query-editor.c:1107 msgid "1 Year" msgstr "1 Year" #: src/caja-query-editor.c:1238 msgid "10 KiB" msgstr "10 KiB" #: src/caja-query-editor.c:1240 msgid "100 KiB" msgstr "100 KiB" #: src/caja-query-editor.c:1242 msgid "500 KiB" msgstr "500 KiB" #: src/caja-query-editor.c:1244 msgid "1 MiB" msgstr "1 MiB" #: src/caja-query-editor.c:1246 msgid "5 MiB" msgstr "5 MiB" #: src/caja-query-editor.c:1248 msgid "10 MiB" msgstr "10 MiB" #: src/caja-query-editor.c:1250 msgid "100 MiB" msgstr "100 MiB" #: src/caja-query-editor.c:1252 msgid "500 MiB" msgstr "500 MiB" #: src/caja-query-editor.c:1254 msgid "1 GiB" msgstr "1 GiB" #: src/caja-query-editor.c:1256 msgid "2 GiB" msgstr "2 GiB" #: src/caja-query-editor.c:1258 msgid "4 GiB" msgstr "4 GiB" #: src/caja-query-editor.c:1261 msgid "10 KB" msgstr "10 KB" #: src/caja-query-editor.c:1275 msgid "500 MB" msgstr "500 MB" #: src/caja-query-editor.c:1346 src/caja-query-editor.c:1349 msgid "Matches files that contains specified text." msgstr "Matches files that contains specified text." #: src/caja-query-editor.c:1503 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Remove this criterion from the search" #: src/caja-query-editor.c:1550 msgid "Search Folder" msgstr "Search Folder" #: src/caja-query-editor.c:1556 msgid "Edit" msgstr "Edit" #: src/caja-query-editor.c:1564 msgid "Edit the saved search" msgstr "Edit the saved search" #: src/caja-query-editor.c:1596 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Add a new criterion to this search" #: src/caja-query-editor.c:1602 msgid "Go" msgstr "Go" #: src/caja-query-editor.c:1606 msgid "Reload" msgstr "Reload" #: src/caja-query-editor.c:1611 msgid "Perform or update the search" msgstr "Perform or update the search" #: src/caja-query-editor.c:1632 msgid "_Search for:" msgstr "_Search for:" #: src/caja-query-editor.c:1661 msgid "Search results" msgstr "Search results" #: src/caja-search-bar.c:174 msgid "Search:" msgstr "Search:" #: src/caja-side-pane.c:381 msgid "Close the side pane" msgstr "Close the side pane" #: src/caja-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "_Places" #: src/caja-spatial-window.c:928 msgid "Open _Location..." msgstr "Open _Location…" #: src/caja-spatial-window.c:933 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "Close P_arent Folders" #: src/caja-spatial-window.c:934 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Close this folder's parents" #: src/caja-spatial-window.c:938 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "Clos_e All Folders" #: src/caja-spatial-window.c:939 msgid "Close all folder windows" msgstr "Close all folder windows" #: src/caja-spatial-window.c:951 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "Locate documents and folders on this computer by name or content" #: src/caja-trash-bar.c:199 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:785 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Delete all items in the Bin" #: src/caja-trash-bar.c:206 msgid "Restore Selected Items" msgstr "Restore Selected Items" #: src/caja-trash-bar.c:212 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "Restore selected items to their original position" #: src/caja-window-bookmarks.c:83 msgid "" "Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your" " list?" msgstr "" "Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your" " list?" #: src/caja-window-bookmarks.c:88 msgid "Bookmark for Nonexistent Location" msgstr "Bookmark for Nonexistent Location" #: src/caja-window-manage-views.c:812 msgid "You can choose another view or go to a different location." msgstr "You can choose another view or go to a different location." #: src/caja-window-manage-views.c:831 msgid "The location cannot be displayed with this viewer." msgstr "The location cannot be displayed with this viewer." #: src/caja-window-manage-views.c:1452 msgid "Content View" msgstr "Content View" #: src/caja-window-manage-views.c:1453 msgid "View of the current folder" msgstr "View of the current folder" #: src/caja-window-manage-views.c:2145 msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder." #: src/caja-window-manage-views.c:2153 msgid "The location is not a folder." msgstr "The location is not a folder." #: src/caja-window-manage-views.c:2162 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "Could not find \"%s\"." #: src/caja-window-manage-views.c:2165 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Please check the spelling and try again." #: src/caja-window-manage-views.c:2174 #, c-format msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Caja cannot handle \"%s\" locations." #: src/caja-window-manage-views.c:2179 msgid "Caja cannot handle this kind of location." msgstr "Caja cannot handle this kind of location." #: src/caja-window-manage-views.c:2186 msgid "Unable to mount the location." msgstr "Unable to mount the location." #: src/caja-window-manage-views.c:2192 msgid "Access was denied." msgstr "Access was denied." #: src/caja-window-manage-views.c:2201 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "Could not display \"%s\", because the host could not be found." #: src/caja-window-manage-views.c:2203 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." #: src/caja-window-manage-views.c:2219 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" "Please select another viewer and try again." msgstr "" "Error: %s\n" "Please select another viewer and try again." #: src/caja-window-menus.c:199 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Go to the location specified by this bookmark" #: src/caja-window-menus.c:535 msgid "" "Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version." msgstr "" "Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later " "version." #: src/caja-window-menus.c:539 msgid "" "Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details." msgstr "" "Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public Licence for more " "details." #: src/caja-window-menus.c:543 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" "You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with" " Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" #: src/caja-window-menus.c:575 msgid "About Caja" msgstr "About Caja" #: src/caja-window-menus.c:577 msgid "" "Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" "Caja lets you organise files and folders, both on your computer and online." #: src/caja-window-menus.c:580 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2021 The Caja authors" msgstr "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2021 The Caja authors" #: src/caja-window-menus.c:586 msgid "translator-credits" msgstr "" "Martin Wimpress\n" "Andi Chandler" #: src/caja-window-menus.c:589 msgid "Website" msgstr "Website" #: src/caja-window-menus.c:849 msgid "_File" msgstr "_File" #: src/caja-window-menus.c:851 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" #: src/caja-window-menus.c:853 msgid "_View" msgstr "_View" #: src/caja-window-menus.c:859 msgid "Close this folder" msgstr "Close this folder" #: src/caja-window-menus.c:864 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Backgrounds and Emblems…" #: src/caja-window-menus.c:865 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "" "Display patterns, colours, and emblems that can be used to customise " "appearance" #: src/caja-window-menus.c:870 msgid "Prefere_nces" msgstr "Prefere_nces" #: src/caja-window-menus.c:871 msgid "Edit Caja preferences" msgstr "Edit Caja preferences" #: src/caja-window-menus.c:874 msgid "Open _Parent" msgstr "Open _Parent" #: src/caja-window-menus.c:875 msgid "Open the parent folder" msgstr "Open the parent folder" #: src/caja-window-menus.c:884 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Stop loading the current location" #: src/caja-window-menus.c:888 msgid "_Reload" msgstr "_Reload" #: src/caja-window-menus.c:889 msgid "Reload the current location" msgstr "Reload the current location" #: src/caja-window-menus.c:893 msgid "_Contents" msgstr "_Contents" #: src/caja-window-menus.c:894 msgid "Display Caja help" msgstr "Display Caja help" #: src/caja-window-menus.c:898 msgid "_About" msgstr "_About" #: src/caja-window-menus.c:899 msgid "Display credits for the creators of Caja" msgstr "Display credits for the creators of Caja" #: src/caja-window-menus.c:903 msgid "Zoom _In" msgstr "Zoom _In" #: src/caja-window-menus.c:904 src/caja-zoom-control.c:99 #: src/caja-zoom-control.c:312 msgid "Increase the view size" msgstr "Increase the view size" #: src/caja-window-menus.c:918 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zoom _Out" #: src/caja-window-menus.c:919 src/caja-zoom-control.c:100 #: src/caja-zoom-control.c:257 msgid "Decrease the view size" msgstr "Decrease the view size" #: src/caja-window-menus.c:928 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Normal Si_ze" #: src/caja-window-menus.c:929 src/caja-zoom-control.c:101 #: src/caja-zoom-control.c:273 msgid "Use the normal view size" msgstr "Use the normal view size" #: src/caja-window-menus.c:933 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Connect to _Server…" #: src/caja-window-menus.c:934 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Connect to a remote computer or shared disk" #: src/caja-window-menus.c:938 src/file-manager/fm-directory-view.c:7686 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7690 msgid "_Home Folder" msgstr "_Home Folder" #: src/caja-window-menus.c:943 msgid "_Computer" msgstr "_Computer" #: src/caja-window-menus.c:948 msgid "_Network" msgstr "_Network" #: src/caja-window-menus.c:953 msgid "T_emplates" msgstr "T_emplates" #: src/caja-window-menus.c:954 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Open your personal templates folder" #: src/caja-window-menus.c:958 msgid "_Trash" msgstr "_Bin" #: src/caja-window-menus.c:959 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Open your personal bin folder" #: src/caja-window-menus.c:967 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Show _Hidden Files" #: src/caja-window-menus.c:968 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Toggle the display of hidden files in the current window" #: src/caja-window-menus.c:973 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "Show Bac_kup Files" #: src/caja-window-menus.c:974 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "Toggle the display of backup files in the current window" #: src/caja-window-menus.c:1009 msgid "_Up" msgstr "_Up" #: src/caja-window-menus.c:1012 msgid "_Home" msgstr "_Home" #: src/caja-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:484 #: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 msgid "Loading..." msgstr "Loading…" #: src/caja-x-content-bar.c:69 msgid "These files are on an Audio CD." msgstr "These files are on an Audio CD." #: src/caja-x-content-bar.c:73 msgid "These files are on an Audio DVD." msgstr "These files are on an Audio DVD." #: src/caja-x-content-bar.c:77 msgid "These files are on a Video DVD." msgstr "These files are on a Video DVD." #: src/caja-x-content-bar.c:81 msgid "These files are on a Video CD." msgstr "These files are on a Video CD." #: src/caja-x-content-bar.c:85 msgid "These files are on a Super Video CD." msgstr "These files are on a Super Video CD." #: src/caja-x-content-bar.c:89 msgid "These files are on a Photo CD." msgstr "These files are on a Photo CD." #: src/caja-x-content-bar.c:93 msgid "These files are on a Picture CD." msgstr "These files are on a Picture CD." #: src/caja-x-content-bar.c:97 msgid "The media contains digital photos." msgstr "The medium contains digital photos." #: src/caja-x-content-bar.c:101 msgid "These files are on a digital audio player." msgstr "These files are on a digital audio player." #: src/caja-x-content-bar.c:105 msgid "The media contains software." msgstr "The medium contains software." #: src/caja-x-content-bar.c:110 #, c-format msgid "The media has been detected as \"%s\"." msgstr "The medium has been detected as \"%s\"." #: src/caja-zoom-control.c:85 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom In" #: src/caja-zoom-control.c:86 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom Out" #: src/caja-zoom-control.c:87 msgid "Zoom to Default" msgstr "Zoom to Default" #: src/caja-zoom-control.c:852 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: src/caja-zoom-control.c:857 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Set the zoom level of the current view" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 msgid "Background" msgstr "Background" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:749 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7448 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:9191 msgid "E_mpty Trash" msgstr "E_mpty Bin" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:765 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Create L_auncher…" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:767 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 msgid "Create a new launcher" msgstr "Create a new launcher" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:774 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Change Desktop _Background" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:776 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or colour" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:783 msgid "Empty Trash" msgstr "Empty Bin" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888 msgid "Desktop View" msgstr "Desktop View" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7694 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7698 msgid "_Desktop" msgstr "_Desktop" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "The desktop view encountered an error." #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:891 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "The desktop view encountered an error while starting up." #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:892 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "Display this location with the desktop view." #: src/file-manager/fm-directory-view.c:660 #, c-format msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." msgstr[0] "This will open %'d separate tab." msgstr[1] "This will open %'d separate tabs." #: src/file-manager/fm-directory-view.c:663 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." msgstr[0] "This will open %'d separate window." msgstr[1] "This will open %'d separate windows." #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1209 msgid "Select Items Matching" msgstr "Select Items Matching" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1233 msgid "_Pattern:" msgstr "_Pattern:" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1240 msgid "Examples: " msgstr "Examples: " #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 msgid "Save Search as" msgstr "Save Search as" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1374 msgid "_Save" msgstr "_Save" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1393 msgid "Search _name:" msgstr "Search _name:" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1409 msgid "_Folder:" msgstr "_Folder:" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1414 msgid "Select Folder to Save Search In" msgstr "Select Folder to Save Search In" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:2310 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:2347 #, c-format msgid "\"%s\" selected" msgstr "\"%s\" selected" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:2312 #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" msgstr[0] "%'d folder selected" msgstr[1] "%'d folders selected" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:2322 #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" msgstr[0] " (containing %'d item)" msgstr[1] " (containing %'d items)" #. Translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more #. than 1) #: src/file-manager/fm-directory-view.c:2333 #, c-format msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" msgstr[0] " (containing a total of %'d item)" msgstr[1] " (containing a total of %'d items)" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:2350 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" msgstr[0] "%'d item selected" msgstr[1] "%'d items selected" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:2357 #, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" msgstr[0] "%'d other item selected" msgstr[1] "%'d other items selected" #. Translators: This is marked for translation in case a localiser #. * needs to use something other than parentheses. The #. * first message gives the number of items selected; #. * the message in parentheses the size of those items. #: src/file-manager/fm-directory-view.c:2376 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:2389 #, c-format msgid "Free space: %s" msgstr "Free space: %s" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:2400 #, c-format msgid "%s, Free space: %s" msgstr "%s, Free space: %s" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:2415 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:2434 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:2448 #, c-format msgid "%s%s, %s" msgstr "%s%s, %s" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:2461 #, c-format msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s, %s, %s" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:4517 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "Use \"%s\" to open the selected item" msgstr[1] "Use \"%s\" to open the selected items" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:4612 msgid "Open parent location" msgstr "Open parent location" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:4613 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "Open parent location for the selected item" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5490 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Run \"%s\" on any selected items" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5748 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Create Document from template \"%s\"" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:6006 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." #: src/file-manager/fm-directory-view.c:6008 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items" " as input." msgstr "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items" " as input." #: src/file-manager/fm-directory-view.c:6010 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n" "\n" "When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp content), scripts will be passed no parameters.\n" "\n" "In all cases, the following environment variables will be set by Caja, which the scripts may use:\n" "\n" "CAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected files (only if local)\n" "\n" "CAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files\n" "\n" "CAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: URI for current location\n" "\n" "CAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window\n" "\n" "CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected files in the inactive pane of a split-view window (only if local)\n" "\n" "CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files in the inactive pane of a split-view window\n" "\n" "CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window" msgstr "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n" "\n" "When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp content), scripts will be passed no parameters.\n" "\n" "In all cases, the following environment variables will be set by Caja, which the scripts may use:\n" "\n" "CAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected files (only if local)\n" "\n" "CAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files\n" "\n" "CAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: URI for current location\n" "\n" "CAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window\n" "\n" "CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected files in the inactive pane of a split-view window (only if local)\n" "\n" "CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files in the inactive pane of a split-view window\n" "\n" "CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:6080 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:6084 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:6091 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" msgstr[0] "" "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgstr[1] "" "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:6098 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" msgstr[0] "" "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgstr[1] "" "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:6278 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "There is nothing on the clipboard to paste." #: src/file-manager/fm-directory-view.c:6496 msgid "Unable to unmount location" msgstr "Unable to unmount location" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:6517 msgid "Unable to eject location" msgstr "Unable to eject location" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:6532 msgid "Unable to stop drive" msgstr "Unable to stop drive" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7092 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Connect to Server %s" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7104 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8373 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8467 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8579 msgid "_Connect" msgstr "_Connect" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7118 msgid "Link _name:" msgstr "Link _name:" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 msgid "Create _Document" msgstr "Create _Document" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 msgid "Open Wit_h" msgstr "Open Wit_h" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7392 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Choose a program with which to open the selected item" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7675 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 msgid "_Properties" msgstr "_Properties" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:9178 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "View or modify the properties of each selected item" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 msgid "Create _Folder" msgstr "Create _Folder" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Create a new empty folder inside this folder" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 msgid "No templates installed" msgstr "No templates installed" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 msgid "_Empty File" msgstr "_Empty File" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Create a new empty file inside this folder" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Open the selected item in this window" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Open in Navigation Window" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7425 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Open each selected item in a navigation window" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "Open each selected item in a new tab" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7616 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "Open in _Folder Window" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "Open each selected item in a folder window" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 msgid "Other _Application..." msgstr "Other _Application…" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Choose another application with which to open the selected item" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Open With Other _Application…" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_Open Scripts Folder" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7453 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7466 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7629 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Paste Into Folder" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7467 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 msgid "Cop_y to" msgstr "Cop_y to" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 msgid "M_ove to" msgstr "M_ove to" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Select all items in this window" msgstr "Select all items in this window" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "Select I_tems Matching…" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7479 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "Select items in this window matching a given pattern" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Invert Selection" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "Select all and only the items that are not currently selected" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "D_uplicate" msgstr "D_uplicate" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Duplicate each selected item" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7490 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:9161 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Ma_ke Link" msgstr[1] "Ma_ke Links" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7491 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Create a symbolic link for each selected item" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7494 msgid "_Rename..." msgstr "_Rename…" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7495 msgid "Rename selected item" msgstr "Rename selected item" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7503 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:9120 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Move each selected item to the Bin" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7507 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Delete each selected item, without moving to the Bin" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 msgid "_Restore" msgstr "_Restore" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "_Undo" msgstr "_Undo" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7515 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:11365 msgid "Undo the last action" msgstr "Undo the last action" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "_Redo" msgstr "_Redo" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7519 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:11385 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Redo the last undone action" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Reset View to _Defaults" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 msgid "Connect To This Server" msgstr "Connect To This Server" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Make a permanent connection to this server" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Mount the selected volume" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Unmount the selected volume" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Eject the selected volume" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Format the selected volume" msgstr "Format the selected volume" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Start the selected volume" msgstr "Start the selected volume" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8601 msgid "Stop the selected volume" msgstr "Stop the selected volume" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7671 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "Detect media in the selected drive" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Mount the volume associated with the open folder" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Unmount the volume associated with the open folder" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7574 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Eject the volume associated with the open folder" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7578 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Format the volume associated with the open folder" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7582 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "Start the volume associated with the open folder" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7586 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "Stop the volume associated with the open folder" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 msgid "Open File and Close window" msgstr "Open File and Close window" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 msgid "Sa_ve Search" msgstr "Sa_ve Search" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "Save the edited search" msgstr "Save the edited search" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "Sa_ve Search As…" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Save the current search as a file" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7608 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Open this folder in a navigation window" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7612 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "Open this folder in a new tab" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "Open this folder in a folder window" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "Prepare this folder to be moved with a Paste command" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "Prepare this folder to be copied with a Paste command" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Move this folder to the Bin" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Delete this folder, without moving to the Bin" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "Mount the volume associated with this folder" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "Unmount the volume associated with this folder" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "Eject the volume associated with this folder" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "Format the volume associated with this folder" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "Start the volume associated with this folder" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "Stop the volume associated with this folder" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7676 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "View or modify the properties of this folder" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7679 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7682 msgid "_Other pane" msgstr "_Other pane" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7680 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "Copy the current selection to the other pane in the window" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7683 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "Move the current selection to the other pane in the window" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7687 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "Copy the current selection to the home folder" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7691 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "Move the current selection to the home folder" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7695 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "Copy the current selection to the desktop" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7699 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "Move the current selection to the desktop" #. Translators: %s is a directory #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7791 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Run or manage scripts from %s" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7794 msgid "_Scripts" msgstr "_Scripts" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "Move the open folder out of the bin to \"%s\"" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8213 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "Move the selected folder out of the Rubbish Bin to \"%s\"" msgstr[1] "Move the selected folders out of the Rubbish Bin to \"%s\"" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8217 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "Move the selected folder out of the Rubbish Bin" msgstr[1] "Move the selected folders out of the Rubbish Bin" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8223 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "Move the selected file out of the Rubbish Bin to \"%s\"" msgstr[1] "Move the selected files out of the Rubbish Bin to \"%s\"" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8227 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "Move the selected file out of the Rubbish Bin" msgstr[1] "Move the selected files out of the Rubbish Bin" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8233 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "Move the selected item out of the Rubbish Bin to \"%s\"" msgstr[1] "Move the selected items out of the Rubbish Bin to \"%s\"" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8237 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "Move the selected item out of the Rubbish Bin" msgstr[1] "Move the selected items out of the Rubbish Bin" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8366 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8370 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8572 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8576 msgid "Start the selected drive" msgstr "Start the selected drive" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8374 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8580 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "Connect to the selected drive" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8377 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8471 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8583 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "_Start Multi-disk Drive" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8378 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8584 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "Start the selected multi-disk drive" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8381 msgid "U_nlock Drive" msgstr "U_nlock Drive" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8382 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8588 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "Unlock the selected drive" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 msgid "Stop the selected drive" msgstr "Stop the selected drive" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8605 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "Safely remove the selected drive" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8402 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8496 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8608 msgid "_Disconnect" msgstr "_Disconnect" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8609 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "Disconnect the selected drive" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8406 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8500 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8612 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "_Stop Multi-disk Drive" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8613 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "Stop the selected multi-disk drive" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8617 msgid "Lock the selected drive" msgstr "Lock the selected drive" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8460 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8464 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "Start the drive associated with the open folder" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8468 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "Connect to the drive associated with the open folder" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8472 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Start the multi-disk drive associated with the open folder" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8476 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "Unlock the drive associated with the open folder" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8489 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "_Stop the drive associated with the open folder" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8493 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "Safely remove the drive associated with the open folder" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8497 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "Disconnect the drive associated with the open folder" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8501 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "Lock the drive associated with the open folder" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8691 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:9029 msgid "Browse in New _Window" msgstr "Browse in New _Window" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8697 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:9039 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "_Browse Folder" msgstr[1] "_Browse Folders" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8716 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "Browse in New _Tab" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8771 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:9115 msgid "_Delete Permanently" msgstr "_Delete Permanently" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8772 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Delete the open folder permanently" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8776 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Move the open folder to the Bin" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8967 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "_Open With %s" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:9022 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "Open in %'d New _Window" msgstr[1] "Open in %'d New _Windows" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "Browse in %'d New _Window" msgstr[1] "Browse in %'d New _Windows" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:9063 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "Open in %'d New _Tab" msgstr[1] "Open in %'d New _Tabs" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:9072 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "Browse in %'d New _Tab" msgstr[1] "Browse in %'d New _Tabs" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:9116 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Delete all selected items permanently" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:9176 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "View or modify the properties of the open folder" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:10486 msgid "Download location?" msgstr "Download location?" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:10489 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "You can download it or make a link to it." #: src/file-manager/fm-directory-view.c:10492 msgid "Make a _Link" msgstr "Make a _Link" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:10499 msgid "_Download" msgstr "_Download" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:10656 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:10715 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:10843 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Drag and drop is not supported." #: src/file-manager/fm-directory-view.c:10657 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "Drag and drop is only supported on local file systems." #: src/file-manager/fm-directory-view.c:10716 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:10844 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "An invalid drag type was used." #: src/file-manager/fm-directory-view.c:10766 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:10771 msgid "Link Creation Failed" msgstr "Link Creation Failed" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:10770 #, c-format msgid "Cannot create the link to %s" msgstr "Cannot create the link to %s" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory #: src/file-manager/fm-directory-view.c:10921 msgid "dropped text.txt" msgstr "dropped text.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #: src/file-manager/fm-directory-view.c:10967 msgid "dropped data" msgstr "dropped data" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:11364 msgid "Undo" msgstr "Undo" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:11384 msgid "Redo" msgstr "Redo" #: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 msgid "Comment" msgstr "Comment" #: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 msgid "URL" msgstr "URL" #: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 msgid "Command" msgstr "Command" #: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 msgid "Empty View" msgstr "Empty View" #: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 msgid "_Empty" msgstr "_Empty" #: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 msgid "The empty view encountered an error." msgstr "The empty view encountered an error." #: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 msgid "Display this location with the empty view." msgstr "Display this location with the empty view." #: src/file-manager/fm-error-reporting.c:72 #, c-format msgid "You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"." msgstr "You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"." #: src/file-manager/fm-error-reporting.c:76 #, c-format msgid "\"%s\" could not be found. Perhaps it has recently been deleted." msgstr "\"%s\" could not be found. Perhaps it has recently been deleted." #: src/file-manager/fm-error-reporting.c:80 #, c-format msgid "Sorry, could not display all the contents of \"%s\": %s" msgstr "Sorry, could not display all the contents of \"%s\": %s" #: src/file-manager/fm-error-reporting.c:89 msgid "The folder contents could not be displayed." msgstr "The folder contents could not be displayed." #: src/file-manager/fm-error-reporting.c:120 #, c-format msgid "" "The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name." msgstr "" "The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name." #: src/file-manager/fm-error-reporting.c:125 #, c-format msgid "There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?" msgstr "There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?" #: src/file-manager/fm-error-reporting.c:130 #, c-format msgid "You do not have the permissions necessary to rename \"%s\"." msgstr "You do not have the permissions necessary to rename \"%s\"." #: src/file-manager/fm-error-reporting.c:136 #, c-format msgid "" "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please" " use a different name." msgstr "" "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please" " use a different name." #: src/file-manager/fm-error-reporting.c:142 #, c-format msgid "The name \"%s\" is not valid. Please use a different name." msgstr "The name \"%s\" is not valid. Please use a different name." #: src/file-manager/fm-error-reporting.c:158 #, c-format msgid "Sorry, could not rename \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Sorry, could not rename \"%s\" to \"%s\": %s" #: src/file-manager/fm-error-reporting.c:166 msgid "The item could not be renamed." msgstr "The item could not be renamed." #: src/file-manager/fm-error-reporting.c:191 #, c-format msgid "You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"." msgstr "You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"." #: src/file-manager/fm-error-reporting.c:205 #, c-format msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s" msgstr "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s" #: src/file-manager/fm-error-reporting.c:210 msgid "The group could not be changed." msgstr "The group could not be changed." #: src/file-manager/fm-error-reporting.c:231 #, c-format msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s" msgstr "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s" #: src/file-manager/fm-error-reporting.c:233 msgid "The owner could not be changed." msgstr "The owner could not be changed." #: src/file-manager/fm-error-reporting.c:254 #, c-format msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s" msgstr "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s" #: src/file-manager/fm-error-reporting.c:256 msgid "The permissions could not be changed." msgstr "The permissions could not be changed." #: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Renaming \"%s\" to \"%s\"." #: src/file-manager/fm-icon-view.c:130 msgid "by _Name" msgstr "by _Name" #: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1838 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Keep icons sorted by name in rows" #: src/file-manager/fm-icon-view.c:137 msgid "by _Size" msgstr "by _Size" #: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1844 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Keep icons sorted by size in rows" #: src/file-manager/fm-icon-view.c:144 msgid "by S_ize on Disk" msgstr "by S_ize on Disk" #: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1850 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "Keep icons sorted by disk usage in rows" #: src/file-manager/fm-icon-view.c:151 msgid "by _Type" msgstr "by _Type" #: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1856 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Keep icons sorted by type in rows" #: src/file-manager/fm-icon-view.c:158 msgid "by Modification _Date" msgstr "by Modification _Date" #: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1862 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Keep icons sorted by modification date in rows" #: src/file-manager/fm-icon-view.c:165 msgid "by _Creation Date" msgstr "by _Creation Date" #: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1868 msgid "Keep icons sorted by creation date in rows" msgstr "Keep icons sorted by creation date in rows" #: src/file-manager/fm-icon-view.c:172 msgid "by _Emblems" msgstr "by _Emblems" #: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1874 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Keep icons sorted by emblems in rows" #: src/file-manager/fm-icon-view.c:179 msgid "by T_rash Time" msgstr "by _Wastebasket Time" #: src/file-manager/fm-icon-view.c:180 src/file-manager/fm-icon-view.c:1880 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "Keep icons sorted by binned time in rows" #: src/file-manager/fm-icon-view.c:186 msgid "by E_xtension" msgstr "by E_xtension" #: src/file-manager/fm-icon-view.c:187 msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" #: src/file-manager/fm-icon-view.c:801 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "_Organise Desktop by Name" #: src/file-manager/fm-icon-view.c:1783 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Arran_ge Items" #: src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 msgid "Resize Icon..." msgstr "Resize Icon…" #: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "Make the selected icon resizable" #: src/file-manager/fm-icon-view.c:1790 src/file-manager/fm-icon-view.c:2021 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Restore Icons' Original Si_zes" #: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Restore each selected icon to its original size" #: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "_Organize by Name" msgstr "_Organise by Name" #: src/file-manager/fm-icon-view.c:1795 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" #: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802 msgid "Compact _Layout" msgstr "Compact _Layout" #: src/file-manager/fm-icon-view.c:1803 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Toggle using a tighter layout scheme" #: src/file-manager/fm-icon-view.c:1808 msgid "Re_versed Order" msgstr "Re_versed Order" #: src/file-manager/fm-icon-view.c:1809 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Display icons in the opposite order" #: src/file-manager/fm-icon-view.c:1814 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_Keep Aligned" #: src/file-manager/fm-icon-view.c:1815 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Keep icons lined up on a grid" #: src/file-manager/fm-icon-view.c:1820 msgid "_Lock Icons Position" msgstr "_Lock Icons Position" #: src/file-manager/fm-icon-view.c:1821 msgid "Prevent repositioning icons" msgstr "Prevent repositioning icons" #: src/file-manager/fm-icon-view.c:1831 msgid "_Manually" msgstr "_Manually" #: src/file-manager/fm-icon-view.c:1832 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Leave icons wherever they are dropped" #: src/file-manager/fm-icon-view.c:1837 msgid "By _Name" msgstr "By _Name" #: src/file-manager/fm-icon-view.c:1843 msgid "By _Size" msgstr "By _Size" #: src/file-manager/fm-icon-view.c:1849 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "By S_ize on Disk" #: src/file-manager/fm-icon-view.c:1855 msgid "By _Type" msgstr "By _Type" #: src/file-manager/fm-icon-view.c:1861 msgid "By Modification _Date" msgstr "By Modification _Date" #: src/file-manager/fm-icon-view.c:1867 msgid "By _Creation Date" msgstr "By _Creation Date" #: src/file-manager/fm-icon-view.c:1873 msgid "By _Emblems" msgstr "By _Emblems" #: src/file-manager/fm-icon-view.c:1879 msgid "By T_rash Time" msgstr "By _Wastebasket Time" #: src/file-manager/fm-icon-view.c:1885 msgid "By E_xtension" msgstr "By E_xtension" #: src/file-manager/fm-icon-view.c:1886 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" #: src/file-manager/fm-icon-view.c:2022 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Restore Icon's Original Si_ze" #: src/file-manager/fm-icon-view.c:2495 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "pointing at \"%s\"" #. Translators: this is used in the view menu #: src/file-manager/fm-icon-view.c:3514 msgid "_Icons" msgstr "_Icons" #: src/file-manager/fm-icon-view.c:3515 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "The icon view encountered an error." #: src/file-manager/fm-icon-view.c:3516 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "The icon view encountered an error while starting up." #: src/file-manager/fm-icon-view.c:3517 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Display this location with the icon view." #. Translators: this is used in the view menu #: src/file-manager/fm-icon-view.c:3529 msgid "_Compact" msgstr "_Compact" #: src/file-manager/fm-icon-view.c:3530 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "The compact view encountered an error." #: src/file-manager/fm-icon-view.c:3531 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "The compact view encountered an error while starting up." #: src/file-manager/fm-icon-view.c:3532 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "Display this location with the compact view." #: src/file-manager/fm-list-model.c:480 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 msgid "(Empty)" msgstr "(Empty)" #: src/file-manager/fm-list-view.c:2551 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s Visible Columns" #: src/file-manager/fm-list-view.c:2575 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "Choose the order of information to appear in this folder:" #: src/file-manager/fm-list-view.c:2629 msgid "Visible _Columns..." msgstr "Visible _Columns…" #: src/file-manager/fm-list-view.c:2630 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Select the columns visible in this folder" #. Translators: this is used in the view menu #: src/file-manager/fm-list-view.c:3495 msgid "_List" msgstr "_List" #: src/file-manager/fm-list-view.c:3496 msgid "The list view encountered an error." msgstr "The list view encountered an error." #: src/file-manager/fm-list-view.c:3497 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "The list view encountered an error while starting up." #: src/file-manager/fm-list-view.c:3498 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Display this location with the list view." #: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "You cannot assign more than one custom icon at a time!" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "_Name:" msgstr[1] "_Names:" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 msgid "Properties" msgstr "Properties" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s Properties" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Cancel Group Change?" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Cancel Owner Change?" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 msgid "nothing" msgstr "nothing" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 msgid "unreadable" msgstr "unreadable" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgstr[1] "%'d items, totalling %s (%s on disk)" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(some contents unreadable)" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 msgid "Contents:" msgstr "Contents:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem #: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "used" msgstr "used" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem #: src/file-manager/fm-properties-window.c:3145 msgid "free" msgstr "free" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:3149 msgid "Total capacity:" msgstr "Total capacity:" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:3163 msgid "Filesystem type:" msgstr "Filesystem type:" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:3248 msgid "Basic" msgstr "Basic" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:3310 msgid "Link target:" msgstr "Link target:" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:3324 msgid "Size on Disk:" msgstr "Size on Disk:" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:3339 msgid "Volume:" msgstr "Volume:" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:3353 msgid "Accessed:" msgstr "Accessed:" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:3361 msgid "Modified:" msgstr "Modified:" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:3365 msgid "Created:" msgstr "Created:" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:3374 msgid "Free space:" msgstr "Free space:" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:3902 msgid "_Read" msgstr "_Read" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:3904 msgid "_Write" msgstr "_Write" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:3906 msgid "E_xecute" msgstr "E_xecute" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #: src/file-manager/fm-properties-window.c:4174 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:4185 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:4197 msgid "no " msgstr "no " #: src/file-manager/fm-properties-window.c:4177 msgid "list" msgstr "list" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:4179 msgid "read" msgstr "read" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:4188 msgid "create/delete" msgstr "create/delete" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:4190 msgid "write" msgstr "write" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:4199 msgid "access" msgstr "access" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 msgid "Access:" msgstr "Access:" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 msgid "Folder access:" msgstr "Folder access:" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:4251 msgid "File access:" msgstr "File access:" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:4269 msgid "List files only" msgstr "List files only" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:4271 msgid "Access files" msgstr "Access files" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:4273 msgid "Create and delete files" msgstr "Create and delete files" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:4280 msgid "Read-only" msgstr "Read-only" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:4282 msgid "Read and write" msgstr "Read and write" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:4347 msgid "Special flags:" msgstr "Special flags:" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:4349 msgid "Set _user ID" msgstr "Set _user ID" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:4350 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Set gro_up ID" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:4351 msgid "_Sticky" msgstr "_Sticky" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:4426 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:4618 msgid "_Owner:" msgstr "_Owner:" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:4434 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:4524 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:4627 msgid "Owner:" msgstr "Owner:" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:4458 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:4642 msgid "_Group:" msgstr "_Group:" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:4466 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:4525 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:4650 msgid "Group:" msgstr "Group:" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:4490 msgid "Others" msgstr "Others" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:4505 msgid "Execute:" msgstr "Execute:" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:4508 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Allow _executing file as program" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:4526 msgid "Others:" msgstr "Others:" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:4666 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Folder Permissions:" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:4673 msgid "File Permissions:" msgstr "File Permissions:" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:4682 msgid "Text view:" msgstr "Text view:" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:4830 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "You are not the owner, so you cannot change these permissions." #: src/file-manager/fm-properties-window.c:4850 msgid "SELinux context:" msgstr "SELinux context:" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 msgid "Last changed:" msgstr "Last changed:" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:4868 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "Apply Permissions to Enclosed Files" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:4882 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "The permissions of \"%s\" could not be determined." #: src/file-manager/fm-properties-window.c:4885 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "The permissions of the selected file could not be determined." #: src/file-manager/fm-properties-window.c:5474 msgid "Creating Properties window." msgstr "Creating Properties window." #: src/file-manager/fm-properties-window.c:5770 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Select Custom Icon" #: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 msgid "Tree" msgstr "Tree" #: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Show Tree" msgstr "Show Tree" #: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 msgid "Widget View" msgstr "Widget View" #: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 msgid "_Widget View" msgstr "_Widget View" #: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "The widget view encountered an error." #: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "The widget view encountered an error while starting up." #: src/file-manager/fm-widget-view.c:448 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "Display this location with the widget view."