========== af.po ==========
# Afrikaans translation of caja.
# Copyright (C) 2004 Zuza Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the caja package.
# Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>, 2004
# F Wolff <friedel@translate.org.za>, 2008




========== am.po ==========
# #-#-#-#-#  am.po (caja)  #-#-#-#-#
# Translations into the Amharic Language.
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Caja package.
# Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>, 2002.
#
#
# #-#-#-#-#  am.po (eel VERSION)  #-#-#-#-#
# Translations into the Amharic Language.
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the eel package.
# Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>, 2002.
#




========== ar.po ==========
# translation of caja.HEAD.po to Arabic
# This file is distributed under the same license as the caja.HEAD.ar package.
# Copyright (C) 2004 THE caja.HEAD.ar'S COPYRIGHT HOLDER.
# Sayed Jaffer Al-Mosawi <mosawi@arabeyes.org>, 2002, 2004.
# Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0@yahoo.com>, 2004.
# Ayman Hourieh <aymanh@gmail.com>, 2004.
# Abdelmonam Kouka <abdelmonam.kouka@ubuntume.com>, 2008.
# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001.
# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
# Arafat Medini <lumina@silverpen.de>, 2003, 2004.
# Djihed Afifi <djihed@gmail.com>, 2006.
# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.




========== as.po ==========
# #-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#
# translation of as.po to Assamese
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# #-#-#-#-#  as.po (as)  #-#-#-#-#
# translation of as.po to Assamese
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Amitakhya Phukan <amitakhya@svn.gnome.org>, 2007.
# Amitakhya Phukan <amitakhya@svn.gnome.org>, 2008.
# Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>, 2009.




========== ast.po ==========
# translation of caja.po to Asturian
# Asturian; Bable translation for caja
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
# This file is distributed under the same license as the caja package.
#
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
# Xose S. Puente <xspuente@gmail.com>, 2007.




========== az.po ==========
# #-#-#-#-#  az.po (caja.HEAD.az)  #-#-#-#-#
# translation of caja.HEAD.az.po to Azerbaijani
# translation of caja.HEAD.po to Azerbaijani Turkish
# Copyright (C) 2000,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Vasif Ismailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>, 2001.
# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2003, 2004.
# Metin Amiroff <metin@karegen.com>, 2004.
#
# #-#-#-#-#  az.po (eel.HEAD.az)  #-#-#-#-#
# translation of eel.HEAD.az.po to Azerbaijani
# translation of eel.HEAD.po to Azerbaijani Turkish
# Copyright (C) 2000, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Vasif Ismailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>, 2001.
# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2003, 2004.
#




========== be.po ==========
# #-#-#-#-#  be.po (caja.HEAD.be)  #-#-#-#-#
# translation of caja.HEAD.be.po to Belarusian
# Беларускі пераклад caja.HEAD.
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Vital Khilko <dojlid@mova.org>, 2002, 2003, 2005.
# Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2003, 2004, 2008.
# Vital Khilko <vk@altlinux.ru>, 2005.
# Ihar Hrachyshka <boox.svaboda2006@gmail.com>, 2006
#
# #-#-#-#-#  be.po (eel HEAD)  #-#-#-#-#
# Беларускі пераклад eel
# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc.
# Ales Nyakhaychyk <i18n@infonet.by>, 2002, 2005
# Vital Khilko <dojlid@mova.org>, 2003, 2004
# Vital Khilko <dojlid@mova.org>, 2005.
#
#




========== be@latin.po ==========
# Biełaruski pierakład Cajaa.
# Copyright (C) 2007 THE Caja'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the marco.mate package.
# Alaksandar Navicki <zolak@lacinka.org> & Łacinka.org 2007.
#




========== bg.po ==========
# Bulgarian translation of caja po-file.
# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the caja package.
# Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>, 2002.
# Vladimir Petkov <kaladan@gmail.com>, 2004, 2005, 2006, 2007.
# Rostislav "zbrox" Raykov <zbrox@i-space.org>,2004, 2005, 2006.
# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2002, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
# Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2008.
# Damyan Ivanov <dmn@debian.org>, 2010.
#




========== bn.po ==========
# Bengali Translation of the Caja.
# Copyright (C) 2003-2006 The Caja Authors.
# This file is distributed under the same license as the Caja package.
#
# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2003-2006.
# Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>, 2006.
# Runa Bhattacharjee <runab@fedoraproject.org>, 2008.
# Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>, 2009.
# Maruf Ovee <maruf@ankur.org.bd>, 2009.
# Sadia Afroz <sadia@ankur.org.bd>, 2010.
#




========== bn_IN.po ==========
# #-#-#-#-#  bn_IN.po (bn_IN)  #-#-#-#-#
# translation of bn_IN.po to Bengali INDIA
# Bengali India Translation of the Caja.
# Copyright (C) 2003-2006 The Caja Authors.
# This file is distributed under the same license as the Caja package.
#
# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2003-2006.
# Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>, 2006.
# Runa Bhattacharjee <runab@fedoraproject.org>, 2008.
# Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>, 2009, 2010.




========== br.po ==========
# Breton translation for caja
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
# This file is distributed under the same license as the caja package.
#
# Giulia <oublieuse@gmail.com>, 2006.
# Alan Monfort <alan.monfort@free.fr>, 2010.
#




========== bs.po ==========
# #-#-#-#-#  bs.po (caja.HEAD.bs)  #-#-#-#-#
# translation of caja.HEAD.bs.po to Bosnian
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2004.
# Kenan Hadžiavdić <kenan@bgnett.no>, 2004.
#
# #-#-#-#-#  bs.po (eel.HEAD.bs)  #-#-#-#-#
# translation of eel.HEAD.bs.po to Bosnian
# translation of eel.mate-2-6.bs.po to Bosnian
# translation of eel-2.0.po to
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2004.
# Kenan Hadžiavdić <kenan@bgnett.no>, 2004.
#




========== ca.po ==========
# Traducció del caja de l'equip de Softcatalà.
# Copyright © 2000-2009 Free Software Foundation, Inc.
# Softcatalà <info@softcatala.org>, 2000, 2001.
# Valentín Trilles <vtrilles@yahoo.es>, 2002.
# Sinner from the Prairy <sinner@escomposlinux.org>, 2002.
# Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2002, 2003, 2004, 2005.
# Aleix Badia i Bosch <abadia@ica.es>, 2004.
# Josep Puigdemont <josep.puigdemont@gmail.com>, 2006, 2007.
# Joan Duran <jodufi@gmail.com>, 2008-2010.
#




========== ca@valencia.po ==========
# Traducció del caja de l'equip de Softcatalà.
# Copyright © 2000-2009 Free Software Foundation, Inc.
# Softcatalà <info@softcatala.org>, 2000, 2001.
# Valentín Trilles <vtrilles@yahoo.es>, 2002.
# Sinner from the Prairy <sinner@escomposlinux.org>, 2002.
# Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2002, 2003, 2004, 2005.
# Aleix Badia i Bosch <abadia@ica.es>, 2004.
# Josep Puigdemont <josep.puigdemont@gmail.com>, 2006, 2007.
# Joan Duran <jodufi@gmail.com>, 2008-2010.
#




========== crh.po ==========
# Qırımtatarca caja.
# This file is distributed under the same license as the caja package.
#
# Reşat SABIQ <tilde.birlik@gmail.com>, 2009, 2010.




========== cs.po ==========
# Czech translation of Caja merged with the translation of eel.
# Copyright (C) 2001, 2003, 2006, 2007, 2008, 2009 the author(s) of Caja.
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>.
# Copyright (C) 2006 Lukas Novotny <lukasnov@cvs.gnome.org>.
# This file is distributed under the same license as the caja package.
# George Lebl <jirka@5z.com>, 2001.
# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006.
# Minor fixes by Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2002, 2003.
# Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2006, 2007.
# Petr Tomeš <ptomes@gmail.com>, 2006.
# Lukas Novotny  <lukasnov@cvs.gnome.org>, 2006.
# Kamil Páral <ripper42@gmail.com>, 2008.
# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2008, 2009.
# Lukas Lommer <llommer@svn.gnome.org>, 2008, 2009, 2010.
# Tomas Bzatek <tbzatek@redhat.com>, 2009.
#




========== cy.po ==========
# #-#-#-#-#  cy.po (caja)  #-#-#-#-#
# caja yn Gymraeg.
# This file is distributed under the same license as the caja package.
# Chris Jackson <chris@www.linux.org.uk>, 2003.
# Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>, 2003 2004.
# Bryn Salisbury <bryn@randomlyevil.org.uk>, 2003 2004.
#
# Nodiadau:
# daf:
# "penbwrdd" yn hytrach na "bwrdd gwaith"
# "plygell" yn hytrach na "ffolder"
# "llyfrnodau" ?
# "layout" -> "llunwedd"
# "symud" nid "symyd"
# "copïo" nid "copio"
# "directory" -> "cyfeiriadur"
# "folder" -> "plygell"
# angen penderfynu: "rheolwr" ai "trefnydd" ffeiliau yw Caja?
# "caiff ... e[iu]" yn hytrach na "bydd ... yn cael e[iu]"
# "sicrhewch" yn hytrach na "gwnewch yn siŵr"
# "sefydlu" yn hytrach na "gosod"
# "llunwedd" yn hytrach na "cynllun"
# "rhaglen" yn hytrach na "cymhwysiad" neu "cymhwysiant"
#
# rhysj:
# - *trefnydd* ffeiliau yw Caja erbyn hyn
# - "anghymeradwyo" yn hytrach na "gwrthddeisyfu" am "deprecate"
#   (is deprecated -> "anghymeradwyir")
# - Berf yw "rhagosod", nid enw: felly cyfieithir, e.e. "default theme"
#   fel "thema ragosodedig"
# - Benywaidd yw "thema"
# - "alinio" nid "cyfuno" ("to combine" yw "cyfuno" beth bynnag:
#   rwy'n credu taw "cyfunioni" fwriadwyd, ond term dylunio yw hwnna)
# - "penawdau" (un 'n') yw lluosog "pennawd"
# - "eiconau" (un 'n') yw lluosog "eicon"
#
# nplurals = 4:
# - 0: popeth ar wahân i'r canlynol
# - 1: n == 1 (un o rywbeth, angen treiglad meddal cyn goddrych y rhif,
#              ond dim ond os yw'r goddrych yn fenywaidd)
# - 2: n == 2 (treiglad meddal cyn goddrych y rhif, e.e. "2 blygell")
# - 3: n == 8 neu n == 11 (angen defnyddio "yr" fel y fannod, e.e.
#                          "yr 8 plygell", "yr 11 (un ar ddeg) plygell")
# [Newidiwyd gan rhysj]
#
#
# #-#-#-#-#  cy.po (eel)  #-#-#-#-#
# eel yn Gymraeg.
# Copyright (C) 2003 mate-cy translation team.
# This file is distributed under the same license as the eel package.
# Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>, 2003 2004.
# Bryn Salisbury <bryn@randomlyevil.org.uk>, 2004.
#
# rhysj: Wedi gyrru'r cyfan drwy Cysill, 2005-08-22.




========== da.po ==========
# Danish translation of Caja.
# Copyright (C) 2000-2009
# This file is distributed under the same license as the caja package.
# Kenneth Christiansen <kenneth@gnu.org>, 2000, 2001.
# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000.
# Kim Schulz <kim@schulz.dk>, 2001.
# Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2001, 02, 03, 04.
# Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>, 2004, 05.
# Lasse Bang Mikkelsen <lbm@fatalerror.dk>, 2006.
# Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2007, 08, 09, 10.
#
# Konventioner:
#
#   alert -> påmindelse
#   browse filesystem -> navigér filsystem
#   browser window -> navigeringsvindue
#   custom -> eget/egen, brugerdefineret
#   go menu -> navigationsmenu
#   hardware -> udstyr
#   items -> filer, objekter, elementer
#   lay out -> arrangere (f.eks. objekterne i ikonfremvisningen)
#   link -> henvisning (ifølge ordlisten), (som udsagnsord) kæde sammen
#   location -> placering, sted
#   permissions -> rettigheder
#   script -> program, tekstprogram (når distinktion er nødvendig)
#   selected items -> valgte objekter (da de er udvalgte snarere end markerede)
#   service -> tjeneste
#   side bar -> sidepanel (alle andre 'bar' er linjer)
#   trash -> papirkurven
#   location bar -> adresselinje
#   pathbar -> stivælger
#   volume -> diskenhed (BEMÆRK: diskuteres pt., skal måske ændres)
#
# Også:
#   volume -> diskenhed.  IKKE konsistent endnu, og heller ikke endeligt
# besluttet.  Gennemgå når beslutningen er taget endegyldigt
#
# Husk at tilføje dig i credit-listen (msgid "translator-credits")
#




========== de.po ==========
# German Caja translation
# Copyright (C) 2000-2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Benedikt Roth <Benedikt.Roth@gmx.net>, 2000, 2001.
# Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org>, 2000, 2001.
# Christian Meyer <chrisime@gnome.org>, 2000-2002.
# Christian Neumair <chris@mate-de.org>, 2002-2004.
# Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
# Jens Seidel <jseidel@cvs.gnome.org>, 2005.
# Timo Trinks <ttrinks@redhat.com>, 2007.
# Andre Klapper <ak-47@gmx.net>, 2007, 2008, 2009.
# Jochen Skulj <jochen@jochenskulj.de>, 2009.
# Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>, 2009, 2010.
# Paul Seyfert <pseyfert@mathphys.fsk.uni-heidelberg.de>, 2010.
#
# desktop    = Arbeitsfläche
# item		= Objekt
# home		= Persönlicher Ordner
# selected	= (aus)gewählt
# zoom		= vergrößern/verkleinern
# trash		= Müll
# location	= Ort
# location bar	= Adressleiste
# side bar	= Seitenleiste
# tool bar	= Werkzeugleiste
# status bar	= Statusleiste
# history	= Chronik
# date modified	= Änderungsdatum
# date changed	= Änderungsdatum
# sidebarpanel	= Seitenleistenkarte
# Factory	= Fabrik
# URL		= Adresse
# (un)mount	= einbinden/aushängen
# Volume	= Datenträger
# Media		= Medium
#
# Übersetzung der GPL wie unter http://www.gnu.de/gpl-ger.html gemäß
# "Es ist jedermann gestattet, diese Lizenzurkunde zu vervielfältigen und
#  unveränderte Kopien zu verbreiten; Änderungen sind jedoch nicht erlaubt."
# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2009, 2010.
#




========== dz.po ==========
# #-#-#-#-#  dz.po (caja.HEAD.dz)  #-#-#-#-#
# Dzongkha translation of caja.
# Copyright @ 2006 Free software foundation, Inc.
# Mindu Dorji.
#
# #-#-#-#-#  dz.po (eel.HEAD.dz)  #-#-#-#-#
# Dzongkha translation of eel
# Copyright @ 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Mindu Dorji.
#




========== el.po ==========
# Greek translation of Caja
# Copyright (C) 2000 - 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Caja package.
#
# simos: 652 messages, 19Feb2001, more messages remaining.
# simos: 713 messages, 20Feb2001, more messages remaining.
# simos: 935 messages, 20Feb2001, more messages remaining.
# simos: 1341 messages, 23Feb2001, more messages remaining.
# simos: 1488 messages, 23Feb2001, more messages remaining.
# simos: 1579 messages, 25Feb2001, more messages remaining.
# simos: 1853 messages, 26Feb2001, 79 messages remaining.
# simos: 1870 messages, 27Feb2001, 79 messages remaining.
# simos: 1926 messages, 01Mar2001, 86 messages remaining.
# simos: 2009 messages, 02Mar2001, full translation.
# simos: 1391 messages, 20Apr2002, 167 remaining.
# simos: 1454 messages, 26 Oct2002, 71 remaining.
# simos: 1508 messages, 07Nov2002, 17 remaining.
# simos: 1525 messages, 11Nov2002, translation completed.
# kostas: unfuzzy 60, 40 new, 07Jan 2003, updated translation for Mate 2.1x.
# kostas: 19Jun2003, 1447 messages, updated translation for Mate 2.4.
# kostas:13Dec2003, one more update,1549 messages.
# kostas:13Jan2004,1523 messages.
# Nikos:21Jan2004, first review for 2.6 , 1508 messages.
# Nikos:22Jan2004, second review for 2.6, 1522 messages.
# Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2000, 2001, 2002, 2003.
# Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>, 2003, 2004, 2005.
# Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>, 2003, 2004, 2005.
# Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>, 2006, 2007, 2008.
# Athanasios Lefteris <alefteris@gmail.com>, 2008.
# kostas: 28Jan2003, updated translation
# kostas: 13Feb2003, fixed some typos
# kostas: 18Feb2003, minor typos
# kostas: 05Mar2003,unfuzzy 2
# kostas: 13 Jul2003, one more update
# kostas:15Aug2003, one more update
# Nikos: 28Aug2003, fixes
# kostas:30Oct2003, one more update
# Nikos:22Feb2004, minor fixes, review few messages
# Nikos:06Jun2004, review
# Nikos:25Jun2004, review
# Nikos:26Aug2004, update
# Clean messages should be ok.
#
# Initialized from Translation Memory, 2001.
# simos: 652 messages, 19Feb2001, more messages remaining.
# simos: 713 messages, 20Feb2001, more messages remaining.
# simos: 935 messages, 20Feb2001, more messages remaining.
# simos: 1341 messages, 23Feb2001, more messages remaining.
# simos: 1488 messages, 23Feb2001, more messages remaining.
# simos: 1579 messages, 25Feb2001, more messages remaining.
# simos: 1853 messages, 26Feb2001, 79 messages remaining.
# simos: 1870 messages, 27Feb2001, 79 messages remaining.
# simos: 1926 messages, 01Mar2001, 86 messages remaining.
# simos: 2009 messages, 02Mar2001, full translation.
# simos: 38 messages,04Jun2001, drawn from caja.
# simos: 17 messages,19Aug2002, full translation and UTF-8 conversion.
# kostas: 37 messages,25Jan2004.
# Nikos: 52 messages, 4aug2004, update.
# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001, 2002.
# Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>, 2004, 2006, 2008.
# Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>, 2004, 2005.
# Pierros Papadeas <ppapadeas@gmail.com>, 2009.
# Russell Kyaw <rkyaw@yahoo.com>, 2010.




========== en@shaw.po ==========
# Shavian translation for caja.
# Copyright (C) 2010 The Mate Foundation.
# Thomas Thurman <tthurman@gnome.org>, 2010.
# Transliterate Caja as ·𐑯𐑷𐑑𐑦𐑤𐑩𐑕




========== en_CA.po ==========
# #-#-#-#-#  en_CA.po (caja)  #-#-#-#-#
# English/Canada translation of caja.
# Copyright (C) 2004-2006 Adam Weinberger and the MATE Foundation
# This file is distributed under the same licence as the caja package.
# Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2005, 2006.
#
#
# #-#-#-#-#  en_CA.po (eel)  #-#-#-#-#
# English/Canada translations for eel
# Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger and the MATE foundation
# This file is distributed under the same licence as the eel package.
# Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2005.
#
#




========== en_GB.po ==========
# English (British) translation.
# Copyright (C) 2003 The MATE Foundation
# This file is distributed under the same license as the caja package.
# Abigail Brady <morwen@evilmagic.org>, Bastien Nocera <hadess@hadess.net>, 2003.
# Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>, David Lodge <dave@cirt.net>, 2004
# Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>, 2009, 2010.`




========== eo.po ==========
# Esperanto translation for caja
# Copyright (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
# This file is distributed under the same license as the caja package.
#
# Ed GLEZ <herzo2@gmail.com>, 2006.
# Joop EGGEN <joop_eggen@yahoo.de>, 2006.
# Antono VASILJEV <antono.vasiljev@gmail.com>, 2007.
# Guillaume SAVATON <llumeao@gmail.com>, 2007.
# Aisano <>, 2009.
# Michael MORONI, <haikara90@gmail.com>, 2010.
# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2010.
#




========== es.po ==========
# #-#-#-#-#  es.po (caja.HEAD)  #-#-#-#-#
# translation of caja.mate-2-32.es.po to Español
# translation of caja to Spanish
# Copyright © 2000-2003, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the caja package.
#
# Jorge Carrasquilla Soares <jorge@conectiva.com.br>, 2000.
# Carlos Perelló Marín <carlos@mate-db.org>, 2000,2002.
# Ismael Olea <ismael@olea.org>, 2001.
# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2003-2006.
# Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>, 2000-2004.
# #-#-#-#-#  es.po (eel.HEAD.es)  #-#-#-#-#
# translation of caja to Spanish
# Copyright (C) 2000,2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>, 2000-2002.
# Carlos Perelló Marín <carlos@hispalinux.es>, 2000.
# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2004, 2005, 2006.
# Juanje Ojeda Croissier <jojeda@emergya.es>, 2009.
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2008, 2010.
#




========== et.po ==========
# Cajae eesti tõlge.
# Estonian translation of Caja.
#
# Copyright (C) 2002-2006 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2007-2010 The MATE Project.
# This file is distributed under the same license as the caja package.
#
# Lauri Kasvandik <lauri.kasvandik mail ee>, 2002.
# Ilmar Kerm <ikerm hot ee>, 2002.
# Tõivo Leedjärv <toivo linux ee>, 2003.
# Allan Sims <allsi eau ee>, 2003.
# Priit Laes <plaes+gi18n plaes org>, 2004-2008.
# Ivar Smolin <okul linux ee>, 2005-2010.
# Sven Sapelson <sven.sapelson gmail com>, 2005.
# Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>, 2009-2010.
#
# FIXME - selles tõlkes tuleks kontrollida, et failirekvisiitide "modified" ja
# "changed" poleks omavahel sassi aetud.
#




========== eu.po ==========
# translation of eu.po to Basque
# Copyright (C) 2001, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
#
# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2004.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2004, 2005, 2006, 2009, 2008, 2009, 2010.




========== fa.po ==========
# #-#-#-#-#  fa.po (caja HEAD)  #-#-#-#-#
# Persian translation of caja.
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2008 Sharif FarsiWeb, Inc.
# Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>, 2003, 2005.
# Meelad Zakaria <meelad@farsiweb.info>, 2004.
# Behnam Pournader <bp@farsiweb.info>, 2005.
# Elnaz Sarbar <elnaz.s@gmail.com>, 2005, 2008.
#
# #-#-#-#-#  fa.po (eel HEAD)  #-#-#-#-#
# Persian translation of eel.
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2006 Sharif FarsiWeb, Inc.
# Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>, 2002, 2003, 2006.
# Meelad Zakaria <meelad@bamdad.org>, 2004, 2006.
#




========== fi.po ==========
# Caja Finnish translation.
# Copyright (C) 2002-2009 Free Software Foundation, Inc.
# Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>, 2000-2005.
# Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>, 2005-2009.
# Tommi Vainikainen <thv@iki.fi>, 2010.
# Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>, 2008-2010.
#
# Additional Launchpad translators:
#  Christian Hellberg https://launchpad.net/~christian-hellberg\n"
#  Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos\n"
#  Jussi Aalto https://launchpad.net/~jtaalto\n"
#  Lazy https://launchpad.net/~ubuntu-bugs-oittaa\n"
#  Tomi Juntunen https://launchpad.net/~tojuntu\n"
#  Tommi Saira https://launchpad.net/~tommisaira"
#
# Suomennossuositukset tai -ehdotukset:
#
# content view = sisältönäkymä
# emblem = tunnusmerkki
# sidebar = sivupaneeli
#
# inventory (package management) = sisällysluettelo
# index (medusa) = luettelo
#
# unmount = irrota
# safely remove = sammuta! tekemistä virranhallinnan kanssa ja erotukseksi
# ejectin poistamisesta. ks. https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=598690
# eject = poista asemasta - näkyy myös USB-muisteille tämäkin muttei voi
# mitään ellei tuota jo mainittua bugia jotenkin ratkota
#
# Problems:
#
# pattern = glob = lauseke (parempi suomennos tarvitaan)
#
# script = komentojono
#




========== fr.po ==========
# French translation of caja.
# Copyright (C) 2000-2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the caja package.
#
# Jean-Michel Ardantz <jmardantz@ifrance.com>, 2000.
# Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>, 2001-2006.
# Christophe Fergeau <teuf@users.sourceforge.net>, 2001-2002.
# Sébastien Bacher <seb128@debian.org>, 2004.
# Baptiste Mille-Mathias <bmm80@free.fr>, 2004.
# Yannick Tailliez <yannickta@yahoo.com>, 2005.
# Vincent Carriere <carriere_vincent@yahoo.fr>, 2005.
# Laurent Richard <laurent.richard@ael.be>, 2006.
# Jonathan Ernst <jonathan@ernstfamily.ch>, 2006.
# Christophe Bliard <christophe.bliard@trux.info>, 2006.
# Damien Durand <splinux@fedoraproject.org>, 2006.
# Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>, 2007-2008.
# Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>, 2006-2008.
# Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com>, 2008-2010.
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2008-2010.
# Laurent Coudeur <laurentc@iol.ie>, 2009.
#




========== fur.po ==========
# Friulian translation for caja.
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc
# Andrea Decorte <adecorte@gmail.com>, 2008.
#




========== fy.po ==========
# Frisian translation for caja
#
# This file is distributed under the same license as the caja package.
# ElWeeVII <lieuwestra@gmail.com>, 2009.
# Peter Hoogsteen <p.hoogsteen@chello.nl >, 2010.
# Dooitze de Jong <dooitzedejong@gmail.com>, 2010.
# Sietse <>, 2009.
# berend <berendy@gmail.com>, 2010.
# Sense Hofstede <sense@ubuntu.com>, 2010.
#




========== ga.po ==========
# Irish translations for caja package.
# Copyright (C) 2000-2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the caja package.
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2000.
# Paul Duffy <dubhthach@frink.nuigalway.ie>, 2003.
# Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>, 2007, 2008, 2009.
#




========== gl.po ==========
# translation of caja-master-po-gl-54706.po to Galego
# Galician translation of caja.
# Copyright (C) 2000-2004 Jesús Bravo Álvarez.
#
# First Version: 2000-05-06 20:53+0200
#
#
# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega:  Se desexas
# colaborar connosco, podes atopar máis información en http://www.trasno.net
#
# Jesús Bravo Álvarez <suso@trasno.net>, 2000-2004.
# Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>, 2005, 2006.
# Ignacio Casal Quinteiro <icq@cvs.gnome.org>, 2007.
# Ignacio Casal Quinteiro <icq@svn.gnome.org>, 2007, 2008.
# Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <g11n@mancomun.org>, 2009.
# Suso Baleato <suso.baleato@xunta.es>, 2009.
# Antón Méixome <meixome@mancomun.org>, 2009, 2010.
# Francisco Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2010.
# Fran Dieguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2010.
# Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2009, 2010.
#




========== gu.po ==========
# translation of caja1.po to Gujarati
# Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>, 2005, 2006.
# Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2005, 2006, 2007.
# MagNet <magnet@magnet-i.com>, 2004.
# Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2004, 2005, 2007, 2008, 2009.
# Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2009, 2010.
# #-#-#-#-#  gu.po (caja.HEAD.gu)  #-#-#-#-#
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.




========== gv.po ==========
# Manx translation for caja
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the caja package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#




========== ha.po ==========




========== he.po ==========
# #-#-#-#-#  he.po (caja.HEAD.he)  #-#-#-#-#
# translation of caja.HEAD.he.po to Hebrew
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002,2003.
# Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004, 2005.
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2010.
#
# #-#-#-#-#  he.po (eel.HEAD.he)  #-#-#-#-#
# translation of eel.HEAD.he.po to Hebrew
# translation of eel.he.po to Hebrew
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002, 2004.
# Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002,2003.
# Yuval Tanny, 2005.
#




========== hi.po ==========
# translation of caja.master.po to Hindi
# #-#-#-#-#  hi.po (caja.HEAD.hi)  #-#-#-#-#
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# #-#-#-#-#  hi.po (eel.HEAD.hi)  #-#-#-#-#
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc.
#
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
# Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>, 2005, 2006, 2009.
# G Karunakar <karunakar@freedomink.org>, 2004.
# Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>, 2009.




========== hr.po ==========
# #-#-#-#-#  hr.po (caja 0)  #-#-#-#-#
# Translation of caja to Croatiann
# Copyright (C) Croatiann team
# Translators: Automatski Prijevod <>,Boris Tudan <boris.tudan@ka.htnet.hr>,Danijel Studen <dstuden@vuka.hr>,Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>,Mato Kutlić <mate@iskraemeco.hr>,Nikola Planinac <>,pr pr <delacko@192.168.0.1>,Robert Sedak <robert.sedak@sk.tel.hr>,Robert Vuković <robi@surfer.hr>,Sinisa Habek <sinisa_habek@inet.hr>,
# #-#-#-#-#  hr.po (eel 0)  #-#-#-#-#
# Translation of eel to Croatiann
# Copyright (C) Croatiann team
# Translators: Automatski Prijevod <>,Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>,Robert Sedak <robert.sedak@sk.t-com.hr>,




========== hu.po ==========
# Hungarian translation of caja.
# Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the caja package.
#
# Szabolcs Ban <shooby at mate dot hu>, 2000, 2001.
# Emese Kovacs <emese at mate dot hu>, 2001, 2002.
# Andras Timar <timar at mate dot hu>, 2001, 2002, 2003.
# Gabor Sari <saga at mate dot hu>, 2003.
# Laszlo Dvornik <dvornik at mate dot hu>, 2004.
# Gabor Kelemen <kelemeng at mate dot hu>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
# Mate Ory <orymate at gmail dot com>, 2006, 2008.
# Emese Kovacs <emese at mate dot hu>, 2000, 2001.
# Andras Timar <timar at mate dot hu>, 2002, 2004.




========== hy.po ==========
# translation of caja.HEAD.po to armenian
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2005.
# Ruzanna Khachatryan <ruzannak@hotmail.com>, 2005
# Lilit Azizbekyan <l@freenet.am>, 2005
# Norayr Chilingaryan <norik@freenet.am>, 2005
# Ruzanna Khachatryan <ruzannak@hotmail.com>, 2005




========== id.po ==========
# Indonesia translation of Caja.
# Copyright (C) 2004 THE Caja'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Caja package.
#
# Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>
# Yohanes Nugroho <yohanes@opensource.or.id>, 2004.
# Ahmad Riza H Nst <rizahnst@gnome.org>, 2006.
# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2009, 2010.
# Dirgita <dirgitadevina@gmail.com>, 2010.
# Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>, 2010.
#




========== ig.po ==========




========== io.po ==========
# Ido translation of caja.
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the caja package.
# Michael Terry <mike@mterry.name>, 2008.
#




========== is.po ==========
# Icelandic Translation of Caja.
# This file is distributed under the same license as the MATE package.
# The translations are Copyright (C) of the contributing translators.
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# Samúel Jón Gunnarsson <sammi@techattack.nu>, 2003.
# Anna Jonna Ármannsdóttir <annajonna@gmail.com> 2009.
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2009.
# íslenskun caja.mate




========== it.po ==========
# Italian translation of Caja
# This file is distributed under the same license as caja package
# Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# Christopher R. Gabriel <cgabriel@cgabriel.org>, 2000.
# Pier Luigi Fiorini <plfiorini@supereva.it>, 2001,2002.
# Luca Ferretti <lferrett@gnome.org>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
#




========== ja.po ==========
# caja ja.po.
# Copyright (C) 2000-2010 Free Software Foundation, Inc.
# Akira TAGOH <tagoh@mate.gr.jp>, 2000-2002.
# Takuo Kitame <kitame@debian.org>, 2001.
# Yukihiro Nakai <nakai@mate.gr.jp>, 2001.
# Satoru Sato <ss@mate.gr.jp>, 2001, 2006.
# James Hashida <khashida@redhat.com>, 2002.
# KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@mate.gr.jp>, 2003.
# Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>, 2003-2009.
# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>, 2009-2010.
# Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>, 2009.
#
# * Merged eel since v2.25.2.
# Copyright (C) 2000-2005,2007,2008 Free Software Foundation, Inc.
#




========== ka.po ==========
# #-#-#-#-#  ka.po (ka)  #-#-#-#-#
# Copyright © 2007 Mate i18n Project for Georgia, 2008.
# Georgian Translation for Caja, 2008, 2008.
#
# Vladimer Sichinava  ვლადიმერ სიჭინავა <vsichi@gnome.org>, 2008.
# #-#-#-#-#  ka.po (eel.HEAD)  #-#-#-#-#
# translation of eel.HEAD.po to Georgian
# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Vladimer Sichinava <alinux@siena.linux.it>, 2006.
# Vladimer Sichinava <vlsichinava@gmail.com>, 2006.




========== kk.po ==========
# Kazakh translation of caja.
# Copyright (C) 2010 HZ
# This file is distributed under the same license as the brasero package.
# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2010.
#




========== km.po ==========
# translation of km.po to Khmer
#
# Keo Sophon <keosophon@khmeros.info>, 2006.
# Leang Chumsoben <soben@khmeros.info>, 2006.




========== kn.po ==========
# translation of caja.master.kn.po to Kannada
# #-#-#-#-#  kn.po (kn)  #-#-#-#-#
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# #-#-#-#-#  kn.po (eel.HEAD.kn)  #-#-#-#-#
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2007, 2008.
# Pramod <rpramod@postmaster.co.uk>, 2002.
# Vikram Vincent <vincentvikram@swatantra.org>, 2008.
# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2008, 2009, 2010.




========== ko.po ==========
# caja ko.po
# This file is distributed under the same license as the caja package.
#
# Young-Ho Cha <ganadist@mizi.com>, 2000~2002, 2003, 2004, 2006~2008.
# Eunju Kim <eukim@redhat.com>, 2007.
# Namhyung Kim <namhyung@gmail.com>, 2008.
# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2002, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
#
# 새로 번역하시는 분은 아래 "translator-credits"에 추가하세요.
#
# 주의:
# - 이 프로그램의 이름인 Caja는 "노틸러스"로 음역.
#




========== ku.po ==========
# #-#-#-#-#  ku.po (caja.HEAD)  #-#-#-#-#
# translation of caja.HEAD.po to Kurdish
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com, pckurd@hotmail.com>, 2005.
#
#
# #-#-#-#-#  ku.po (eel2)  #-#-#-#-#
# Kurdish translation for eel2
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
# This file is distributed under the same license as the eel2 package.
# Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>, 2006.
# , fuzzy
#
#




========== li.po ==========
# #-#-#-#-#  li.po (Caja)  #-#-#-#-#
# Limburgish Translation of Caja
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Mathieu van Woerkom <mathieu@brabants.org>, 2003
#
# #-#-#-#-#  li.po (eel HEAD)  #-#-#-#-#
# Limburgish Translation of Caja
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Mathieu van Woerkom <mathieu@brabants.org>, 2003.
#




========== lt.po ==========
# Lithuanian translation of Caja.
# Copyright (C) 2001-2010 Free Software Foundation, Inc.
# Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>, 2001-2004.
# Eglė Girinaitė <egle@akl.lt>, 2001-2003.
# Gediminas Paulauskas <menesis@chatsubo.lt>, 2001, 2004.
# Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>, 2004-2009, 2010.
# Justina Klingaitė <justina.klingaite@gmail.com>, 2005.
# Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>, 2007-2009.
# Rimas Kudelis <rq@akl.lt>, 2010.
# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2010.




========== lv.po ==========
# translation of lv.po to Latvian
# Copyright (C) 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# Raivis Dejus <orvils@gmail.com>, 2006, 2009.
# Peteris Krisjanis <pecisk@gmail.com>, 2010.




========== mai.po ==========
# translation of caja.HEAD.po to Maithili
# Copyright (C) 2006 The MATE Foundation
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# BOSS GNU/Linux <bosslinux@cdac.in>, 2008.




========== mg.po ==========
# Malagasy translation of caja.
# Copyright (C) 2007 THE caja'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the caja package.
# RAJ  FANO HARIN <rajfanhar@yahoo.fr>, 2006.
# Thierry Randrianiriana <randrianiriana@gmail.com>, 2007.




========== mi.po ==========
# Māori translation of caja.
# Copyright © 2001, 2004 Caja
# Distributed under the same licence as the caja package
# John C Barstow <jbowtie@amathaine.com>, 2004.
#




========== mk.po ==========
# #-#-#-#-#  mk.po (caja.HEAD.mk)  #-#-#-#-#
# translation of caja.HEAD.mk.po to Macedonian
# translation of caja.HEAD.mk.po to
# translation of caja.HEAD.po to
# translation of caja.HEAD.mk.po to
# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
#
# Дамјан Георгиевски, 2002.
# Арангел Ангов, 2002.
# Maratonec <kjdskjds@dksjd>, 2002.
# <maraton@petlica>, 2002.
# Igor Petreski <dierektor@pcinfo.com.mk>, 2002.
# Ivan Stojmirov <stojmir@linux.net.mk>, 2002,2003.
# Ime Prezime <email@adresa.com>, 2003.
# Milorad Pesevski <miki78@mt.net.mk>, 2003.
# Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>, 2003.
# Marko Ivanoski <marko@programmer.net>, 2003.
# Dushan Vasilevski-DUVIX <dule_boki@mt.net.mk>, 2003.
# Васко Митанов <vasko@accent.com.mk>, 2003.
# Tomislav Markovski <herrera@users.sourceforge.net>, 2004.
# Tomislav Markovski <herrera@users.sourceforge.net>, 2005.
# Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>, 2005, 2006, 2007, 2008.
# Арангел Ангов <ufo@linux.net.mk>, 2005.
# Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>, 2006, 2007, 2008.
# Arangel Angov <arangel@linux.net.mk>, 2007.
# #-#-#-#-#  mk.po (mk)  #-#-#-#-#
# translation of mk.po to Macedonian
# translation of eel.HEAD.mk.po to
# eel.HEAD.pot.
# Copyright (C) 2002,2003, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
#
# Ivan Stojmirov <stojmir@linux.net.mk>, 2002.
# Darko Nikolovski <darkon@macedonia.homelinux.org>, 2003.
# Ivan Stevkovski <ivan_tph@hotmail.com>, 2003.
#  <tome@users.ossm.org.mk>, 2004.
# Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>, 2005, 2006, 2008.
# Arangel Angov <arangel@linux.net.mk>, 2007.




========== ml.po ==========
# translation of ml.po to
# translation of caja.master.ml.po to
# #-#-#-#-#  ml.po (caja.HEAD.ml)  #-#-#-#-#
# This file is distributed under the same license as the caja package.
# Copyright (C) 2003-2008 caja' COPYRIGHT HOLDER.
# FSF-India <locale@gnu.org.in>, 2003.
# Santhosh Thottingal <santhosh.thottingal@gmail.com>, 2008.
# Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2006, 2007, 2008.
# പ്രവീണ്‍ അരിമ്പ്രത്തൊടിയില്‍ <pravi.a@gmail.com>, 2008.
# #-#-#-#-#  ml.po (eel.HEAD.ml)  #-#-#-#-#
# Malayalam translation of eel
# This file is distributed under the same license as the eel package.
# Copyright (C) 2003-2008 eel'S COPYRIGHT HOLDER.
# FSF-India <locale@gnu.org.in>, 2003.
# Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2006
# Manu S Madhav <manusmad@gmail.com>, 2008.
# Reviewed by മണിലാല്‍ കെ.എം|Manilal K M <libregeek@gmail.com>, 2008




========== mn.po ==========
# #-#-#-#-#  mn.po (mn)  #-#-#-#-#
# translation of mn.po to Mongolian
# translation of caja.HEAD.po to Mongolian
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) 2003
# Ochirbat Batzaya <buuvei@yahoo.com>, 2003.
# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2003-2004.
# Sanlig Badral <badral@openmn.org>, 2004.
#
# #-#-#-#-#  mn.po (mn)  #-#-#-#-#
# translation of mn.po to Mongolian
# translation of eel.HEAD.po to Mongolian
# translation of eel.HEAD.po to mongolian
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Sanlig Badral <badral@chinggis.com>, 2003.
# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
# Badral <badral@openmn.org>, 2006.
#




========== mr.po ==========
# translation of mr.po to Marathi
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Swapnil Hajare<dreamil1000a@yahoo.com>, 2003.
# Priti Labde <priti_labde@yahoo.co.in>, 2006.
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2007, 2008, 2009.
# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2009, 2010.




========== ms.po ==========
# Caja Bahasa Melayu (ms)
# Jika takut risiko, Jangan bicara tentang Perjuangan
# Hasbullah Bin Pit (sebol) <sebol@ikhlas.com>, 2002
#
# Eazel Extensions Library Bahasa Melayu/ Malay (ms)
# cepat cepat !!! borang satu jek 1. Sapa cepat dia dapat.
# Hasbullah Bin Pit (sebol) <sebol@ikhlas.com>, 2001
#




========== nb.po ==========
# Norwegian Bokmål translation of Caja.
# Copyright (C) 2000-2005 Free Software Foundation, Inc.
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2000-2010.
# Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>, 2003.
# Terance Edward Sola <terance@lyse.net>, 2005.
# Øivind Hoel <ohoel@cvs.gnome.org>, 2006.
#




========== nds.po ==========
# Low German translation for caja.
# Copyright (C) 2009 caja's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the caja package.
# Nils-Christoph Fiedler <ncfiedler@gnome.org>, 2009.
#




========== ne.po ==========
# #-#-#-#-#  ne.po (caja.mate-2-20.ne)  #-#-#-#-#
# translation of caja.mate-2-20.ne.po to Nepali
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# Pawan Chitrakar <pawan@mpp.org.np>, 2005.
# Sameer Rajbhandari <amit@mpp.org.np>, 2005.
# Jyotshna Shrestha <jyotshna@mpp.org.np>, 2005.
# Jaydeep Bhusal <zaydeep@hotmail.com>, 2005.
# Shiva  Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>, 2005.
# Kapil Timilsina <lipak21@gmail.com>, 2005.
# Mahesh Subedi <submanesh@hotmail.com>, 2006.
# Shyam Krishna Bal <shyam@mpp.org.np>, 2006.
# Narayan Kumar Magar <narayan@mpp.org.np>, 2007, 2008.
# #-#-#-#-#  ne.po (eel.mate-2-20.ne)  #-#-#-#-#
# translation of eel.mate-2-20.ne.po to Nepali
#
# Nepali translation of eel
# This file is distributed under the same license as the eel package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# Pawan Chitrakar <pawan@nplinux.org>, 2004.
# Kapil Timilsina <lipak21@gmail.com>, 2005.
# Jyotshna Shrestha <jyotshna@mpp.org.np>, 2005.
# Jaydeep Bhusal <zaydeep@hotmail.com>, 2005.
# Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2006.
# Narayan Kumar Magar <narayan@mpp.org.np>, 2007.
# Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2008.




========== nl.po ==========
# Dutch Translation for Caja
#
# This file is distributed under the same license as the Caja package.
#
# Op 15 september 2006 is het cd/dvd-gedoe definitief beslist: het is vanaf
# heden "cd/dvd branden". (Wouter Bolsterlee)
#
# sorted - geordend/gesorteerd/gerangschikt
#
# Dennis Smit <synap@area101.penguin.nl>, 2001.
# Dirk-Jan C. Binnema <dirkjan@gnome.org>, 2001.
# Mendel Mobach <mendel@mobach.nl>, 2000.
# Almer S. Tigelaar <almer1@dds.nl>, 2000. (I only did a little correcting here and there).
# Ludootje <ludootje@linux.be>, 2001.
# Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>, 2002.
# Ronald Hummelink <ronald@hummelink.xs4all.nl>, 2002.
# Jordi Bosveld <jotti@jotti.dhs.org>, 2002.
# Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>, 2004.
# Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>, 2002–2008.
# Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>, 2006, 2008.
# Ronald van Engelen <ronalde@lacocina.nl>, 2007.
# Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>, 2006–2010.
# Hannie Dumoleyn <hannie@ubuntu-nl.org>, 2010.




========== nn.po ==========
# #-#-#-#-#  nn.po (nn)  #-#-#-#-#
# translation of caja.po to Norwegian Nynorsk
# Norwegian nynorsk translation of Caja
# Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2005 Yahoo! Inc.
#
# TODO: Katalog -> mappe
# TODO: Element, oppføring -> fil ???
# TODO: Plassering (fil på disk, URL) -> stad (eller noko slikt).
#             Unngå forvirring med ikonplassering i vindauge
#
#
# #-#-#-#-#  nn.po (nn)  #-#-#-#-#
# translation of nn.po to Norwegian Nynorsk
# Copyright (C) 2000 Gaute Hvoslef Kvalnes.
# Roy-Magne Mo <rmo@sunnmore.net>, 2001-2002.
# Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>, 2003, 2004, 2006.
# Sigurd Gartmann <sigurdga@europe.yahoo-inc.com>, 2005.
# Eskild Hustvedt, <eskildh@gnome.org>, 2008.
# Gaute Hvoslef Kvalnes <ai98ghk@stud.hib.no>, 2000.
# Kjartan Maraas  <kmaraas@gnome.org>, 2000,2001.
# Åsmund Skjæveland <aasmunds@ulrik.uio.no>, 2004-2008, 2010.
# Torstein Adolf Winterseth <kvikende@yahoo.no>, 2009.
# Torstein Adolf Winterseth <kvikende@fsfe.org>, 2010.




========== nso.po ==========
# Northern Sotho translation of caja.
# Copyright (C) 2004 Zuza Software Foundation (Translate.org.za)
# This file is distributed under the same license as the caja package.
# Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>, 2004
# Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>, 2009




========== oc.po ==========
# #-#-#-#-#  oc.po (oc)  #-#-#-#-#
# Occitan translation of caja.
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the caja package.
#
# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2007-2008.
# #-#-#-#-#  oc.po (oc)  #-#-#-#-#
# Translation of oc.po to Occitan
# Occitan translation of eel.HEAD.pot.
# Copyright (C) 2004, 2007, Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the eel package.
#
# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2006-2008, 2010.




========== or.po ==========
# translation of caja.mate-2-30.or.po to Oriya
# Subhransu Behera <arya_subhransu@yahoo.co.in>, 2006, 2007.
# Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>, 2004.
# Manoj Kumar Giri <giri.manojkr@gmail.com>, 2008.
# Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2009, 2010.
# #-#-#-#-#  or.po (caja.HEAD.or)  #-#-#-#-#
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# #-#-#-#-#  or.po (eel.HEAD.or)  #-#-#-#-#
# Oriya translation of eel.HEAD.pot.
# Copyright (C) 2004, 2008, 2009, 2010, Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the eel package.
# $Id: or.po,v 1.20 2006/03/14 20:42:48 gmohanty Exp $#




========== pa.po ==========
# #-#-#-#-#  pa.po (caja.HEAD)  #-#-#-#-#
# translation of caja.HEAD.po to Punjabi
# Translation of caja.pa.po to Punjabi
# Amanpreet Singh Alam <amanliunx@netscapet.net>, 2004.
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2005,2006, 2007, 2009, 2010.
# Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>, 2008, 2009.




========== pl.po ==========
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
# Aviary.pl
# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
# matepl@aviary.pl
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-




========== ps.po ==========
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#




========== pt.po ==========
# caja's Portuguese Translation
# Copyright © 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Caja
# Distributed under the same licence as the caja package
# Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
#




========== pt_BR.po ==========
# Brazilian Portuguese translation of caja.
# Copyright (C) 2000-2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the caja package.
# Gustavo Maciel Dias Vieira <gdvieira@zaz.com.br>, 2000-2001.
# Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>, 2002-2003, 2006.
# Gustavo Noronha Silva <kov@debian.org>, 2002-2003.
# Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>, 2003.
# Goedson Teixeira Paixao <goedson@debian.org>, 2004.
# Raphael Higino <In memoriam>, 2004-2005.
# Afonso Celso Medina <medina@maua.br>, 2005.
# Guilherme de S. Pastore <gpastore@gnome.org>, 2006.
# Leonardo Fereira Fontenelle <leonardof@gnome.org>, 2006-2008.
# Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>, 2007-2009.
# Rodrigo Flores <rodrigomarquesflores@gmail.com>, 2007.
# Vladimir Melo <vmelo@gnome.org>, 2008-2009.
# Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>, 2008-2009.
# André Gondim <andregondim@ubuntu.com>, 2009.
# Krix Apolinário <krixapolinario@gmail.com>, 2009.
# Henrique P. Machado <hpmachado@gnome.org>, 2010.
# Jonh Wendell <jwendell@gnome.org>, 2009, 2010.
#




========== ro.po ==========
# caja RO translation
# Copyright (C) 2001,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# Marius Andreiana <marius galuna.ro>, 2001, 2002, 2003.
# Mugurel Tudor <mugurelu@mate.ro>, 2003-2004, 2005, 2006, 2007.
# Adi Roiban https://launchpad.net/~adiroiban, 2008, 2009
# Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>, 2009, 2010.




========== ru.po ==========
# translation of caja to Russian
# Copyright (C) 2000-2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
#
# Valek Filippov <frob@df.ru>, 2000-2002.
# Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>, 2002-2004.
# Sun G11n <mate_int_l10n@ireland.sun.com>, 2002.
# Andrew W. Nosenko <awn@bcs.zp.ua>, 2003.
# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
# Vasiliy Faronov <qvvx@yandex.ru>, 2008.
# Alexander Sigachov <alexander.sigachov@gmail.com>, 2006.
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010.




========== rw.po ==========
# #-#-#-#-#  rw.po (caja 2.12)  #-#-#-#-#
# translation of caja to Kinyarwanda.
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the caja package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali  <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA  <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005..
#
# #-#-#-#-#  rw.po (eel 2.12)  #-#-#-#-#
# translation of eel to Kinyarwanda.
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the eel package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali  <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA  <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005..
#




========== si.po ==========
# #-#-#-#-#  si.po (si)  #-#-#-#-#
# translation of si.po to Sinhala
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Danishka Navin <snavin@redhat.com>, 2007.
# Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2008.
# #-#-#-#-#  si.po (eel.si)  #-#-#-#-#
# translation of eel.si.po to Sinhala
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Danishka Navin <snavin@redhat.com>, 2007.




========== sk.po ==========
# Caja Slovak translation.
# Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2000,2001,2002,2003, 2004.
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003.
# Stanislav Visnovsky <visnov@suse.cz>, 2003.
# Ivan Noris <vix@vazka.sk>, 2004, 2005.
# Peter Tuharsky <tuharsky@misbb.sk>, 2007.
# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2005, 2008.
#




========== sl.po ==========
# Slovenian translation for caja.
# Copyright (C) 2009 caja COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the caja package.
#
# Andraž Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>, 2000.
# Matjaž Horvat <m@owca.info>, 2006.
# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> 2007- 2010.
#




========== sq.po ==========
# #-#-#-#-#  sq.po (caja HEAD)  #-#-#-#-#
# Përkthimi i caja në shqip.
# Copyright (C) 2002-2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as caja package
#
# Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>, 2002-2008.
# #-#-#-#-#  sq.po (eel HEAD)  #-#-#-#-#
# Përkthimi i mesazheve të eel në shqip
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
# Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.




========== sr.po ==========
# Serbian translationџ of caja
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003 - 2009.
#
# This file is distributed under the same license as the caja package.
#
# EX Maintainer: Данило Шеган <danilo@gnome.org>
# Reviewed on 2005-07-09 by: Данило Шеган <danilo@gnome.org>
# Maintainer: Милош Поповић <gpopac@gmail.com>
# Милош Поповић <gpopac@gmail.com>, 2010.
#




========== sr@ije.po ==========
# Serbian translation of caja
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004.
#
# This file is distributed under the same license as the caja package.
#
# Maintainer: Данило Шеган <dsegan@gmx.net>
#




========== sr@latin.po ==========
# Serbian translationdž of caja
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003 - 2009.
#
# This file is distributed under the same license as the caja package.
#
# EX Maintainer: Danilo Šegan <danilo@gnome.org>
# Reviewed on 2005-07-09 by: Danilo Šegan <danilo@gnome.org>
# Maintainer: Miloš Popović <gpopac@gmail.com>
# Miloš Popović <gpopac@gmail.com>, 2010.
#




========== sv.po ==========
# Swedish messages for caja.
# Copyright (C) 2000-2010 Free Software Foundation, Inc.
# Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>, 2000.
# Richard Hult <rhult@hem.passagen.se>, 2000.
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005.
# Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>, 2000, 2001.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
#




========== ta.po ==========
# translation of caja.master.ta.po to Tamil
# translation of caja.HEAD.ta.po to
# translation of ta.po to
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# Jayaradha N <jaya@pune.redhat.com>, 2004.
# Felix <ifelix@redhat.com>, 2006.
# Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010.
# Dr.T.vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2009.
# I. Felix <ifelix@redhat.com>, 2009.
# Dr,T,Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2010.




========== te.po ==========
# translation of caja.master.te.po to Telugu
# Telugu translation of caja
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Andhra Pradesh.
# This file is distributed under the same license as the caja package.
#
#
# Prajasakti Localisation Team <localisation@prajasakti.com>, 2005.
# ఎమ్.ఎ.కలీమ్  <mohd_kallu@yahoo.co.in>, 2005.
# శ్యామ్ కలకోటి  <shyam_220193@yahoo.co.in>, 2005.
# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2008, 2009.




========== th.po ==========
# Thai caja translation.
# Copyright (C) 2003-2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the caja package.
# Paisa Seeluangsawat <paisa@users.sf.net>, 2003, 2004.
# Supranee Thirawatthanasuk <supranee@opentle.org>, 2005.
# Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2005-2010.
#
# Thai translation for eel.
# Copyright (C) 2003-2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the eel package.
# Paisa Seeluangsawat <paisa@colorado.edu>, 2003.
# Supranee Thirawatthanasuk <supranee@opentle.org>, 2004.
# Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2004-2008.
#




========== tk.po ==========
# Turkmen translation of epiphany
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation
# Copyright (C) 2004 Gurban Mühemmet Tewekgeli and
#                                Kakilik - Turkmen free software developers community
# This file is distributed under the terms of GNU General Public License (GPL)
# Gurban Mühemmet Tewekgeli <gmtavakkoli@yahoo.com>, 2004.
#




========== tr.po ==========
# Turkish translation of Caja.
# Copyright (C) 2000-2003, 2004, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>, 2002.
# Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>, 2000.
# Görkem Cetin <gorkem@gelecek.com.tr>, 2001, 2002.
# Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.de>, 2003.
# Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009.




========== ug.po ==========
# Uyghur translation for caja
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the caja package.
# Sahran <sahran@live.com>,2010
#




========== uk.po ==========
# Copyright (C) 2001-2004 Free Software Foundation, Inc.
# Yuri Syrota <rasta@cvs.gnome.org>, 2001-2004.
# Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2009
#
# wanderlust <wanderlust@ukr.net>, 2009.




========== uz.po ==========
# translation of uz@cyrillic.po to Uzbek
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the caja package.
#
# Nurali Abdurahomonov <mavnur@gmail.com>, 2008.
# Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2009.




========== uz@cyrillic.po ==========
# translation of caja to Uzbek
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the caja package.
#
# Nurali Abdurahomonov <mavnur@gmail.com>, 2008.
# Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2009.




========== vi.po ==========
# Vietnamese Translation for Caja.
# Copyright © 2009 MATE i18n Project for Vietnamese.
# Hoang Ngoc Tu <hntu@gmx.de>, 2001-2002.
# Joern v. Kattchee <kattchee@gmx.net>, 2001-2002.
# Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>, 2002, 2004, 2007-2008.
# Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>, 2002-2003, 2005.
# Phạm Thành Long <lngt@ngonngu.net>, 2007.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2009.
#




========== wa.po ==========
# #-#-#-#-#  wa.po (Caja 2.2.0.2)  #-#-#-#-#
# Translation into the walloon language.
#
# Si vos voloz donner on côp di spale pol ratournaedje di Mate (ou des
# ôtes libes programes) sicrijhoz-mu a l' adresse emile
# <pablo@walon.org>; nos avans co bråmint di l' ovraedje a fé.
#
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com> 2003
# Lucyin Mahin <lucyin@walon.org>, 2003.
# Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2003.
#
# #-#-#-#-#  wa.po (eel)  #-#-#-#-#
# translation of eel.po to Walon
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>, 2002.
# Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2004.
#




========== xh.po ==========
# #-#-#-#-#  xh.po (caja)  #-#-#-#-#
# Xhosa translation of caja
# Copyright (C) 2005 Canonical Ltd.
# This file is distributed under the same license as the caja package.
# Translation by Canonical Ltd <translations@canonical.com> with thanks to
# Translation World CC in South Africa, 2005.
#
# #-#-#-#-#  xh.po (eel)  #-#-#-#-#
# Xhosa translation of eel
# Copyright (C) 2005 Canonical Ltd.
# This file is distributed under the same license as the eel package.
# Translation by Canonical Ltd <translations@canonical.com> with thanks to
# Translation World CC in South Africa, 2005.
#




========== yi.po ==========
# Yiddish version
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>, 2003.
#




========== yo.po ==========




========== zh_CN.po ==========
# zh_CN translation for Caja.
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as caja package.
# Wang Jian <lark@linux.net.cn>, 2001
# Sarah Smith <sarahs@redhat.com>, 2002
# Funda Wang <fundawang@gmail.com>, 2003, 2009
# Richard Ma <richard.ma.19850509@gmail.com>, 2009
# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2009.
# Xhacker Liu <liu.dongyuan@gmail.com>, 2010.
#




========== zh_HK.po ==========
# Chinese (Hong Kong) translation for caja.
# Copyright (C) 2000-07 Free Software Foundation, Inc.
# Gong Yi LIAO <granziliao@sinamail.com>, 2000.
# Abel Cheung <abel@oaka.org>, 2001-2004.
# Element Cheng <np2-cks@np2.hkcampus.net>, 2004.
# Woodman Tuen <wmtuen@gmail.com>, 2004-07.
# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>, 2008
#
#




========== zh_TW.po ==========
# Chinese (Hong Kong) translation for caja.
# Copyright (C) 2000-07 Free Software Foundation, Inc.
# Gong Yi LIAO <granziliao@sinamail.com>, 2000.
# Abel Cheung <abel@oaka.org>, 2001-2004.
# Element Cheng <np2-cks@np2.hkcampus.net>, 2004.
# Woodman Tuen <wmtuen@gmail.com>, 2004-07.
# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>, 2008
#
#




========== zu.po ==========
# Zulu translation of caja.
# Copyright (C) 2004 Zuza Software Foundation (Translate.org.za)
# This file is distributed under the same license as the caja package.
#
# Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>, 2004
#