summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po86
1 files changed, 50 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index b3b474b..bb602e9 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -3,14 +3,24 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# 775405984, 2018
+# Wylmer Wang, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Christopher Meng <[email protected]>, 2018
+# Mingcong Bai <[email protected]>, 2018
+# liushuyu011 <[email protected]>, 2018
+# biqiu-ssw <[email protected]>, 2018
+# Baron Hou <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-14 08:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Christopher Meng <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-05 17:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:09+0000\n"
+"Last-Translator: Baron Hou <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -536,7 +546,7 @@ msgstr ""
#: ../src/dlg-batch-add.c:235 ../src/dlg-extract.c:113 ../src/fr-window.c:6930
msgid "Create _Folder"
-msgstr "创建文件夹(_F)"
+msgstr "新建文件夹(_F)"
#: ../src/dlg-batch-add.c:254 ../src/dlg-extract.c:133 ../src/fr-window.c:6947
#, c-format
@@ -796,106 +806,110 @@ msgid "Ace (.ace)"
msgstr "Ace (.ace)"
#: ../src/fr-init.c:65
-msgid "Ar (.ar)"
+msgid "Ar (.a)"
msgstr "Ar (.ar)"
#: ../src/fr-init.c:66
+msgid "Ar (.ar)"
+msgstr "Ar (.ar)"
+
+#: ../src/fr-init.c:67
msgid "Arj (.arj)"
msgstr "Arj (.arj)"
-#: ../src/fr-init.c:68
+#: ../src/fr-init.c:69
msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
msgstr "用 bzip2 压缩的 Tar 归档文件(.tar.bz2)"
-#: ../src/fr-init.c:70
+#: ../src/fr-init.c:71
msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
msgstr "用 bzip 压缩的 Tar 归档文件(.tar.bz)"
-#: ../src/fr-init.c:71
+#: ../src/fr-init.c:72
msgid "Cabinet (.cab)"
msgstr "Cabinet (.cab)"
-#: ../src/fr-init.c:72
+#: ../src/fr-init.c:73
msgid "Rar Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr "RAR 压缩的 Comic Book 归档文件(.cbr)"
-#: ../src/fr-init.c:73
+#: ../src/fr-init.c:74
msgid "Zip Archived Comic Book (.cbz)"
msgstr "ZIP 压缩的 Comic Book 归档文件(.cbz)"
-#: ../src/fr-init.c:76
+#: ../src/fr-init.c:77
msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
msgstr "用 gzip 压缩的 Tar 归档文件(.tar.gz)"
-#: ../src/fr-init.c:79
+#: ../src/fr-init.c:80
msgid "Ear (.ear)"
msgstr "Ear (.ear)"
-#: ../src/fr-init.c:80
+#: ../src/fr-init.c:81
msgid "Self-extracting zip (.exe)"
msgstr "自解压 Zip 归档文件(.exe)"
-#: ../src/fr-init.c:82
+#: ../src/fr-init.c:83
msgid "Jar (.jar)"
msgstr "Jar (.jar)"
-#: ../src/fr-init.c:83
+#: ../src/fr-init.c:84
msgid "Lha (.lzh)"
msgstr "Lha (.lzh)"
-#: ../src/fr-init.c:84
+#: ../src/fr-init.c:85
msgid "Lrzip (.lrz)"
msgstr "Lrzip (.lrz)"
-#: ../src/fr-init.c:85
+#: ../src/fr-init.c:86
msgid "Tar compressed with lrzip (.tar.lrz)"
msgstr "用 lrzip 压缩的 Tar 归档文件(.tar.lrz)"
-#: ../src/fr-init.c:87
+#: ../src/fr-init.c:88
msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)"
msgstr "用 lzip 压缩的 Tar 归档文件(.tar.lz)"
-#: ../src/fr-init.c:89
+#: ../src/fr-init.c:90
msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)"
msgstr "用 lzma 压缩的 Tar 归档文件(.tar.lzma)"
-#: ../src/fr-init.c:91
+#: ../src/fr-init.c:92
msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
msgstr "用 lzop 压缩的 Tar 归档文件(.tar.lzo)"
-#: ../src/fr-init.c:92
+#: ../src/fr-init.c:93
msgid "Windows Imaging Format (.wim)"
msgstr "Windows 镜像格式 (.wim)"
-#: ../src/fr-init.c:93
+#: ../src/fr-init.c:94
msgid "Rar (.rar)"
msgstr "Rar (.rar)"
-#: ../src/fr-init.c:96
+#: ../src/fr-init.c:97
msgid "Tar uncompressed (.tar)"
msgstr "未压缩的 Tar 归档文件(.tar)"
-#: ../src/fr-init.c:97
+#: ../src/fr-init.c:98
msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
msgstr "用 compress 压缩的 (.tar.Z)"
-#: ../src/fr-init.c:99
+#: ../src/fr-init.c:100
msgid "War (.war)"
msgstr "War (.war)"
-#: ../src/fr-init.c:100
+#: ../src/fr-init.c:101
msgid "Xz (.xz)"
msgstr "Xz (.xz)"
-#: ../src/fr-init.c:101
+#: ../src/fr-init.c:102
msgid "Tar compressed with xz (.tar.xz)"
msgstr "用 xz 压缩的 Tar 归档文件(.tar.xz)"
-#: ../src/fr-init.c:102
+#: ../src/fr-init.c:103
msgid "Zoo (.zoo)"
msgstr "Zoo (.zoo)"
-#: ../src/fr-init.c:103
+#: ../src/fr-init.c:104
msgid "Zip (.zip)"
msgstr "Zip (.zip)"
@@ -1013,8 +1027,8 @@ msgstr "显示文件并退出(_F)"
#: ../src/fr-window.c:2708
#, c-format
msgid "%d file remaining"
-msgid_plural "%'d files remaining"
-msgstr[0] "剩余 %‘d 个文件"
+msgid_plural "%d files remaining"
+msgstr[0] "还剩 %d 个文件"
#: ../src/fr-window.c:2759
msgid "Extraction completed successfully"
@@ -1306,7 +1320,7 @@ msgstr "“--add”和“--extract”命令所使用的默认文件夹"
#: ../src/main.c:75
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
-msgstr "不请求确认就创建目的文件夹"
+msgstr "不请求确认直接创建目的文件夹"
#: ../src/main.c:165 ../src/server.c:296 ../src/ui/batch-add-files.ui.h:1
msgid "Compress"
@@ -1322,7 +1336,7 @@ msgstr "载入选项"
#: ../src/ui/app-menu.ui.h:1 ../src/ui.h:35
msgid "_Help"
-msgstr "帮助(_H)"
+msgstr "帮助(_H)"
#: ../src/ui/app-menu.ui.h:2
msgid "_About Archive Manager"
@@ -1378,11 +1392,11 @@ msgstr "归档文件(_A)"
#: ../src/ui.h:33
msgid "_Edit"
-msgstr "编辑(_E)"
+msgstr "编辑(_E)"
#: ../src/ui.h:34
msgid "_View"
-msgstr "视图(_V)"
+msgstr "视图(_V)"
#: ../src/ui.h:36
msgid "_Arrange Files"
@@ -1482,7 +1496,7 @@ msgstr "新建..."
#: ../src/ui.h:136
msgid "Create a new archive"
-msgstr "创建新归档文件"
+msgstr "新建归档文件"
#: ../src/ui.h:139
msgid "Open…"