From 30423e9e42205399ee5adc2fd3aaffd28143a425 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Wed, 9 Oct 2019 10:09:19 +0200 Subject: tx: sync with transifex --- help/ms/ms.po | 173 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 107 insertions(+), 66 deletions(-) (limited to 'help/ms/ms.po') diff --git a/help/ms/ms.po b/help/ms/ms.po index 286b6e8..25a897e 100644 --- a/help/ms/ms.po +++ b/help/ms/ms.po @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Abuyop" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:15 msgid "Archive Manager Manual" -msgstr "" +msgstr "Panduan Pengurus Arkib" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:18 @@ -32,6 +32,8 @@ msgid "" "Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," " or unpack an archive." msgstr "" +"Pengurus Arkib, juga dikenali sebagai Engrampa, membolehkan anda cipta, " +"lihat, ubah suai. atau nyahpek arkib." #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:21 @@ -46,7 +48,7 @@ msgstr "2009 Paul Cutler" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:29 msgid "2006 2008 Paolo Bacchilega" -msgstr "" +msgstr "2006 2008 Paolo Bacchilega" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:34 @@ -56,12 +58,12 @@ msgstr "2003 2004 Sun Microsystems" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:39 msgid "2003 Paolo Bacchilega" -msgstr "" +msgstr "2003 Paolo Bacchilega" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:43 msgid "2002 Alexander Kirillov" -msgstr "" +msgstr "2002 Alexander Kirillov" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para @@ -94,6 +96,9 @@ msgid "" "Team Sun " "Microsystems " msgstr "" +" Sun Pasukan Dokumentasi " +"GNOME Sun " +"Microsystems " #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:79 @@ -102,6 +107,9 @@ msgid "" " GNOME Documentation Project " "" msgstr "" +" Paolo Bacchilega " +" Projek Dokumentasi GNOME " +"" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:88 @@ -110,6 +118,9 @@ msgid "" " GNOME Documentation Project " " kirillov@math.sunysb.edu" msgstr "" +" Alexander Kirillov " +" Projek Dokumentasi GNOME " +" kirillov@math.sunysb.edu" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:98 @@ -118,6 +129,9 @@ msgid "" " GNOME Documentation Project " " pcutler@foresightlinux.org" msgstr "" +" Paul Cutler " +" Projek Dokumentasi GNOME " +" pcutler@foresightlinux.org" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:118 @@ -129,6 +143,7 @@ msgstr "Wolfgang Ulbrich" msgid "" "1.10.0 July 2015 <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"1.10.0 Julai 2015 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:126 @@ -140,23 +155,26 @@ msgstr "Paul Cutler" msgid "" "2.26.0 March 2009 <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"2.26.0 Mac 2009 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:135 C/index.docbook:144 C/index.docbook:185 msgid "Paolo Bacchilega" -msgstr "" +msgstr "Paolo Bacchilega" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:131 msgid "" "2.24.0 July 2008 <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"2.24.0 Julai 2008 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:140 msgid "" "2.6 April 2006 <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"2.6 April 2006 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:153 C/index.docbook:161 C/index.docbook:169 @@ -169,91 +187,97 @@ msgstr "Pasukan Dokumentasi Sun GNOME" msgid "" "2.5 March 2004 <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"2.5 Mac 2004 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:157 msgid "" "2.4 February 2004 <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"2.4 Februari 2004 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:165 msgid "" "2.3 August 2003 <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"2.3 Ogos 2003 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:173 msgid "" "2.2 June 2003 <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"2.2 Jun 2003 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:181 msgid "" "2.1 January 2003 <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"2.1 Januari 2003 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:193 msgid "Alexander Kirillov" -msgstr "" +msgstr "Alexander Kirillov" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:189 msgid "" "2.0 June 2002 <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"2.0 Jun 2002 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: info/releaseinfo #: C/index.docbook:199 msgid "This manual describes version 1.22 of Archive Manager." -msgstr "" +msgstr "Panduan ini menerangkan versi 1.22 bagi Pengurus Arkib." #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:202 msgid "Engrampa" -msgstr "" +msgstr "Engrampa" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:205 msgid "engrampa" -msgstr "" +msgstr "engrampa" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:208 msgid "Archiving" -msgstr "" +msgstr "Mengarkib" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:211 msgid "Archives Adding files to" -msgstr "" +msgstr "Arkib Menambah masuk fail" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:215 msgid "Archives Deleting files from" -msgstr "" +msgstr "Arkib Memadam fail" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:219 msgid "Archives Opening" -msgstr "" +msgstr "Arkib Membuka" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:223 msgid "Archives Viewing" -msgstr "" +msgstr "Arkib Melihat" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:227 msgid "Archives Extracting" -msgstr "" +msgstr "Arkib Mengekstrak" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:231 msgid "Archives Creating" -msgstr "" +msgstr "Arkib Mencipta" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:240 @@ -268,6 +292,11 @@ msgid "" "as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " "and subfolders, usually in compressed form." msgstr "" +"Anda boleh gunakan aplikasi Pengurus Arkib untuk " +"mencipta, melihat, mengubah suai, atau menyahpek sesebuah arkib. Arkib " +"merupakan sebuah fail yang bertindak sebagai bekas untuk lain-lain fail. " +"Sebuah arkib boleh mengandungi banyak fail, folder, mahupun subfolder-" +"subfolder, biasanya dalam bentuk termampat." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:244 @@ -277,6 +306,10 @@ msgid "" "tar, gzip, and " "bzip2 for archive operations." msgstr "" +"Pengurus Arkib hanya menyediakan antaramuka " +"bergrafik, dan bergantung kepada utiliti-utiliti baris-perintah seperti " +"tar, gzip, and " +"bzip2 untuk operasi-operasi pengarkibannya." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:247 @@ -285,56 +318,59 @@ msgid "" "Archive Manager supports the archive formats " "listed in the following table." msgstr "" +"Jika anda sudah mempunyai alatan baris-perintah berkaitan terpasang di dalam" +" sistem anda, Pengurus Arkib dapat menyokong " +"format-format arkib yang tersenarai di dalam jadual di bawah." #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:256 msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:258 msgid "Filename Extension" -msgstr "" +msgstr "Sambungan Nama Fail" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:263 msgid "7-zip archive" -msgstr "" +msgstr "Arkib 7-zip" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:264 msgid ".7z" -msgstr "" +msgstr ".7z" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:267 msgid "ACE archive" -msgstr "" +msgstr "Arkib ACE" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:268 msgid ".ace" -msgstr "" +msgstr ".ace" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:271 msgid "Alzip archive" -msgstr "" +msgstr "Arkib Alzip" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:272 msgid ".alz" -msgstr "" +msgstr ".alz" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:275 msgid "AR archive" -msgstr "" +msgstr "Arib AR" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:276 msgid ".ar" -msgstr "" +msgstr ".ar" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:279 @@ -344,17 +380,17 @@ msgstr "Arkib ARJ" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:280 msgid ".arj" -msgstr "" +msgstr ".arj" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:283 msgid "Microsoft Cabinet archive" -msgstr "" +msgstr "Arkib Kabinet Microsoft" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:284 msgid ".cab" -msgstr "" +msgstr ".cab" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:287 @@ -364,7 +400,7 @@ msgstr "Arkib CPIO" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:288 msgid ".cpio" -msgstr "" +msgstr ".cpio" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:291 @@ -379,42 +415,42 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:295 msgid "raw CD image" -msgstr "" +msgstr "Imej CD mentah" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:296 msgid ".iso" -msgstr "" +msgstr ".iso" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:299 msgid "Java archive" -msgstr "" +msgstr "Arkib Java" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:300 msgid ".jar" -msgstr "" +msgstr ".jar" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:303 msgid "Enterprise Application aRchive" -msgstr "" +msgstr "Enterprise Application aRchive" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:304 msgid ".ear" -msgstr "" +msgstr ".ear" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:307 msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" -msgstr "" +msgstr "Sumber Aplikasi Sesawang atau Arkib aplikasi Sesawang" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:308 msgid ".war" -msgstr "" +msgstr ".war" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:311 @@ -424,27 +460,27 @@ msgstr "Arkib LHA" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:312 msgid ".lha, .lzh" -msgstr "" +msgstr ".lha, .lzh" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:315 msgid "Roshal ARchive" -msgstr "" +msgstr "Arkib Roshal" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:316 msgid ".rar" -msgstr "" +msgstr ".rar" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:319 msgid "Comic Book (Rar-compressed)" -msgstr "" +msgstr "Buku Komik (Termampat-Rar)" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:320 msgid ".cbr" -msgstr "" +msgstr ".cbr" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:323 @@ -454,7 +490,7 @@ msgstr "Pakej RPM" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:324 msgid ".rpm" -msgstr "" +msgstr ".rpm" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:327 @@ -464,87 +500,87 @@ msgstr "Arkib Tar" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:328 msgid ".tar" -msgstr "" +msgstr ".tar" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:331 msgid "Tar archive compressed with bzip" -msgstr "" +msgstr "Arkib Tar termampat dengan bzip" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:332 msgid ".tar.bz or .tbz" -msgstr "" +msgstr ".tar.bz atau .tbz" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:335 msgid "Tar archive compressed with bzip2" -msgstr "" +msgstr "Arkib Tar termampat dengan bzip2" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:336 msgid ".tar.bz2 or .tbz2" -msgstr "" +msgstr ".tar.bz2 atau .tbz2" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:339 msgid "Tar archive compressed with gzip" -msgstr "" +msgstr "Arkib Tar termampat dengan gzip" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:340 msgid ".tar.gz or .tgz" -msgstr "" +msgstr ".tar.gz atau .tgz" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:343 msgid "Tar archive compressed with lzip" -msgstr "" +msgstr "Arkib Tar termampat dengan lzip" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:344 msgid ".tar.lz or .tlz" -msgstr "" +msgstr ".tar.lz atau .tlz" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:347 msgid "Tar archive compressed with lzop" -msgstr "" +msgstr "Arkib Tar termampat dengan lzop" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:348 msgid ".tar.lzo or .tzo" -msgstr "" +msgstr ".tar.lzo atau .tzo" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:351 msgid "Tar archive compressed with compress" -msgstr "" +msgstr "Arkib Tar termampat dengan compress" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:352 msgid ".tar.Z or .taz" -msgstr "" +msgstr ".tar.Z atau .taz" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:355 msgid "Tar archive compressed with 7zip" -msgstr "" +msgstr "Arkib Tar termampat dengan 7zip" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:356 msgid ".tar.7z" -msgstr "" +msgstr ".tar.7z" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:359 msgid "StuffIt archive" -msgstr "" +msgstr "Arkib Stuffit" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:360 msgid ".bin or .sit" -msgstr "" +msgstr ".bin atau .sit" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:363 @@ -554,17 +590,17 @@ msgstr "Arkib Zip" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:364 msgid ".zip" -msgstr "" +msgstr ".zip" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:367 msgid "Comic Book (Zip-compressed)" -msgstr "" +msgstr "Buku Komik (Termampat-Zip)" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:368 msgid ".cbz" -msgstr "" +msgstr ".cbz" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:371 @@ -574,7 +610,7 @@ msgstr "Arkib Zoo" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:372 msgid ".zoo" -msgstr "" +msgstr ".zoo" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:377 @@ -582,6 +618,8 @@ msgid "" "The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " "archive compressed with gzip or bzip2." msgstr "" +"Format arkib paling umum dalam Linux dan sistem seakan-Unix ialah arkib tar " +"termampat dengan gzip atau bzip2." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:378 @@ -590,11 +628,14 @@ msgid "" "created with PKZIP or " "WinZip." msgstr "" +"Format arkib paling umum pada sistem Microsoft Windows ialah arkib yang " +"dicipta dengan PKZIP atau " +"WinZip." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:379 msgid "Compressed Non-Archive Files" -msgstr "" +msgstr "Fail-Fail Bukan-Arkib Termampat" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:381 -- cgit v1.2.1