From 835cc7a0e7689947a28778244356a547760a9d1b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Steve Zesch Date: Thu, 29 Mar 2012 21:58:57 -0400 Subject: Changed refrences of File Roller to Engrampa --- data/icons/scalable/apps/engrampa.svg | 2 +- engrampa.spec.in | 4 +- help/C/engrampa.xml | 20 +- help/bg/bg.po | 444 +++++++++++++++++----------------- help/ca/ca.po | 36 +-- help/cs/cs.po | 36 +-- help/de/de.po | 34 +-- help/el/el.po | 36 +-- help/en_GB/en_GB.po | 36 +-- help/es/es.po | 36 +-- help/fi/fi.po | 18 +- help/fr/fr.po | 24 +- help/it/it.po | 42 ++-- help/ja/ja.po | 36 +-- help/nl/nl.po | 18 +- help/oc/oc.po | 20 +- help/ru/ru.po | 34 +-- help/sv/sv.po | 36 +-- help/uk/uk.po | 22 +- help/vi/vi.po | 30 +-- help/zh_CN/zh_CN.po | 18 +- src/fr-stock.c | 2 +- src/fr-stock.h | 2 +- src/main.c | 2 +- 24 files changed, 494 insertions(+), 494 deletions(-) diff --git a/data/icons/scalable/apps/engrampa.svg b/data/icons/scalable/apps/engrampa.svg index 4d423a1..0558eb2 100644 --- a/data/icons/scalable/apps/engrampa.svg +++ b/data/icons/scalable/apps/engrampa.svg @@ -482,7 +482,7 @@ http://jimmac.musichall.cz - File Roller + Engrampa file diff --git a/engrampa.spec.in b/engrampa.spec.in index e281268..3cf2c95 100644 --- a/engrampa.spec.in +++ b/engrampa.spec.in @@ -22,10 +22,10 @@ BuildRequires: gtk2-devel >= @GTK_REQUIRED@ Docdir: %{prefix}/share/doc %description -File Roller is an archive manager for the MATE environment. This means that +Engrampa is an archive manager for the MATE environment. This means that you can : create and modify archives; view the content of an archive; view a file contained in the archive; extract files from the archive. -File Roller is only a front-end (a graphical interface) to archiving programs +Engrampa is only a front-end (a graphical interface) to archiving programs like tar and zip. The supported file types are : * 7-Zip Compressed File (.7z) * WinAce Compressed File (.ace) diff --git a/help/C/engrampa.xml b/help/C/engrampa.xml index 9fb7125..66dc804 100644 --- a/help/C/engrampa.xml +++ b/help/C/engrampa.xml @@ -28,7 +28,7 @@ &app; Manual - Archive Manager, also known as File Roller, allows you to create, view, modify, or unpack an archive. + Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify, or unpack an archive. 2009 @@ -139,7 +139,7 @@ - File Roller Manual V2.5 + Engrampa Manual V2.5 March 2004 Sun MATE Documentation Team @@ -147,7 +147,7 @@ - File Roller Manual V2.4 + Engrampa Manual V2.4 February 2004 Sun MATE Documentation Team @@ -155,7 +155,7 @@ - File Roller Manual V2.3 + Engrampa Manual V2.3 August 2003 Sun MATE Documentation Team @@ -163,7 +163,7 @@ - File Roller Manual V2.2 + Engrampa Manual V2.2 June 2003 Sun MATE Documentation Team @@ -171,7 +171,7 @@ - File Roller Manual V2.1 + Engrampa Manual V2.1 January 2003 Paolo Bacchilega @@ -179,7 +179,7 @@ - File Roller Manual V2.0 + Engrampa Manual V2.0 June 2002 Alexander Kirillov @@ -199,7 +199,7 @@ - File Roller + Engrampa engrampa @@ -388,7 +388,7 @@ This section provides information on how to start &app;, and describes the &app; user interface. - + To Start &app; You can start &app; in the following ways: @@ -419,7 +419,7 @@ - Shows File Roller main window. + Shows Engrampa main window. diff --git a/help/bg/bg.po b/help/bg/bg.po index b6c43e7..1dbbfcf 100644 --- a/help/bg/bg.po +++ b/help/bg/bg.po @@ -155,12 +155,12 @@ msgid "" msgstr "FIXME: Засега няма нужда от локализирана снимка." #: engrampa.xml:28(title) engrampa.xml:92(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.5" -msgstr "Ръководство за File Roller, версия 2.5" +msgid "Engrampa Manual V2.5" +msgstr "Ръководство за Engrampa, версия 2.5" #: engrampa.xml:30(para) -msgid "User manual for the File Roller Archive Manager." -msgstr "Ръководство за програмата за работа с архиви File Roller" +msgid "User manual for the Engrampa Archive Manager." +msgstr "Ръководство за програмата за работа с архиви Engrampa" #: engrampa.xml:33(year) engrampa.xml:38(year) msgid "2003" @@ -228,40 +228,40 @@ msgid "Sun MATE Documentation Team" msgstr "Екип на Sun за документация на MATE" #: engrampa.xml:100(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.4" -msgstr "Ръководство за File Roller, версия 2.4" +msgid "Engrampa Manual V2.4" +msgstr "Ръководство за Engrampa, версия 2.4" #: engrampa.xml:101(date) msgid "February 2004" msgstr "февруари, 2004" #: engrampa.xml:108(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.3" -msgstr "Ръководство за File Roller, версия 2.3" +msgid "Engrampa Manual V2.3" +msgstr "Ръководство за Engrampa, версия 2.3" #: engrampa.xml:109(date) msgid "August 2003" msgstr "август, 2003" #: engrampa.xml:116(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.2" -msgstr "Ръководство за File Roller, версия 2.2" +msgid "Engrampa Manual V2.2" +msgstr "Ръководство за Engrampa, версия 2.2" #: engrampa.xml:117(date) msgid "June 2003" msgstr "юни, 2003" #: engrampa.xml:124(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.1" -msgstr "Ръководство за File Roller, версия 2.1" +msgid "Engrampa Manual V2.1" +msgstr "Ръководство за Engrampa, версия 2.1" #: engrampa.xml:125(date) msgid "January 2003" msgstr "януари, 2003" #: engrampa.xml:132(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.0" -msgstr "Ръководство за File Roller, версия 2.0" +msgid "Engrampa Manual V2.0" +msgstr "Ръководство за Engrampa, версия 2.0" #: engrampa.xml:133(date) msgid "June 2002" @@ -269,10 +269,10 @@ msgstr "юни, 2002" #: engrampa.xml:141(releaseinfo) msgid "" -"This manual describes version 2.5.6 of File RollerEngrampa." msgstr "" -"Това ръководство е за версия 2.5.6 на File Roller" +"Това ръководство е за версия 2.5.6 на Engrampa" #: engrampa.xml:144(title) msgid "Feedback" @@ -280,18 +280,18 @@ msgstr "Обратна връзка" #: engrampa.xml:145(para) msgid "" -"To report a bug or make a suggestion regarding the File RollerEngrampa application or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." msgstr "" "За да докладвате за грешка или да направите предложение относно програмата " -"за работа с архиви File Roller или това ръководство, следвайте указанията, " +"за работа с архиви Engrampa или това ръководство, следвайте указанията, " "описани в Страницата за " "обратна връзка на MATE." #: engrampa.xml:152(primary) -msgid "File Roller" -msgstr "File Roller" +msgid "Engrampa" +msgstr "Engrampa" #: engrampa.xml:155(primary) msgid "engrampa" @@ -337,34 +337,34 @@ msgstr "Въведение" #: engrampa.xml:191(para) msgid "" -"You can use the File Roller application to " +"You can use the Engrampa application to " "create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " "as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " "and subfolders, usually in compressed form." msgstr "" -"Може да използвате програмата File Roller за да " +"Може да използвате програмата Engrampa за да " "създавате, преглеждате, променяте или разархивирате архиви. Архивът е файл, " "който играе ролята на контейнер за други файлове. Архивът може да съдържа " "много файлове, папки и подпапки, обикновено в компресирана форма." #: engrampa.xml:193(para) msgid "" -"File Roller provides only a graphical interface, " +"Engrampa provides only a graphical interface, " "and relies on command-line utilities such as tar, " "gzip, and bzip2 for archive operations." msgstr "" -"File Roller предоставя само графичния интерфейс и " +"Engrampa предоставя само графичния интерфейс и " "разчита за операциите с архивите на терминални програми като tar, gzip и bzip2." #: engrampa.xml:196(para) msgid "" "If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " -"File Roller supports RPM and Stuff files, as well " +"Engrampa supports RPM and Stuff files, as well " "as the archive formats listed in the following table." msgstr "" "Ако имате подходящите терминални инструменти инсталирани на системата Ви, " -"File Roller поддържа RPM и Stuff файлове, както и " +"Engrampa поддържа RPM и Stuff файлове, както и " "файловите формати изписани в таблицата по-долу." #: engrampa.xml:205(para) @@ -526,18 +526,18 @@ msgstr "" #: engrampa.xml:275(para) msgid "" -"You can use File Roller to open and extract a " +"You can use Engrampa to open and extract a " "compressed non-archive file." msgstr "" -"Може да използвате File Roller, за да отваряте и " +"Може да използвате Engrampa, за да отваряте и " "разархивирате компресиран не-архивен файл." #: engrampa.xml:276(para) msgid "" -"You cannot use File Roller to create or modify a " +"You cannot use Engrampa to create or modify a " "compressed non-archive file." msgstr "" -"Не може да използвате File Roller, за да " +"Не може да използвате Engrampa, за да " "създавате или модифицирате компресиран не-архивен файл." #: engrampa.xml:282(title) @@ -546,24 +546,24 @@ msgstr "Първи стъпки" #: engrampa.xml:283(para) msgid "" -"This section provides information on how to start File Roller, and describes the File Roller user " +"This section provides information on how to start Engrampa, and describes the Engrampa user " "interface." msgstr "" "Тази секция предоставя информация за това как да стартирате " -"File Roller и описва потребителския интерфейс на " -"File Roller." +"Engrampa и описва потребителския интерфейс на " +"Engrampa." #: engrampa.xml:288(title) -msgid "To Start File Roller" -msgstr "Стартиране на File Roller" +msgid "To Start Engrampa" +msgstr "Стартиране на Engrampa" #: engrampa.xml:289(para) msgid "" -"You can start File RollerEngrampa in the following ways:" msgstr "" -"Може да стартирате File RollerEngrampa по следните начини:" #: engrampa.xml:292(term) @@ -587,31 +587,31 @@ msgid "Execute the following command: engrampa" msgstr "Изпълнете следната команда: engrampa" #: engrampa.xml:307(title) -msgid "When You Start File Roller" -msgstr "Когато стартирате File Roller" +msgid "When You Start Engrampa" +msgstr "Когато стартирате Engrampa" #: engrampa.xml:308(para) msgid "" -"When you start File RollerEngrampa, the following window is displayed:" msgstr "" -"Когато стартирате File RollerEngrampa, се появява следния прозорец:" #: engrampa.xml:311(title) -msgid "File Roller Window" -msgstr "Прозорецът на File Roller" +msgid "Engrampa Window" +msgstr "Прозорецът на Engrampa" #: engrampa.xml:317(phrase) -msgid "Shows File Roller main window." -msgstr "Показва главния прозорец на File Roller." +msgid "Shows Engrampa main window." +msgstr "Показва главния прозорец на Engrampa." #: engrampa.xml:323(para) msgid "" -"The File Roller window " +"The Engrampa window " "contains the following elements:" msgstr "" -"Прозорецът на File RollerEngrampa съдържа следните елементи:" #: engrampa.xml:325(term) engrampa.xml:448(para) @@ -621,11 +621,11 @@ msgstr "Лента с менюта" #: engrampa.xml:327(para) msgid "" "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " -"with archives in File RollerEngrampa." msgstr "" "Менютата на лентата с менюта съдържат всичките команди, които са нужни, за " -"да работите с архиви с File RollerEngrampa." #: engrampa.xml:330(term) engrampa.xml:454(para) @@ -635,14 +635,14 @@ msgstr "Лента с инструменти" #: engrampa.xml:332(para) msgid "" "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " -"menubar. File Roller displays the toolbar by " +"menubar. Engrampa displays the toolbar by " "default. To hide the toolbar, choose ViewToolbar. To show the " "toolbar, choose ViewToolbar again." msgstr "" "Лентата с инструменти съдържа набор от команди, които са достъпни от лентата " -"с менюта. File Roller показва лентата с " +"с менюта. Engrampa показва лентата с " "инструменти по подразбиране. За да я скриете, изберете " "ИзгледЛента с инструменти. За да я покажете, отново изберете " @@ -656,12 +656,12 @@ msgstr "Навигационна лента" #: engrampa.xml:337(para) msgid "" "The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " -"File Roller displays the folderbar only in folder " +"Engrampa displays the folderbar only in folder " "view. See for more " "information." msgstr "" "Навигационната лента позволява да навигирате из папките в архив. " -"File Roller показва навигационната лента само при " +"Engrampa показва навигационната лента само при " "изгледа „Показване като папка“. Вижте за повече информация." @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Лента за състоянието" #: engrampa.xml:347(para) msgid "" "The statusbar displays information about current " -"File Roller activity " +"Engrampa activity " "and contextual information about the archive contents. File " "Roller displays the statusbar by default. To hide the " "statusbar, choose ViewStatusbar again." msgstr "" "Лентата за състоянието показва информация относно текущата дейност на " -"File Roller и " +"Engrampa и " "контекстна информация относно съдържанието на архива. File " "Roller показва лентата за състоянието по подразбиране. За да я " "скриете, изберете ИзгледЛента за " @@ -699,12 +699,12 @@ msgstr "" #: engrampa.xml:351(para) msgid "" -"When you right-click in the File RollerEngrampa window, the application displays a popup menu. " "The popup menu contains the most common contextual archive commands." msgstr "" "Когато натиснете с десния бутон на мишката в прозореца на " -"File Roller, се " +"Engrampa, се " "появява изскачащо меню. То съдържа най-необходимите команди според контекста " "на архива." @@ -714,10 +714,10 @@ msgstr "Отметки" #: engrampa.xml:355(para) msgid "" -"Several File Roller dialogs contain the following " +"Several Engrampa dialogs contain the following " "components, which enable you to bookmark frequently accessed folders:" msgstr "" -"Няколко прозореца на File Roller съдържат " +"Няколко прозореца на Engrampa съдържат " "следните компоненти, които Ви позволяват да добавяте отметки за често " "отваряни папки:" @@ -727,10 +727,10 @@ msgstr "Използвайте този списък, за да отворите #: engrampa.xml:362(para) msgid "" -"File Roller provides the following default " +"Engrampa provides the following default " "bookmarks:" msgstr "" -"File Roller предоставя по подразбиране следните " +"Engrampa предоставя по подразбиране следните " "стандартни отметки:" #: engrampa.xml:370(para) @@ -769,11 +769,11 @@ msgstr "/" #: engrampa.xml:392(para) msgid "" "$HOME is the home directory specified in the /etc/passwd file. File Roller always uses this " +"filename> file. Engrampa always uses this " "value, even if the user resets the value of $HOME after login." msgstr "" "$HOME е домашната папка, описана във файла /etc/passwd. " -"File Roller винаги използва тази стойност, дори " +"Engrampa винаги използва тази стойност, дори " "ако потребителят пренастрои стойността на $HOME след влизането." #: engrampa.xml:397(term) @@ -822,16 +822,16 @@ msgstr "Работа с архиви" #: engrampa.xml:423(para) msgid "" -"When you use File Roller to work with an archive, " +"When you use Engrampa to work with an archive, " "all changes are saved to disk immediately. For example, if you delete a file " -"from an archive, File Roller deletes the file as " +"from an archive, Engrampa deletes the file as " "soon as you click OK. This behavior is different to " "that of most applications, which save the changes to disk only when you quit " "the application or select Save in the menu." msgstr "" -"Когато използвате File Roller за работа с архив, " +"Когато използвате Engrampa за работа с архив, " "всички промени се запазват на твърдия диск незабавно. Примерно, ако изтриете " -"файл от архив, File Roller го изтрива веднага щом " +"файл от архив, Engrampa го изтрива веднага щом " "натиснете Добре. Това поведение е различно от това на " "повечето програми, които запазват промените, когато затворите програмата или " "изберете Запазване от менюто." @@ -865,10 +865,10 @@ msgstr "Прозорец" #: engrampa.xml:445(para) msgid "" -"Drag an archive into the File Roller window from " +"Drag an archive into the Engrampa window from " "another application such as a file manager." msgstr "" -"Изтеглете архив към прозореца на File Roller от " +"Изтеглете архив към прозореца на Engrampa от " "друга програма, като например файлов мениджър." #: engrampa.xml:449(para) @@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "" #: engrampa.xml:428(para) msgid "" -"In File Roller, you can perform the same action " +"In Engrampa, you can perform the same action " "in several ways. For example, you can open an archive in the following ways: " "" msgstr "" -"Във File Roller можете да изпълнявате едно и също " +"Във Engrampa можете да изпълнявате едно и също " "действие по няколко начина. Примерно, може да отваряте архив по един от " "следните начини: File Roller enables you to add, extract, or " +"Engrampa enables you to add, extract, or " "delete several files at once. To apply an action to all files that match a " "certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " "standard wildcard symbols such as * to match any string, " "and ? to match any single symbol. You can enter several " -"patterns separated by semicolons. File Roller " +"patterns separated by semicolons. Engrampa " "applies the action to all files that match at least one of the patterns. The " "examples in the following table show how to use filename patterns to select " "files." msgstr "" -"File Roller Ви позволява да добавяте, " +"Engrampa Ви позволява да добавяте, " "разархивирате или изтривате по няколко файла наведнъж. За да приложите " "действие към всички файлове, които отговарят на даден критерий, въведете " "шаблона в текстовото поле. Шаблонът може да съдържа стандартни обобщаващи " @@ -1059,17 +1059,17 @@ msgstr "" #: engrampa.xml:525(para) msgid "" -"File Roller automatically determines the archive " +"Engrampa automatically determines the archive " "type, and displays: " msgstr "" -"File Roller автоматично определя вида на архива и " +"Engrampa автоматично определя вида на архива и " "показва: " #: engrampa.xml:538(para) msgid "" "To open another archive, choose ArchiveOpen again. " -"File Roller opens each archive in a new window. " +"Engrampa opens each archive in a new window. " "To open another archive in the same window, you must first choose " "ArchiveClose to close the current archive, then choose " @@ -1087,12 +1087,12 @@ msgstr "" #: engrampa.xml:541(para) msgid "" "If you try to open an archive that was created in a format that " -"File Roller does not recognize, the application " +"Engrampa does not recognize, the application " "displays an error message. See for a " "list of supported formats." msgstr "" "Ако се опитате да отворите архив, чийто формат не е разпознат от " -"File Roller, програмата ще изведе съобщение за " +"Engrampa, програмата ще изведе съобщение за " "грешка. Вижте за списъка с поддържани " "формати." @@ -1137,12 +1137,12 @@ msgstr "" #: engrampa.xml:568(para) msgid "" -"Specify the path where File Roller extracts the " +"Specify the path where Engrampa extracts the " "files. Double-click on an entry in the list box to navigate to that path. " "Alternatively, enter the path in the Filename text box, " "then press Return." msgstr "" -"Определете пътя, където File Roller да " +"Определете пътя, където Engrampa да " "разархивира файловете. Натиснете два пъти върху запис от списъка, за да " "отидете към това местоположение. Друг начин е да въведете пътя в текстовото " "поле за файловото име и после да натиснете " @@ -1163,22 +1163,22 @@ msgstr "Натиснете Разархивиране." #: engrampa.xml:577(para) engrampa.xml:858(para) msgid "" "If all of the files in the archive are protected by a password, and you have " -"not specified the password, File Roller displays " +"not specified the password, Engrampa displays " "an error dialog." msgstr "" "Ако всички файлове в архива са защитени с парола и не сте определили " -"паролата, File Roller ще покаже съобщение за " +"паролата, Engrampa ще покаже съобщение за " "грешка." #: engrampa.xml:580(para) msgid "" "If some but not all of the files in the archive are protected by a password, " -"and you have not specified the password, File RollerEngrampa does not display an error dialog. However, File " "Roller extracts only the unprotected files to the new archive." msgstr "" "Ако някои, но не всички файлове в архива са паролно защитени и не сте въвели " -"паролата, File Roller няма да покаже съобщение за " +"паролата, Engrampa няма да покаже съобщение за " "грешка. Обаче само незащитените файлове ще бъдат разархивирани." #: engrampa.xml:583(para) engrampa.xml:864(para) @@ -1199,14 +1199,14 @@ msgstr "" #: engrampa.xml:590(para) msgid "" -"File Roller also provides ways of extracting " +"Engrampa also provides ways of extracting " "files from an archive in a file manager window, without opening a " -"File Roller window. See Engrampa window. See for more information." msgstr "" -"File Roller също предоставя начин за " +"Engrampa също предоставя начин за " "разархивиране на файлове от архив чрез прозореца на файловия мениджър, без " -"да се отваря прозорец на File Roller. За повече " +"да се отваря прозорец на Engrampa. За повече " "информация вижте ." #: engrampa.xml:591(para) @@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "Затваряне на архив" #: engrampa.xml:602(para) msgid "" -"To close the current archive but not the File RollerEngrampa window, choose ArchiveClose." msgstr "" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "" #: engrampa.xml:604(para) msgid "" -"To close the current archive and the current File RollerEngrampa window, choose ArchiveQuit." msgstr "" @@ -1262,10 +1262,10 @@ msgstr "Създаване на архиви" #: engrampa.xml:613(para) msgid "" "In addition to opening existing archives, you can also create new archives " -"with File Roller." +"with Engrampa." msgstr "" "Като допълнение към отваряне на съществуващи архиви, можете също така да " -"създавате нови архиви с File Roller." +"създавате нови архиви с Engrampa." #: engrampa.xml:616(title) msgid "To Create an Archive" @@ -1281,11 +1281,11 @@ msgstr "" #: engrampa.xml:625(para) msgid "" -"Specify the path where File Roller places the new " +"Specify the path where Engrampa places the new " "archive. Double-click on an entry in the list box to navigate to that path. " "Alternatively, enter the path in the Filename text box." msgstr "" -"Определете пътя, където File Roller да постави " +"Определете пътя, където Engrampa да постави " "новия архив. Натиснете два пъти върху запис от списъка, за да навигирате към " "това местоположение. Друг начин е да въведете пътя в текстовото поле за " "Файлово име." @@ -1300,22 +1300,22 @@ msgstr "" #: engrampa.xml:633(para) msgid "" -"Click New. File Roller " +"Click New. Engrampa " "creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." msgstr "" -"Натиснете Нов. File Roller " +"Натиснете Нов. Engrampa " "създава празен архив, но все още не го е записал на твърдия диск." #: engrampa.xml:639(para) msgid "" -"File Roller writes a new archive to disk only " +"Engrampa writes a new archive to disk only " "when the archive contains at least one file. If you create a new archive and " -"quit File Roller before you add any files to the " -"archive, File Roller deletes the archive." +"quit Engrampa before you add any files to the " +"archive, Engrampa deletes the archive." msgstr "" -"File Roller записва новия архив, само когато " +"Engrampa записва новия архив, само когато " "архивът съдържа поне един файл. Ако създадете нов архив и затворите " -"програмата преди да сте добавили файлове в архива, File RollerEngrampa ще изтрие архива." #: engrampa.xml:637(para) @@ -1355,10 +1355,10 @@ msgstr "Изберете файловете и папките, които иск #: engrampa.xml:664(para) msgid "" -"Click Add. File Roller " +"Click Add. Engrampa " "adds the files and folders to the current folder in the archive." msgstr "" -"Натиснете Добавяне. File RollerДобавяне. Engrampa добавя файловете и папките към текущата папка в архива." #: engrampa.xml:651(para) @@ -1379,24 +1379,24 @@ msgstr "" #: engrampa.xml:670(para) msgid "" "You can also add files to an archive in a file manager window, without " -"opening a File Roller window. See Engrampa window. See for more information." msgstr "" "Можете също така да добавяте файлове към архив през прозорец на файловия " -"мениджър, без да отваряте прозорец на File RollerEngrampa. За повече информация, вижте ." #: engrampa.xml:671(para) msgid "" "The Add operation adds a copy of the specified files or " -"folders to the archive. File Roller does not " +"folders to the archive. Engrampa does not " "remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " "copies that are added to the archive have the same permissions and " "modification date as the original files." msgstr "" "Операцията по добавянето добавя копие на определените " -"файлове или папки към архива. File Roller не " +"файлове или папки към архива. Engrampa не " "премахва оригиналните файлове, които остават непроменени на файловата " "система. Копията, които са добавени към архива, имат същите разрешения и " "дата на промяна както оригиналните файлове." @@ -1423,24 +1423,24 @@ msgstr "Добавяне, само ако са по-нови" msgid "" "Select this option to add the specified file to the archive only if the " "archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " -"older version of the specified file. File Roller " +"older version of the specified file. Engrampa " "uses the modification date to determine which file is the most recent. If " "the version of the file in the archive is the most recent, File " "Roller does not add the specified file to the archive." msgstr "" "Изберете тази опция, за да добавите избрания файл към архива, само ако " "архива не го съдържа или само ако архива съдържа по-стара версия на същия " -"файл. File Roller използва датата на промяна за " +"файл. Engrampa използва датата на промяна за " "да определи кой файл е най-скорошен. Ако версията на файла в архива е по-" -"скорошна, File Roller не добавя избрания файл към " +"скорошна, Engrampa не добавя избрания файл към " "архива." #: engrampa.xml:685(para) msgid "" -"If you do not select this option, File Roller " +"If you do not select this option, Engrampa " "adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." msgstr "" -"Ако не изберете тази опция, File Roller добавя " +"Ако не изберете тази опция, Engrampa добавя " "файла към архива и презаписва предишното съдържание на архива." #: engrampa.xml:688(title) @@ -1469,27 +1469,27 @@ msgstr "Натиснете Добавяне." #: engrampa.xml:689(para) msgid "" -"If you use File Roller to create backups, the " +"If you use Engrampa to create backups, the " "Add only if newer option is very useful. For example, " "the archive backup.tar.gz contains a week-old backup of " "your home folder. To update the archive to contain a current backup of your " "home folder, perform the following steps: File " "Roller automatically adds to the archive all files that you " "created during the last week, and updates all files that you modified during " -"the last week. However, File Roller does not " +"the last week. However, Engrampa does not " "remove from the archive the files that you deleted during the last week. The " "archive update operation is much faster than doing a full backup of your " "home folder." msgstr "" -"Ако използвате File Roller за да създавате " +"Ако използвате Engrampa за да създавате " "резервни копия, опцията Добавяне, само ако са по-нови е " "много полезна. Примерно, архивът backup.tar.gz съдържа " "едноседмично резервно копие на домашната Ви папка. За да обновите архива да " "съдържа текущото състояние на домашната Ви папка, извършете следните стъпки: " -"File Roller автоматично добавя " +"Engrampa автоматично добавя " "към архива всички файлове, създадени през последната седмица и обновява " "всички файлове, които сте променили през това време. Забележете, че " -"File Roller не премахва от архива файловете, " +"Engrampa не премахва от архива файловете, " "които сте изтрили през тази една седмица. Тази операция по осъвременяването " "на архива е много по-бърза от направата на пълно копие на домашната папка." @@ -1539,10 +1539,10 @@ msgstr "Името на файла, не на подпапката, трябва #: engrampa.xml:748(para) msgid "" -"If you do not select this option, File Roller " +"If you do not select this option, Engrampa " "adds the matching files from the current folder only." msgstr "" -"Ако не изберете тази опция, File Roller добавя " +"Ако не изберете тази опция, Engrampa добавя " "отговарящите файлове само от текущата папка." #: engrampa.xml:754(guilabel) @@ -1559,10 +1559,10 @@ msgstr "" #: engrampa.xml:758(para) msgid "" -"If you do not select this option, File Roller " +"If you do not select this option, Engrampa " "adds the matching files from folders that are symbolic links." msgstr "" -"Ако не изберете тази опция, File Roller добавя " +"Ако не изберете тази опция, Engrampa добавя " "отговарящите файлове от папки, които са символни връзки." #: engrampa.xml:764(guibutton) @@ -1648,11 +1648,11 @@ msgstr "Въведете новото име на архива, без файл #: engrampa.xml:821(para) msgid "" -"Click Rename. File Roller " +"Click Rename. Engrampa " "renames the archive to the new filename, with the same file extension as the " "original file." msgstr "" -"Натиснете Преименуване. File RollerПреименуване. Engrampa преименува архива към новото файлово име, със същото файлово " "разширение като оригиналния файл." @@ -1720,12 +1720,12 @@ msgstr "Натиснете Запазване." #: engrampa.xml:861(para) msgid "" "If some but not all of the files in the archive are protected by a password, " -"and you have not specified the password, File RollerEngrampa does not display an error dialog. However, File " "Roller copies only the unprotected files to the new archive." msgstr "" "Ако някои, но не всички файлове в архива са защитени с парола и не сте " -"въвели паролата, File Roller няма да покаже " +"въвели паролата, Engrampa няма да покаже " "съобщение за грешка. Обаче в новия архив ще бъдат копирани само незащитените " "файлове." @@ -1752,12 +1752,12 @@ msgstr "" #: engrampa.xml:887(para) msgid "" -"Specify the path where File Roller places the " +"Specify the path where Engrampa places the " "copied file. Double-click on an entry in the list box to navigate to that " "path. Alternatively, enter the path in the Filename " "text box, then press Return." msgstr "" -"Определете пътя, където File Roller да постави " +"Определете пътя, където Engrampa да постави " "копирания файл. Натиснете два пъти върху запис в списъка, за да отидете към " "даденото място. Друг начин е да въведете пътя в текстовото поле за " "Файловото име и после да натиснете EnterCopy. File Roller " +"Click Copy. Engrampa " "copies the archive to the specified position." msgstr "" -"Натиснете Копиране. File RollerКопиране. Engrampa копира архива към избраното място." #: engrampa.xml:899(title) @@ -1804,10 +1804,10 @@ msgstr "" #: engrampa.xml:916(para) msgid "" -"Click Move. File Roller " +"Click Move. Engrampa " "moves the archive to the specified position." msgstr "" -"Натиснете Преместване. File RollerПреместване. Engrampa премества архива към определеното място." #: engrampa.xml:924(title) @@ -1943,14 +1943,14 @@ msgstr "Натиснете Добре." #: engrampa.xml:997(para) msgid "" -"File Roller uses the password to encrypt the " +"Engrampa uses the password to encrypt the " "files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you " -"extract from the current archive. File Roller " +"extract from the current archive. Engrampa " "deletes the password when you close the archive." msgstr "" -"File Roller използва паролата да криптира " +"Engrampa използва паролата да криптира " "файлове, които добавяте към текущия архив и да декриптира файлове, които " -"разархивирате от него. File Roller изтрива " +"разархивирате от него. Engrampa изтрива " "паролата, когато затворите архива." #: engrampa.xml:999(para) @@ -2120,10 +2120,10 @@ msgstr "Преглеждане на архиви" #: engrampa.xml:1121(para) msgid "" -"File Roller enables you to view several aspects " +"Engrampa enables you to view several aspects " "of an archive." msgstr "" -"File Roller Ви предоставя възможността да виждате " +"Engrampa Ви предоставя възможността да виждате " "няколко аспекта на архива." #: engrampa.xml:1126(title) @@ -2245,31 +2245,31 @@ msgstr "" #: engrampa.xml:1163(para) msgid "" -"To view the contents of a File Roller archive, " -"use a MateComponent-enabled viewer. File Roller displays " +"To view the contents of a Engrampa archive, " +"use a MateComponent-enabled viewer. Engrampa displays " "the archive contents as a file list with the following columns: " msgstr "" -"За да прегледате съдържанието на архив във File RollerEngrampa, използвайте MateComponent-съвместима програма за преглед. " -"File Roller показва съдържанието на архива като " +"Engrampa показва съдържанието на архива като " "списък с файлове със следните колони: " #: engrampa.xml:1192(para) msgid "" -"If another program has modified the archive since File RollerEngrampa opened the archive, choose ViewReload to reload the archive " "contents from disk." msgstr "" -"Ако друга програма е променяла архива откакто File RollerEngrampa го е отварял, изберете ИзгледПрезареждане, за да " "презаредите съдържанието на архива от твърдия диск." #: engrampa.xml:1194(para) msgid "" -"For information on how to customize the way that File RollerEngrampa displays the archive contents, see ." msgstr "" @@ -2309,17 +2309,17 @@ msgstr "" #: engrampa.xml:1211(para) msgid "" -"File Roller uses information from the " +"Engrampa uses information from the " "File Types and Programs section of Advanced Desktop " "Preferences to automatically determine the appropriate viewer or application " "for the file type, and then launches that viewer or application. For more " "information about the differences between viewers and applications, see " ". If File " "Roller cannot determine the appropriate viewer or application, " -"File Roller tries to use a text viewer to display " +"Engrampa tries to use a text viewer to display " "the file contents." msgstr "" -"File Roller използва информация от секцията за " +"Engrampa използва информация от секцията за " "Типове файлове и програми, за да определи автоматично " "подходящата програма за преглед или приложение за дадения файлов вид и после " "стартира нужното. За повече информация относно разликите между проста " @@ -2334,7 +2334,7 @@ msgid "" "default viewer or application, to view a file. To use an external " "application to open a file, choose EditOpen Files. " -"File Roller displays the Open FilesEngrampa displays the Open Files dialog, which lists all of the applications that can open files of " "the specified type. To select one of the applications, click on the " "application name and then click Open. Alternatively, " @@ -2346,7 +2346,7 @@ msgstr "" "от вас, вместо стандартните такива. За да използвате външна програма за " "отваряне на файл, изберете РедактиранеОтваряне на файлове. " -"File Roller показва прозореца Отваряне " +"Engrampa показва прозореца Отваряне " "на файлове, който изписва всички програми, които могат да отворят " "файлове от определения вид. За да изберете една програма, натиснете върху " "името й и после натиснете Отваряне. Друг начин е да " @@ -2356,25 +2356,25 @@ msgstr "" #: engrampa.xml:1217(para) msgid "" -"You cannot use File Roller to change a file. If " -"you use an application to open a file within a File RollerEngrampa to change a file. If " +"you use an application to open a file within a Engrampa archive and make any changes to the opened file, " -"File Rollerdoes not save the " +"Engrampadoes not save the " "changes in the archive, even if you click Save in the " -"application. File Roller creates a temporary copy " +"application. Engrampa creates a temporary copy " "of the file, and then passes the temporary copy to the file-editing " "application. When you close the file-editing application, File " "Roller deletes the temporary copy of the file and all changes " "are lost." msgstr "" -"Не можете да използвате File Roller за да " +"Не можете да използвате Engrampa за да " "променяте файл. Ако използвате програма да отворите файл, който е в архив на " -"File Roller и направите промени по отворения " -"файл, File Roller няма да " +"Engrampa и направите промени по отворения " +"файл, Engrampa няма да " "запази промените в архива, дори и да натиснете Запазване в използваната програма. File Roller " +"guibutton> в използваната програма. Engrampa " "създава временно копие на файла и после подава временното копие към " -"програмата редактор. Когато я затворите, File RollerEngrampa изтрива временното копие на файла и всички промени се губят." #: engrampa.xml:1223(para) @@ -2400,10 +2400,10 @@ msgstr "" #: engrampa.xml:1220(para) msgid "" -"To edit a file in a File Roller archive and save " +"To edit a file in a Engrampa archive and save " "your changes in the archive: " msgstr "" -"За да редактирате файл в архив на File Roller и " +"За да редактирате файл в архив на Engrampa и " "да запазите промените в архива: " #: engrampa.xml:1230(title) @@ -2424,19 +2424,19 @@ msgstr "" #: engrampa.xml:1234(para) msgid "" -"Viewers are not part of the File Roller " +"Viewers are not part of the Engrampa " "application. Viewers are provided by other MATE applications and use " "special technology called matecomponent which enables " "the viewers to work inside a file manager window. The number of viewers " -"available to File Roller depends on the " +"available to Engrampa depends on the " "matecomponent-enabled applications installed on your " "system." msgstr "" -"Програмите за преглед не са част от програмата File RollerEngrampa. Те са доставени от други програми на MATE и използват " "специална технология, наречена matecomponent, която им " "позволява да работят в прозореца на файловия мениджър. Броят на програмите " -"за преглед, налични за File Roller, зависи от " +"за преглед, налични за Engrampa, зависи от " "matecomponent-съвместимите програми, инсталирани на " "системата Ви." @@ -2446,10 +2446,10 @@ msgstr "Персонализиране на показването на архи #: engrampa.xml:1243(para) msgid "" -"You can customize the way that File Roller " +"You can customize the way that Engrampa " "displays the archive contents, as follows:" msgstr "" -"Може да персонализирате начина, по който File RollerEngrampa показва съдържанието на архивите, както следва:" #: engrampa.xml:1247(para) @@ -2479,10 +2479,10 @@ msgstr "" #: engrampa.xml:1259(para) msgid "" -"File Roller updates the display immediately, when " +"Engrampa updates the display immediately, when " "you make any of the above customizations." msgstr "" -"File Roller обновява показаното автоматично, " +"Engrampa обновява показаното автоматично, " "когато направите някоя от горните промени." #: engrampa.xml:1263(title) @@ -2505,25 +2505,25 @@ msgstr "Показване като папка" #: engrampa.xml:1269(para) msgid "" -"File Roller displays the archive contents in " +"Engrampa displays the archive contents in " "folder view by default. To explicitly select folder view, choose " "ViewView as a Folder." msgstr "" -"File Roller показва съдържанието на архива по " +"Engrampa показва съдържанието на архива по " "подразбиране като папка. За да укажете изрично преглед като папка, изберете " "ИзгледПреглед като папка." #: engrampa.xml:1271(para) msgid "" -"In folder view, File Roller shows folders in the " -"same way as a file manager shows folders. That is, File RollerEngrampa shows folders in the " +"same way as a file manager shows folders. That is, Engrampa indicates folders in the display area with a folder icon and " "the folder name. To view the contents of a folder, double-click on the " "folder name." msgstr "" -"При показването като папка, File Roller показва " +"При показването като папка, Engrampa показва " "папките по същия начин както файловия мениджър. Тоест, File " "Roller показва папките в района на преглед с икона на папка и " "име на папка. За да прегледате съдържанието на папка, натиснете два пъти " @@ -2531,10 +2531,10 @@ msgstr "" #: engrampa.xml:1273(para) msgid "" -"The folderbar, which File Roller displays only in " +"The folderbar, which Engrampa displays only in " "folder view, contains the components described in the following table." msgstr "" -"Навигационната лента, която File Roller показва " +"Навигационната лента, която Engrampa показва " "само при показването като папка, съдържа компонентите, описани в следната " "таблица." @@ -2593,12 +2593,12 @@ msgstr "" msgid "" "To change to a different level in the folder tree, type the new location in " "the Location text box then press Return. File Roller displays the contents of the " +"keycap>. Engrampa displays the contents of the " "new location." msgstr "" "За да преминете към различно ниво от дървовидната структура, въведете новото " "местоположение в текстовото поле Местоположение и после " -"натиснете Enter. File Roller " +"натиснете Enter. Engrampa " "показва съдържанието на новото местоположение." #: engrampa.xml:1384(title) @@ -2616,10 +2616,10 @@ msgstr "" #: engrampa.xml:1387(para) msgid "" -"In file view, File Roller displays all files in " +"In file view, Engrampa displays all files in " "the archive, including files from subfolders, in a single list." msgstr "" -"При показването на всички файлове, File Roller " +"При показването на всички файлове, Engrampa " "показва всички файлове в архива, включително файлове от подпапки, в един цял " "списък." @@ -2661,26 +2661,26 @@ msgstr "" #: engrampa.xml:1399(para) msgid "" "For example, to sort the file list by modification date, click on the " -"Date modified heading. File RollerDate modified heading. Engrampa rearranges the file list to display the files by modification " "date, starting with the earliest. To display the latest files first, click " "on the Date modified heading again." msgstr "" "Примерно, за да сортирате файловия списък по дата на промяна, натиснете на " "горната част на колоната Дата на промяна. " -"File Roller пренарежда файловия списък да показва " +"Engrampa пренарежда файловия списък да показва " "файловете по дата на промяна, започвайки с най-ранните. За да покажете първо " "най-късните, натиснете отново върху горната част на колоната Дата " "на промяна." #: engrampa.xml:1401(para) msgid "" -"File Roller always performs a secondary sort " -"based on the file name. In the above example, File RollerEngrampa always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, Engrampa sorts by name any files that have the same modification date." msgstr "" -"File Roller винаги извършва вторично сортиране " -"базирано на файловото име. В горния пример, File RollerEngrampa винаги извършва вторично сортиране " +"базирано на файловото име. В горния пример, Engrampa сортира по име всички файлове, които имат същата дата на " "промяна." @@ -2692,14 +2692,14 @@ msgstr "Показване на допълнителна информация" msgid "" "If the archive contains no encrypted files, or if the archive contains " "encrypted files and you have entered the correct password in the " -"Password text box, File RollerPassword text box, Engrampa opens the Test Result dialog to list each " "file in the archive, and indicates that each file has status OK." msgstr "" "Ако архивът не съдържа криптирани файлове, или ако архивът съдържа такива " "файлове, но вие сте въвели правилната парола в полето Парола, File Roller отваря прозореца за " +"guilabel>, Engrampa отваря прозореца за " "Тестовите резултати, за да изпише всеки файл в архива и " "да индикира, че всеки има статус OK." @@ -2707,14 +2707,14 @@ msgstr "" msgid "" "If the archive contains some encrypted and unencrypted files, and you have " "not entered the correct password in the Password text " -"box, File Roller opens the Test ResultEngrampa opens the Test Result dialog to list each file in the archive, and indicates that each " "unencrypted file has status OK, and each encrypted file " "has status incorrect password." msgstr "" "Ако архивът съдържа няколко криптирани и няколко некриптирани файлове и Вие " "не сте въвели правилната парола в полето Парола, " -"File Roller отваря прозореца за Тестови " +"Engrampa отваря прозореца за Тестови " "резултати, за да изпише всички файлове в архива и да индикира, че " "всеки некриптиран файл има статус OK и всеки криптиран " "има статус неправилна парола." @@ -2723,11 +2723,11 @@ msgstr "" msgid "" "If the archive contains only encrypted files and you have not entered the " "correct password in the Password text box, " -"File Roller displays an ErrorEngrampa displays an Error dialog." msgstr "" "Ако архивът съдържа само криптирани файлове и не сте въвели правилната " -"парола в полето Парола, File RollerПарола, Engrampa ще покаже прозорец за Грешка." #: engrampa.xml:1407(para) @@ -2744,24 +2744,24 @@ msgstr "" #: engrampa.xml:1427(para) msgid "" -"If you tested the archive in the current File RollerEngrampa session, the Last Output dialog displays " "the results of the last test." msgstr "" -"Ако сте тествали архива в текущата сесия на File RollerEngrampa, прозорецът Последен изход показва " "резултатите от последния тест." #: engrampa.xml:1431(para) msgid "" -"If you did not test the archive in the current File RollerEngrampa session, the Last Output dialog displays a " "list of all files in the archive, but does not indicate any status for the " "files. Instead, the Last Output dialog provides the " "compressed size of each file and the percentage of compression, and the date " "and time at which the file was last modified." msgstr "" -"Ако не сте тествали архива в текущата сесия на File RollerEngrampa, прозорецът Последен изход показва списък " "с всички файлове в архива, но не индикира някакъв статус. Вместо това, " "прозорецът Последен изход предоставя компресирания " @@ -2796,10 +2796,10 @@ msgstr "Добавяне на файлове към архив, използва #: engrampa.xml:1451(para) msgid "" -"Drag the files into a File Roller window from a " +"Drag the files into a Engrampa window from a " "file manager window." msgstr "" -"Изтеглете файловете от прозорец на File Roller " +"Изтеглете файловете от прозорец на Engrampa " "към прозорец на файловия мениджър." #: engrampa.xml:1453(para) @@ -2833,11 +2833,11 @@ msgstr "" #: engrampa.xml:1461(para) msgid "" "Choose Create Archive from the file manager popup " -"menu to display the File RollerCreate " +"menu to display the EngrampaCreate " "Archive dialog." msgstr "" "Изберете Създаване на архив от изскачащото меню " -"на файловия мениджър, за да се появи прозорецът на File RollerEngrampa Създаване на архив." #: engrampa.xml:1463(para) @@ -2859,7 +2859,7 @@ msgid "" ">." msgstr "" "За да изберете някои от допълнителните опции за добавянето, трябва да го " -"стартирате File Roller както е описано в Engrampa както е описано в ." #: engrampa.xml:1474(title) @@ -2868,10 +2868,10 @@ msgstr "Разархивиране на файлове от архив, изпо #: engrampa.xml:1477(para) msgid "" -"Drag the files from a File Roller window into a " +"Drag the files from a Engrampa window into a " "file manager window." msgstr "" -"Изтеглете файловете от прозорец на File Roller в " +"Изтеглете файловете от прозорец на Engrampa в " "прозорец на файловия мениджър." #: engrampa.xml:1479(para) @@ -2912,11 +2912,11 @@ msgstr "" #: engrampa.xml:1490(para) msgid "" -"To extract encrypted files, you must invoke File RollerEngrampa as described in ." msgstr "" "За да разархивирате криптирани файлове, трябва да стартирате " -"File Roller, както е описано в Engrampa, както е описано в ." #: engrampa.xml:1497(title) @@ -2926,10 +2926,10 @@ msgstr "Опции на разархивирането" #: engrampa.xml:1499(para) msgid "" "The Extract dialog provides the following options, " -"which are saved when you quit File Roller:" +"which are saved when you quit Engrampa:" msgstr "" "Прозорецът Разархивиране предоставя следните опции, " -"които са запазени, когато затворите програмата File RollerEngrampa:" #: engrampa.xml:1507(para) @@ -2969,23 +2969,23 @@ msgstr "" #: engrampa.xml:1545(para) msgid "" "If you select the Re-create folders option, " -"File Roller extracts the contents of the " +"Engrampa extracts the contents of the " "subfolder to /tmp/doc." msgstr "" "Ако изберете опцията Пресъздаване на папките, " -"File Roller ще разархивира съдържанието на " +"Engrampa ще разархивира съдържанието на " "подпапката в /tmp/doc." #: engrampa.xml:1549(para) msgid "" "If you do not select the Re-create folders option, " -"File Roller does not create any subfolders. " -"Instead, File Roller extracts all files from the " +"Engrampa does not create any subfolders. " +"Instead, Engrampa extracts all files from the " "archive, including files from subfolders, to /tmp." msgstr "" "Ако не изберете опцията Пресъздаване на папките, " -"File Roller няма да създаде подпапки. Вместо " -"това, File Roller ще разархивира всички файлове в " +"Engrampa няма да създаде подпапки. Вместо " +"това, Engrampa ще разархивира всички файлове в " "архива, включително и от подпапките, в /tmp." #: engrampa.xml:1543(para) @@ -3013,11 +3013,11 @@ msgstr "" #: engrampa.xml:1561(para) msgid "" -"If you do not select this option, File Roller " +"If you do not select this option, Engrampa " "does not extract the specified file if an existing file with the same name " "already exists in the destination folder." msgstr "" -"Ако не изберете тази опция, File Roller не " +"Ако не изберете тази опция, Engrampa не " "разархивира определения файл, ако съществува файл със същото име в целевата " "папка." @@ -3038,30 +3038,30 @@ msgid "" "Select the Do not extract older files option to extract " "the specified file only if the destination folder does not contain the " "specified file, or if the destination folder contains an older version of " -"the specified file. File Roller uses the " +"the specified file. Engrampa uses the " "modification date to determine which file is the most recent. If the version " -"of the file in the archive is older, File Roller " +"of the file in the archive is older, Engrampa " "does not extract the specified file to the destination folder." msgstr "" "Изберете опцията По-стари файлове да не се разархивират, за да разархивирате избраните файлове само ако в целевата папка " "няма такива файлове или ако има файлове с по-стара версия от избраните за " -"разархивиране. File Roller използва датата на " +"разархивиране. Engrampa използва датата на " "промяна, за да определи кой файл е най-скорошен. Ако версията на файла в " -"архива е по-стара, File Roller не разархивира " +"архива е по-стара, Engrampa не разархивира " "дадения файл." #: engrampa.xml:1572(para) msgid "" "If you do not select the Do not extract older files " "option while the Overwrite existing files option is " -"selected, File Roller extracts the specified file " +"selected, Engrampa extracts the specified file " "from the archive and overwrites the previous contents of the destination " "folder." msgstr "" "Ако не изберете опцията По-стари файлове да не се разархивират, докато опцията Презаписване на съществуващите файлове е включена, File Roller ще разархивира " +"guilabel> е включена, Engrampa ще разархивира " "избраните файлове от архива и ще презапише предишното съдържание на целевата " "папка." diff --git a/help/ca/ca.po b/help/ca/ca.po index 8832b31..5370477 100644 --- a/help/ca/ca.po +++ b/help/ca/ca.po @@ -69,10 +69,10 @@ msgstr "Manual del gestor d'arxius" #: C/engrampa.xml:31(para) msgid "" -"Archive Manager, also known as File Roller, allows you to create, view, " +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, " "modify, or unpack an archive." msgstr "" -"El gestor d'arxius, també conegut com a File Roller, us permet crear, " +"El gestor d'arxius, també conegut com a Engrampa, us permet crear, " "visualitzar, modificar i descomprimir un arxiu." #: C/engrampa.xml:34(year) @@ -295,8 +295,8 @@ msgid "April 2006" msgstr "Abril de 2006" #: C/engrampa.xml:142(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.5" -msgstr "Manual del File Roller (versió 2.5)" +msgid "Engrampa Manual V2.5" +msgstr "Manual del Engrampa (versió 2.5)" #: C/engrampa.xml:143(date) msgid "March 2004" @@ -308,40 +308,40 @@ msgid "Sun MATE Documentation Team" msgstr "Equip de documentació del MATE de Sun" #: C/engrampa.xml:150(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.4" -msgstr "Manual del File Roller (versió 2.4)" +msgid "Engrampa Manual V2.4" +msgstr "Manual del Engrampa (versió 2.4)" #: C/engrampa.xml:151(date) msgid "February 2004" msgstr "Febrer de 2004" #: C/engrampa.xml:158(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.3" -msgstr "Manual del File Roller (versió 2.3)" +msgid "Engrampa Manual V2.3" +msgstr "Manual del Engrampa (versió 2.3)" #: C/engrampa.xml:159(date) msgid "August 2003" msgstr "Agost de 2003" #: C/engrampa.xml:166(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.2" -msgstr "Manual del File Roller (versió 2.2)" +msgid "Engrampa Manual V2.2" +msgstr "Manual del Engrampa (versió 2.2)" #: C/engrampa.xml:167(date) msgid "June 2003" msgstr "Juny de 2003" #: C/engrampa.xml:174(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.1" -msgstr "Manual del File Roller (versió 2.1)" +msgid "Engrampa Manual V2.1" +msgstr "Manual del Engrampa (versió 2.1)" #: C/engrampa.xml:175(date) msgid "January 2003" msgstr "Gener de 2003" #: C/engrampa.xml:182(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.0" -msgstr "Manual del File Roller (versió 2.0)" +msgid "Engrampa Manual V2.0" +msgstr "Manual del Engrampa (versió 2.0)" #: C/engrampa.xml:183(date) msgid "June 2002" @@ -368,8 +368,8 @@ msgstr "" "\">pàgina de comentaris del MATE." #: C/engrampa.xml:202(primary) -msgid "File Roller" -msgstr "File Roller" +msgid "Engrampa" +msgstr "Engrampa" #: C/engrampa.xml:205(primary) msgid "engrampa" @@ -787,8 +787,8 @@ msgid "Archive Manager Window" msgstr "Finestra del gestor d'arxius" #: C/engrampa.xml:422(phrase) -msgid "Shows File Roller main window." -msgstr "Mostra la finestra principal del File Roller." +msgid "Shows Engrampa main window." +msgstr "Mostra la finestra principal del Engrampa." #: C/engrampa.xml:428(para) msgid "" diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po index 83a9d6c..5935a1c 100644 --- a/help/cs/cs.po +++ b/help/cs/cs.po @@ -53,8 +53,8 @@ msgid "Archive Manager Manual" msgstr "Příručka ke Správci archivů" #: C/engrampa.xml:31(para) -msgid "Archive Manager, also known as File Roller, allows you to create, view, modify, or unpack an archive." -msgstr "Správce archivů, nebo též File Roller, umožňuje vytvářet, prohlížet, měnit a rozbalovat archivy." +msgid "Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify, or unpack an archive." +msgstr "Správce archivů, nebo též Engrampa, umožňuje vytvářet, prohlížet, měnit a rozbalovat archivy." #: C/engrampa.xml:34(year) msgid "2009" @@ -209,8 +209,8 @@ msgid "April 2006" msgstr "Duben 2006" #: C/engrampa.xml:142(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.5" -msgstr "Příručka V2.5 k aplikaci File Roller" +msgid "Engrampa Manual V2.5" +msgstr "Příručka V2.5 k aplikaci Engrampa" #: C/engrampa.xml:143(date) msgid "March 2004" @@ -224,40 +224,40 @@ msgid "Sun MATE Documentation Team" msgstr "Dokumentační tým MATE firmy Sun" #: C/engrampa.xml:150(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.4" -msgstr "Příručka V2.4 k aplikaci File Roller" +msgid "Engrampa Manual V2.4" +msgstr "Příručka V2.4 k aplikaci Engrampa" #: C/engrampa.xml:151(date) msgid "February 2004" msgstr "Únor 2004" #: C/engrampa.xml:158(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.3" -msgstr "Příručka V2.3 k aplikaci File Roller" +msgid "Engrampa Manual V2.3" +msgstr "Příručka V2.3 k aplikaci Engrampa" #: C/engrampa.xml:159(date) msgid "August 2003" msgstr "Srpen 2003" #: C/engrampa.xml:166(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.2" -msgstr "Příručka V2.2 k aplikaci File Roller" +msgid "Engrampa Manual V2.2" +msgstr "Příručka V2.2 k aplikaci Engrampa" #: C/engrampa.xml:167(date) msgid "June 2003" msgstr "Červen 2003" #: C/engrampa.xml:174(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.1" -msgstr "Příručka V2.1 k aplikaci File Roller" +msgid "Engrampa Manual V2.1" +msgstr "Příručka V2.1 k aplikaci Engrampa" #: C/engrampa.xml:175(date) msgid "January 2003" msgstr "Leden 2003" #: C/engrampa.xml:182(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.0" -msgstr "Příručka V2.0 k aplikaci File Roller" +msgid "Engrampa Manual V2.0" +msgstr "Příručka V2.0 k aplikaci Engrampa" #: C/engrampa.xml:183(date) msgid "June 2002" @@ -276,8 +276,8 @@ msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the Archive M msgstr "Pokud chcete oznámit chybu nebo navrhnout vylepšení vztahující se k aplikaci Správce archivů nebo této příručce, postupujte dle instrukcí na stránce Stránka s ohlasy na MATE." #: C/engrampa.xml:202(primary) -msgid "File Roller" -msgstr "File Roller" +msgid "Engrampa" +msgstr "Engrampa" #: C/engrampa.xml:205(primary) msgid "engrampa" @@ -633,8 +633,8 @@ msgid "Archive Manager Window" msgstr "Okno aplikace Správce archivů" #: C/engrampa.xml:422(phrase) -msgid "Shows File Roller main window." -msgstr "Ukazuje hlavní okno aplikace File Roller." +msgid "Shows Engrampa main window." +msgstr "Ukazuje hlavní okno aplikace Engrampa." #: C/engrampa.xml:428(para) msgid "The Archive Manager window contains the following elements:" diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po index d5458e5..74f04e9 100644 --- a/help/de/de.po +++ b/help/de/de.po @@ -61,10 +61,10 @@ msgstr "Archivmanager-Handbuch" #: C/engrampa.xml:31(para) msgid "" -"Archive Manager, also known as File Roller, allows you to create, view, " +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, " "modify, or unpack an archive." msgstr "" -"Sie können den Archivmanager, auch File Roller genannt, zum Erstellen, " +"Sie können den Archivmanager, auch Engrampa genannt, zum Erstellen, " "Betrachten, Verändern oder Entpacken von Archiven verwenden." #: C/engrampa.xml:34(year) @@ -292,8 +292,8 @@ msgid "April 2006" msgstr "April 2006" #: C/engrampa.xml:142(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.5" -msgstr "File Roller-Handbuch V2.5" +msgid "Engrampa Manual V2.5" +msgstr "Engrampa-Handbuch V2.5" #: C/engrampa.xml:143(date) msgid "March 2004" @@ -305,40 +305,40 @@ msgid "Sun MATE Documentation Team" msgstr "Sun MATE Dokumentationsteam" #: C/engrampa.xml:150(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.4" -msgstr "File Roller-Handbuch V2.4" +msgid "Engrampa Manual V2.4" +msgstr "Engrampa-Handbuch V2.4" #: C/engrampa.xml:151(date) msgid "February 2004" msgstr "Februar 2004" #: C/engrampa.xml:158(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.3" -msgstr "File Roller-Handbuch V2.3" +msgid "Engrampa Manual V2.3" +msgstr "Engrampa-Handbuch V2.3" #: C/engrampa.xml:159(date) msgid "August 2003" msgstr "August 2003" #: C/engrampa.xml:166(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.2" -msgstr "File Roller-Handbuch V2.2" +msgid "Engrampa Manual V2.2" +msgstr "Engrampa-Handbuch V2.2" #: C/engrampa.xml:167(date) msgid "June 2003" msgstr "Juni 2003" #: C/engrampa.xml:174(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.1" -msgstr "File Roller-Handbuch V2.1" +msgid "Engrampa Manual V2.1" +msgstr "Engrampa-Handbuch V2.1" #: C/engrampa.xml:175(date) msgid "January 2003" msgstr "Januar 2003" #: C/engrampa.xml:182(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.0" -msgstr "File Roller-Handbuch V2.0" +msgid "Engrampa Manual V2.0" +msgstr "Engrampa-Handbuch V2.0" #: C/engrampa.xml:183(date) msgid "June 2002" @@ -365,8 +365,8 @@ msgstr "" "Seite für Rückmeldungen." #: C/engrampa.xml:202(primary) -msgid "File Roller" -msgstr "File Roller" +msgid "Engrampa" +msgstr "Engrampa" #: C/engrampa.xml:205(primary) msgid "engrampa" @@ -796,7 +796,7 @@ msgid "Archive Manager Window" msgstr "Archivmanager-Fenster" #: C/engrampa.xml:422(phrase) -msgid "Shows File Roller main window." +msgid "Shows Engrampa main window." msgstr "Zeigt das Hauptfenster des Archivmanagers." #: C/engrampa.xml:428(para) diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po index 6813438..d9a10c6 100644 --- a/help/el/el.po +++ b/help/el/el.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Greek translation of File Roller Documentation +# Greek translation of Engrampa Documentation # Copyright (C) 2001 - 2009 Free Software Foundation, Inc. # Marios Zindilis , 2010. msgid "" @@ -69,10 +69,10 @@ msgstr "" #: C/engrampa.xml:31(para) msgid "" -"Archive Manager, also known as File Roller, allows you to create, view, " +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, " "modify, or unpack an archive." msgstr "" -"Ο Διαχειριστής συμπιεσμένων αρχείων, γνωστός και ως File Roller, σας " +"Ο Διαχειριστής συμπιεσμένων αρχείων, γνωστός και ως Engrampa, σας " "επιτρέπει να δημιουργείτε, να προβάλλετε, να τροποποιείτε ή να αποσυμπιέσετε " "ένα συμπιεσμένο αρχείο." @@ -294,8 +294,8 @@ msgid "April 2006" msgstr "Απρίλιος 2006" #: C/engrampa.xml:142(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.5" -msgstr "Εγχειρίδιο του File Roller, έκδοση 2.5" +msgid "Engrampa Manual V2.5" +msgstr "Εγχειρίδιο του Engrampa, έκδοση 2.5" #: C/engrampa.xml:143(date) msgid "March 2004" @@ -307,40 +307,40 @@ msgid "Sun MATE Documentation Team" msgstr "Ομάδα τεκμηρίωσης του MATE από τη Sun" #: C/engrampa.xml:150(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.4" -msgstr "Εγχειρίδιο του File Roller, έκδοση 2.4" +msgid "Engrampa Manual V2.4" +msgstr "Εγχειρίδιο του Engrampa, έκδοση 2.4" #: C/engrampa.xml:151(date) msgid "February 2004" msgstr "Φεβρουάριος 2004" #: C/engrampa.xml:158(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.3" -msgstr "Εγχειρίδιο του File Roller, έκδοση 2.3" +msgid "Engrampa Manual V2.3" +msgstr "Εγχειρίδιο του Engrampa, έκδοση 2.3" #: C/engrampa.xml:159(date) msgid "August 2003" msgstr "Αύγουστος 2003" #: C/engrampa.xml:166(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.2" -msgstr "Εγχειρίδιο του File Roller, έκδοση 2.2" +msgid "Engrampa Manual V2.2" +msgstr "Εγχειρίδιο του Engrampa, έκδοση 2.2" #: C/engrampa.xml:167(date) msgid "June 2003" msgstr "Ιούνιος 2003" #: C/engrampa.xml:174(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.1" -msgstr "Εγχειρίδιο του File Roller, έκδοση 2.1" +msgid "Engrampa Manual V2.1" +msgstr "Εγχειρίδιο του Engrampa, έκδοση 2.1" #: C/engrampa.xml:175(date) msgid "January 2003" msgstr "Ιανουάριος 2003" #: C/engrampa.xml:182(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.0" -msgstr "Εγχειρίδιο του File Roller, έκδοση 2.0" +msgid "Engrampa Manual V2.0" +msgstr "Εγχειρίδιο του Engrampa, έκδοση 2.0" #: C/engrampa.xml:183(date) msgid "June 2002" @@ -369,8 +369,8 @@ msgstr "" "\">Ιστοσελίδα Ανάδρασης MATE ." #: C/engrampa.xml:202(primary) -msgid "File Roller" -msgstr "File Roller" +msgid "Engrampa" +msgstr "Engrampa" #: C/engrampa.xml:205(primary) msgid "engrampa" @@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "" "Παράθυρο του Διαχειριστή συμπιεσμένων αρχείων" #: C/engrampa.xml:422(phrase) -msgid "Shows File Roller main window." +msgid "Shows Engrampa main window." msgstr "Δείχνει το κύριο παράθυρο του Διαχειριστή συμπιεσμένων αρχείων" #: C/engrampa.xml:428(para) diff --git a/help/en_GB/en_GB.po b/help/en_GB/en_GB.po index a912593..2733d99 100644 --- a/help/en_GB/en_GB.po +++ b/help/en_GB/en_GB.po @@ -68,10 +68,10 @@ msgstr "Archive Manager Manual" #: C/engrampa.xml:31(para) msgid "" -"Archive Manager, also known as File Roller, allows you to create, view, " +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, " "modify, or unpack an archive." msgstr "" -"Archive Manager, also known as File Roller, allows you to create, view, " +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, " "modify, or unpack an archive." #: C/engrampa.xml:34(year) @@ -293,8 +293,8 @@ msgid "April 2006" msgstr "April 2006" #: C/engrampa.xml:142(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.5" -msgstr "File Roller Manual V2.5" +msgid "Engrampa Manual V2.5" +msgstr "Engrampa Manual V2.5" #: C/engrampa.xml:143(date) msgid "March 2004" @@ -306,40 +306,40 @@ msgid "Sun MATE Documentation Team" msgstr "Sun MATE Documentation Team" #: C/engrampa.xml:150(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.4" -msgstr "File Roller Manual V2.4" +msgid "Engrampa Manual V2.4" +msgstr "Engrampa Manual V2.4" #: C/engrampa.xml:151(date) msgid "February 2004" msgstr "February 2004" #: C/engrampa.xml:158(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.3" -msgstr "File Roller Manual V2.3" +msgid "Engrampa Manual V2.3" +msgstr "Engrampa Manual V2.3" #: C/engrampa.xml:159(date) msgid "August 2003" msgstr "August 2003" #: C/engrampa.xml:166(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.2" -msgstr "File Roller Manual V2.2" +msgid "Engrampa Manual V2.2" +msgstr "Engrampa Manual V2.2" #: C/engrampa.xml:167(date) msgid "June 2003" msgstr "June 2003" #: C/engrampa.xml:174(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.1" -msgstr "File Roller Manual V2.1" +msgid "Engrampa Manual V2.1" +msgstr "Engrampa Manual V2.1" #: C/engrampa.xml:175(date) msgid "January 2003" msgstr "January 2003" #: C/engrampa.xml:182(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.0" -msgstr "File Roller Manual V2.0" +msgid "Engrampa Manual V2.0" +msgstr "Engrampa Manual V2.0" #: C/engrampa.xml:183(date) msgid "June 2002" @@ -366,8 +366,8 @@ msgstr "" "ulink>." #: C/engrampa.xml:202(primary) -msgid "File Roller" -msgstr "File Roller" +msgid "Engrampa" +msgstr "Engrampa" #: C/engrampa.xml:205(primary) msgid "engrampa" @@ -776,8 +776,8 @@ msgid "Archive Manager Window" msgstr "Archive Manager Window" #: C/engrampa.xml:418(phrase) -msgid "Shows File Roller main window." -msgstr "Shows File Roller main window." +msgid "Shows Engrampa main window." +msgstr "Shows Engrampa main window." #: C/engrampa.xml:424(para) msgid "" diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index 4052316..706404f 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -72,10 +72,10 @@ msgstr "Manual del Gestor de archivadores" #: C/engrampa.xml:31(para) msgid "" -"Archive Manager, also known as File Roller, allows you to create, view, " +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, " "modify, or unpack an archive." msgstr "" -"Gestor de archivadores, también conocido como File Roller para crear, ver, " +"Gestor de archivadores, también conocido como Engrampa para crear, ver, " "modificar o desempaquetar un archivador." #: C/engrampa.xml:34(year) @@ -300,8 +300,8 @@ msgid "April 2006" msgstr "Abril de 2006" #: C/engrampa.xml:142(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.5" -msgstr "Manual de File Roller 2.5" +msgid "Engrampa Manual V2.5" +msgstr "Manual de Engrampa 2.5" #: C/engrampa.xml:143(date) msgid "March 2004" @@ -313,40 +313,40 @@ msgid "Sun MATE Documentation Team" msgstr "Equipo de documentación de Mate de Sun" #: C/engrampa.xml:150(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.4" -msgstr "Manual de File Roller 2.4" +msgid "Engrampa Manual V2.4" +msgstr "Manual de Engrampa 2.4" #: C/engrampa.xml:151(date) msgid "February 2004" msgstr "Febrero de 2004" #: C/engrampa.xml:158(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.3" -msgstr "File Roller Manual V2.3" +msgid "Engrampa Manual V2.3" +msgstr "Engrampa Manual V2.3" #: C/engrampa.xml:159(date) msgid "August 2003" msgstr "Agosto de 2003" #: C/engrampa.xml:166(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.2" -msgstr "Manual de File Roller V2.2" +msgid "Engrampa Manual V2.2" +msgstr "Manual de Engrampa V2.2" #: C/engrampa.xml:167(date) msgid "June 2003" msgstr "Junio 2003" #: C/engrampa.xml:174(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.1" -msgstr "Manual de File Roller V2.1" +msgid "Engrampa Manual V2.1" +msgstr "Manual de Engrampa V2.1" #: C/engrampa.xml:175(date) msgid "January 2003" msgstr "Enero 2003" #: C/engrampa.xml:182(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.0" -msgstr "Manual de File Roller V2.0" +msgid "Engrampa Manual V2.0" +msgstr "Manual de Engrampa V2.0" #: C/engrampa.xml:183(date) msgid "June 2002" @@ -373,8 +373,8 @@ msgstr "" "type=\"help\">página de comentarios de Mate." #: C/engrampa.xml:202(primary) -msgid "File Roller" -msgstr "File Roller" +msgid "Engrampa" +msgstr "Engrampa" #: C/engrampa.xml:205(primary) msgid "engrampa" @@ -804,8 +804,8 @@ msgid "Archive Manager Window" msgstr "Ventana del Gestor de archivadores" #: C/engrampa.xml:422(phrase) -msgid "Shows File Roller main window." -msgstr "Muestra la ventana principal de File Roller." +msgid "Shows Engrampa main window." +msgstr "Muestra la ventana principal de Engrampa." #: C/engrampa.xml:428(para) msgid "" diff --git a/help/fi/fi.po b/help/fi/fi.po index 01cf1ab..6ce0aec 100644 --- a/help/fi/fi.po +++ b/help/fi/fi.po @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "Archive Manager Manual" msgstr "Pakettienkäsittelyohjelman käyttöopas" #: C/engrampa.xml:31(para) -msgid "You can use the Archive Manager, also known as File Roller, to create, view, modify, or unpack an archive." +msgid "You can use the Archive Manager, also known as Engrampa, to create, view, modify, or unpack an archive." msgstr "Voit käyttää Pakettienkäsittelyohjelmaa (tunnetaan myös nimellä Tiedostokäärin), arkiston luontiin, katseluun, muokkaukseen ja purkamiseen." #: C/engrampa.xml:34(year) @@ -176,7 +176,7 @@ msgid "April 2006" msgstr "Toukokuu 2006" #: C/engrampa.xml:115(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.5" +msgid "Engrampa Manual V2.5" msgstr "Tiedostokäärimen käyttöopas V2.5" #: C/engrampa.xml:116(date) @@ -191,7 +191,7 @@ msgid "Sun MATE Documentation Team" msgstr "Sun MATEn dokumentointiryhmä" #: C/engrampa.xml:123(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.4" +msgid "Engrampa Manual V2.4" msgstr "Tiedostokäärimen käyttöopas V2.4" #: C/engrampa.xml:124(date) @@ -199,7 +199,7 @@ msgid "February 2004" msgstr "Helmikuu 2004" #: C/engrampa.xml:131(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.3" +msgid "Engrampa Manual V2.3" msgstr "Tiedostokäärimen käyttöopas V2.3" #: C/engrampa.xml:132(date) @@ -207,7 +207,7 @@ msgid "August 2003" msgstr "Elokuu 2003" #: C/engrampa.xml:139(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.2" +msgid "Engrampa Manual V2.2" msgstr "Tiedostokäärimen käyttöopas V2.2" #: C/engrampa.xml:140(date) @@ -215,7 +215,7 @@ msgid "June 2003" msgstr "Kesäkuu 2003" #: C/engrampa.xml:147(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.1" +msgid "Engrampa Manual V2.1" msgstr "Tiedostokäärimen käyttöopas V2.1" #: C/engrampa.xml:148(date) @@ -223,7 +223,7 @@ msgid "January 2003" msgstr "Tammikuu 2003" #: C/engrampa.xml:155(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.0" +msgid "Engrampa Manual V2.0" msgstr "Tiedostokäärimen käyttöopas V2.0" #: C/engrampa.xml:156(date) @@ -243,7 +243,7 @@ msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the Archive M msgstr "Ilmoittaaksesi viasta tai tehdäksesi ehdotuksen Pakettienkäsittelyohjelmaan taikka tähän käyttöohjeeseen liittyen, seuraa ohjeita Maten palautesivulla. Jos haluat antaa palautetta käyttöoppaan tai ohjelman käännöksistä, löydät ohjeet Maten suomentamissivulta." #: C/engrampa.xml:175(primary) -msgid "File Roller" +msgid "Engrampa" msgstr "Tiedostokäärin" #: C/engrampa.xml:178(primary) @@ -592,7 +592,7 @@ msgid "Archive Manager Window" msgstr "Pakettienkäsittelyohjelma-ikkuna" #: C/engrampa.xml:391(phrase) -msgid "Shows File Roller main window." +msgid "Shows Engrampa main window." msgstr "Näyttää Tiedostokäärimen pääikkunan." #: C/engrampa.xml:397(para) diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po index 5a10c7a..d646eba 100644 --- a/help/fr/fr.po +++ b/help/fr/fr.po @@ -72,10 +72,10 @@ msgstr "Manuel du gestionnaire d'archives" #: C/engrampa.xml:31(para) msgid "" -"Archive Manager, also known as File Roller, allows you to create, view, " +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, " "modify, or unpack an archive." msgstr "" -"Le gestionnaire d'archives, aussi connu sous le nom de File Roller, permet " +"Le gestionnaire d'archives, aussi connu sous le nom de Engrampa, permet " "de créer, afficher, modifier ou décompresser une archive." #: C/engrampa.xml:34(year) @@ -300,7 +300,7 @@ msgid "April 2006" msgstr "Avril 2006" #: C/engrampa.xml:142(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.5" +msgid "Engrampa Manual V2.5" msgstr "Manuel du gestionnaire d'archives V2.5" #: C/engrampa.xml:143(date) @@ -313,7 +313,7 @@ msgid "Sun MATE Documentation Team" msgstr "L'équipe de documentation MATE de Sun" #: C/engrampa.xml:150(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.4" +msgid "Engrampa Manual V2.4" msgstr "Manuel du gestionnaire d'archives V2.4" #: C/engrampa.xml:151(date) @@ -321,7 +321,7 @@ msgid "February 2004" msgstr "Février 2004" #: C/engrampa.xml:158(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.3" +msgid "Engrampa Manual V2.3" msgstr "Manuel du gestionnaire d'archives V2.3" #: C/engrampa.xml:159(date) @@ -329,7 +329,7 @@ msgid "August 2003" msgstr "Août 2003" #: C/engrampa.xml:166(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.2" +msgid "Engrampa Manual V2.2" msgstr "Manuel du gestionnaire d'archives V2.2" #: C/engrampa.xml:167(date) @@ -337,7 +337,7 @@ msgid "June 2003" msgstr "Juin 2003" #: C/engrampa.xml:174(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.1" +msgid "Engrampa Manual V2.1" msgstr "Manuel du gestionnaire d'archives V2.1" #: C/engrampa.xml:175(date) @@ -345,7 +345,7 @@ msgid "January 2003" msgstr "Janvier 2003" #: C/engrampa.xml:182(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.0" +msgid "Engrampa Manual V2.0" msgstr "Manuel du gestionnaire d'archives V2.0" #: C/engrampa.xml:183(date) @@ -373,8 +373,8 @@ msgstr "" "de réactions sur MATE." #: C/engrampa.xml:202(primary) -msgid "File Roller" -msgstr "File Roller" +msgid "Engrampa" +msgstr "Engrampa" #: C/engrampa.xml:205(primary) msgid "engrampa" @@ -792,8 +792,8 @@ msgid "Archive Manager Window" msgstr "Fenêtre du gestionnaire d'archives" #: C/engrampa.xml:422(phrase) -msgid "Shows File Roller main window." -msgstr "Montre la fenêtre principale de File Roller." +msgid "Shows Engrampa main window." +msgstr "Montre la fenêtre principale de Engrampa." #: C/engrampa.xml:428(para) msgid "" diff --git a/help/it/it.po b/help/it/it.po index b8e7748..52a26dc 100644 --- a/help/it/it.po +++ b/help/it/it.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Copyright (C) 2007-2008 Free Software Foundation, Inc -# This file is distributed under the same license as the File Roller package. -# Italian translation of File Roller manual +# This file is distributed under the same license as the Engrampa package. +# Italian translation of Engrampa manual # # # Gruppo traduzione Italiano di Ubuntu , 2007 @@ -64,13 +64,13 @@ msgstr "Manuale di Gestore di archivi" #: C/engrampa.xml:31(para) #| msgid "" -#| "You can use the Archive Manager, also known as File Roller, to create, " +#| "You can use the Archive Manager, also known as Engrampa, to create, " #| "view, modify, or unpack an archive." msgid "" -"Archive Manager, also known as File Roller, allows you to create, view, " +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, " "modify, or unpack an archive." msgstr "" -"È possibile utilizzare Gestore di archivi, noto anche come File Roller, per " +"È possibile utilizzare Gestore di archivi, noto anche come Engrampa, per " "creare, visualizzare, modificare e aprire un archivio." #: C/engrampa.xml:34(year) @@ -299,8 +299,8 @@ msgid "April 2006" msgstr "Aprile 2006" #: C/engrampa.xml:142(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.5" -msgstr "Manuale di File Roller 2.5" +msgid "Engrampa Manual V2.5" +msgstr "Manuale di Engrampa 2.5" #: C/engrampa.xml:143(date) msgid "March 2004" @@ -312,40 +312,40 @@ msgid "Sun MATE Documentation Team" msgstr "Sun MATE Documentation Team" #: C/engrampa.xml:150(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.4" -msgstr "Manuale di File Roller 2.4" +msgid "Engrampa Manual V2.4" +msgstr "Manuale di Engrampa 2.4" #: C/engrampa.xml:151(date) msgid "February 2004" msgstr "Febbraio 2004" #: C/engrampa.xml:158(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.3" -msgstr "Manuale di File Roller 2.3" +msgid "Engrampa Manual V2.3" +msgstr "Manuale di Engrampa 2.3" #: C/engrampa.xml:159(date) msgid "August 2003" msgstr "Agosto 2003" #: C/engrampa.xml:166(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.2" -msgstr "Manuale di File Roller 2.2" +msgid "Engrampa Manual V2.2" +msgstr "Manuale di Engrampa 2.2" #: C/engrampa.xml:167(date) msgid "June 2003" msgstr "Giugno 2003" #: C/engrampa.xml:174(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.1" -msgstr "Manuale di File Roller 2.1" +msgid "Engrampa Manual V2.1" +msgstr "Manuale di Engrampa 2.1" #: C/engrampa.xml:175(date) msgid "January 2003" msgstr "Gennaio 2003" #: C/engrampa.xml:182(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.0" -msgstr "Manuale di File Roller 2.0" +msgid "Engrampa Manual V2.0" +msgstr "Manuale di Engrampa 2.0" #: C/engrampa.xml:183(date) msgid "June 2002" @@ -373,8 +373,8 @@ msgstr "" "di MATE." #: C/engrampa.xml:202(primary) -msgid "File Roller" -msgstr "File Roller" +msgid "Engrampa" +msgstr "Engrampa" #: C/engrampa.xml:205(primary) msgid "engrampa" @@ -802,8 +802,8 @@ msgid "Archive Manager Window" msgstr "Finestra di Gestore di archivi" #: C/engrampa.xml:422(phrase) -msgid "Shows File Roller main window." -msgstr "Mostra la finestra principale di File Roller." +msgid "Shows Engrampa main window." +msgstr "Mostra la finestra principale di Engrampa." #: C/engrampa.xml:428(para) msgid "" diff --git a/help/ja/ja.po b/help/ja/ja.po index 46ab519..903dc55 100644 --- a/help/ja/ja.po +++ b/help/ja/ja.po @@ -69,10 +69,10 @@ msgstr "書庫マネージャマニュアル" #: C/engrampa.xml:31(para) msgid "" -"Archive Manager, also known as File Roller, allows you to create, view, " +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, " "modify, or unpack an archive." msgstr "" -"File Rollerとしても知られる書庫マネージャは、アーカイブを作成、閲覧、修正ある" +"Engrampaとしても知られる書庫マネージャは、アーカイブを作成、閲覧、修正ある" "いは展開することができます。" #: C/engrampa.xml:34(year) @@ -293,8 +293,8 @@ msgid "April 2006" msgstr "2006年4月" #: C/engrampa.xml:142(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.5" -msgstr "File Roller マニュアル V2.5" +msgid "Engrampa Manual V2.5" +msgstr "Engrampa マニュアル V2.5" #: C/engrampa.xml:143(date) msgid "March 2004" @@ -306,40 +306,40 @@ msgid "Sun MATE Documentation Team" msgstr "サン MATE ドキュメンテーション・チーム" #: C/engrampa.xml:150(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.4" -msgstr "File Roller マニュアル V2.4" +msgid "Engrampa Manual V2.4" +msgstr "Engrampa マニュアル V2.4" #: C/engrampa.xml:151(date) msgid "February 2004" msgstr "2004年2月" #: C/engrampa.xml:158(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.3" -msgstr "File Roller マニュアル V2.3" +msgid "Engrampa Manual V2.3" +msgstr "Engrampa マニュアル V2.3" #: C/engrampa.xml:159(date) msgid "August 2003" msgstr "2003年8月" #: C/engrampa.xml:166(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.2" -msgstr "File Roller マニュアル V2.2" +msgid "Engrampa Manual V2.2" +msgstr "Engrampa マニュアル V2.2" #: C/engrampa.xml:167(date) msgid "June 2003" msgstr "2003年6月" #: C/engrampa.xml:174(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.1" -msgstr "File Roller マニュアル V2.1" +msgid "Engrampa Manual V2.1" +msgstr "Engrampa マニュアル V2.1" #: C/engrampa.xml:175(date) msgid "January 2003" msgstr "2003年1月" #: C/engrampa.xml:182(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.0" -msgstr "File Roller マニュアル V2.0" +msgid "Engrampa Manual V2.0" +msgstr "Engrampa マニュアル V2.0" #: C/engrampa.xml:183(date) msgid "June 2002" @@ -366,8 +366,8 @@ msgstr "" "Feedback Pageの指示に従ってください。" #: C/engrampa.xml:202(primary) -msgid "File Roller" -msgstr "File Roller" +msgid "Engrampa" +msgstr "Engrampa" #: C/engrampa.xml:205(primary) msgid "engrampa" @@ -782,8 +782,8 @@ msgid "Archive Manager Window" msgstr "書庫マネージャウィンドウ" #: C/engrampa.xml:422(phrase) -msgid "Shows File Roller main window." -msgstr "File Rollerメインウィンドウの表示" +msgid "Shows Engrampa main window." +msgstr "Engrampaメインウィンドウの表示" #: C/engrampa.xml:428(para) msgid "" diff --git a/help/nl/nl.po b/help/nl/nl.po index 815629d..17d4f3d 100644 --- a/help/nl/nl.po +++ b/help/nl/nl.po @@ -46,7 +46,7 @@ msgid "Archive Manager Manual" msgstr "Archiefbeheer Handleiding" #: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:31(para) -msgid "You can use the Archive Manager, also known as File Roller, to create, view, modify, or unpack an archive." +msgid "You can use the Archive Manager, also known as Engrampa, to create, view, modify, or unpack an archive." msgstr "U kunt het archiefbeheer gebruiken voor het aanmaken, bewerken en uitpakken van archieven." #: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:34(year) @@ -157,7 +157,7 @@ msgid "April 2006;" msgstr "April 2006;" #: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:106(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.5" +msgid "Engrampa Manual V2.5" msgstr "File-roller handleiding v2.5" #: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:107(date) @@ -172,7 +172,7 @@ msgid "Sun MATE Documentation Team" msgstr "Sun MATE Documentatieteam" #: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:114(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.4" +msgid "Engrampa Manual V2.4" msgstr "File-roller handleiding v2.4" #: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:115(date) @@ -180,7 +180,7 @@ msgid "February 2004" msgstr "Februari 2004" #: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:122(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.3" +msgid "Engrampa Manual V2.3" msgstr "File-roller handleiding v2.3" #: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:123(date) @@ -188,7 +188,7 @@ msgid "August 2003" msgstr "Augustus 2003" #: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:130(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.2" +msgid "Engrampa Manual V2.2" msgstr "File-roller handleiding v2.2" #: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:131(date) @@ -196,7 +196,7 @@ msgid "June 2003" msgstr "Juni 2003" #: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:138(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.1" +msgid "Engrampa Manual V2.1" msgstr "File-roller handleiding v2.1" #: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:139(date) @@ -204,7 +204,7 @@ msgid "January 2003" msgstr "Januari 2003" #: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:146(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.0" +msgid "Engrampa Manual V2.0" msgstr "File-roller handleiding v2.0" #: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:147(date) @@ -224,7 +224,7 @@ msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the Archive M msgstr "Om bugs te melden of een suggestie te maken met betrekking tot het archiefbeheer of de handleiding kunt u de aanwijzingen volgen op de MATE Reactiepagina" #: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:166(primary) -msgid "File Roller" +msgid "Engrampa" msgstr "File-roller" #: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:169(primary) @@ -469,7 +469,7 @@ msgid "Archive Manager Window" msgstr "archiefbeheer-venster" #: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:330(phrase) -msgid "Shows File Roller main window." +msgid "Shows Engrampa main window." msgstr "Opent het hoofdvenster van het archiefbeheer." #: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:336(para) diff --git a/help/oc/oc.po b/help/oc/oc.po index 5ccda5e..8387b27 100644 --- a/help/oc/oc.po +++ b/help/oc/oc.po @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" #: ../C/engrampa.xml:31(para) msgid "" -"You can use the Archive Manager, also known as File Roller, to create, view, " +"You can use the Archive Manager, also known as Engrampa, to create, view, " "modify, or unpack an archive." msgstr "" @@ -211,7 +211,7 @@ msgid "April 2006;" msgstr "Abril de 2006 ;" #: ../C/engrampa.xml:106(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.5" +msgid "Engrampa Manual V2.5" msgstr "" #: ../C/engrampa.xml:107(date) @@ -224,7 +224,7 @@ msgid "Sun MATE Documentation Team" msgstr "Còla Sun de documentacion de MATE" #: ../C/engrampa.xml:114(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.4" +msgid "Engrampa Manual V2.4" msgstr "" #: ../C/engrampa.xml:115(date) @@ -232,7 +232,7 @@ msgid "February 2004" msgstr "Febrièr de 2004" #: ../C/engrampa.xml:122(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.3" +msgid "Engrampa Manual V2.3" msgstr "" #: ../C/engrampa.xml:123(date) @@ -240,7 +240,7 @@ msgid "August 2003" msgstr "Agost de 2003" #: ../C/engrampa.xml:130(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.2" +msgid "Engrampa Manual V2.2" msgstr "" #: ../C/engrampa.xml:131(date) @@ -248,7 +248,7 @@ msgid "June 2003" msgstr "Junh de 2003" #: ../C/engrampa.xml:138(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.1" +msgid "Engrampa Manual V2.1" msgstr "" #: ../C/engrampa.xml:139(date) @@ -256,7 +256,7 @@ msgid "January 2003" msgstr "Genièr de 2003" #: ../C/engrampa.xml:146(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.0" +msgid "Engrampa Manual V2.0" msgstr "" #: ../C/engrampa.xml:147(date) @@ -280,8 +280,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../C/engrampa.xml:166(primary) -msgid "File Roller" -msgstr "File Roller" +msgid "Engrampa" +msgstr "Engrampa" #: ../C/engrampa.xml:169(primary) msgid "engrampa" @@ -562,7 +562,7 @@ msgid "Archive Manager Window" msgstr "" #: ../C/engrampa.xml:334(phrase) -msgid "Shows File Roller main window." +msgid "Shows Engrampa main window." msgstr "" #: ../C/engrampa.xml:340(para) diff --git a/help/ru/ru.po b/help/ru/ru.po index abfc483..563de50 100644 --- a/help/ru/ru.po +++ b/help/ru/ru.po @@ -63,10 +63,10 @@ msgstr "Руководство Менеджер архивов." #: C/engrampa.xml:166(primary) -msgid "File Roller" +msgid "Engrampa" msgstr "Менеджер архивов" #: C/engrampa.xml:169(primary) @@ -631,8 +631,8 @@ msgid "Archive Manager Window" msgstr "Окно Менеджера Архивов" #: C/engrampa.xml:334(phrase) -msgid "Shows File Roller main window." -msgstr "Показывает главное меню File Roller" +msgid "Shows Engrampa main window." +msgstr "Показывает главное меню Engrampa" #: C/engrampa.xml:340(para) msgid "" diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po index 240f1c1..521de8e 100644 --- a/help/sv/sv.po +++ b/help/sv/sv.po @@ -44,8 +44,8 @@ msgid "Archive Manager Manual" msgstr "Handbok för Arkivhanterare" #: C/engrampa.xml:31(para) -msgid "You can use the Archive Manager, also known as File Roller, to create, view, modify, or unpack an archive." -msgstr "Du kan använda Arkivhanteraren, även känd som File Roller till att skapa, visa, ändra eller packa upp ett arkiv." +msgid "You can use the Archive Manager, also known as Engrampa, to create, view, modify, or unpack an archive." +msgstr "Du kan använda Arkivhanteraren, även känd som Engrampa till att skapa, visa, ändra eller packa upp ett arkiv." #: C/engrampa.xml:34(year) msgid "2006" @@ -169,8 +169,8 @@ msgid "April 2006" msgstr "April 2006" #: C/engrampa.xml:115(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.5" -msgstr "Handbok för File Roller v2.5" +msgid "Engrampa Manual V2.5" +msgstr "Handbok för Engrampa v2.5" #: C/engrampa.xml:116(date) msgid "March 2004" @@ -184,40 +184,40 @@ msgid "Sun MATE Documentation Team" msgstr "Suns MATE-dokumentationsteam" #: C/engrampa.xml:123(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.4" -msgstr "Handbok för File Roller v2.4" +msgid "Engrampa Manual V2.4" +msgstr "Handbok för Engrampa v2.4" #: C/engrampa.xml:124(date) msgid "February 2004" msgstr "Februari 2004" #: C/engrampa.xml:131(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.3" -msgstr "Handbok för File Roller v2.3" +msgid "Engrampa Manual V2.3" +msgstr "Handbok för Engrampa v2.3" #: C/engrampa.xml:132(date) msgid "August 2003" msgstr "Augusti 2003" #: C/engrampa.xml:139(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.2" -msgstr "Handbok för File Roller v2.2" +msgid "Engrampa Manual V2.2" +msgstr "Handbok för Engrampa v2.2" #: C/engrampa.xml:140(date) msgid "June 2003" msgstr "Juni 2003" #: C/engrampa.xml:147(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.1" -msgstr "Handbok för File Roller v2.1" +msgid "Engrampa Manual V2.1" +msgstr "Handbok för Engrampa v2.1" #: C/engrampa.xml:148(date) msgid "January 2003" msgstr "Januari 2003" #: C/engrampa.xml:155(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.0" -msgstr "Handbok för File Roller v2.0" +msgid "Engrampa Manual V2.0" +msgstr "Handbok för Engrampa v2.0" #: C/engrampa.xml:156(date) msgid "June 2002" @@ -236,8 +236,8 @@ msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the Archive M msgstr "För att rapportera ett fel eller komma med ett förslag angående programmet Arkivhanterare eller denna handbok, följ instruktionerna på MATE:s återkopplingssida." #: C/engrampa.xml:175(primary) -msgid "File Roller" -msgstr "File Roller" +msgid "Engrampa" +msgstr "Engrampa" #: C/engrampa.xml:178(primary) msgid "engrampa" @@ -585,8 +585,8 @@ msgid "Archive Manager Window" msgstr "Arkivhanterare-fönstret" #: C/engrampa.xml:391(phrase) -msgid "Shows File Roller main window." -msgstr "Visar File Rollers huvudfönster." +msgid "Shows Engrampa main window." +msgstr "Visar Engrampas huvudfönster." #: C/engrampa.xml:397(para) msgid "The Archive Manager window contains the following elements:" diff --git a/help/uk/uk.po b/help/uk/uk.po index 7784152..86d87ba 100644 --- a/help/uk/uk.po +++ b/help/uk/uk.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Ukrainian translation of File Roller manual +# Ukrainian translation of Engrampa manual # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Maxim Dziumanenko , 2005-2007 # @@ -172,11 +172,11 @@ msgstr "Програма Менеджер архівівМенеджер архівів, також відомий як " -"File Roller можна використовувати для створення, " +"Engrampa можна використовувати для створення, " "перегляду, модифікації та розтискання архівів." #: ../C/engrampa.xml:34(year) @@ -253,7 +253,7 @@ msgid "April 2006;" msgstr "Квітень 2006;" #: ../C/engrampa.xml:106(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.5" +msgid "Engrampa Manual V2.5" msgstr "Довідник з програми Менеджер архівів версії 2.5" #: ../C/engrampa.xml:107(date) @@ -266,7 +266,7 @@ msgid "Sun MATE Documentation Team" msgstr "Sun команда документування MATE" #: ../C/engrampa.xml:114(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.4" +msgid "Engrampa Manual V2.4" msgstr "Довідник з програми Менеджер архівів версії 2.4" #: ../C/engrampa.xml:115(date) @@ -274,7 +274,7 @@ msgid "February 2004" msgstr "Лютий 2004" #: ../C/engrampa.xml:122(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.3" +msgid "Engrampa Manual V2.3" msgstr "Довідник з програми Менеджер архівів версії 2.3" #: ../C/engrampa.xml:123(date) @@ -282,7 +282,7 @@ msgid "August 2003" msgstr "Серпень 2003" #: ../C/engrampa.xml:130(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.2" +msgid "Engrampa Manual V2.2" msgstr "Довідник з програми Менеджер архівів версії 2.2" #: ../C/engrampa.xml:131(date) @@ -290,7 +290,7 @@ msgid "June 2003" msgstr "Червень 2003" #: ../C/engrampa.xml:138(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.1" +msgid "Engrampa Manual V2.1" msgstr "Довідник з програми Менеджер архівів версії 2.1" #: ../C/engrampa.xml:139(date) @@ -298,7 +298,7 @@ msgid "January 2003" msgstr "Січень 2003" #: ../C/engrampa.xml:146(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.0" +msgid "Engrampa Manual V2.0" msgstr "Довідник з програми Менеджер архівів версії 2.0" #: ../C/engrampa.xml:147(date) @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "" "\">Сторінка зворотного зв'язку MATE." #: ../C/engrampa.xml:166(primary) -msgid "File Roller" +msgid "Engrampa" msgstr "Менеджер архівів" #: ../C/engrampa.xml:169(primary) @@ -638,7 +638,7 @@ msgid "Archive Manager Window" msgstr "Вікно програми Менеджер архівів" #: ../C/engrampa.xml:334(phrase) -msgid "Shows File Roller main window." +msgid "Shows Engrampa main window." msgstr "Показано вікно програми Менеджер архівів." #: ../C/engrampa.xml:340(para) diff --git a/help/vi/vi.po b/help/vi/vi.po index 082e98a..df65d9a 100644 --- a/help/vi/vi.po +++ b/help/vi/vi.po @@ -44,7 +44,7 @@ msgid "Archive Manager Manual" msgstr "Hướng dẫn dùng Bộ quản lý kho lưu" #: C/engrampa.xml:31(para) -msgid "You can use the Archive Manager, also known as File Roller, to create, view, modify, or unpack an archive." +msgid "You can use the Archive Manager, also known as Engrampa, to create, view, modify, or unpack an archive." msgstr "Bạn có thể dùng Bộ quản lý kho lưu để tạo, xem, sửa hoặc giải nén một tập tin nén." #: C/engrampa.xml:34(year) @@ -169,8 +169,8 @@ msgid "April 2006" msgstr "Tháng 4 năm 2006" #: C/engrampa.xml:115(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.5" -msgstr "Hướng dẫn File Roller V2.5" +msgid "Engrampa Manual V2.5" +msgstr "Hướng dẫn Engrampa V2.5" #: C/engrampa.xml:116(date) msgid "March 2004" @@ -184,40 +184,40 @@ msgid "Sun MATE Documentation Team" msgstr "Nhóm biên soạn tài liệu MATE của Sun" #: C/engrampa.xml:123(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.4" -msgstr "Hiển thị tài liệu về File Roller" +msgid "Engrampa Manual V2.4" +msgstr "Hiển thị tài liệu về Engrampa" #: C/engrampa.xml:124(date) msgid "February 2004" msgstr "Tháng hai 2004" #: C/engrampa.xml:131(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.3" -msgstr "Hiển thị tài liệu về File Roller" +msgid "Engrampa Manual V2.3" +msgstr "Hiển thị tài liệu về Engrampa" #: C/engrampa.xml:132(date) msgid "August 2003" msgstr "Tháng tám 2003" #: C/engrampa.xml:139(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.2" -msgstr "Hiển thị tài liệu về File Roller" +msgid "Engrampa Manual V2.2" +msgstr "Hiển thị tài liệu về Engrampa" #: C/engrampa.xml:140(date) msgid "June 2003" msgstr "Tháng sáu 2003" #: C/engrampa.xml:147(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.1" -msgstr "Hiển thị tài liệu về File Roller" +msgid "Engrampa Manual V2.1" +msgstr "Hiển thị tài liệu về Engrampa" #: C/engrampa.xml:148(date) msgid "January 2003" msgstr "Tháng giêng 2003" #: C/engrampa.xml:155(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.0" -msgstr "Hiển thị tài liệu về File Roller" +msgid "Engrampa Manual V2.0" +msgstr "Hiển thị tài liệu về Engrampa" #: C/engrampa.xml:156(date) msgid "June 2002" @@ -236,7 +236,7 @@ msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the Archive M msgstr "Để thông báo lỗi hay gợi ý cho Bộ quản lý kho lưu, xin mở Trang phản hồi cho MATE." #: C/engrampa.xml:175(primary) -msgid "File Roller" +msgid "Engrampa" msgstr "Bộ quản lý kho lưu" #: C/engrampa.xml:178(primary) @@ -585,7 +585,7 @@ msgid "Archive Manager Window" msgstr "Cửa sổ Bộ quản lý kho lưu" #: C/engrampa.xml:391(phrase) -msgid "Shows File Roller main window." +msgid "Shows Engrampa main window." msgstr "Cửa sổ chính của chương trình." #: C/engrampa.xml:397(para) diff --git a/help/zh_CN/zh_CN.po b/help/zh_CN/zh_CN.po index 08d3c8a..156cf4e 100644 --- a/help/zh_CN/zh_CN.po +++ b/help/zh_CN/zh_CN.po @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "归档管理器 手册" #: C/engrampa.xml:31(para) msgid "" -"Archive Manager, also known as File Roller, allows you to create, view, " +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, " "modify, or unpack an archive." msgstr "归档管理器,亦称文件打包器,允许您创建、查看、修改、解包归档文件。" @@ -278,7 +278,7 @@ msgid "April 2006" msgstr "2006年4月" #: C/engrampa.xml:142(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.5" +msgid "Engrampa Manual V2.5" msgstr "文件打包器手册 2.5 版" #: C/engrampa.xml:143(date) @@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Sun MATE Documentation Team" msgstr "Sun MATE 文档团队" #: C/engrampa.xml:150(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.4" +msgid "Engrampa Manual V2.4" msgstr "文件打包器手册 2.4 版" #: C/engrampa.xml:151(date) @@ -299,7 +299,7 @@ msgid "February 2004" msgstr "2004年2月" #: C/engrampa.xml:158(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.3" +msgid "Engrampa Manual V2.3" msgstr "文件打包器手册 2.3 版" #: C/engrampa.xml:159(date) @@ -307,7 +307,7 @@ msgid "August 2003" msgstr "2003年8月" #: C/engrampa.xml:166(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.2" +msgid "Engrampa Manual V2.2" msgstr "文件打包器手册 2.2 版" #: C/engrampa.xml:167(date) @@ -315,7 +315,7 @@ msgid "June 2003" msgstr "2003年6月" #: C/engrampa.xml:174(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.1" +msgid "Engrampa Manual V2.1" msgstr "文件打包器手册 2.1 版" #: C/engrampa.xml:175(date) @@ -323,7 +323,7 @@ msgid "January 2003" msgstr "2003年1月" #: C/engrampa.xml:182(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.0" +msgid "Engrampa Manual V2.0" msgstr "文件打包器手册 2.0 版" #: C/engrampa.xml:183(date) @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "" "的指导。" #: C/engrampa.xml:202(primary) -msgid "File Roller" +msgid "Engrampa" msgstr "文件打包器" #: C/engrampa.xml:205(primary) @@ -760,7 +760,7 @@ msgid "Archive Manager Window" msgstr "归档管理器 窗口" #: C/engrampa.xml:422(phrase) -msgid "Shows File Roller main window." +msgid "Shows Engrampa main window." msgstr "显示文件滚动器主窗口。" #: C/engrampa.xml:428(para) diff --git a/src/fr-stock.c b/src/fr-stock.c index eecd5d7..f7b6462 100644 --- a/src/fr-stock.c +++ b/src/fr-stock.c @@ -1,7 +1,7 @@ /* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */ /* - * File Roller + * Engrampa * * Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. * diff --git a/src/fr-stock.h b/src/fr-stock.h index 8d43bcd..c7fbe84 100644 --- a/src/fr-stock.h +++ b/src/fr-stock.h @@ -1,7 +1,7 @@ /* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */ /* - * File Roller + * Engrampa * * Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. * diff --git a/src/main.c b/src/main.c index c8471d6..3821a88 100644 --- a/src/main.c +++ b/src/main.c @@ -311,7 +311,7 @@ main (int argc, char **argv) g_option_context_free (context); - g_set_application_name (_("File Roller")); + g_set_application_name (_("Engrampa")); gtk_window_set_default_icon_name ("engrampa"); client = egg_sm_client_get (); -- cgit v1.2.1