From 835cc7a0e7689947a28778244356a547760a9d1b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Steve Zesch Date: Thu, 29 Mar 2012 21:58:57 -0400 Subject: Changed refrences of File Roller to Engrampa --- help/bg/bg.po | 444 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 222 insertions(+), 222 deletions(-) (limited to 'help/bg/bg.po') diff --git a/help/bg/bg.po b/help/bg/bg.po index b6c43e7..1dbbfcf 100644 --- a/help/bg/bg.po +++ b/help/bg/bg.po @@ -155,12 +155,12 @@ msgid "" msgstr "FIXME: Засега няма нужда от локализирана снимка." #: engrampa.xml:28(title) engrampa.xml:92(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.5" -msgstr "Ръководство за File Roller, версия 2.5" +msgid "Engrampa Manual V2.5" +msgstr "Ръководство за Engrampa, версия 2.5" #: engrampa.xml:30(para) -msgid "User manual for the File Roller Archive Manager." -msgstr "Ръководство за програмата за работа с архиви File Roller" +msgid "User manual for the Engrampa Archive Manager." +msgstr "Ръководство за програмата за работа с архиви Engrampa" #: engrampa.xml:33(year) engrampa.xml:38(year) msgid "2003" @@ -228,40 +228,40 @@ msgid "Sun MATE Documentation Team" msgstr "Екип на Sun за документация на MATE" #: engrampa.xml:100(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.4" -msgstr "Ръководство за File Roller, версия 2.4" +msgid "Engrampa Manual V2.4" +msgstr "Ръководство за Engrampa, версия 2.4" #: engrampa.xml:101(date) msgid "February 2004" msgstr "февруари, 2004" #: engrampa.xml:108(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.3" -msgstr "Ръководство за File Roller, версия 2.3" +msgid "Engrampa Manual V2.3" +msgstr "Ръководство за Engrampa, версия 2.3" #: engrampa.xml:109(date) msgid "August 2003" msgstr "август, 2003" #: engrampa.xml:116(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.2" -msgstr "Ръководство за File Roller, версия 2.2" +msgid "Engrampa Manual V2.2" +msgstr "Ръководство за Engrampa, версия 2.2" #: engrampa.xml:117(date) msgid "June 2003" msgstr "юни, 2003" #: engrampa.xml:124(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.1" -msgstr "Ръководство за File Roller, версия 2.1" +msgid "Engrampa Manual V2.1" +msgstr "Ръководство за Engrampa, версия 2.1" #: engrampa.xml:125(date) msgid "January 2003" msgstr "януари, 2003" #: engrampa.xml:132(revnumber) -msgid "File Roller Manual V2.0" -msgstr "Ръководство за File Roller, версия 2.0" +msgid "Engrampa Manual V2.0" +msgstr "Ръководство за Engrampa, версия 2.0" #: engrampa.xml:133(date) msgid "June 2002" @@ -269,10 +269,10 @@ msgstr "юни, 2002" #: engrampa.xml:141(releaseinfo) msgid "" -"This manual describes version 2.5.6 of File RollerEngrampa." msgstr "" -"Това ръководство е за версия 2.5.6 на File Roller" +"Това ръководство е за версия 2.5.6 на Engrampa" #: engrampa.xml:144(title) msgid "Feedback" @@ -280,18 +280,18 @@ msgstr "Обратна връзка" #: engrampa.xml:145(para) msgid "" -"To report a bug or make a suggestion regarding the File RollerEngrampa application or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." msgstr "" "За да докладвате за грешка или да направите предложение относно програмата " -"за работа с архиви File Roller или това ръководство, следвайте указанията, " +"за работа с архиви Engrampa или това ръководство, следвайте указанията, " "описани в Страницата за " "обратна връзка на MATE." #: engrampa.xml:152(primary) -msgid "File Roller" -msgstr "File Roller" +msgid "Engrampa" +msgstr "Engrampa" #: engrampa.xml:155(primary) msgid "engrampa" @@ -337,34 +337,34 @@ msgstr "Въведение" #: engrampa.xml:191(para) msgid "" -"You can use the File Roller application to " +"You can use the Engrampa application to " "create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " "as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " "and subfolders, usually in compressed form." msgstr "" -"Може да използвате програмата File Roller за да " +"Може да използвате програмата Engrampa за да " "създавате, преглеждате, променяте или разархивирате архиви. Архивът е файл, " "който играе ролята на контейнер за други файлове. Архивът може да съдържа " "много файлове, папки и подпапки, обикновено в компресирана форма." #: engrampa.xml:193(para) msgid "" -"File Roller provides only a graphical interface, " +"Engrampa provides only a graphical interface, " "and relies on command-line utilities such as tar, " "gzip, and bzip2 for archive operations." msgstr "" -"File Roller предоставя само графичния интерфейс и " +"Engrampa предоставя само графичния интерфейс и " "разчита за операциите с архивите на терминални програми като tar, gzip и bzip2." #: engrampa.xml:196(para) msgid "" "If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " -"File Roller supports RPM and Stuff files, as well " +"Engrampa supports RPM and Stuff files, as well " "as the archive formats listed in the following table." msgstr "" "Ако имате подходящите терминални инструменти инсталирани на системата Ви, " -"File Roller поддържа RPM и Stuff файлове, както и " +"Engrampa поддържа RPM и Stuff файлове, както и " "файловите формати изписани в таблицата по-долу." #: engrampa.xml:205(para) @@ -526,18 +526,18 @@ msgstr "" #: engrampa.xml:275(para) msgid "" -"You can use File Roller to open and extract a " +"You can use Engrampa to open and extract a " "compressed non-archive file." msgstr "" -"Може да използвате File Roller, за да отваряте и " +"Може да използвате Engrampa, за да отваряте и " "разархивирате компресиран не-архивен файл." #: engrampa.xml:276(para) msgid "" -"You cannot use File Roller to create or modify a " +"You cannot use Engrampa to create or modify a " "compressed non-archive file." msgstr "" -"Не може да използвате File Roller, за да " +"Не може да използвате Engrampa, за да " "създавате или модифицирате компресиран не-архивен файл." #: engrampa.xml:282(title) @@ -546,24 +546,24 @@ msgstr "Първи стъпки" #: engrampa.xml:283(para) msgid "" -"This section provides information on how to start File Roller, and describes the File Roller user " +"This section provides information on how to start Engrampa, and describes the Engrampa user " "interface." msgstr "" "Тази секция предоставя информация за това как да стартирате " -"File Roller и описва потребителския интерфейс на " -"File Roller." +"Engrampa и описва потребителския интерфейс на " +"Engrampa." #: engrampa.xml:288(title) -msgid "To Start File Roller" -msgstr "Стартиране на File Roller" +msgid "To Start Engrampa" +msgstr "Стартиране на Engrampa" #: engrampa.xml:289(para) msgid "" -"You can start File RollerEngrampa in the following ways:" msgstr "" -"Може да стартирате File RollerEngrampa по следните начини:" #: engrampa.xml:292(term) @@ -587,31 +587,31 @@ msgid "Execute the following command: engrampa" msgstr "Изпълнете следната команда: engrampa" #: engrampa.xml:307(title) -msgid "When You Start File Roller" -msgstr "Когато стартирате File Roller" +msgid "When You Start Engrampa" +msgstr "Когато стартирате Engrampa" #: engrampa.xml:308(para) msgid "" -"When you start File RollerEngrampa, the following window is displayed:" msgstr "" -"Когато стартирате File RollerEngrampa, се появява следния прозорец:" #: engrampa.xml:311(title) -msgid "File Roller Window" -msgstr "Прозорецът на File Roller" +msgid "Engrampa Window" +msgstr "Прозорецът на Engrampa" #: engrampa.xml:317(phrase) -msgid "Shows File Roller main window." -msgstr "Показва главния прозорец на File Roller." +msgid "Shows Engrampa main window." +msgstr "Показва главния прозорец на Engrampa." #: engrampa.xml:323(para) msgid "" -"The File Roller window " +"The Engrampa window " "contains the following elements:" msgstr "" -"Прозорецът на File RollerEngrampa съдържа следните елементи:" #: engrampa.xml:325(term) engrampa.xml:448(para) @@ -621,11 +621,11 @@ msgstr "Лента с менюта" #: engrampa.xml:327(para) msgid "" "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " -"with archives in File RollerEngrampa." msgstr "" "Менютата на лентата с менюта съдържат всичките команди, които са нужни, за " -"да работите с архиви с File RollerEngrampa." #: engrampa.xml:330(term) engrampa.xml:454(para) @@ -635,14 +635,14 @@ msgstr "Лента с инструменти" #: engrampa.xml:332(para) msgid "" "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " -"menubar. File Roller displays the toolbar by " +"menubar. Engrampa displays the toolbar by " "default. To hide the toolbar, choose ViewToolbar. To show the " "toolbar, choose ViewToolbar again." msgstr "" "Лентата с инструменти съдържа набор от команди, които са достъпни от лентата " -"с менюта. File Roller показва лентата с " +"с менюта. Engrampa показва лентата с " "инструменти по подразбиране. За да я скриете, изберете " "ИзгледЛента с инструменти. За да я покажете, отново изберете " @@ -656,12 +656,12 @@ msgstr "Навигационна лента" #: engrampa.xml:337(para) msgid "" "The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " -"File Roller displays the folderbar only in folder " +"Engrampa displays the folderbar only in folder " "view. See for more " "information." msgstr "" "Навигационната лента позволява да навигирате из папките в архив. " -"File Roller показва навигационната лента само при " +"Engrampa показва навигационната лента само при " "изгледа „Показване като папка“. Вижте за повече информация." @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Лента за състоянието" #: engrampa.xml:347(para) msgid "" "The statusbar displays information about current " -"File Roller activity " +"Engrampa activity " "and contextual information about the archive contents. File " "Roller displays the statusbar by default. To hide the " "statusbar, choose ViewStatusbar again." msgstr "" "Лентата за състоянието показва информация относно текущата дейност на " -"File Roller и " +"Engrampa и " "контекстна информация относно съдържанието на архива. File " "Roller показва лентата за състоянието по подразбиране. За да я " "скриете, изберете ИзгледЛента за " @@ -699,12 +699,12 @@ msgstr "" #: engrampa.xml:351(para) msgid "" -"When you right-click in the File RollerEngrampa window, the application displays a popup menu. " "The popup menu contains the most common contextual archive commands." msgstr "" "Когато натиснете с десния бутон на мишката в прозореца на " -"File Roller, се " +"Engrampa, се " "появява изскачащо меню. То съдържа най-необходимите команди според контекста " "на архива." @@ -714,10 +714,10 @@ msgstr "Отметки" #: engrampa.xml:355(para) msgid "" -"Several File Roller dialogs contain the following " +"Several Engrampa dialogs contain the following " "components, which enable you to bookmark frequently accessed folders:" msgstr "" -"Няколко прозореца на File Roller съдържат " +"Няколко прозореца на Engrampa съдържат " "следните компоненти, които Ви позволяват да добавяте отметки за често " "отваряни папки:" @@ -727,10 +727,10 @@ msgstr "Използвайте този списък, за да отворите #: engrampa.xml:362(para) msgid "" -"File Roller provides the following default " +"Engrampa provides the following default " "bookmarks:" msgstr "" -"File Roller предоставя по подразбиране следните " +"Engrampa предоставя по подразбиране следните " "стандартни отметки:" #: engrampa.xml:370(para) @@ -769,11 +769,11 @@ msgstr "/" #: engrampa.xml:392(para) msgid "" "$HOME is the home directory specified in the /etc/passwd file. File Roller always uses this " +"filename> file. Engrampa always uses this " "value, even if the user resets the value of $HOME after login." msgstr "" "$HOME е домашната папка, описана във файла /etc/passwd. " -"File Roller винаги използва тази стойност, дори " +"Engrampa винаги използва тази стойност, дори " "ако потребителят пренастрои стойността на $HOME след влизането." #: engrampa.xml:397(term) @@ -822,16 +822,16 @@ msgstr "Работа с архиви" #: engrampa.xml:423(para) msgid "" -"When you use File Roller to work with an archive, " +"When you use Engrampa to work with an archive, " "all changes are saved to disk immediately. For example, if you delete a file " -"from an archive, File Roller deletes the file as " +"from an archive, Engrampa deletes the file as " "soon as you click OK. This behavior is different to " "that of most applications, which save the changes to disk only when you quit " "the application or select Save in the menu." msgstr "" -"Когато използвате File Roller за работа с архив, " +"Когато използвате Engrampa за работа с архив, " "всички промени се запазват на твърдия диск незабавно. Примерно, ако изтриете " -"файл от архив, File Roller го изтрива веднага щом " +"файл от архив, Engrampa го изтрива веднага щом " "натиснете Добре. Това поведение е различно от това на " "повечето програми, които запазват промените, когато затворите програмата или " "изберете Запазване от менюто." @@ -865,10 +865,10 @@ msgstr "Прозорец" #: engrampa.xml:445(para) msgid "" -"Drag an archive into the File Roller window from " +"Drag an archive into the Engrampa window from " "another application such as a file manager." msgstr "" -"Изтеглете архив към прозореца на File Roller от " +"Изтеглете архив към прозореца на Engrampa от " "друга програма, като например файлов мениджър." #: engrampa.xml:449(para) @@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "" #: engrampa.xml:428(para) msgid "" -"In File Roller, you can perform the same action " +"In Engrampa, you can perform the same action " "in several ways. For example, you can open an archive in the following ways: " "" msgstr "" -"Във File Roller можете да изпълнявате едно и също " +"Във Engrampa можете да изпълнявате едно и също " "действие по няколко начина. Примерно, може да отваряте архив по един от " "следните начини: File Roller enables you to add, extract, or " +"Engrampa enables you to add, extract, or " "delete several files at once. To apply an action to all files that match a " "certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " "standard wildcard symbols such as * to match any string, " "and ? to match any single symbol. You can enter several " -"patterns separated by semicolons. File Roller " +"patterns separated by semicolons. Engrampa " "applies the action to all files that match at least one of the patterns. The " "examples in the following table show how to use filename patterns to select " "files." msgstr "" -"File Roller Ви позволява да добавяте, " +"Engrampa Ви позволява да добавяте, " "разархивирате или изтривате по няколко файла наведнъж. За да приложите " "действие към всички файлове, които отговарят на даден критерий, въведете " "шаблона в текстовото поле. Шаблонът може да съдържа стандартни обобщаващи " @@ -1059,17 +1059,17 @@ msgstr "" #: engrampa.xml:525(para) msgid "" -"File Roller automatically determines the archive " +"Engrampa automatically determines the archive " "type, and displays: " msgstr "" -"File Roller автоматично определя вида на архива и " +"Engrampa автоматично определя вида на архива и " "показва: " #: engrampa.xml:538(para) msgid "" "To open another archive, choose ArchiveOpen again. " -"File Roller opens each archive in a new window. " +"Engrampa opens each archive in a new window. " "To open another archive in the same window, you must first choose " "ArchiveClose to close the current archive, then choose " @@ -1087,12 +1087,12 @@ msgstr "" #: engrampa.xml:541(para) msgid "" "If you try to open an archive that was created in a format that " -"File Roller does not recognize, the application " +"Engrampa does not recognize, the application " "displays an error message. See for a " "list of supported formats." msgstr "" "Ако се опитате да отворите архив, чийто формат не е разпознат от " -"File Roller, програмата ще изведе съобщение за " +"Engrampa, програмата ще изведе съобщение за " "грешка. Вижте за списъка с поддържани " "формати." @@ -1137,12 +1137,12 @@ msgstr "" #: engrampa.xml:568(para) msgid "" -"Specify the path where File Roller extracts the " +"Specify the path where Engrampa extracts the " "files. Double-click on an entry in the list box to navigate to that path. " "Alternatively, enter the path in the Filename text box, " "then press Return." msgstr "" -"Определете пътя, където File Roller да " +"Определете пътя, където Engrampa да " "разархивира файловете. Натиснете два пъти върху запис от списъка, за да " "отидете към това местоположение. Друг начин е да въведете пътя в текстовото " "поле за файловото име и после да натиснете " @@ -1163,22 +1163,22 @@ msgstr "Натиснете Разархивиране." #: engrampa.xml:577(para) engrampa.xml:858(para) msgid "" "If all of the files in the archive are protected by a password, and you have " -"not specified the password, File Roller displays " +"not specified the password, Engrampa displays " "an error dialog." msgstr "" "Ако всички файлове в архива са защитени с парола и не сте определили " -"паролата, File Roller ще покаже съобщение за " +"паролата, Engrampa ще покаже съобщение за " "грешка." #: engrampa.xml:580(para) msgid "" "If some but not all of the files in the archive are protected by a password, " -"and you have not specified the password, File RollerEngrampa does not display an error dialog. However, File " "Roller extracts only the unprotected files to the new archive." msgstr "" "Ако някои, но не всички файлове в архива са паролно защитени и не сте въвели " -"паролата, File Roller няма да покаже съобщение за " +"паролата, Engrampa няма да покаже съобщение за " "грешка. Обаче само незащитените файлове ще бъдат разархивирани." #: engrampa.xml:583(para) engrampa.xml:864(para) @@ -1199,14 +1199,14 @@ msgstr "" #: engrampa.xml:590(para) msgid "" -"File Roller also provides ways of extracting " +"Engrampa also provides ways of extracting " "files from an archive in a file manager window, without opening a " -"File Roller window. See Engrampa window. See for more information." msgstr "" -"File Roller също предоставя начин за " +"Engrampa също предоставя начин за " "разархивиране на файлове от архив чрез прозореца на файловия мениджър, без " -"да се отваря прозорец на File Roller. За повече " +"да се отваря прозорец на Engrampa. За повече " "информация вижте ." #: engrampa.xml:591(para) @@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "Затваряне на архив" #: engrampa.xml:602(para) msgid "" -"To close the current archive but not the File RollerEngrampa window, choose ArchiveClose." msgstr "" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "" #: engrampa.xml:604(para) msgid "" -"To close the current archive and the current File RollerEngrampa window, choose ArchiveQuit." msgstr "" @@ -1262,10 +1262,10 @@ msgstr "Създаване на архиви" #: engrampa.xml:613(para) msgid "" "In addition to opening existing archives, you can also create new archives " -"with File Roller." +"with Engrampa." msgstr "" "Като допълнение към отваряне на съществуващи архиви, можете също така да " -"създавате нови архиви с File Roller." +"създавате нови архиви с Engrampa." #: engrampa.xml:616(title) msgid "To Create an Archive" @@ -1281,11 +1281,11 @@ msgstr "" #: engrampa.xml:625(para) msgid "" -"Specify the path where File Roller places the new " +"Specify the path where Engrampa places the new " "archive. Double-click on an entry in the list box to navigate to that path. " "Alternatively, enter the path in the Filename text box." msgstr "" -"Определете пътя, където File Roller да постави " +"Определете пътя, където Engrampa да постави " "новия архив. Натиснете два пъти върху запис от списъка, за да навигирате към " "това местоположение. Друг начин е да въведете пътя в текстовото поле за " "Файлово име." @@ -1300,22 +1300,22 @@ msgstr "" #: engrampa.xml:633(para) msgid "" -"Click New. File Roller " +"Click New. Engrampa " "creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." msgstr "" -"Натиснете Нов. File Roller " +"Натиснете Нов. Engrampa " "създава празен архив, но все още не го е записал на твърдия диск." #: engrampa.xml:639(para) msgid "" -"File Roller writes a new archive to disk only " +"Engrampa writes a new archive to disk only " "when the archive contains at least one file. If you create a new archive and " -"quit File Roller before you add any files to the " -"archive, File Roller deletes the archive." +"quit Engrampa before you add any files to the " +"archive, Engrampa deletes the archive." msgstr "" -"File Roller записва новия архив, само когато " +"Engrampa записва новия архив, само когато " "архивът съдържа поне един файл. Ако създадете нов архив и затворите " -"програмата преди да сте добавили файлове в архива, File RollerEngrampa ще изтрие архива." #: engrampa.xml:637(para) @@ -1355,10 +1355,10 @@ msgstr "Изберете файловете и папките, които иск #: engrampa.xml:664(para) msgid "" -"Click Add. File Roller " +"Click Add. Engrampa " "adds the files and folders to the current folder in the archive." msgstr "" -"Натиснете Добавяне. File RollerДобавяне. Engrampa добавя файловете и папките към текущата папка в архива." #: engrampa.xml:651(para) @@ -1379,24 +1379,24 @@ msgstr "" #: engrampa.xml:670(para) msgid "" "You can also add files to an archive in a file manager window, without " -"opening a File Roller window. See Engrampa window. See for more information." msgstr "" "Можете също така да добавяте файлове към архив през прозорец на файловия " -"мениджър, без да отваряте прозорец на File RollerEngrampa. За повече информация, вижте ." #: engrampa.xml:671(para) msgid "" "The Add operation adds a copy of the specified files or " -"folders to the archive. File Roller does not " +"folders to the archive. Engrampa does not " "remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " "copies that are added to the archive have the same permissions and " "modification date as the original files." msgstr "" "Операцията по добавянето добавя копие на определените " -"файлове или папки към архива. File Roller не " +"файлове или папки към архива. Engrampa не " "премахва оригиналните файлове, които остават непроменени на файловата " "система. Копията, които са добавени към архива, имат същите разрешения и " "дата на промяна както оригиналните файлове." @@ -1423,24 +1423,24 @@ msgstr "Добавяне, само ако са по-нови" msgid "" "Select this option to add the specified file to the archive only if the " "archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " -"older version of the specified file. File Roller " +"older version of the specified file. Engrampa " "uses the modification date to determine which file is the most recent. If " "the version of the file in the archive is the most recent, File " "Roller does not add the specified file to the archive." msgstr "" "Изберете тази опция, за да добавите избрания файл към архива, само ако " "архива не го съдържа или само ако архива съдържа по-стара версия на същия " -"файл. File Roller използва датата на промяна за " +"файл. Engrampa използва датата на промяна за " "да определи кой файл е най-скорошен. Ако версията на файла в архива е по-" -"скорошна, File Roller не добавя избрания файл към " +"скорошна, Engrampa не добавя избрания файл към " "архива." #: engrampa.xml:685(para) msgid "" -"If you do not select this option, File Roller " +"If you do not select this option, Engrampa " "adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." msgstr "" -"Ако не изберете тази опция, File Roller добавя " +"Ако не изберете тази опция, Engrampa добавя " "файла към архива и презаписва предишното съдържание на архива." #: engrampa.xml:688(title) @@ -1469,27 +1469,27 @@ msgstr "Натиснете Добавяне." #: engrampa.xml:689(para) msgid "" -"If you use File Roller to create backups, the " +"If you use Engrampa to create backups, the " "Add only if newer option is very useful. For example, " "the archive backup.tar.gz contains a week-old backup of " "your home folder. To update the archive to contain a current backup of your " "home folder, perform the following steps: File " "Roller automatically adds to the archive all files that you " "created during the last week, and updates all files that you modified during " -"the last week. However, File Roller does not " +"the last week. However, Engrampa does not " "remove from the archive the files that you deleted during the last week. The " "archive update operation is much faster than doing a full backup of your " "home folder." msgstr "" -"Ако използвате File Roller за да създавате " +"Ако използвате Engrampa за да създавате " "резервни копия, опцията Добавяне, само ако са по-нови е " "много полезна. Примерно, архивът backup.tar.gz съдържа " "едноседмично резервно копие на домашната Ви папка. За да обновите архива да " "съдържа текущото състояние на домашната Ви папка, извършете следните стъпки: " -"File Roller автоматично добавя " +"Engrampa автоматично добавя " "към архива всички файлове, създадени през последната седмица и обновява " "всички файлове, които сте променили през това време. Забележете, че " -"File Roller не премахва от архива файловете, " +"Engrampa не премахва от архива файловете, " "които сте изтрили през тази една седмица. Тази операция по осъвременяването " "на архива е много по-бърза от направата на пълно копие на домашната папка." @@ -1539,10 +1539,10 @@ msgstr "Името на файла, не на подпапката, трябва #: engrampa.xml:748(para) msgid "" -"If you do not select this option, File Roller " +"If you do not select this option, Engrampa " "adds the matching files from the current folder only." msgstr "" -"Ако не изберете тази опция, File Roller добавя " +"Ако не изберете тази опция, Engrampa добавя " "отговарящите файлове само от текущата папка." #: engrampa.xml:754(guilabel) @@ -1559,10 +1559,10 @@ msgstr "" #: engrampa.xml:758(para) msgid "" -"If you do not select this option, File Roller " +"If you do not select this option, Engrampa " "adds the matching files from folders that are symbolic links." msgstr "" -"Ако не изберете тази опция, File Roller добавя " +"Ако не изберете тази опция, Engrampa добавя " "отговарящите файлове от папки, които са символни връзки." #: engrampa.xml:764(guibutton) @@ -1648,11 +1648,11 @@ msgstr "Въведете новото име на архива, без файл #: engrampa.xml:821(para) msgid "" -"Click Rename. File Roller " +"Click Rename. Engrampa " "renames the archive to the new filename, with the same file extension as the " "original file." msgstr "" -"Натиснете Преименуване. File RollerПреименуване. Engrampa преименува архива към новото файлово име, със същото файлово " "разширение като оригиналния файл." @@ -1720,12 +1720,12 @@ msgstr "Натиснете Запазване." #: engrampa.xml:861(para) msgid "" "If some but not all of the files in the archive are protected by a password, " -"and you have not specified the password, File RollerEngrampa does not display an error dialog. However, File " "Roller copies only the unprotected files to the new archive." msgstr "" "Ако някои, но не всички файлове в архива са защитени с парола и не сте " -"въвели паролата, File Roller няма да покаже " +"въвели паролата, Engrampa няма да покаже " "съобщение за грешка. Обаче в новия архив ще бъдат копирани само незащитените " "файлове." @@ -1752,12 +1752,12 @@ msgstr "" #: engrampa.xml:887(para) msgid "" -"Specify the path where File Roller places the " +"Specify the path where Engrampa places the " "copied file. Double-click on an entry in the list box to navigate to that " "path. Alternatively, enter the path in the Filename " "text box, then press Return." msgstr "" -"Определете пътя, където File Roller да постави " +"Определете пътя, където Engrampa да постави " "копирания файл. Натиснете два пъти върху запис в списъка, за да отидете към " "даденото място. Друг начин е да въведете пътя в текстовото поле за " "Файловото име и после да натиснете EnterCopy. File Roller " +"Click Copy. Engrampa " "copies the archive to the specified position." msgstr "" -"Натиснете Копиране. File RollerКопиране. Engrampa копира архива към избраното място." #: engrampa.xml:899(title) @@ -1804,10 +1804,10 @@ msgstr "" #: engrampa.xml:916(para) msgid "" -"Click Move. File Roller " +"Click Move. Engrampa " "moves the archive to the specified position." msgstr "" -"Натиснете Преместване. File RollerПреместване. Engrampa премества архива към определеното място." #: engrampa.xml:924(title) @@ -1943,14 +1943,14 @@ msgstr "Натиснете Добре." #: engrampa.xml:997(para) msgid "" -"File Roller uses the password to encrypt the " +"Engrampa uses the password to encrypt the " "files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you " -"extract from the current archive. File Roller " +"extract from the current archive. Engrampa " "deletes the password when you close the archive." msgstr "" -"File Roller използва паролата да криптира " +"Engrampa използва паролата да криптира " "файлове, които добавяте към текущия архив и да декриптира файлове, които " -"разархивирате от него. File Roller изтрива " +"разархивирате от него. Engrampa изтрива " "паролата, когато затворите архива." #: engrampa.xml:999(para) @@ -2120,10 +2120,10 @@ msgstr "Преглеждане на архиви" #: engrampa.xml:1121(para) msgid "" -"File Roller enables you to view several aspects " +"Engrampa enables you to view several aspects " "of an archive." msgstr "" -"File Roller Ви предоставя възможността да виждате " +"Engrampa Ви предоставя възможността да виждате " "няколко аспекта на архива." #: engrampa.xml:1126(title) @@ -2245,31 +2245,31 @@ msgstr "" #: engrampa.xml:1163(para) msgid "" -"To view the contents of a File Roller archive, " -"use a MateComponent-enabled viewer. File Roller displays " +"To view the contents of a Engrampa archive, " +"use a MateComponent-enabled viewer. Engrampa displays " "the archive contents as a file list with the following columns: " msgstr "" -"За да прегледате съдържанието на архив във File RollerEngrampa, използвайте MateComponent-съвместима програма за преглед. " -"File Roller показва съдържанието на архива като " +"Engrampa показва съдържанието на архива като " "списък с файлове със следните колони: " #: engrampa.xml:1192(para) msgid "" -"If another program has modified the archive since File RollerEngrampa opened the archive, choose ViewReload to reload the archive " "contents from disk." msgstr "" -"Ако друга програма е променяла архива откакто File RollerEngrampa го е отварял, изберете ИзгледПрезареждане, за да " "презаредите съдържанието на архива от твърдия диск." #: engrampa.xml:1194(para) msgid "" -"For information on how to customize the way that File RollerEngrampa displays the archive contents, see ." msgstr "" @@ -2309,17 +2309,17 @@ msgstr "" #: engrampa.xml:1211(para) msgid "" -"File Roller uses information from the " +"Engrampa uses information from the " "File Types and Programs section of Advanced Desktop " "Preferences to automatically determine the appropriate viewer or application " "for the file type, and then launches that viewer or application. For more " "information about the differences between viewers and applications, see " ". If File " "Roller cannot determine the appropriate viewer or application, " -"File Roller tries to use a text viewer to display " +"Engrampa tries to use a text viewer to display " "the file contents." msgstr "" -"File Roller използва информация от секцията за " +"Engrampa използва информация от секцията за " "Типове файлове и програми, за да определи автоматично " "подходящата програма за преглед или приложение за дадения файлов вид и после " "стартира нужното. За повече информация относно разликите между проста " @@ -2334,7 +2334,7 @@ msgid "" "default viewer or application, to view a file. To use an external " "application to open a file, choose EditOpen Files. " -"File Roller displays the Open FilesEngrampa displays the Open Files dialog, which lists all of the applications that can open files of " "the specified type. To select one of the applications, click on the " "application name and then click Open. Alternatively, " @@ -2346,7 +2346,7 @@ msgstr "" "от вас, вместо стандартните такива. За да използвате външна програма за " "отваряне на файл, изберете РедактиранеОтваряне на файлове. " -"File Roller показва прозореца Отваряне " +"Engrampa показва прозореца Отваряне " "на файлове, който изписва всички програми, които могат да отворят " "файлове от определения вид. За да изберете една програма, натиснете върху " "името й и после натиснете Отваряне. Друг начин е да " @@ -2356,25 +2356,25 @@ msgstr "" #: engrampa.xml:1217(para) msgid "" -"You cannot use File Roller to change a file. If " -"you use an application to open a file within a File RollerEngrampa to change a file. If " +"you use an application to open a file within a Engrampa archive and make any changes to the opened file, " -"File Rollerdoes not save the " +"Engrampadoes not save the " "changes in the archive, even if you click Save in the " -"application. File Roller creates a temporary copy " +"application. Engrampa creates a temporary copy " "of the file, and then passes the temporary copy to the file-editing " "application. When you close the file-editing application, File " "Roller deletes the temporary copy of the file and all changes " "are lost." msgstr "" -"Не можете да използвате File Roller за да " +"Не можете да използвате Engrampa за да " "променяте файл. Ако използвате програма да отворите файл, който е в архив на " -"File Roller и направите промени по отворения " -"файл, File Roller няма да " +"Engrampa и направите промени по отворения " +"файл, Engrampa няма да " "запази промените в архива, дори и да натиснете Запазване в използваната програма. File Roller " +"guibutton> в използваната програма. Engrampa " "създава временно копие на файла и после подава временното копие към " -"програмата редактор. Когато я затворите, File RollerEngrampa изтрива временното копие на файла и всички промени се губят." #: engrampa.xml:1223(para) @@ -2400,10 +2400,10 @@ msgstr "" #: engrampa.xml:1220(para) msgid "" -"To edit a file in a File Roller archive and save " +"To edit a file in a Engrampa archive and save " "your changes in the archive: " msgstr "" -"За да редактирате файл в архив на File Roller и " +"За да редактирате файл в архив на Engrampa и " "да запазите промените в архива: " #: engrampa.xml:1230(title) @@ -2424,19 +2424,19 @@ msgstr "" #: engrampa.xml:1234(para) msgid "" -"Viewers are not part of the File Roller " +"Viewers are not part of the Engrampa " "application. Viewers are provided by other MATE applications and use " "special technology called matecomponent which enables " "the viewers to work inside a file manager window. The number of viewers " -"available to File Roller depends on the " +"available to Engrampa depends on the " "matecomponent-enabled applications installed on your " "system." msgstr "" -"Програмите за преглед не са част от програмата File RollerEngrampa. Те са доставени от други програми на MATE и използват " "специална технология, наречена matecomponent, която им " "позволява да работят в прозореца на файловия мениджър. Броят на програмите " -"за преглед, налични за File Roller, зависи от " +"за преглед, налични за Engrampa, зависи от " "matecomponent-съвместимите програми, инсталирани на " "системата Ви." @@ -2446,10 +2446,10 @@ msgstr "Персонализиране на показването на архи #: engrampa.xml:1243(para) msgid "" -"You can customize the way that File Roller " +"You can customize the way that Engrampa " "displays the archive contents, as follows:" msgstr "" -"Може да персонализирате начина, по който File RollerEngrampa показва съдържанието на архивите, както следва:" #: engrampa.xml:1247(para) @@ -2479,10 +2479,10 @@ msgstr "" #: engrampa.xml:1259(para) msgid "" -"File Roller updates the display immediately, when " +"Engrampa updates the display immediately, when " "you make any of the above customizations." msgstr "" -"File Roller обновява показаното автоматично, " +"Engrampa обновява показаното автоматично, " "когато направите някоя от горните промени." #: engrampa.xml:1263(title) @@ -2505,25 +2505,25 @@ msgstr "Показване като папка" #: engrampa.xml:1269(para) msgid "" -"File Roller displays the archive contents in " +"Engrampa displays the archive contents in " "folder view by default. To explicitly select folder view, choose " "ViewView as a Folder." msgstr "" -"File Roller показва съдържанието на архива по " +"Engrampa показва съдържанието на архива по " "подразбиране като папка. За да укажете изрично преглед като папка, изберете " "ИзгледПреглед като папка." #: engrampa.xml:1271(para) msgid "" -"In folder view, File Roller shows folders in the " -"same way as a file manager shows folders. That is, File RollerEngrampa shows folders in the " +"same way as a file manager shows folders. That is, Engrampa indicates folders in the display area with a folder icon and " "the folder name. To view the contents of a folder, double-click on the " "folder name." msgstr "" -"При показването като папка, File Roller показва " +"При показването като папка, Engrampa показва " "папките по същия начин както файловия мениджър. Тоест, File " "Roller показва папките в района на преглед с икона на папка и " "име на папка. За да прегледате съдържанието на папка, натиснете два пъти " @@ -2531,10 +2531,10 @@ msgstr "" #: engrampa.xml:1273(para) msgid "" -"The folderbar, which File Roller displays only in " +"The folderbar, which Engrampa displays only in " "folder view, contains the components described in the following table." msgstr "" -"Навигационната лента, която File Roller показва " +"Навигационната лента, която Engrampa показва " "само при показването като папка, съдържа компонентите, описани в следната " "таблица." @@ -2593,12 +2593,12 @@ msgstr "" msgid "" "To change to a different level in the folder tree, type the new location in " "the Location text box then press Return. File Roller displays the contents of the " +"keycap>. Engrampa displays the contents of the " "new location." msgstr "" "За да преминете към различно ниво от дървовидната структура, въведете новото " "местоположение в текстовото поле Местоположение и после " -"натиснете Enter. File Roller " +"натиснете Enter. Engrampa " "показва съдържанието на новото местоположение." #: engrampa.xml:1384(title) @@ -2616,10 +2616,10 @@ msgstr "" #: engrampa.xml:1387(para) msgid "" -"In file view, File Roller displays all files in " +"In file view, Engrampa displays all files in " "the archive, including files from subfolders, in a single list." msgstr "" -"При показването на всички файлове, File Roller " +"При показването на всички файлове, Engrampa " "показва всички файлове в архива, включително файлове от подпапки, в един цял " "списък." @@ -2661,26 +2661,26 @@ msgstr "" #: engrampa.xml:1399(para) msgid "" "For example, to sort the file list by modification date, click on the " -"Date modified heading. File RollerDate modified heading. Engrampa rearranges the file list to display the files by modification " "date, starting with the earliest. To display the latest files first, click " "on the Date modified heading again." msgstr "" "Примерно, за да сортирате файловия списък по дата на промяна, натиснете на " "горната част на колоната Дата на промяна. " -"File Roller пренарежда файловия списък да показва " +"Engrampa пренарежда файловия списък да показва " "файловете по дата на промяна, започвайки с най-ранните. За да покажете първо " "най-късните, натиснете отново върху горната част на колоната Дата " "на промяна." #: engrampa.xml:1401(para) msgid "" -"File Roller always performs a secondary sort " -"based on the file name. In the above example, File RollerEngrampa always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, Engrampa sorts by name any files that have the same modification date." msgstr "" -"File Roller винаги извършва вторично сортиране " -"базирано на файловото име. В горния пример, File RollerEngrampa винаги извършва вторично сортиране " +"базирано на файловото име. В горния пример, Engrampa сортира по име всички файлове, които имат същата дата на " "промяна." @@ -2692,14 +2692,14 @@ msgstr "Показване на допълнителна информация" msgid "" "If the archive contains no encrypted files, or if the archive contains " "encrypted files and you have entered the correct password in the " -"Password text box, File RollerPassword text box, Engrampa opens the Test Result dialog to list each " "file in the archive, and indicates that each file has status OK." msgstr "" "Ако архивът не съдържа криптирани файлове, или ако архивът съдържа такива " "файлове, но вие сте въвели правилната парола в полето Парола, File Roller отваря прозореца за " +"guilabel>, Engrampa отваря прозореца за " "Тестовите резултати, за да изпише всеки файл в архива и " "да индикира, че всеки има статус OK." @@ -2707,14 +2707,14 @@ msgstr "" msgid "" "If the archive contains some encrypted and unencrypted files, and you have " "not entered the correct password in the Password text " -"box, File Roller opens the Test ResultEngrampa opens the Test Result dialog to list each file in the archive, and indicates that each " "unencrypted file has status OK, and each encrypted file " "has status incorrect password." msgstr "" "Ако архивът съдържа няколко криптирани и няколко некриптирани файлове и Вие " "не сте въвели правилната парола в полето Парола, " -"File Roller отваря прозореца за Тестови " +"Engrampa отваря прозореца за Тестови " "резултати, за да изпише всички файлове в архива и да индикира, че " "всеки некриптиран файл има статус OK и всеки криптиран " "има статус неправилна парола." @@ -2723,11 +2723,11 @@ msgstr "" msgid "" "If the archive contains only encrypted files and you have not entered the " "correct password in the Password text box, " -"File Roller displays an ErrorEngrampa displays an Error dialog." msgstr "" "Ако архивът съдържа само криптирани файлове и не сте въвели правилната " -"парола в полето Парола, File RollerПарола, Engrampa ще покаже прозорец за Грешка." #: engrampa.xml:1407(para) @@ -2744,24 +2744,24 @@ msgstr "" #: engrampa.xml:1427(para) msgid "" -"If you tested the archive in the current File RollerEngrampa session, the Last Output dialog displays " "the results of the last test." msgstr "" -"Ако сте тествали архива в текущата сесия на File RollerEngrampa, прозорецът Последен изход показва " "резултатите от последния тест." #: engrampa.xml:1431(para) msgid "" -"If you did not test the archive in the current File RollerEngrampa session, the Last Output dialog displays a " "list of all files in the archive, but does not indicate any status for the " "files. Instead, the Last Output dialog provides the " "compressed size of each file and the percentage of compression, and the date " "and time at which the file was last modified." msgstr "" -"Ако не сте тествали архива в текущата сесия на File RollerEngrampa, прозорецът Последен изход показва списък " "с всички файлове в архива, но не индикира някакъв статус. Вместо това, " "прозорецът Последен изход предоставя компресирания " @@ -2796,10 +2796,10 @@ msgstr "Добавяне на файлове към архив, използва #: engrampa.xml:1451(para) msgid "" -"Drag the files into a File Roller window from a " +"Drag the files into a Engrampa window from a " "file manager window." msgstr "" -"Изтеглете файловете от прозорец на File Roller " +"Изтеглете файловете от прозорец на Engrampa " "към прозорец на файловия мениджър." #: engrampa.xml:1453(para) @@ -2833,11 +2833,11 @@ msgstr "" #: engrampa.xml:1461(para) msgid "" "Choose Create Archive from the file manager popup " -"menu to display the File RollerCreate " +"menu to display the EngrampaCreate " "Archive dialog." msgstr "" "Изберете Създаване на архив от изскачащото меню " -"на файловия мениджър, за да се появи прозорецът на File RollerEngrampa Създаване на архив." #: engrampa.xml:1463(para) @@ -2859,7 +2859,7 @@ msgid "" ">." msgstr "" "За да изберете някои от допълнителните опции за добавянето, трябва да го " -"стартирате File Roller както е описано в Engrampa както е описано в ." #: engrampa.xml:1474(title) @@ -2868,10 +2868,10 @@ msgstr "Разархивиране на файлове от архив, изпо #: engrampa.xml:1477(para) msgid "" -"Drag the files from a File Roller window into a " +"Drag the files from a Engrampa window into a " "file manager window." msgstr "" -"Изтеглете файловете от прозорец на File Roller в " +"Изтеглете файловете от прозорец на Engrampa в " "прозорец на файловия мениджър." #: engrampa.xml:1479(para) @@ -2912,11 +2912,11 @@ msgstr "" #: engrampa.xml:1490(para) msgid "" -"To extract encrypted files, you must invoke File RollerEngrampa as described in ." msgstr "" "За да разархивирате криптирани файлове, трябва да стартирате " -"File Roller, както е описано в Engrampa, както е описано в ." #: engrampa.xml:1497(title) @@ -2926,10 +2926,10 @@ msgstr "Опции на разархивирането" #: engrampa.xml:1499(para) msgid "" "The Extract dialog provides the following options, " -"which are saved when you quit File Roller:" +"which are saved when you quit Engrampa:" msgstr "" "Прозорецът Разархивиране предоставя следните опции, " -"които са запазени, когато затворите програмата File RollerEngrampa:" #: engrampa.xml:1507(para) @@ -2969,23 +2969,23 @@ msgstr "" #: engrampa.xml:1545(para) msgid "" "If you select the Re-create folders option, " -"File Roller extracts the contents of the " +"Engrampa extracts the contents of the " "subfolder to /tmp/doc." msgstr "" "Ако изберете опцията Пресъздаване на папките, " -"File Roller ще разархивира съдържанието на " +"Engrampa ще разархивира съдържанието на " "подпапката в /tmp/doc." #: engrampa.xml:1549(para) msgid "" "If you do not select the Re-create folders option, " -"File Roller does not create any subfolders. " -"Instead, File Roller extracts all files from the " +"Engrampa does not create any subfolders. " +"Instead, Engrampa extracts all files from the " "archive, including files from subfolders, to /tmp." msgstr "" "Ако не изберете опцията Пресъздаване на папките, " -"File Roller няма да създаде подпапки. Вместо " -"това, File Roller ще разархивира всички файлове в " +"Engrampa няма да създаде подпапки. Вместо " +"това, Engrampa ще разархивира всички файлове в " "архива, включително и от подпапките, в /tmp." #: engrampa.xml:1543(para) @@ -3013,11 +3013,11 @@ msgstr "" #: engrampa.xml:1561(para) msgid "" -"If you do not select this option, File Roller " +"If you do not select this option, Engrampa " "does not extract the specified file if an existing file with the same name " "already exists in the destination folder." msgstr "" -"Ако не изберете тази опция, File Roller не " +"Ако не изберете тази опция, Engrampa не " "разархивира определения файл, ако съществува файл със същото име в целевата " "папка." @@ -3038,30 +3038,30 @@ msgid "" "Select the Do not extract older files option to extract " "the specified file only if the destination folder does not contain the " "specified file, or if the destination folder contains an older version of " -"the specified file. File Roller uses the " +"the specified file. Engrampa uses the " "modification date to determine which file is the most recent. If the version " -"of the file in the archive is older, File Roller " +"of the file in the archive is older, Engrampa " "does not extract the specified file to the destination folder." msgstr "" "Изберете опцията По-стари файлове да не се разархивират, за да разархивирате избраните файлове само ако в целевата папка " "няма такива файлове или ако има файлове с по-стара версия от избраните за " -"разархивиране. File Roller използва датата на " +"разархивиране. Engrampa използва датата на " "промяна, за да определи кой файл е най-скорошен. Ако версията на файла в " -"архива е по-стара, File Roller не разархивира " +"архива е по-стара, Engrampa не разархивира " "дадения файл." #: engrampa.xml:1572(para) msgid "" "If you do not select the Do not extract older files " "option while the Overwrite existing files option is " -"selected, File Roller extracts the specified file " +"selected, Engrampa extracts the specified file " "from the archive and overwrites the previous contents of the destination " "folder." msgstr "" "Ако не изберете опцията По-стари файлове да не се разархивират, докато опцията Презаписване на съществуващите файлове е включена, File Roller ще разархивира " +"guilabel> е включена, Engrampa ще разархивира " "избраните файлове от архива и ще презапише предишното съдържание на целевата " "папка." -- cgit v1.2.1