From f9786747669f93fd10711fb408b2ca57bed608c1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: infirit Date: Fri, 18 Oct 2013 01:26:40 +0200 Subject: update remaining file-roller->engrampa name change --- help/bg/bg.po | 20 ++++++++++---------- help/ca/ca.po | 24 ++++++++++++------------ help/de/de.po | 24 ++++++++++++------------ help/el/el.po | 20 ++++++++++---------- help/en_GB/en_GB.po | 16 ++++++++-------- help/es/es.po | 20 ++++++++++---------- help/fr/fr.po | 36 ++++++++++++++++++------------------ help/it/it.po | 12 ++++++------ help/ja/ja.po | 16 ++++++++-------- help/oc/oc.po | 8 ++++---- help/ru/ru.po | 16 ++++++++-------- help/uk/uk.po | 12 ++++++------ help/zh_CN/zh_CN.po | 12 ++++++------ 13 files changed, 118 insertions(+), 118 deletions(-) diff --git a/help/bg/bg.po b/help/bg/bg.po index 4a2ca2e..1422c8a 100644 --- a/help/bg/bg.po +++ b/help/bg/bg.po @@ -1201,8 +1201,8 @@ msgstr "" msgid "" "Engrampa also provides ways of extracting " "files from an archive in a file manager window, without opening a " -"Engrampa window. See for more information." +"Engrampa window. See for more information." msgstr "" "Engrampa също предоставя начин за " "разархивиране на файлове от архив чрез прозореца на файловия мениджър, без " @@ -1222,8 +1222,8 @@ msgstr "" #: engrampa.xml:594(para) msgid "" "The Extract operation does not change the contents of the archive. For " -"information on how to delete files from an archive, see . For information on how to delete an archive, see " +"information on how to delete files from an archive, see . For information on how to delete an archive, see " "." msgstr "" "Операцията по разархивирането не променя съдържанието на архива. За повече " @@ -1323,8 +1323,8 @@ msgid "" "Add files to the new archive as described in . " msgstr "" -"Добавете файлове към новия архив както е описано в . " +"Добавете файлове към новия архив както е описано в . " #: engrampa.xml:617(para) msgid "To create an archive, perform the following steps: " @@ -1832,11 +1832,11 @@ msgstr "" #: engrampa.xml:935(para) msgid "" -"You can restore an archive from Trash, as described in ." +"You can restore an archive from Trash, as described in ." msgstr "" -"Може да възвърнете архив от Кошчето, както е описано в ." +"Може да възвърнете архив от Кошчето, както е описано в ." #: engrampa.xml:943(title) msgid "To Restore an Archive" diff --git a/help/ca/ca.po b/help/ca/ca.po index 7ec7b18..0cfe0a6 100644 --- a/help/ca/ca.po +++ b/help/ca/ca.po @@ -844,8 +844,8 @@ msgid "" msgstr "" "La barra de carpetes us permet navegar a través de les carpetes d'un arxiu. " "El gestor d'arxius només mostra la barra de " -"carpetes en la visualització per carpeta. Vegeu la per a obtenir més informació." +"carpetes en la visualització per carpeta. Vegeu la per a obtenir més informació." #: C/engrampa.xml:445(term) msgid "Display area" @@ -1317,8 +1317,8 @@ msgstr "" msgid "" "Archive Manager also provides ways of extracting " "files from an archive in a file manager window, without opening a " -"Archive Manager window. See for more information." +"Archive Manager window. See for more information." msgstr "" "El gestor d'arxius també proporciona maneres " "d'extreure fitxers d'un arxiu des de la finestra del gestor de fitxers sense " @@ -1338,8 +1338,8 @@ msgstr "" #: C/engrampa.xml:653(para) msgid "" "The Extract operation does not change the contents of the archive. For " -"information on how to delete files from an archive, see ." +"information on how to delete files from an archive, see ." msgstr "" "L'operació d'extreure no canvia els continguts de l'arxiu. Per a obtenir més " "informació sobre com suprimir fitxers d'un arxiu, vegeu la . " msgstr "" -"Afegiu fitxers a l'arxiu nou com es descriu en la . " +"Afegiu fitxers a l'arxiu nou com es descriu en la . " #: C/engrampa.xml:678(para) msgid "To create an archive, perform the following steps: " @@ -1545,8 +1545,8 @@ msgid "" msgstr "" "També podeu afegir fitxers a un arxiu des d'una finestra del gestor de " "fitxers, sense obrir una finestra del gestor d'arxius. Per a obtenir més informació vegeu la ." +"application>. Per a obtenir més informació vegeu la ." #: C/engrampa.xml:736(para) msgid "" @@ -2162,8 +2162,8 @@ msgstr "" "finestra està en visualització per fitxer, quan esteu en visualització per " "carpeta la ubicació dels fitxers es mostrarà en el quadre de text " "Ubicació a la barra de carpetes. Per a obtenir més " -"informació sobre els tipus de visualització, vegeu la ." +"informació sobre els tipus de visualització, vegeu la ." #: C/engrampa.xml:1035(para) msgid "" diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po index 18b3cd1..48f948c 100644 --- a/help/de/de.po +++ b/help/de/de.po @@ -1318,8 +1318,8 @@ msgid "" "For more information about passwords, see ." msgstr "" -"Weitere Informationen zu Passwörtern finden Sie in ." +"Weitere Informationen zu Passwörtern finden Sie in ." #: C/engrampa.xml:618(para) msgid "" @@ -1333,8 +1333,8 @@ msgstr "" msgid "" "Archive Manager also provides ways of extracting " "files from an archive in a file manager window, without opening a " -"Archive Manager window. See for more information." +"Archive Manager window. See for more information." msgstr "" "Der Archivmanager bietet auch die Möglichkeit, " "Dateien aus einem Archiv in einem Dateimanager-Fenster zu entpacken, ohne " @@ -1356,8 +1356,8 @@ msgstr "" #: C/engrampa.xml:653(para) msgid "" "The Extract operation does not change the contents of the archive. For " -"information on how to delete files from an archive, see ." +"information on how to delete files from an archive, see ." msgstr "" "Der Archivinhalt wird beim Entpacken nicht geändert. Wie Sie Dateien aus " "einem Archiv löschen, erfahren Sie in Archive " -"Manager displays the archive contents, see ." +"Manager displays the archive contents, see ." msgstr "" "Informationen über die Anpassung der Anzeige des Archivinhalts durch den " -"Archivmanager finden Sie in ." +"Archivmanager finden Sie in ." #: C/engrampa.xml:1068(para) msgid "" @@ -2799,8 +2799,8 @@ msgid "" "encryption, see ." msgstr "" "Nicht alle Archivtypen unterstützen Verschlüsselungen. Weitere Informationen " -"über die Verschlüsselung von Dateien finden Sie in ." +"über die Verschlüsselung von Dateien finden Sie in ." #: C/engrampa.xml:1373(guilabel) msgid "Encrypt the file list too" diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po index ae1b9ae..491afc4 100644 --- a/help/el/el.po +++ b/help/el/el.po @@ -1355,8 +1355,8 @@ msgstr "" msgid "" "Archive Manager also provides ways of extracting " "files from an archive in a file manager window, without opening a " -"Archive Manager window. See for more information." +"Archive Manager window. See for more information." msgstr "" "Ο Διαχειριστής συμπιεσμένων αρχείων επίσης " "παρέχει τρόπους αποσυμπίεσης αρχείων από ένα συμπιεσμένο αρχείο στον " @@ -1378,8 +1378,8 @@ msgstr "" #: C/engrampa.xml:653(para) msgid "" "The Extract operation does not change the contents of the archive. For " -"information on how to delete files from an archive, see ." +"information on how to delete files from an archive, see ." msgstr "" "Η λειτουργία Αποσυμπίεσης δεν αλλάζει τα περιεχόμενα του συμπιεσμένου " "αρχείου. Για πληροφορίες σχετικά με τη διαγραφή αρχείων από ένα συμπιεσμένο " @@ -2240,8 +2240,8 @@ msgstr "" "ορατή μόνο όταν το παράθυρο βρίσκεται σε προβολή αρχείων, όταν βρίσκεται σε " "προβολή φακέλων η τοποθεσία των αρχείων εμφανίζεται στο πεδίο " "Τοποθεσία της μπάρας φακέλων. Για περισσότερες " -"πληροφορίες σχετικά με τους τύπους προβολής δείτε ." +"πληροφορίες σχετικά με τους τύπους προβολής δείτε ." #: C/engrampa.xml:1035(para) msgid "" @@ -2444,8 +2444,8 @@ msgid "" msgstr "" "Αν το συμπιεσμένο αρχείο περιέχει φακέλους, μπορείτε να προβάλετε τα " "περιεχόμενα του συμπιεσμένου αρχείου είτε σε προβολή φακέλων είτε σε προβολή αρχείων." +"view-type-folder\">προβολή φακέλων είτε σε προβολή αρχείων." #: C/engrampa.xml:1139(title) msgid "Folder View" @@ -2882,8 +2882,8 @@ msgid "" "encryption, see ." msgstr "" "Δεν υποστηρίζουν όλοι οι τύποι αρχείων κωδικοποίηση. Για περισσότερες " -"πληροφορίες για την κωδικοποίηση αρχείων, δείτε το ." +"πληροφορίες για την κωδικοποίηση αρχείων, δείτε το ." #: C/engrampa.xml:1373(guilabel) msgid "Encrypt the file list too" diff --git a/help/en_GB/en_GB.po b/help/en_GB/en_GB.po index eca5ddc..092ef65 100644 --- a/help/en_GB/en_GB.po +++ b/help/en_GB/en_GB.po @@ -1298,13 +1298,13 @@ msgstr "" msgid "" "Archive Manager also provides ways of extracting " "files from an archive in a file manager window, without opening a " -"Archive Manager window. See for more information." +"Archive Manager window. See for more information." msgstr "" "Archive Manager also provides ways of extracting " "files from an archive in a file manager window, without opening a " -"Archive Manager window. See for more information." +"Archive Manager window. See for more information." #: C/engrampa.xml:646(para) msgid "" @@ -1319,12 +1319,12 @@ msgstr "" #: C/engrampa.xml:649(para) msgid "" "The Extract operation does not change the contents of the archive. For " -"information on how to delete files from an archive, see ." +"information on how to delete files from an archive, see ." msgstr "" "The Extract operation does not change the contents of the archive. For " -"information on how to delete files from an archive, see ." +"information on how to delete files from an archive, see ." #: C/engrampa.xml:656(title) msgid "To Close an Archive" diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index bb76145..01d24ab 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -1329,8 +1329,8 @@ msgid "" "For more information about passwords, see ." msgstr "" -"Para más información sobre de las contraseñas, vea la ." +"Para más información sobre de las contraseñas, vea la ." #: C/engrampa.xml:618(para) msgid "" @@ -1344,8 +1344,8 @@ msgstr "" msgid "" "Archive Manager also provides ways of extracting " "files from an archive in a file manager window, without opening a " -"Archive Manager window. See for more information." +"Archive Manager window. See for more information." msgstr "" "El Gestor de archivadores ofrece también formas " "de extraer archivos de un archivador dentro de una ventana del administrador " @@ -1367,8 +1367,8 @@ msgstr "" #: C/engrampa.xml:653(para) msgid "" "The Extract operation does not change the contents of the archive. For " -"information on how to delete files from an archive, see ." +"information on how to delete files from an archive, see ." msgstr "" "La operación de extracción no cambia el contenido del archivador. Para más " "información sobre cómo borrar archivos desde dentro de un archivador, vea la " @@ -1565,8 +1565,8 @@ msgid "" "more information on this option." msgstr "" "El diálogo Añadir archivos proporciona la opción " -"Añadir sólo si es más nuevo, vea para más información acerca de esta opción." +"Añadir sólo si es más nuevo, vea para más información acerca de esta opción." #: C/engrampa.xml:735(para) msgid "" @@ -2831,8 +2831,8 @@ msgid "" "encryption, see ." msgstr "" "No todos los tipos de archivador soportan cifrado. Para obtener más " -"información acerca del cifrado de archivos consulte la ." +"información acerca del cifrado de archivos consulte la ." #: C/engrampa.xml:1373(guilabel) msgid "Encrypt the file list too" diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po index f501dc7..7ca4df1 100644 --- a/help/fr/fr.po +++ b/help/fr/fr.po @@ -849,8 +849,8 @@ msgid "" msgstr "" "La barre des dossiers permet de naviguer dans l'arborescence d'une archive. " "Le gestionnaire d'archives n'affiche la barre des " -"dossiers qu'en mode d'affichage dossier. Consultez pour plus d'informations." +"dossiers qu'en mode d'affichage dossier. Consultez pour plus d'informations." #: C/engrampa.xml:445(term) msgid "Display area" @@ -1218,8 +1218,8 @@ msgid "" msgstr "" "Si vous essayez d'ouvrir une archive créée dans un format que le " "gestionnaire d'archives ne connaît pas, " -"l'application affiche un message d'erreur. Consultez pour trouver une liste des formats pris en charge." +"l'application affiche un message d'erreur. Consultez pour trouver une liste des formats pris en charge." #: C/engrampa.xml:607(title) msgid "To Select Files in an Archive" @@ -1336,8 +1336,8 @@ msgstr "" msgid "" "Archive Manager also provides ways of extracting " "files from an archive in a file manager window, without opening a " -"Archive Manager window. See for more information." +"Archive Manager window. See for more information." msgstr "" "Le gestionnaire d'archives permet également " "d'extraire les fichiers d'une archive depuis le gestionnaire de fichiers, " @@ -1358,12 +1358,12 @@ msgstr "" #: C/engrampa.xml:653(para) msgid "" "The Extract operation does not change the contents of the archive. For " -"information on how to delete files from an archive, see ." +"information on how to delete files from an archive, see ." msgstr "" "L'opération d'extraction ne change pas le contenu de l'archive. Pour savoir " -"comment supprimer des fichiers d'une archive, consultez ." +"comment supprimer des fichiers d'une archive, consultez ." #: C/engrampa.xml:660(title) msgid "To Close an Archive" @@ -2173,8 +2173,8 @@ msgid "" msgstr "" "La taille du fichier lorque celui-ci est extrait de l'archive. Pour un " "dossier, le champ Taille est vide. Pour savoir comment " -"afficher la taille du fichier compressé, consultez ." +"afficher la taille du fichier compressé, consultez ." #: C/engrampa.xml:1048(guilabel) msgid "Type" @@ -2992,8 +2992,8 @@ msgid "" "more information about filename patterns." msgstr "" "Saisissez un motif de nom de fichier dans cette zone de texte afin d'inclure " -"tous les fichiers correspondant à ce motif. Consultez pour en savoir plus sur les motifs de nom de fichier." +"tous les fichiers correspondant à ce motif. Consultez pour en savoir plus sur les motifs de nom de fichier." #: C/engrampa.xml:1455(guilabel) msgid "Exclude files" @@ -3006,8 +3006,8 @@ msgid "" "more information about filename patterns." msgstr "" "Saisissez un motif de nom de fichier dans cette zone de texte afin d'exclure " -"tous les fichiers correspondant à ce motif. Consultez pour en savoir plus sur les motifs de nom de fichier." +"tous les fichiers correspondant à ce motif. Consultez pour en savoir plus sur les motifs de nom de fichier." #: C/engrampa.xml:1463(guilabel) msgid "Exclude folders" @@ -3020,8 +3020,8 @@ msgid "" "more information about filename patterns." msgstr "" "Saisissez un motif de nom de fichier dans cette zone de texte afin d'exclure " -"tous les dossiers correspondant à ce motif. Consultez pour en savoir plus sur les motifs de nom de fichier." +"tous les dossiers correspondant à ce motif. Consultez pour en savoir plus sur les motifs de nom de fichier." #: C/engrampa.xml:1471(guilabel) msgid "Include subfolders" diff --git a/help/it/it.po b/help/it/it.po index b89278f..fc9c882 100644 --- a/help/it/it.po +++ b/help/it/it.po @@ -1341,8 +1341,8 @@ msgstr "" msgid "" "Archive Manager also provides ways of extracting " "files from an archive in a file manager window, without opening a " -"Archive Manager window. See for more information." +"Archive Manager window. See for more information." msgstr "" "Con Gestore di archivi viene anche fornito un " "metodo per estrarre i file in un archivio anche da una finestra del file " @@ -1364,8 +1364,8 @@ msgstr "" #: C/engrampa.xml:653(para) msgid "" "The Extract operation does not change the contents of the archive. For " -"information on how to delete files from an archive, see ." +"information on how to delete files from an archive, see ." msgstr "" "L'operazione di estrazione non cambia il contenuto dell'archivio. Per " "maggiori informazioni su come eliminare i file da un archivio, consultare " @@ -1491,8 +1491,8 @@ msgid "" "Add files to the new archive as described in . " msgstr "" -"Aggiungere file nel nuovo archivio come descritto in . " +"Aggiungere file nel nuovo archivio come descritto in . " #: C/engrampa.xml:678(para) msgid "To create an archive, perform the following steps: " diff --git a/help/ja/ja.po b/help/ja/ja.po index 0dec4b9..7b70bdd 100644 --- a/help/ja/ja.po +++ b/help/ja/ja.po @@ -1310,8 +1310,8 @@ msgstr "" msgid "" "Archive Manager also provides ways of extracting " "files from an archive in a file manager window, without opening a " -"Archive Manager window. See for more information." +"Archive Manager window. See for more information." msgstr "" "書庫マネージャは、書庫マネージャウィンドウを開かずにファイルマネージャで書庫からファイルを展開す" @@ -1331,8 +1331,8 @@ msgstr "" #: C/engrampa.xml:653(para) msgid "" "The Extract operation does not change the contents of the archive. For " -"information on how to delete files from an archive, see ." +"information on how to delete files from an archive, see ." msgstr "" "展開操作は、書庫の内容を変更しません。書庫からファイルを削除する方法について" "は、を参照してください。" @@ -1425,8 +1425,8 @@ msgid "" "\"engrampa-create-options\"/>." msgstr "" "その他のオプションをクリックして、必要な作成オプションを" -"選択してください。作成オプションについての詳しい情報は、を参照してください。" +"選択してください。作成オプションについての詳しい情報は、を参照してください。" #: C/engrampa.xml:697(para) msgid "" @@ -2297,8 +2297,8 @@ msgid "" "Specify the order in which to display files in the list. For more " "information, see ." msgstr "" -"一覧でファイルを表示する順番を指定してください。詳細は、を参照してください。" +"一覧でファイルを表示する順番を指定してください。詳細は、を参照してください。" #: C/engrampa.xml:1126(para) msgid "" diff --git a/help/oc/oc.po b/help/oc/oc.po index 5ed2524..ef4283f 100644 --- a/help/oc/oc.po +++ b/help/oc/oc.po @@ -1019,8 +1019,8 @@ msgstr "" msgid "" "Archive Manager also provides ways of extracting " "files from an archive in a file manager window, without opening a " -"Archive Manager window. See for more information." +"Archive Manager window. See for more information." msgstr "" #: ../C/engrampa.xml:605(para) @@ -1033,8 +1033,8 @@ msgstr "" #: ../C/engrampa.xml:608(para) msgid "" "The Extract operation does not change the contents of the archive. For " -"information on how to delete files from an archive, see ." +"information on how to delete files from an archive, see ." msgstr "" #: ../C/engrampa.xml:615(title) diff --git a/help/ru/ru.po b/help/ru/ru.po index 4c0a9ee..567187a 100644 --- a/help/ru/ru.po +++ b/help/ru/ru.po @@ -1200,8 +1200,8 @@ msgid "" "For more information about passwords, see ." msgstr "" -"Для более подробной информации о паролях, смотрите ." +"Для более подробной информации о паролях, смотрите ." #: C/engrampa.xml:573(para) msgid "" @@ -1215,8 +1215,8 @@ msgstr "" msgid "" "Archive Manager also provides ways of extracting " "files from an archive in a file manager window, without opening a " -"Archive Manager window. See for more information." +"Archive Manager window. See for more information." msgstr "" "Менеджер Архивов также предоставляет возможность " "распаковывать файлы из архивов, не открывая окно Менеджера " @@ -1236,8 +1236,8 @@ msgstr "" #: C/engrampa.xml:608(para) msgid "" "The Extract operation does not change the contents of the archive. For " -"information on how to delete files from an archive, see ." +"information on how to delete files from an archive, see ." msgstr "" "Операция извлечения не изменяет содержимого архива. Для информации о том, " "как удалять файлы из архива, смотрите ." msgstr "" "Чтобы узнать, как изменить характер отображения Менеджером " -"Архивов содержимого архива, смотрите ." +"Архивов содержимого архива, смотрите ." #: C/engrampa.xml:984(para) msgid "" diff --git a/help/uk/uk.po b/help/uk/uk.po index 84c284d..99bb3b8 100644 --- a/help/uk/uk.po +++ b/help/uk/uk.po @@ -691,8 +691,8 @@ msgid "" msgstr "" "Панель тек дозволяє переміщуватись у архіві між теками. " "Менеджер архівів відображає панель тек лише у " -"режимі перегляду тек. Докладнішу інформацію дивіться у ." +"режимі перегляду тек. Докладнішу інформацію дивіться у ." #: ../C/engrampa.xml:357(term) msgid "Display area" @@ -1213,8 +1213,8 @@ msgstr "" msgid "" "Archive Manager also provides ways of extracting " "files from an archive in a file manager window, without opening a " -"Archive Manager window. See for more information." +"Archive Manager window. See for more information." msgstr "" "Менеджер архівів забезпечує спосіб розпаковування " "файлів з архіву у вікні менеджера файлів, без відкривання вікна програм " @@ -1234,8 +1234,8 @@ msgstr "" #: ../C/engrampa.xml:608(para) msgid "" "The Extract operation does not change the contents of the archive. For " -"information on how to delete files from an archive, see ." +"information on how to delete files from an archive, see ." msgstr "" "Операція розпаковування не змінює вміст архіву. Інформацію про видалення " "файлів з архіву дивіться у ." diff --git a/help/zh_CN/zh_CN.po b/help/zh_CN/zh_CN.po index 4727a6d..65b4ccb 100644 --- a/help/zh_CN/zh_CN.po +++ b/help/zh_CN/zh_CN.po @@ -1209,8 +1209,8 @@ msgid "" "Select the required extract options. For more information about the extract " "options, see ." msgstr "" -"选择所需的解压选项。更多关于解压缩选项的信息,参见。" +"选择所需的解压选项。更多关于解压缩选项的信息,参见。" #: C/engrampa.xml:633(para) msgid "Click Extract." @@ -1253,8 +1253,8 @@ msgstr "从一个打开的归档文件中释放文件,请按以下步骤操作 msgid "" "Archive Manager also provides ways of extracting " "files from an archive in a file manager window, without opening a " -"Archive Manager window. See for more information." +"Archive Manager window. See for more information." msgstr "" "归档管理器 也提供了在文件管理器窗口中从归档文件释" "放文件的方式,不用打开归档管理器。参见." +"information on how to delete files from an archive, see ." msgstr "" "解压文件不改变压缩文档的内容,关于在文档中删除文件的介绍,请参阅:。" -- cgit v1.2.1