From 1f0a9be3a903fc67539d2bee392cfcef54df91f3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Monsta Date: Thu, 9 Jul 2015 13:29:54 +0300 Subject: help: fix merge conflicts in several translations --- help/fi/fi.po | 10 +++++----- help/fr/fr.po | 2 +- help/nl/nl.po | 2 +- help/vi/vi.po | 4 ++-- 4 files changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/help/fi/fi.po b/help/fi/fi.po index e0cbe59..0ec35d7 100644 --- a/help/fi/fi.po +++ b/help/fi/fi.po @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Yleisin arkistomuoto UNIX- ja Linux-järjestelmissä on gzipPKZIP or WinZip." -msgstr "Yleisin arkistomuoto Microsoft Windows -järjestelmissä on ZIP-arkisto, joka on tehty PKZIP:llä tai WinZip:llä." +msgstr "Yleisin arkistomuoto Microsoft Windows -järjestelmissä on ZIP-arkisto, joka on tehty PKZIP:llä tai WinZip:llä." #: C/engrampa.xml:348(title) msgid "Compressed Non-Archive Files" @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "Tiedostonimilausekkeet" #: C/engrampa.xml:499(para) msgid "Archive Manager enables you to add, extract, or delete several files at once. To apply an action to all files that match a certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include standard wildcard symbols such as * to match any string, and ? to match any single symbol. You can enter several patterns separated by semicolons. Archive Manager applies the action to all files that match at least one of the patterns. The examples in the following table show how to use filename patterns to select files." -msgstr "Pakettienkäsittelyohjelma> mahdollistaa useiden tiedostojen lisäämisen, poistamisen tai purkamisen samalla kertaa. Antaaksesi toiminnon kaikille tiedostoille, jotka täsmäävät lausekkeen kanssa, syötä lauseke tekstikenttään. Lauseke voi sisältää standardeja korvausmerkkejä kuten * täsmäyttääksesi mihin tahansa merkkijonoon ja ? täsmäyttääksesi mihin tahansa yksittäiseen merkkiin. Voit syöttää useita lausekkeita puolipistein eroteltuina. Pakettienkäsittelyohjelma suorittaa toiminnot kaikille tiedostoille, jotka täsmäävät ainakin yhteen lausekkeeseen. Esimerkit ovat seuraavassa taulukossa näyttämässä, kuinka käytetään tiedostonimilausekkeita tiedostojen valintaan." +msgstr "Pakettienkäsittelyohjelma mahdollistaa useiden tiedostojen lisäämisen, poistamisen tai purkamisen samalla kertaa. Antaaksesi toiminnon kaikille tiedostoille, jotka täsmäävät lausekkeen kanssa, syötä lauseke tekstikenttään. Lauseke voi sisältää standardeja korvausmerkkejä kuten * täsmäyttääksesi mihin tahansa merkkijonoon ja ? täsmäyttääksesi mihin tahansa yksittäiseen merkkiin. Voit syöttää useita lausekkeita puolipistein eroteltuina. Pakettienkäsittelyohjelma suorittaa toiminnot kaikille tiedostoille, jotka täsmäävät ainakin yhteen lausekkeeseen. Esimerkit ovat seuraavassa taulukossa näyttämässä, kuinka käytetään tiedostonimilausekkeita tiedostojen valintaan." #: C/engrampa.xml:508(para) msgid "Pattern" @@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "Syötä uuden arkiston nimi tiedostopäätteineen NimiOther Options. For more information about the create options, see ." -msgstr "Valitse tarvittavat luontiasetukset napsauttamalla Muut valinnat. Lisätietoa luontiasetuksista: ." +msgstr "Valitse tarvittavat luontiasetukset napsauttamalla Muut valinnat. Lisätietoa luontiasetuksista: ." #: C/engrampa.xml:666(para) msgid "Click New. Archive Manager creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." @@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "Valitse tiedosto, jonka haluat nimetä uudelleen." #: C/engrampa.xml:818(para) msgid "Choose EditRename, or press F2, to display the Rename dialog." -msgstr "Valitse MuokkaaNimeä uudelleen tai paina F2 avataksesi Nimeä uudelleen-valintaikkunan." +msgstr "Valitse MuokkaaNimeä uudelleen tai paina F2 avataksesi Nimeä uudelleen-valintaikkunan." #: C/engrampa.xml:821(para) msgid "Enter the new filename in the New file name text box." @@ -1830,7 +1830,7 @@ msgstr "Napsauta tätä painiketta ladataksesi tai poistaaksesi aikaisemmin tall #: C/engrampa.xml:1478(para) msgid "To load a set of options, select the options file in the list box, then click Apply." -msgstr "Ladataksesi asetuskokoelman, valitse asetustiedosto luettelokentästä ja napsauta Toteuta." +msgstr "Ladataksesi asetuskokoelman, valitse asetustiedosto luettelokentästä ja napsauta Toteuta." #: C/engrampa.xml:1483(para) msgid "To delete a set of options, select the options file in the list box, then click Remove. Click Close to close the Load Options dialog." diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po index 7ca4df1..e382c48 100644 --- a/help/fr/fr.po +++ b/help/fr/fr.po @@ -922,7 +922,7 @@ msgid "" msgstr "" "Vous pouvez aussi consulter la section sur les signets du guide " -"d'utilisation du bureau pour apprendre comment utiliser le panneau " +"d'utilisation du bureau pour apprendre comment utiliser le panneau " "latéral Raccourcis pour accéder à vos emplacements " "préférés." diff --git a/help/nl/nl.po b/help/nl/nl.po index 0c034cb..0f91bce 100644 --- a/help/nl/nl.po +++ b/help/nl/nl.po @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "U kunt het archiefbeheer gebruiken om archiev #: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:207(para) msgid "Archive Manager provides only a graphical interface, and relies on command-line utilities such as tar, gzip, and bzip2 for archive operations." -msgstr "Archiefbeheer zorgt slechts voor de grafische toegang. De eigenlijke acties voor aanmaken, bewerken en uitpakken van archieven worden uitgevoerd door hulpprogramma's als targzip en bzip2." +msgstr "Archiefbeheer zorgt slechts voor de grafische toegang. De eigenlijke acties voor aanmaken, bewerken en uitpakken van archieven worden uitgevoerd door hulpprogramma's als tar, gzip en bzip2." #: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:210(para) msgid "If you have the appropriate command-line tools installed on your system, Archive Manager supports RPM and Stuff files, as well as the archive formats listed in the following table." diff --git a/help/vi/vi.po b/help/vi/vi.po index 1a5862b..c86539e 100644 --- a/help/vi/vi.po +++ b/help/vi/vi.po @@ -1451,7 +1451,7 @@ msgstr "Để đặt chế độ hiển thị" #: C/engrampa.xml:1104(para) msgid "If the archive contains folders, you can show the archive contents in either folder view or file view." -msgstr "Nếu kho lưu có chứa thư mục, bạn có thể xem nội dung kho lưu dưới chế độ thư mục hay Hay < tập tin linkend=\" mối liên kết- sự xem rulô- đánh máy- thư mục\"> thư mục xem mối liên kết Hay < tập tin linkend=\" mối liên kết- sự xem rulô- đánh mtập tin." +msgstr "Nếu kho lưu có chứa thư mục, bạn có thể xem nội dung kho lưu dưới chế độ thư mục hay tập tin." #: C/engrampa.xml:1108(title) msgid "Folder View" @@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr "Gồm tập tin" #: C/engrampa.xml:1418(para) msgid "Type a filename pattern in this text box to include files with names that match the specified pattern. See for more information about filename patterns." -msgstr "Đánh máy một mẫu tên file trong cái hộp văn bản này để bao gồm những tập tin với những tên mà phù hợp với mẫu xác định. xem mục< tập tin xref linkend=\"- rulô- lấy làm mẫu\"/> để có thêm thông tin về những mẫu tên file" +msgstr "Đánh máy một mẫu tên file trong cái hộp văn bản này để bao gồm những tập tin với những tên mà phù hợp với mẫu xác định. Xin xem phần để biết cách sử dụng mẫu so khớp." #: C/engrampa.xml:1424(guilabel) msgid "Exclude files" -- cgit v1.2.1