From f03a750b9d654d43bb582991e40b66f6bbde6341 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: infirit Date: Wed, 31 Jul 2013 17:48:12 +0200 Subject: Use yelp-tools instead of mate-doc-utils --- help/it/it.po | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) (limited to 'help/it') diff --git a/help/it/it.po b/help/it/it.po index 52a26dc..b89278f 100644 --- a/help/it/it.po +++ b/help/it/it.po @@ -132,14 +132,14 @@ msgid "" "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " "Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this link or " +"of the GFDL at this link or " "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" "Questo documento può essere copiato, distribuito o modificato in base ai " "termini della GNU Free Documentation License (GFDL), versione 1.1 o di " "versioni successive pubblicate dalla Free Software Foundation che siano " "prive di sezioni invariabili, frontespizi e retrocopertine. La GFDL è " -"disponibile accedendo a questo linklink o nel file COPYING-DOCS distribuito con questo manuale." #: C/engrampa.xml:12(para) @@ -364,12 +364,12 @@ msgstr "Commenti" msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the Archive " "Manager application or this manual, follow the directions in " -"the MATE Feedback PageMATE Feedback Page." msgstr "" "Per segnalare un bug o un suggerimento riguardo Gestore di " "archivi o questo manuale, seguire le indicazioni presenti " -"nella pagina dei commenti " +"nella pagina dei commenti " "di MATE." #: C/engrampa.xml:202(primary) @@ -914,26 +914,26 @@ msgid "" "Several Archive Manager dialogs (New, Open, Extract,...) " "enable you to browse files and folders on your computer. Refer to the Desktop User GuideDesktop User Guide to learn more about using the file browsing dialogs." msgstr "" "Diversi dialoghi di Gestore di archivi " "(Nuovo, Apri, Estrai,...) consentono di esplorare i file e le cartelle all'interno del " "proprio computer. Per maggiori informazioni riguardo l'utilizzo del gestore " -"di file, consultare la guida utente." #: C/engrampa.xml:464(para) msgid "" -"You can also refer to the Bookmarks section of the Desktop User Guide to " "learn how you can use the Places pane to access your " "favorite locations." msgstr "" "Per informazioni su come utilizzare il riquadro Risorse " "per accedere alle posizioni preferite, è possibile fare riferimento alla " -"sezione sui " +"sezione sui " "segnalibri della guida utente." #: C/engrampa.xml:476(title) -- cgit v1.2.1