========== af.po ========== # Afrikaans translation of caja. # Copyright (C) 2004 Zuza Software Foundation # This file is distributed under the same license as the caja package. # Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>, 2004 # F Wolff <friedel@translate.org.za>, 2008 ========== am.po ========== # #-#-#-#-# am.po (caja) #-#-#-#-# # Translations into the Amharic Language. # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the Caja package. # Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>, 2002. # # # #-#-#-#-# am.po (eel VERSION) #-#-#-#-# # Translations into the Amharic Language. # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the eel package. # Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>, 2002. # ========== ar.po ========== # translation of caja.HEAD.po to Arabic # This file is distributed under the same license as the caja.HEAD.ar package. # Copyright (C) 2004 THE caja.HEAD.ar'S COPYRIGHT HOLDER. # Sayed Jaffer Al-Mosawi <mosawi@arabeyes.org>, 2002, 2004. # Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0@yahoo.com>, 2004. # Ayman Hourieh <aymanh@gmail.com>, 2004. # Abdelmonam Kouka <abdelmonam.kouka@ubuntume.com>, 2008. # Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001. # Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002. # Arafat Medini <lumina@silverpen.de>, 2003, 2004. # Djihed Afifi <djihed@gmail.com>, 2006. # Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. ========== as.po ========== # #-#-#-#-# as.po (as) #-#-#-#-# # translation of as.po to Assamese # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # #-#-#-#-# as.po (as) #-#-#-#-# # translation of as.po to Assamese # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Amitakhya Phukan <amitakhya@svn.gnome.org>, 2007. # Amitakhya Phukan <amitakhya@svn.gnome.org>, 2008. # Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>, 2009. ========== ast.po ========== # translation of caja.po to Asturian # Asturian; Bable translation for caja # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 # This file is distributed under the same license as the caja package. # # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006. # Xose S. Puente <xspuente@gmail.com>, 2007. ========== az.po ========== # #-#-#-#-# az.po (caja.HEAD.az) #-#-#-#-# # translation of caja.HEAD.az.po to Azerbaijani # translation of caja.HEAD.po to Azerbaijani Turkish # Copyright (C) 2000,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Vasif Ismailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>, 2001. # Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2003, 2004. # Metin Amiroff <metin@karegen.com>, 2004. # # #-#-#-#-# az.po (eel.HEAD.az) #-#-#-#-# # translation of eel.HEAD.az.po to Azerbaijani # translation of eel.HEAD.po to Azerbaijani Turkish # Copyright (C) 2000, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Vasif Ismailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>, 2001. # Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2003, 2004. # ========== be.po ========== # #-#-#-#-# be.po (caja.HEAD.be) #-#-#-#-# # translation of caja.HEAD.be.po to Belarusian # Беларускі пераклад caja.HEAD. # Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Vital Khilko <dojlid@mova.org>, 2002, 2003, 2005. # Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2003, 2004, 2008. # Vital Khilko <vk@altlinux.ru>, 2005. # Ihar Hrachyshka <boox.svaboda2006@gmail.com>, 2006 # # #-#-#-#-# be.po (eel HEAD) #-#-#-#-# # Беларускі пераклад eel # Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc. # Ales Nyakhaychyk <i18n@infonet.by>, 2002, 2005 # Vital Khilko <dojlid@mova.org>, 2003, 2004 # Vital Khilko <dojlid@mova.org>, 2005. # # ========== be@latin.po ========== # Biełaruski pierakład Cajaa. # Copyright (C) 2007 THE Caja'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the marco.mate package. # Alaksandar Navicki <zolak@lacinka.org> & Łacinka.org 2007. # ========== bg.po ========== # Bulgarian translation of caja po-file. # Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the caja package. # Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>, 2002. # Vladimir Petkov <kaladan@gmail.com>, 2004, 2005, 2006, 2007. # Rostislav "zbrox" Raykov <zbrox@i-space.org>,2004, 2005, 2006. # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2002, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. # Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2008. # Damyan Ivanov <dmn@debian.org>, 2010. # ========== bn.po ========== # Bengali Translation of the Caja. # Copyright (C) 2003-2006 The Caja Authors. # This file is distributed under the same license as the Caja package. # # Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2003-2006. # Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>, 2006. # Runa Bhattacharjee <runab@fedoraproject.org>, 2008. # Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>, 2009. # Maruf Ovee <maruf@ankur.org.bd>, 2009. # Sadia Afroz <sadia@ankur.org.bd>, 2010. # ========== bn_IN.po ========== # #-#-#-#-# bn_IN.po (bn_IN) #-#-#-#-# # translation of bn_IN.po to Bengali INDIA # Bengali India Translation of the Caja. # Copyright (C) 2003-2006 The Caja Authors. # This file is distributed under the same license as the Caja package. # # Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2003-2006. # Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>, 2006. # Runa Bhattacharjee <runab@fedoraproject.org>, 2008. # Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>, 2009, 2010. ========== br.po ========== # Breton translation for caja # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 # This file is distributed under the same license as the caja package. # # Giulia <oublieuse@gmail.com>, 2006. # Alan Monfort <alan.monfort@free.fr>, 2010. # ========== bs.po ========== # #-#-#-#-# bs.po (caja.HEAD.bs) #-#-#-#-# # translation of caja.HEAD.bs.po to Bosnian # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2004. # Kenan Hadžiavdić <kenan@bgnett.no>, 2004. # # #-#-#-#-# bs.po (eel.HEAD.bs) #-#-#-#-# # translation of eel.HEAD.bs.po to Bosnian # translation of eel.mate-2-6.bs.po to Bosnian # translation of eel-2.0.po to # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2004. # Kenan Hadžiavdić <kenan@bgnett.no>, 2004. # ========== ca.po ========== # Traducció del caja de l'equip de Softcatalà. # Copyright © 2000-2009 Free Software Foundation, Inc. # Softcatalà <info@softcatala.org>, 2000, 2001. # Valentín Trilles <vtrilles@yahoo.es>, 2002. # Sinner from the Prairy <sinner@escomposlinux.org>, 2002. # Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2002, 2003, 2004, 2005. # Aleix Badia i Bosch <abadia@ica.es>, 2004. # Josep Puigdemont <josep.puigdemont@gmail.com>, 2006, 2007. # Joan Duran <jodufi@gmail.com>, 2008-2010. # ========== ca@valencia.po ========== # Traducció del caja de l'equip de Softcatalà. # Copyright © 2000-2009 Free Software Foundation, Inc. # Softcatalà <info@softcatala.org>, 2000, 2001. # Valentín Trilles <vtrilles@yahoo.es>, 2002. # Sinner from the Prairy <sinner@escomposlinux.org>, 2002. # Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2002, 2003, 2004, 2005. # Aleix Badia i Bosch <abadia@ica.es>, 2004. # Josep Puigdemont <josep.puigdemont@gmail.com>, 2006, 2007. # Joan Duran <jodufi@gmail.com>, 2008-2010. # ========== crh.po ========== # Qırımtatarca caja. # This file is distributed under the same license as the caja package. # # Reşat SABIQ <tilde.birlik@gmail.com>, 2009, 2010. ========== cs.po ========== # Czech translation of Caja merged with the translation of eel. # Copyright (C) 2001, 2003, 2006, 2007, 2008, 2009 the author(s) of Caja. # Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>. # Copyright (C) 2006 Lukas Novotny <lukasnov@cvs.gnome.org>. # This file is distributed under the same license as the caja package. # George Lebl <jirka@5z.com>, 2001. # Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006. # Minor fixes by Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2002, 2003. # Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2006, 2007. # Petr Tomeš <ptomes@gmail.com>, 2006. # Lukas Novotny <lukasnov@cvs.gnome.org>, 2006. # Kamil Páral <ripper42@gmail.com>, 2008. # Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2008, 2009. # Lukas Lommer <llommer@svn.gnome.org>, 2008, 2009, 2010. # Tomas Bzatek <tbzatek@redhat.com>, 2009. # ========== cy.po ========== # #-#-#-#-# cy.po (caja) #-#-#-#-# # caja yn Gymraeg. # This file is distributed under the same license as the caja package. # Chris Jackson <chris@www.linux.org.uk>, 2003. # Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>, 2003 2004. # Bryn Salisbury <bryn@randomlyevil.org.uk>, 2003 2004. # # Nodiadau: # daf: # "penbwrdd" yn hytrach na "bwrdd gwaith" # "plygell" yn hytrach na "ffolder" # "llyfrnodau" ? # "layout" -> "llunwedd" # "symud" nid "symyd" # "copïo" nid "copio" # "directory" -> "cyfeiriadur" # "folder" -> "plygell" # angen penderfynu: "rheolwr" ai "trefnydd" ffeiliau yw Caja? # "caiff ... e[iu]" yn hytrach na "bydd ... yn cael e[iu]" # "sicrhewch" yn hytrach na "gwnewch yn siŵr" # "sefydlu" yn hytrach na "gosod" # "llunwedd" yn hytrach na "cynllun" # "rhaglen" yn hytrach na "cymhwysiad" neu "cymhwysiant" # # rhysj: # - *trefnydd* ffeiliau yw Caja erbyn hyn # - "anghymeradwyo" yn hytrach na "gwrthddeisyfu" am "deprecate" # (is deprecated -> "anghymeradwyir") # - Berf yw "rhagosod", nid enw: felly cyfieithir, e.e. "default theme" # fel "thema ragosodedig" # - Benywaidd yw "thema" # - "alinio" nid "cyfuno" ("to combine" yw "cyfuno" beth bynnag: # rwy'n credu taw "cyfunioni" fwriadwyd, ond term dylunio yw hwnna) # - "penawdau" (un 'n') yw lluosog "pennawd" # - "eiconau" (un 'n') yw lluosog "eicon" # # nplurals = 4: # - 0: popeth ar wahân i'r canlynol # - 1: n == 1 (un o rywbeth, angen treiglad meddal cyn goddrych y rhif, # ond dim ond os yw'r goddrych yn fenywaidd) # - 2: n == 2 (treiglad meddal cyn goddrych y rhif, e.e. "2 blygell") # - 3: n == 8 neu n == 11 (angen defnyddio "yr" fel y fannod, e.e. # "yr 8 plygell", "yr 11 (un ar ddeg) plygell") # [Newidiwyd gan rhysj] # # # #-#-#-#-# cy.po (eel) #-#-#-#-# # eel yn Gymraeg. # Copyright (C) 2003 mate-cy translation team. # This file is distributed under the same license as the eel package. # Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>, 2003 2004. # Bryn Salisbury <bryn@randomlyevil.org.uk>, 2004. # # rhysj: Wedi gyrru'r cyfan drwy Cysill, 2005-08-22. ========== da.po ========== # Danish translation of Caja. # Copyright (C) 2000-2009 # This file is distributed under the same license as the caja package. # Kenneth Christiansen <kenneth@gnu.org>, 2000, 2001. # Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000. # Kim Schulz <kim@schulz.dk>, 2001. # Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2001, 02, 03, 04. # Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>, 2004, 05. # Lasse Bang Mikkelsen <lbm@fatalerror.dk>, 2006. # Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2007, 08, 09, 10. # # Konventioner: # # alert -> påmindelse # browse filesystem -> navigér filsystem # browser window -> navigeringsvindue # custom -> eget/egen, brugerdefineret # go menu -> navigationsmenu # hardware -> udstyr # items -> filer, objekter, elementer # lay out -> arrangere (f.eks. objekterne i ikonfremvisningen) # link -> henvisning (ifølge ordlisten), (som udsagnsord) kæde sammen # location -> placering, sted # permissions -> rettigheder # script -> program, tekstprogram (når distinktion er nødvendig) # selected items -> valgte objekter (da de er udvalgte snarere end markerede) # service -> tjeneste # side bar -> sidepanel (alle andre 'bar' er linjer) # trash -> papirkurven # location bar -> adresselinje # pathbar -> stivælger # volume -> diskenhed (BEMÆRK: diskuteres pt., skal måske ændres) # # Også: # volume -> diskenhed. IKKE konsistent endnu, og heller ikke endeligt # besluttet. Gennemgå når beslutningen er taget endegyldigt # # Husk at tilføje dig i credit-listen (msgid "translator-credits") # ========== de.po ========== # German Caja translation # Copyright (C) 2000-2004, 2007 Free Software Foundation, Inc. # # Benedikt Roth <Benedikt.Roth@gmx.net>, 2000, 2001. # Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org>, 2000, 2001. # Christian Meyer <chrisime@gnome.org>, 2000-2002. # Christian Neumair <chris@mate-de.org>, 2002-2004. # Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008. # Jens Seidel <jseidel@cvs.gnome.org>, 2005. # Timo Trinks <ttrinks@redhat.com>, 2007. # Andre Klapper <ak-47@gmx.net>, 2007, 2008, 2009. # Jochen Skulj <jochen@jochenskulj.de>, 2009. # Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>, 2009, 2010. # Paul Seyfert <pseyfert@mathphys.fsk.uni-heidelberg.de>, 2010. # # desktop = Arbeitsfläche # item = Objekt # home = Persönlicher Ordner # selected = (aus)gewählt # zoom = vergrößern/verkleinern # trash = Müll # location = Ort # location bar = Adressleiste # side bar = Seitenleiste # tool bar = Werkzeugleiste # status bar = Statusleiste # history = Chronik # date modified = Änderungsdatum # date changed = Änderungsdatum # sidebarpanel = Seitenleistenkarte # Factory = Fabrik # URL = Adresse # (un)mount = einbinden/aushängen # Volume = Datenträger # Media = Medium # # Übersetzung der GPL wie unter http://www.gnu.de/gpl-ger.html gemäß # "Es ist jedermann gestattet, diese Lizenzurkunde zu vervielfältigen und # unveränderte Kopien zu verbreiten; Änderungen sind jedoch nicht erlaubt." # Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2009, 2010. # ========== dz.po ========== # #-#-#-#-# dz.po (caja.HEAD.dz) #-#-#-#-# # Dzongkha translation of caja. # Copyright @ 2006 Free software foundation, Inc. # Mindu Dorji. # # #-#-#-#-# dz.po (eel.HEAD.dz) #-#-#-#-# # Dzongkha translation of eel # Copyright @ 2006 Free Software Foundation, Inc. # Mindu Dorji. # ========== el.po ========== # Greek translation of Caja # Copyright (C) 2000 - 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the Caja package. # # simos: 652 messages, 19Feb2001, more messages remaining. # simos: 713 messages, 20Feb2001, more messages remaining. # simos: 935 messages, 20Feb2001, more messages remaining. # simos: 1341 messages, 23Feb2001, more messages remaining. # simos: 1488 messages, 23Feb2001, more messages remaining. # simos: 1579 messages, 25Feb2001, more messages remaining. # simos: 1853 messages, 26Feb2001, 79 messages remaining. # simos: 1870 messages, 27Feb2001, 79 messages remaining. # simos: 1926 messages, 01Mar2001, 86 messages remaining. # simos: 2009 messages, 02Mar2001, full translation. # simos: 1391 messages, 20Apr2002, 167 remaining. # simos: 1454 messages, 26 Oct2002, 71 remaining. # simos: 1508 messages, 07Nov2002, 17 remaining. # simos: 1525 messages, 11Nov2002, translation completed. # kostas: unfuzzy 60, 40 new, 07Jan 2003, updated translation for Mate 2.1x. # kostas: 19Jun2003, 1447 messages, updated translation for Mate 2.4. # kostas:13Dec2003, one more update,1549 messages. # kostas:13Jan2004,1523 messages. # Nikos:21Jan2004, first review for 2.6 , 1508 messages. # Nikos:22Jan2004, second review for 2.6, 1522 messages. # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2000, 2001, 2002, 2003. # Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>, 2003, 2004, 2005. # Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>, 2003, 2004, 2005. # Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>, 2006, 2007, 2008. # Athanasios Lefteris <alefteris@gmail.com>, 2008. # kostas: 28Jan2003, updated translation # kostas: 13Feb2003, fixed some typos # kostas: 18Feb2003, minor typos # kostas: 05Mar2003,unfuzzy 2 # kostas: 13 Jul2003, one more update # kostas:15Aug2003, one more update # Nikos: 28Aug2003, fixes # kostas:30Oct2003, one more update # Nikos:22Feb2004, minor fixes, review few messages # Nikos:06Jun2004, review # Nikos:25Jun2004, review # Nikos:26Aug2004, update # Clean messages should be ok. # # Initialized from Translation Memory, 2001. # simos: 652 messages, 19Feb2001, more messages remaining. # simos: 713 messages, 20Feb2001, more messages remaining. # simos: 935 messages, 20Feb2001, more messages remaining. # simos: 1341 messages, 23Feb2001, more messages remaining. # simos: 1488 messages, 23Feb2001, more messages remaining. # simos: 1579 messages, 25Feb2001, more messages remaining. # simos: 1853 messages, 26Feb2001, 79 messages remaining. # simos: 1870 messages, 27Feb2001, 79 messages remaining. # simos: 1926 messages, 01Mar2001, 86 messages remaining. # simos: 2009 messages, 02Mar2001, full translation. # simos: 38 messages,04Jun2001, drawn from caja. # simos: 17 messages,19Aug2002, full translation and UTF-8 conversion. # kostas: 37 messages,25Jan2004. # Nikos: 52 messages, 4aug2004, update. # Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001, 2002. # Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>, 2004, 2006, 2008. # Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>, 2004, 2005. # Pierros Papadeas <ppapadeas@gmail.com>, 2009. # Russell Kyaw <rkyaw@yahoo.com>, 2010. ========== en@shaw.po ========== # Shavian translation for caja. # Copyright (C) 2010 The Mate Foundation. # Thomas Thurman <tthurman@gnome.org>, 2010. # Transliterate Caja as ·𐑯𐑷𐑑𐑦𐑤𐑩𐑕 ========== en_CA.po ========== # #-#-#-#-# en_CA.po (caja) #-#-#-#-# # English/Canada translation of caja. # Copyright (C) 2004-2006 Adam Weinberger and the MATE Foundation # This file is distributed under the same licence as the caja package. # Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2005, 2006. # # # #-#-#-#-# en_CA.po (eel) #-#-#-#-# # English/Canada translations for eel # Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger and the MATE foundation # This file is distributed under the same licence as the eel package. # Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2005. # # ========== en_GB.po ========== # English (British) translation. # Copyright (C) 2003 The MATE Foundation # This file is distributed under the same license as the caja package. # Abigail Brady <morwen@evilmagic.org>, Bastien Nocera <hadess@hadess.net>, 2003. # Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>, David Lodge <dave@cirt.net>, 2004 # Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>, 2009, 2010.` ========== eo.po ========== # Esperanto translation for caja # Copyright (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 # This file is distributed under the same license as the caja package. # # Ed GLEZ <herzo2@gmail.com>, 2006. # Joop EGGEN <joop_eggen@yahoo.de>, 2006. # Antono VASILJEV <antono.vasiljev@gmail.com>, 2007. # Guillaume SAVATON <llumeao@gmail.com>, 2007. # Aisano <>, 2009. # Michael MORONI, <haikara90@gmail.com>, 2010. # Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2010. # ========== es.po ========== # #-#-#-#-# es.po (caja.HEAD) #-#-#-#-# # translation of caja.mate-2-32.es.po to Español # translation of caja to Spanish # Copyright © 2000-2003, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the caja package. # # Jorge Carrasquilla Soares <jorge@conectiva.com.br>, 2000. # Carlos Perelló Marín <carlos@mate-db.org>, 2000,2002. # Ismael Olea <ismael@olea.org>, 2001. # Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2003-2006. # Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>, 2000-2004. # #-#-#-#-# es.po (eel.HEAD.es) #-#-#-#-# # translation of caja to Spanish # Copyright (C) 2000,2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # # Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>, 2000-2002. # Carlos Perelló Marín <carlos@hispalinux.es>, 2000. # Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2004, 2005, 2006. # Juanje Ojeda Croissier <jojeda@emergya.es>, 2009. # Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2008, 2010. # ========== et.po ========== # Cajae eesti tõlge. # Estonian translation of Caja. # # Copyright (C) 2002-2006 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007-2010 The MATE Project. # This file is distributed under the same license as the caja package. # # Lauri Kasvandik <lauri.kasvandik mail ee>, 2002. # Ilmar Kerm <ikerm hot ee>, 2002. # Tõivo Leedjärv <toivo linux ee>, 2003. # Allan Sims <allsi eau ee>, 2003. # Priit Laes <plaes+gi18n plaes org>, 2004-2008. # Ivar Smolin <okul linux ee>, 2005-2010. # Sven Sapelson <sven.sapelson gmail com>, 2005. # Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>, 2009-2010. # # FIXME - selles tõlkes tuleks kontrollida, et failirekvisiitide "modified" ja # "changed" poleks omavahel sassi aetud. # ========== eu.po ========== # translation of eu.po to Basque # Copyright (C) 2001, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. # # Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2004. # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2004, 2005, 2006, 2009, 2008, 2009, 2010. ========== fa.po ========== # #-#-#-#-# fa.po (caja HEAD) #-#-#-#-# # Persian translation of caja. # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2008 Sharif FarsiWeb, Inc. # Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>, 2003, 2005. # Meelad Zakaria <meelad@farsiweb.info>, 2004. # Behnam Pournader <bp@farsiweb.info>, 2005. # Elnaz Sarbar <elnaz.s@gmail.com>, 2005, 2008. # # #-#-#-#-# fa.po (eel HEAD) #-#-#-#-# # Persian translation of eel. # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2006 Sharif FarsiWeb, Inc. # Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>, 2002, 2003, 2006. # Meelad Zakaria <meelad@bamdad.org>, 2004, 2006. # ========== fi.po ========== # Caja Finnish translation. # Copyright (C) 2002-2009 Free Software Foundation, Inc. # Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>, 2000-2005. # Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>, 2005-2009. # Tommi Vainikainen <thv@iki.fi>, 2010. # Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>, 2008-2010. # # Additional Launchpad translators: # Christian Hellberg https://launchpad.net/~christian-hellberg\n" # Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos\n" # Jussi Aalto https://launchpad.net/~jtaalto\n" # Lazy https://launchpad.net/~ubuntu-bugs-oittaa\n" # Tomi Juntunen https://launchpad.net/~tojuntu\n" # Tommi Saira https://launchpad.net/~tommisaira" # # Suomennossuositukset tai -ehdotukset: # # content view = sisältönäkymä # emblem = tunnusmerkki # sidebar = sivupaneeli # # inventory (package management) = sisällysluettelo # index (medusa) = luettelo # # unmount = irrota # safely remove = sammuta! tekemistä virranhallinnan kanssa ja erotukseksi # ejectin poistamisesta. ks. https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=598690 # eject = poista asemasta - näkyy myös USB-muisteille tämäkin muttei voi # mitään ellei tuota jo mainittua bugia jotenkin ratkota # # Problems: # # pattern = glob = lauseke (parempi suomennos tarvitaan) # # script = komentojono # ========== fr.po ========== # French translation of caja. # Copyright (C) 2000-2010 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the caja package. # # Jean-Michel Ardantz <jmardantz@ifrance.com>, 2000. # Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>, 2001-2006. # Christophe Fergeau <teuf@users.sourceforge.net>, 2001-2002. # Sébastien Bacher <seb128@debian.org>, 2004. # Baptiste Mille-Mathias <bmm80@free.fr>, 2004. # Yannick Tailliez <yannickta@yahoo.com>, 2005. # Vincent Carriere <carriere_vincent@yahoo.fr>, 2005. # Laurent Richard <laurent.richard@ael.be>, 2006. # Jonathan Ernst <jonathan@ernstfamily.ch>, 2006. # Christophe Bliard <christophe.bliard@trux.info>, 2006. # Damien Durand <splinux@fedoraproject.org>, 2006. # Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>, 2007-2008. # Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>, 2006-2008. # Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com>, 2008-2010. # Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2008-2010. # Laurent Coudeur <laurentc@iol.ie>, 2009. # ========== fur.po ========== # Friulian translation for caja. # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc # Andrea Decorte <adecorte@gmail.com>, 2008. # ========== fy.po ========== # Frisian translation for caja # # This file is distributed under the same license as the caja package. # ElWeeVII <lieuwestra@gmail.com>, 2009. # Peter Hoogsteen <p.hoogsteen@chello.nl >, 2010. # Dooitze de Jong <dooitzedejong@gmail.com>, 2010. # Sietse <>, 2009. # berend <berendy@gmail.com>, 2010. # Sense Hofstede <sense@ubuntu.com>, 2010. # ========== ga.po ========== # Irish translations for caja package. # Copyright (C) 2000-2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the caja package. # Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2000. # Paul Duffy <dubhthach@frink.nuigalway.ie>, 2003. # Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>, 2007, 2008, 2009. # ========== gl.po ========== # translation of caja-master-po-gl-54706.po to Galego # Galician translation of caja. # Copyright (C) 2000-2004 Jesús Bravo Álvarez. # # First Version: 2000-05-06 20:53+0200 # # # Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas # colaborar connosco, podes atopar máis información en http://www.trasno.net # # Jesús Bravo Álvarez <suso@trasno.net>, 2000-2004. # Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>, 2005, 2006. # Ignacio Casal Quinteiro <icq@cvs.gnome.org>, 2007. # Ignacio Casal Quinteiro <icq@svn.gnome.org>, 2007, 2008. # Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <g11n@mancomun.org>, 2009. # Suso Baleato <suso.baleato@xunta.es>, 2009. # Antón Méixome <meixome@mancomun.org>, 2009, 2010. # Francisco Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2010. # Fran Dieguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2010. # Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2009, 2010. # ========== gu.po ========== # translation of caja1.po to Gujarati # Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>, 2005, 2006. # Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2005, 2006, 2007. # MagNet <magnet@magnet-i.com>, 2004. # Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2004, 2005, 2007, 2008, 2009. # Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2009, 2010. # #-#-#-#-# gu.po (caja.HEAD.gu) #-#-#-#-# # Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. ========== gv.po ========== # Manx translation for caja # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the caja package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. # ========== ha.po ========== ========== he.po ========== # #-#-#-#-# he.po (caja.HEAD.he) #-#-#-#-# # translation of caja.HEAD.he.po to Hebrew # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002,2003. # Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004, 2005. # Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2010. # # #-#-#-#-# he.po (eel.HEAD.he) #-#-#-#-# # translation of eel.HEAD.he.po to Hebrew # translation of eel.he.po to Hebrew # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002, 2004. # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002,2003. # Yuval Tanny, 2005. # ========== hi.po ========== # translation of caja.master.po to Hindi # #-#-#-#-# hi.po (caja.HEAD.hi) #-#-#-#-# # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # #-#-#-#-# hi.po (eel.HEAD.hi) #-#-#-#-# # Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc. # # Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004. # Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>, 2005, 2006, 2009. # G Karunakar <karunakar@freedomink.org>, 2004. # Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>, 2009. ========== hr.po ========== # #-#-#-#-# hr.po (caja 0) #-#-#-#-# # Translation of caja to Croatiann # Copyright (C) Croatiann team # Translators: Automatski Prijevod <>,Boris Tudan <boris.tudan@ka.htnet.hr>,Danijel Studen <dstuden@vuka.hr>,Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>,Mato Kutlić <mate@iskraemeco.hr>,Nikola Planinac <>,pr pr <delacko@192.168.0.1>,Robert Sedak <robert.sedak@sk.tel.hr>,Robert Vuković <robi@surfer.hr>,Sinisa Habek <sinisa_habek@inet.hr>, # #-#-#-#-# hr.po (eel 0) #-#-#-#-# # Translation of eel to Croatiann # Copyright (C) Croatiann team # Translators: Automatski Prijevod <>,Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>,Robert Sedak <robert.sedak@sk.t-com.hr>, ========== hu.po ========== # Hungarian translation of caja. # Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the caja package. # # Szabolcs Ban <shooby at mate dot hu>, 2000, 2001. # Emese Kovacs <emese at mate dot hu>, 2001, 2002. # Andras Timar <timar at mate dot hu>, 2001, 2002, 2003. # Gabor Sari <saga at mate dot hu>, 2003. # Laszlo Dvornik <dvornik at mate dot hu>, 2004. # Gabor Kelemen <kelemeng at mate dot hu>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. # Mate Ory <orymate at gmail dot com>, 2006, 2008. # Emese Kovacs <emese at mate dot hu>, 2000, 2001. # Andras Timar <timar at mate dot hu>, 2002, 2004. ========== hy.po ========== # translation of caja.HEAD.po to armenian # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2005. # Ruzanna Khachatryan <ruzannak@hotmail.com>, 2005 # Lilit Azizbekyan <l@freenet.am>, 2005 # Norayr Chilingaryan <norik@freenet.am>, 2005 # Ruzanna Khachatryan <ruzannak@hotmail.com>, 2005 ========== id.po ========== # Indonesia translation of Caja. # Copyright (C) 2004 THE Caja'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the Caja package. # # Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com> # Yohanes Nugroho <yohanes@opensource.or.id>, 2004. # Ahmad Riza H Nst <rizahnst@gnome.org>, 2006. # Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2009, 2010. # Dirgita <dirgitadevina@gmail.com>, 2010. # Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>, 2010. # ========== ig.po ========== ========== io.po ========== # Ido translation of caja. # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the caja package. # Michael Terry <mike@mterry.name>, 2008. # ========== is.po ========== # Icelandic Translation of Caja. # This file is distributed under the same license as the MATE package. # The translations are Copyright (C) of the contributing translators. # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. # Samúel Jón Gunnarsson <sammi@techattack.nu>, 2003. # Anna Jonna Ármannsdóttir <annajonna@gmail.com> 2009. # Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2009. # íslenskun caja.mate ========== it.po ========== # Italian translation of Caja # This file is distributed under the same license as caja package # Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. # Christopher R. Gabriel <cgabriel@cgabriel.org>, 2000. # Pier Luigi Fiorini <plfiorini@supereva.it>, 2001,2002. # Luca Ferretti <lferrett@gnome.org>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. # ========== ja.po ========== # caja ja.po. # Copyright (C) 2000-2010 Free Software Foundation, Inc. # Akira TAGOH <tagoh@mate.gr.jp>, 2000-2002. # Takuo Kitame <kitame@debian.org>, 2001. # Yukihiro Nakai <nakai@mate.gr.jp>, 2001. # Satoru Sato <ss@mate.gr.jp>, 2001, 2006. # James Hashida <khashida@redhat.com>, 2002. # KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@mate.gr.jp>, 2003. # Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>, 2003-2009. # Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>, 2009-2010. # Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>, 2009. # # * Merged eel since v2.25.2. # Copyright (C) 2000-2005,2007,2008 Free Software Foundation, Inc. # ========== ka.po ========== # #-#-#-#-# ka.po (ka) #-#-#-#-# # Copyright © 2007 Mate i18n Project for Georgia, 2008. # Georgian Translation for Caja, 2008, 2008. # # Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <vsichi@gnome.org>, 2008. # #-#-#-#-# ka.po (eel.HEAD) #-#-#-#-# # translation of eel.HEAD.po to Georgian # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Vladimer Sichinava <alinux@siena.linux.it>, 2006. # Vladimer Sichinava <vlsichinava@gmail.com>, 2006. ========== kk.po ========== # Kazakh translation of caja. # Copyright (C) 2010 HZ # This file is distributed under the same license as the brasero package. # Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2010. # ========== km.po ========== # translation of km.po to Khmer # # Keo Sophon <keosophon@khmeros.info>, 2006. # Leang Chumsoben <soben@khmeros.info>, 2006. ========== kn.po ========== # translation of caja.master.kn.po to Kannada # #-#-#-#-# kn.po (kn) #-#-#-#-# # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # #-#-#-#-# kn.po (eel.HEAD.kn) #-#-#-#-# # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2007, 2008. # Pramod <rpramod@postmaster.co.uk>, 2002. # Vikram Vincent <vincentvikram@swatantra.org>, 2008. # Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2008, 2009, 2010. ========== ko.po ========== # caja ko.po # This file is distributed under the same license as the caja package. # # Young-Ho Cha <ganadist@mizi.com>, 2000~2002, 2003, 2004, 2006~2008. # Eunju Kim <eukim@redhat.com>, 2007. # Namhyung Kim <namhyung@gmail.com>, 2008. # Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2002, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. # # 새로 번역하시는 분은 아래 "translator-credits"에 추가하세요. # # 주의: # - 이 프로그램의 이름인 Caja는 "노틸러스"로 음역. # ========== ku.po ========== # #-#-#-#-# ku.po (caja.HEAD) #-#-#-#-# # translation of caja.HEAD.po to Kurdish # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com, pckurd@hotmail.com>, 2005. # # # #-#-#-#-# ku.po (eel2) #-#-#-#-# # Kurdish translation for eel2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 # This file is distributed under the same license as the eel2 package. # Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>, 2006. # , fuzzy # # ========== li.po ========== # #-#-#-#-# li.po (Caja) #-#-#-#-# # Limburgish Translation of Caja # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Mathieu van Woerkom <mathieu@brabants.org>, 2003 # # #-#-#-#-# li.po (eel HEAD) #-#-#-#-# # Limburgish Translation of Caja # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Mathieu van Woerkom <mathieu@brabants.org>, 2003. # ========== lt.po ========== # Lithuanian translation of Caja. # Copyright (C) 2001-2010 Free Software Foundation, Inc. # Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>, 2001-2004. # Eglė Girinaitė <egle@akl.lt>, 2001-2003. # Gediminas Paulauskas <menesis@chatsubo.lt>, 2001, 2004. # Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>, 2004-2009, 2010. # Justina Klingaitė <justina.klingaite@gmail.com>, 2005. # Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>, 2007-2009. # Rimas Kudelis <rq@akl.lt>, 2010. # Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2010. ========== lv.po ========== # translation of lv.po to Latvian # Copyright (C) 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc. # Raivis Dejus <orvils@gmail.com>, 2006, 2009. # Peteris Krisjanis <pecisk@gmail.com>, 2010. ========== mai.po ========== # translation of caja.HEAD.po to Maithili # Copyright (C) 2006 The MATE Foundation # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # BOSS GNU/Linux <bosslinux@cdac.in>, 2008. ========== mg.po ========== # Malagasy translation of caja. # Copyright (C) 2007 THE caja'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the caja package. # RAJ FANO HARIN <rajfanhar@yahoo.fr>, 2006. # Thierry Randrianiriana <randrianiriana@gmail.com>, 2007. ========== mi.po ========== # Māori translation of caja. # Copyright © 2001, 2004 Caja # Distributed under the same licence as the caja package # John C Barstow <jbowtie@amathaine.com>, 2004. # ========== mk.po ========== # #-#-#-#-# mk.po (caja.HEAD.mk) #-#-#-#-# # translation of caja.HEAD.mk.po to Macedonian # translation of caja.HEAD.mk.po to # translation of caja.HEAD.po to # translation of caja.HEAD.mk.po to # Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # # # Дамјан Георгиевски, 2002. # Арангел Ангов, 2002. # Maratonec <kjdskjds@dksjd>, 2002. # <maraton@petlica>, 2002. # Igor Petreski <dierektor@pcinfo.com.mk>, 2002. # Ivan Stojmirov <stojmir@linux.net.mk>, 2002,2003. # Ime Prezime <email@adresa.com>, 2003. # Milorad Pesevski <miki78@mt.net.mk>, 2003. # Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>, 2003. # Marko Ivanoski <marko@programmer.net>, 2003. # Dushan Vasilevski-DUVIX <dule_boki@mt.net.mk>, 2003. # Васко Митанов <vasko@accent.com.mk>, 2003. # Tomislav Markovski <herrera@users.sourceforge.net>, 2004. # Tomislav Markovski <herrera@users.sourceforge.net>, 2005. # Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>, 2005, 2006, 2007, 2008. # Арангел Ангов <ufo@linux.net.mk>, 2005. # Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>, 2006, 2007, 2008. # Arangel Angov <arangel@linux.net.mk>, 2007. # #-#-#-#-# mk.po (mk) #-#-#-#-# # translation of mk.po to Macedonian # translation of eel.HEAD.mk.po to # eel.HEAD.pot. # Copyright (C) 2002,2003, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # # # Ivan Stojmirov <stojmir@linux.net.mk>, 2002. # Darko Nikolovski <darkon@macedonia.homelinux.org>, 2003. # Ivan Stevkovski <ivan_tph@hotmail.com>, 2003. # <tome@users.ossm.org.mk>, 2004. # Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>, 2005, 2006, 2008. # Arangel Angov <arangel@linux.net.mk>, 2007. ========== ml.po ========== # translation of ml.po to # translation of caja.master.ml.po to # #-#-#-#-# ml.po (caja.HEAD.ml) #-#-#-#-# # This file is distributed under the same license as the caja package. # Copyright (C) 2003-2008 caja' COPYRIGHT HOLDER. # FSF-India <locale@gnu.org.in>, 2003. # Santhosh Thottingal <santhosh.thottingal@gmail.com>, 2008. # Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2006, 2007, 2008. # പ്രവീണ് അരിമ്പ്രത്തൊടിയില് <pravi.a@gmail.com>, 2008. # #-#-#-#-# ml.po (eel.HEAD.ml) #-#-#-#-# # Malayalam translation of eel # This file is distributed under the same license as the eel package. # Copyright (C) 2003-2008 eel'S COPYRIGHT HOLDER. # FSF-India <locale@gnu.org.in>, 2003. # Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2006 # Manu S Madhav <manusmad@gmail.com>, 2008. # Reviewed by മണിലാല് കെ.എം|Manilal K M <libregeek@gmail.com>, 2008 ========== mn.po ========== # #-#-#-#-# mn.po (mn) #-#-#-#-# # translation of mn.po to Mongolian # translation of caja.HEAD.po to Mongolian # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) 2003 # Ochirbat Batzaya <buuvei@yahoo.com>, 2003. # Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2003-2004. # Sanlig Badral <badral@openmn.org>, 2004. # # #-#-#-#-# mn.po (mn) #-#-#-#-# # translation of mn.po to Mongolian # translation of eel.HEAD.po to Mongolian # translation of eel.HEAD.po to mongolian # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Sanlig Badral <badral@chinggis.com>, 2003. # Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004. # Badral <badral@openmn.org>, 2006. # ========== mr.po ========== # translation of mr.po to Marathi # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Swapnil Hajare<dreamil1000a@yahoo.com>, 2003. # Priti Labde <priti_labde@yahoo.co.in>, 2006. # Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2007, 2008, 2009. # Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2009, 2010. ========== ms.po ========== # Caja Bahasa Melayu (ms) # Jika takut risiko, Jangan bicara tentang Perjuangan # Hasbullah Bin Pit (sebol) <sebol@ikhlas.com>, 2002 # # Eazel Extensions Library Bahasa Melayu/ Malay (ms) # cepat cepat !!! borang satu jek 1. Sapa cepat dia dapat. # Hasbullah Bin Pit (sebol) <sebol@ikhlas.com>, 2001 # ========== nb.po ========== # Norwegian Bokmål translation of Caja. # Copyright (C) 2000-2005 Free Software Foundation, Inc. # Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2000-2010. # Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>, 2003. # Terance Edward Sola <terance@lyse.net>, 2005. # Øivind Hoel <ohoel@cvs.gnome.org>, 2006. # ========== nds.po ========== # Low German translation for caja. # Copyright (C) 2009 caja's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the caja package. # Nils-Christoph Fiedler <ncfiedler@gnome.org>, 2009. # ========== ne.po ========== # #-#-#-#-# ne.po (caja.mate-2-20.ne) #-#-#-#-# # translation of caja.mate-2-20.ne.po to Nepali # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # # Pawan Chitrakar <pawan@mpp.org.np>, 2005. # Sameer Rajbhandari <amit@mpp.org.np>, 2005. # Jyotshna Shrestha <jyotshna@mpp.org.np>, 2005. # Jaydeep Bhusal <zaydeep@hotmail.com>, 2005. # Shiva Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>, 2005. # Kapil Timilsina <lipak21@gmail.com>, 2005. # Mahesh Subedi <submanesh@hotmail.com>, 2006. # Shyam Krishna Bal <shyam@mpp.org.np>, 2006. # Narayan Kumar Magar <narayan@mpp.org.np>, 2007, 2008. # #-#-#-#-# ne.po (eel.mate-2-20.ne) #-#-#-#-# # translation of eel.mate-2-20.ne.po to Nepali # # Nepali translation of eel # This file is distributed under the same license as the eel package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # # Pawan Chitrakar <pawan@nplinux.org>, 2004. # Kapil Timilsina <lipak21@gmail.com>, 2005. # Jyotshna Shrestha <jyotshna@mpp.org.np>, 2005. # Jaydeep Bhusal <zaydeep@hotmail.com>, 2005. # Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2006. # Narayan Kumar Magar <narayan@mpp.org.np>, 2007. # Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2008. ========== nl.po ========== # Dutch Translation for Caja # # This file is distributed under the same license as the Caja package. # # Op 15 september 2006 is het cd/dvd-gedoe definitief beslist: het is vanaf # heden "cd/dvd branden". (Wouter Bolsterlee) # # sorted - geordend/gesorteerd/gerangschikt # # Dennis Smit <synap@area101.penguin.nl>, 2001. # Dirk-Jan C. Binnema <dirkjan@gnome.org>, 2001. # Mendel Mobach <mendel@mobach.nl>, 2000. # Almer S. Tigelaar <almer1@dds.nl>, 2000. (I only did a little correcting here and there). # Ludootje <ludootje@linux.be>, 2001. # Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>, 2002. # Ronald Hummelink <ronald@hummelink.xs4all.nl>, 2002. # Jordi Bosveld <jotti@jotti.dhs.org>, 2002. # Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>, 2004. # Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>, 2002–2008. # Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>, 2006, 2008. # Ronald van Engelen <ronalde@lacocina.nl>, 2007. # Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>, 2006–2010. # Hannie Dumoleyn <hannie@ubuntu-nl.org>, 2010. ========== nn.po ========== # #-#-#-#-# nn.po (nn) #-#-#-#-# # translation of caja.po to Norwegian Nynorsk # Norwegian nynorsk translation of Caja # Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2005 Yahoo! Inc. # # TODO: Katalog -> mappe # TODO: Element, oppføring -> fil ??? # TODO: Plassering (fil på disk, URL) -> stad (eller noko slikt). # Unngå forvirring med ikonplassering i vindauge # # # #-#-#-#-# nn.po (nn) #-#-#-#-# # translation of nn.po to Norwegian Nynorsk # Copyright (C) 2000 Gaute Hvoslef Kvalnes. # Roy-Magne Mo <rmo@sunnmore.net>, 2001-2002. # Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>, 2003, 2004, 2006. # Sigurd Gartmann <sigurdga@europe.yahoo-inc.com>, 2005. # Eskild Hustvedt, <eskildh@gnome.org>, 2008. # Gaute Hvoslef Kvalnes <ai98ghk@stud.hib.no>, 2000. # Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2000,2001. # Åsmund Skjæveland <aasmunds@ulrik.uio.no>, 2004-2008, 2010. # Torstein Adolf Winterseth <kvikende@yahoo.no>, 2009. # Torstein Adolf Winterseth <kvikende@fsfe.org>, 2010. ========== nso.po ========== # Northern Sotho translation of caja. # Copyright (C) 2004 Zuza Software Foundation (Translate.org.za) # This file is distributed under the same license as the caja package. # Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>, 2004 # Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>, 2009 ========== oc.po ========== # #-#-#-#-# oc.po (oc) #-#-#-#-# # Occitan translation of caja. # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the caja package. # # Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2007-2008. # #-#-#-#-# oc.po (oc) #-#-#-#-# # Translation of oc.po to Occitan # Occitan translation of eel.HEAD.pot. # Copyright (C) 2004, 2007, Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the eel package. # # Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2006-2008, 2010. ========== or.po ========== # translation of caja.mate-2-30.or.po to Oriya # Subhransu Behera <arya_subhransu@yahoo.co.in>, 2006, 2007. # Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>, 2004. # Manoj Kumar Giri <giri.manojkr@gmail.com>, 2008. # Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2009, 2010. # #-#-#-#-# or.po (caja.HEAD.or) #-#-#-#-# # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # #-#-#-#-# or.po (eel.HEAD.or) #-#-#-#-# # Oriya translation of eel.HEAD.pot. # Copyright (C) 2004, 2008, 2009, 2010, Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the eel package. # $Id: or.po,v 1.20 2006/03/14 20:42:48 gmohanty Exp $# ========== pa.po ========== # #-#-#-#-# pa.po (caja.HEAD) #-#-#-#-# # translation of caja.HEAD.po to Punjabi # Translation of caja.pa.po to Punjabi # Amanpreet Singh Alam <amanliunx@netscapet.net>, 2004. # A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2005,2006, 2007, 2009, 2010. # Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>, 2008, 2009. ========== pl.po ========== # -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- # Aviary.pl # Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz # pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas: # matepl@aviary.pl # -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- ========== ps.po ========== # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # ========== pt.po ========== # caja's Portuguese Translation # Copyright © 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Caja # Distributed under the same licence as the caja package # Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. # ========== pt_BR.po ========== # Brazilian Portuguese translation of caja. # Copyright (C) 2000-2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the caja package. # Gustavo Maciel Dias Vieira <gdvieira@zaz.com.br>, 2000-2001. # Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>, 2002-2003, 2006. # Gustavo Noronha Silva <kov@debian.org>, 2002-2003. # Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>, 2003. # Goedson Teixeira Paixao <goedson@debian.org>, 2004. # Raphael Higino <In memoriam>, 2004-2005. # Afonso Celso Medina <medina@maua.br>, 2005. # Guilherme de S. Pastore <gpastore@gnome.org>, 2006. # Leonardo Fereira Fontenelle <leonardof@gnome.org>, 2006-2008. # Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>, 2007-2009. # Rodrigo Flores <rodrigomarquesflores@gmail.com>, 2007. # Vladimir Melo <vmelo@gnome.org>, 2008-2009. # Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>, 2008-2009. # André Gondim <andregondim@ubuntu.com>, 2009. # Krix Apolinário <krixapolinario@gmail.com>, 2009. # Henrique P. Machado <hpmachado@gnome.org>, 2010. # Jonh Wendell <jwendell@gnome.org>, 2009, 2010. # ========== ro.po ========== # caja RO translation # Copyright (C) 2001,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # Marius Andreiana <marius galuna.ro>, 2001, 2002, 2003. # Mugurel Tudor <mugurelu@mate.ro>, 2003-2004, 2005, 2006, 2007. # Adi Roiban https://launchpad.net/~adiroiban, 2008, 2009 # Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>, 2009, 2010. ========== ru.po ========== # translation of caja to Russian # Copyright (C) 2000-2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. # # Valek Filippov <frob@df.ru>, 2000-2002. # Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>, 2002-2004. # Sun G11n <mate_int_l10n@ireland.sun.com>, 2002. # Andrew W. Nosenko <awn@bcs.zp.ua>, 2003. # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007. # Vasiliy Faronov <qvvx@yandex.ru>, 2008. # Alexander Sigachov <alexander.sigachov@gmail.com>, 2006. # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010. ========== rw.po ========== # #-#-#-#-# rw.po (caja 2.12) #-#-#-#-# # translation of caja to Kinyarwanda. # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the caja package. # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. # Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. # Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. # Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. # Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.. # # #-#-#-#-# rw.po (eel 2.12) #-#-#-#-# # translation of eel to Kinyarwanda. # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the eel package. # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. # Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. # Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. # Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. # Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.. # ========== si.po ========== # #-#-#-#-# si.po (si) #-#-#-#-# # translation of si.po to Sinhala # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Danishka Navin <snavin@redhat.com>, 2007. # Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2008. # #-#-#-#-# si.po (eel.si) #-#-#-#-# # translation of eel.si.po to Sinhala # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Danishka Navin <snavin@redhat.com>, 2007. ========== sk.po ========== # Caja Slovak translation. # Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2000,2001,2002,2003, 2004. # Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003. # Stanislav Visnovsky <visnov@suse.cz>, 2003. # Ivan Noris <vix@vazka.sk>, 2004, 2005. # Peter Tuharsky <tuharsky@misbb.sk>, 2007. # Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2005, 2008. # ========== sl.po ========== # Slovenian translation for caja. # Copyright (C) 2009 caja COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the caja package. # # Andraž Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>, 2000. # Matjaž Horvat <m@owca.info>, 2006. # Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> 2007- 2010. # ========== sq.po ========== # #-#-#-#-# sq.po (caja HEAD) #-#-#-#-# # Përkthimi i caja në shqip. # Copyright (C) 2002-2008 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as caja package # # Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>, 2002-2008. # #-#-#-#-# sq.po (eel HEAD) #-#-#-#-# # Përkthimi i mesazheve të eel në shqip # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # # Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008. ========== sr.po ========== # Serbian translationџ of caja # Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003 - 2009. # # This file is distributed under the same license as the caja package. # # EX Maintainer: Данило Шеган <danilo@gnome.org> # Reviewed on 2005-07-09 by: Данило Шеган <danilo@gnome.org> # Maintainer: Милош Поповић <gpopac@gmail.com> # Милош Поповић <gpopac@gmail.com>, 2010. # ========== sr@ije.po ========== # Serbian translation of caja # Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004. # # This file is distributed under the same license as the caja package. # # Maintainer: Данило Шеган <dsegan@gmx.net> # ========== sr@latin.po ========== # Serbian translationdž of caja # Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003 - 2009. # # This file is distributed under the same license as the caja package. # # EX Maintainer: Danilo Šegan <danilo@gnome.org> # Reviewed on 2005-07-09 by: Danilo Šegan <danilo@gnome.org> # Maintainer: Miloš Popović <gpopac@gmail.com> # Miloš Popović <gpopac@gmail.com>, 2010. # ========== sv.po ========== # Swedish messages for caja. # Copyright (C) 2000-2010 Free Software Foundation, Inc. # Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>, 2000. # Richard Hult <rhult@hem.passagen.se>, 2000. # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005. # Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>, 2000, 2001. # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. # ========== ta.po ========== # translation of caja.master.ta.po to Tamil # translation of caja.HEAD.ta.po to # translation of ta.po to # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # # Jayaradha N <jaya@pune.redhat.com>, 2004. # Felix <ifelix@redhat.com>, 2006. # Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010. # Dr.T.vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2009. # I. Felix <ifelix@redhat.com>, 2009. # Dr,T,Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2010. ========== te.po ========== # translation of caja.master.te.po to Telugu # Telugu translation of caja # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Andhra Pradesh. # This file is distributed under the same license as the caja package. # # # Prajasakti Localisation Team <localisation@prajasakti.com>, 2005. # ఎమ్.ఎ.కలీమ్ <mohd_kallu@yahoo.co.in>, 2005. # శ్యామ్ కలకోటి <shyam_220193@yahoo.co.in>, 2005. # Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2008, 2009. ========== th.po ========== # Thai caja translation. # Copyright (C) 2003-2010 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the caja package. # Paisa Seeluangsawat <paisa@users.sf.net>, 2003, 2004. # Supranee Thirawatthanasuk <supranee@opentle.org>, 2005. # Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2005-2010. # # Thai translation for eel. # Copyright (C) 2003-2008 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the eel package. # Paisa Seeluangsawat <paisa@colorado.edu>, 2003. # Supranee Thirawatthanasuk <supranee@opentle.org>, 2004. # Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2004-2008. # ========== tk.po ========== # Turkmen translation of epiphany # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation # Copyright (C) 2004 Gurban Mühemmet Tewekgeli and # Kakilik - Turkmen free software developers community # This file is distributed under the terms of GNU General Public License (GPL) # Gurban Mühemmet Tewekgeli <gmtavakkoli@yahoo.com>, 2004. # ========== tr.po ========== # Turkish translation of Caja. # Copyright (C) 2000-2003, 2004, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc. # # Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>, 2002. # Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>, 2000. # Görkem Cetin <gorkem@gelecek.com.tr>, 2001, 2002. # Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.de>, 2003. # Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009. ========== ug.po ========== # Uyghur translation for caja # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the caja package. # Sahran <sahran@live.com>,2010 # ========== uk.po ========== # Copyright (C) 2001-2004 Free Software Foundation, Inc. # Yuri Syrota <rasta@cvs.gnome.org>, 2001-2004. # Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2009 # # wanderlust <wanderlust@ukr.net>, 2009. ========== uz.po ========== # translation of uz@cyrillic.po to Uzbek # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the caja package. # # Nurali Abdurahomonov <mavnur@gmail.com>, 2008. # Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2009. ========== uz@cyrillic.po ========== # translation of caja to Uzbek # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the caja package. # # Nurali Abdurahomonov <mavnur@gmail.com>, 2008. # Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2009. ========== vi.po ========== # Vietnamese Translation for Caja. # Copyright © 2009 MATE i18n Project for Vietnamese. # Hoang Ngoc Tu <hntu@gmx.de>, 2001-2002. # Joern v. Kattchee <kattchee@gmx.net>, 2001-2002. # Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>, 2002, 2004, 2007-2008. # Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>, 2002-2003, 2005. # Phạm Thành Long <lngt@ngonngu.net>, 2007. # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2009. # ========== wa.po ========== # #-#-#-#-# wa.po (Caja 2.2.0.2) #-#-#-#-# # Translation into the walloon language. # # Si vos voloz donner on côp di spale pol ratournaedje di Mate (ou des # ôtes libes programes) sicrijhoz-mu a l' adresse emile # <pablo@walon.org>; nos avans co bråmint di l' ovraedje a fé. # # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com> 2003 # Lucyin Mahin <lucyin@walon.org>, 2003. # Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2003. # # #-#-#-#-# wa.po (eel) #-#-#-#-# # translation of eel.po to Walon # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>, 2002. # Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2004. # ========== xh.po ========== # #-#-#-#-# xh.po (caja) #-#-#-#-# # Xhosa translation of caja # Copyright (C) 2005 Canonical Ltd. # This file is distributed under the same license as the caja package. # Translation by Canonical Ltd <translations@canonical.com> with thanks to # Translation World CC in South Africa, 2005. # # #-#-#-#-# xh.po (eel) #-#-#-#-# # Xhosa translation of eel # Copyright (C) 2005 Canonical Ltd. # This file is distributed under the same license as the eel package. # Translation by Canonical Ltd <translations@canonical.com> with thanks to # Translation World CC in South Africa, 2005. # ========== yi.po ========== # Yiddish version # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>, 2003. # ========== yo.po ========== ========== zh_CN.po ========== # zh_CN translation for Caja. # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as caja package. # Wang Jian <lark@linux.net.cn>, 2001 # Sarah Smith <sarahs@redhat.com>, 2002 # Funda Wang <fundawang@gmail.com>, 2003, 2009 # Richard Ma <richard.ma.19850509@gmail.com>, 2009 # Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2009. # Xhacker Liu <liu.dongyuan@gmail.com>, 2010. # ========== zh_HK.po ========== # Chinese (Hong Kong) translation for caja. # Copyright (C) 2000-07 Free Software Foundation, Inc. # Gong Yi LIAO <granziliao@sinamail.com>, 2000. # Abel Cheung <abel@oaka.org>, 2001-2004. # Element Cheng <np2-cks@np2.hkcampus.net>, 2004. # Woodman Tuen <wmtuen@gmail.com>, 2004-07. # Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>, 2008 # # ========== zh_TW.po ========== # Chinese (Hong Kong) translation for caja. # Copyright (C) 2000-07 Free Software Foundation, Inc. # Gong Yi LIAO <granziliao@sinamail.com>, 2000. # Abel Cheung <abel@oaka.org>, 2001-2004. # Element Cheng <np2-cks@np2.hkcampus.net>, 2004. # Woodman Tuen <wmtuen@gmail.com>, 2004-07. # Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>, 2008 # # ========== zu.po ========== # Zulu translation of caja. # Copyright (C) 2004 Zuza Software Foundation (Translate.org.za) # This file is distributed under the same license as the caja package. # # Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>, 2004 #