From f783f076eea9096641a28c8a989eec3805d07785 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Thu, 4 May 2023 17:38:38 +0200 Subject: tx: pull from transifex --- help/es/es.po | 110 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 56 insertions(+), 54 deletions(-) (limited to 'help/es') diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index f0b6f88..b2297dd 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -1,36 +1,37 @@ # # Translators: -# elio , 2018 -# David García-Abad , 2018 -# Pablo Díaz , 2018 -# Wolfgang Ulbrich , 2018 -# Isabel Ortuño , 2018 -# Stefano Karapetsas , 2018 -# Joel Barrios , 2018 -# Andres Sanchez , 2018 -# Adolfo Jayme Barrientos, 2018 -# Rodrigo Lledó , 2019 -# Toni Estévez , 2021 +# elio , 2021 +# Joel Barrios , 2021 +# Pablo Díaz , 2021 +# Adolfo Jayme-Barrientos, 2021 +# David García-Abad , 2021 # seacat , 2021 +# Stefano Karapetsas , 2021 +# Andres Sanchez , 2021 +# Wolfgang Ulbrich , 2021 +# Isabel Ortuño , 2021 +# Rodrigo Lledó , 2021 +# Toni Estévez , 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" -"Last-Translator: seacat , 2021\n" -"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-18 19:18+0000\n" +"Last-Translator: Toni Estévez , 2021\n" +"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" -"Toni Estevez , 2020\n" +"Toni Estevez , 2020-2021\n" +"Adolfo Jayme Barrientos , 2018\n" "Jorge González , 2007-2010\n" "Francisco Javier F. Serrador , 2003-2006\n" "Pablo Gonzalo del Campo , 2002-2003" @@ -38,7 +39,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:15 msgid "Archive Manager Manual" -msgstr "Manual del administrador de archivos" +msgstr "Manual del gestor de archivadores" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:18 @@ -111,8 +112,8 @@ msgid "" "Team Sun " "Microsystems " msgstr "" -" Sun Proyecto de Documentación " -"de GNOME Sun " +" Sun Equipo de documentación de" +" GNOME Sun " "Microsystems " #. (itstool) path: authorgroup/author @@ -454,7 +455,7 @@ msgstr ".jar" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:307 msgid "Enterprise Application aRchive" -msgstr "Archivador EAR" +msgstr "Archivador de aplicaciones empresariales" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:308 @@ -464,7 +465,7 @@ msgstr ".ear" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:311 msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" -msgstr "Archivador WAR" +msgstr "Recurso de aplicación web o ARchivador de aplicación web" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:312 @@ -529,7 +530,7 @@ msgstr "Archivador tar comprimido con bzip" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:336 msgid ".tar.bz or .tbz" -msgstr ".tar.bz or .tbz" +msgstr ".tar.bz o .tbz" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:339 @@ -539,7 +540,7 @@ msgstr "Archivador tar comprimido con bzip2" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:340 msgid ".tar.bz2 or .tbz2" -msgstr ".tar.bz2 or .tbz2" +msgstr ".tar.bz2 o .tbz2" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:343 @@ -561,7 +562,7 @@ msgstr "Archivador tar comprimido con lzip" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:348 msgid ".tar.lz or .tlz" -msgstr ".tar.lz or .tlz" +msgstr ".tar.lz o .tlz" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:351 @@ -571,7 +572,7 @@ msgstr "Archivador tar comprimido con lzop" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:352 msgid ".tar.lzo or .tzo" -msgstr ".tar.lzo or .tzo" +msgstr ".tar.lzo o .tzo" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:355 @@ -859,9 +860,9 @@ msgid "" "Several Archive Manager dialogs " "(New, Open, " "Extract,...) enable you to browse files and folders on " -"your computer. Refer to the Desktop User Guide to learn more about using the " -"file browsing dialogs." +"your computer. Refer to the Desktop User Guide to learn more about using" +" the file browsing dialogs." msgstr "" #. (itstool) path: section/para @@ -983,7 +984,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:528 msgid "This manual documents functionality from the menubar." -msgstr "Este manual documenta la funcionalidad de la barra de menú." +msgstr "Este manual documenta la funcionalidad de la barra de menús." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:532 @@ -1244,8 +1245,8 @@ msgstr "" msgid "" "Archive Manager also provides ways of extracting " "files from an archive in a file manager window, without opening a " -"Archive Manager window. See for more information." +"Archive Manager window. See for more information." msgstr "" #. (itstool) path: section/para @@ -1260,8 +1261,8 @@ msgstr "" #: C/index.docbook:657 msgid "" "The Extract operation does not change the contents of the archive. For " -"information on how to delete files from an archive, see ." +"information on how to delete files from an archive, see ." msgstr "" #. (itstool) path: info/title @@ -2065,8 +2066,8 @@ msgstr "" #: C/index.docbook:1070 msgid "" "For information on how to customize the way that Archive " -"Manager displays the archive contents, see ." +"Manager displays the archive contents, see ." msgstr "" #. (itstool) path: section/para @@ -2084,10 +2085,10 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1079 msgid "" -"To view a file in an archive follow the steps described in . If you save the opened file, click " -"Cancel when Archive Manager " -"asks confirmation to update the file in the archive." +"To view a file in an archive follow the steps described in . If you save the opened file, " +"click Cancel when Archive " +"Manager asks confirmation to update the file in the archive." msgstr "" #. (itstool) path: info/title @@ -2565,8 +2566,8 @@ msgstr "" #: C/index.docbook:1332 msgid "" "To select any of the advanced add options, you must invoke " -"Archive Manager as described in ." +"Archive Manager as described in ." msgstr "" #. (itstool) path: info/title @@ -2746,7 +2747,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1432 msgid "Click Add." -msgstr "Clic Añadir." +msgstr "Haga clic en Añadir." #. (itstool) path: tip/para #: C/index.docbook:1410 @@ -2910,7 +2911,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1527 msgid "Reset Options" -msgstr "Reiniciar opciones" +msgstr "Restablecer opciones" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1529 @@ -3080,8 +3081,9 @@ msgstr "" "las condiciones de la Licencia de Documentación Libre de GNU (GFDL), en la " "versión 1.1 o en cualquier otra versión posterior publicada por la Free " "Software Foundation, sin secciones invariables ni textos de portada ni de " -"contraportada. Puede encontrar una copia de la GFDL en este enlace o en el " -"archivo COPYING-DOCS distribuido con este manual." +"contraportada. Puede encontrar una copia de la GFDL en este enlace o en " +"el archivo COPYING-DOCS distribuido con este manual." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:13 @@ -3091,10 +3093,10 @@ msgid "" "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." msgstr "" -"Este manual es parte de una colección de manuales de MATE distribuidos " -"conforme a la GFDL. Si quiere distribuir este manual por separado de la " -"colección, puede hacerlo añadiendo una copia de la licencia al manual, tal " -"como se describe en la sección 6 de la licencia." +"Este manual es parte de una colección de manuales de MATE distribuidos bajo " +"la GFDL. Si quiere distribuir este manual por separado de la colección, " +"puede hacerlo añadiendo una copia de la licencia al manual, tal y como se " +"describe en la sección 6 de la licencia." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:20 @@ -3105,9 +3107,9 @@ msgid "" "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" -"Muchos de los nombres utilizados por las empresas para distinguir sus " -"productos y servicios se consideran marcas comerciales. Cuando esos nombres " -"aparecen en cualquier documentación de MATE y los miembros del proyecto de " +"Muchos de los nombres usados por las empresas para distinguir sus productos " +"y servicios se consideran marcas comerciales. Cuando esos nombres aparecen " +"en cualquier documentación de MATE y los miembros del proyecto de " "documentación de MATE son conscientes de que se trata de marcas registradas," " dichos nombres se escriben en letras mayúsculas o con inical mayúscula." @@ -3126,8 +3128,8 @@ msgid "" "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" -"EL DOCUMENTO SE PROPORCIONA «TAL CUAL», SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI " -"EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE QUE EL " +"EL DOCUMENTO SE PROPORCIONA «TAL CUAL ESTA», SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI" +" EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE QUE EL " "DOCUMENTO O UNA VERSIÓN MODIFICADA DEL DOCUMENTO CAREZCA DE DEFECTOS " "COMERCIALES, SEA ADECUADO A UN PROPÓSITO PARTICULAR O INCUMPLA ALGUNA " "NORMATIVA. TODO RIESGO EN RELACIÓN CON LA CALIDAD, LA PRECISIÓN Y LA " -- cgit v1.2.1