From c971d9c369b83e8afe7b62d2ccf54524860e0e60 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mbkma Date: Wed, 9 Nov 2022 22:22:08 +0100 Subject: tx: sync with transifex --- help/pl/pl.po | 213 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 131 insertions(+), 82 deletions(-) (limited to 'help/pl') diff --git a/help/pl/pl.po b/help/pl/pl.po index db69065..e1ac7ff 100644 --- a/help/pl/pl.po +++ b/help/pl/pl.po @@ -8,18 +8,17 @@ # Kajetan Rosiak , 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 # Przemek P , 2018 -# Jan Bońkowski , 2019 -# pietrasagh , 2019 -# No Ne, 2021 +# Marek Adamski, 2021 # Szymon Blaut , 2021 # Daniel Tokarzewski , 2021 +# pietrasagh , 2022 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Tokarzewski , 2021\n" +"Last-Translator: pietrasagh , 2022\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -39,7 +38,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:15 msgid "Archive Manager Manual" -msgstr "Manualny Menedżer Archiwów" +msgstr "Instrukcja Menedżera Archiwów" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:18 @@ -47,13 +46,13 @@ msgid "" "Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," " or unpack an archive." msgstr "" -"Menedżer archiwów, znany również jako Engrampa pozwala ci Tworzyć, " -"wyświetlać, modyfikować, lub odpakowywać archiwa" +"Menedżer archiwów, znany również jako Engrampa pozwala ci tworzyć, " +"wyświetlać, modyfikować, lub rozpakowywać archiwa" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:21 msgid "2019-2021 MATE Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "2015-2022 Projekt Dokumentacji MATE" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:25 @@ -63,17 +62,17 @@ msgstr "2009 Paul Cutler" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:29 msgid "2006 2008 Paolo Bacchilega" -msgstr "" +msgstr "2006 2008 Paolo Bacchilega" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:34 msgid "2003 2004 Sun Microsystems" -msgstr "" +msgstr "2003 2004 Sun Microsystems" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:39 msgid "2003 Paolo Bacchilega" -msgstr "" +msgstr "2003 Paolo Bacchilega" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:43 @@ -111,6 +110,9 @@ msgid "" "Team Sun " "Microsystems " msgstr "" +" Sun GNOME Documentation " +"Team Sun " +"Microsystems " #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:79 @@ -119,6 +121,9 @@ msgid "" " GNOME Documentation Project " "" msgstr "" +" Paolo Bacchilega " +" GNOME Documentation Project " +"" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:88 @@ -127,6 +132,9 @@ msgid "" " GNOME Documentation Project " " kirillov@math.sunysb.edu" msgstr "" +" Alexander Kirillov " +" GNOME Documentation Project " +" kirillov@math.sunysb.edu" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:98 @@ -135,6 +143,9 @@ msgid "" " GNOME Documentation Project " " pcutler@foresightlinux.org" msgstr "" +" Paul Cutler " +" GNOME Documentation Project " +" pcutler@foresightlinux.org" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:118 @@ -146,6 +157,7 @@ msgstr "Wolfgang Ulbrich" msgid "" "1.10.0 July 2015 <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"1.10.0 July 2015 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:126 @@ -157,59 +169,67 @@ msgstr "Paul Cutler" msgid "" "2.26.0 March 2009 <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"2.26.0 March 2009 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:135 C/index.docbook:144 C/index.docbook:185 msgid "Paolo Bacchilega" -msgstr "" +msgstr "Paolo Bacchilega" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:131 msgid "" "2.24.0 July 2008 <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"2.24.0 July 2008 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:140 msgid "" "2.6 April 2006 <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"2.6 April 2006 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:153 C/index.docbook:161 C/index.docbook:169 #: C/index.docbook:177 msgid "Sun GNOME Documentation Team" -msgstr "Zespół Sun GNOME tworzący dokumentację" +msgstr "Zespół Dokumentacji Sun GNOME" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:149 msgid "" "2.5 March 2004 <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"2.5 March 2004 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:157 msgid "" "2.4 February 2004 <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"2.4 February 2004 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:165 msgid "" "2.3 August 2003 <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"2.3 August 2003 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:173 msgid "" "2.2 June 2003 <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"2.2 June 2003 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:181 msgid "" "2.1 January 2003 <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"2.1 January 2003 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:193 @@ -221,11 +241,12 @@ msgstr "Alexander Kirillov" msgid "" "2.0 June 2002 <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"2.0 June 2002 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: info/releaseinfo #: C/index.docbook:199 msgid "This manual describes version 1.22 of Archive Manager." -msgstr "" +msgstr "Ten podręcznik opisuje wersję 1.22 Managera Archiwów" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:202 @@ -246,31 +267,32 @@ msgstr "Archiwizowanie" #: C/index.docbook:211 msgid "Archives Adding files to" msgstr "" +"Archiwa Dodawanie plików do" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:215 msgid "Archives Deleting files from" -msgstr "" +msgstr "Archiwa Usuwanie plików z" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:219 msgid "Archives Opening" -msgstr "" +msgstr "Archiwa Otwieranie" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:223 msgid "Archives Viewing" -msgstr "" +msgstr "Archiwa Wyświetlanie" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:227 msgid "Archives Extracting" -msgstr "Archiwa Wypakowywanie" +msgstr "Archiwa Rozpakowywanie" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:231 msgid "Archives Creating" -msgstr "" +msgstr "Archiwa Tworzenie" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:240 @@ -285,6 +307,10 @@ msgid "" "as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " "and subfolders, usually in compressed form." msgstr "" +"Możesz użyć aplikacji Managera Archiwów do " +"tworzenia, wyświetlania, modyfikowania lub rozpakowywania archiwów. Archiwum" +" to plik który jest zbiorem innym plików. Archiwum może zawierać wiele " +"plików, katalogów i podkatalogów najczęściej w skompresowanej formie." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:244 @@ -294,6 +320,10 @@ msgid "" "tar, gzip, and " "bzip2 for archive operations." msgstr "" +"Manager Archiwów zapewnia jedynie graficzny " +"interfejs i opiera się na komendach wiersza poleceń takich jak " +"tar, gzip i bzip2 " +"do operacji na archiwach." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:247 @@ -302,56 +332,59 @@ msgid "" "Archive Manager supports the archive formats " "listed in the following table." msgstr "" +"Jeżeli masz zainstalowane w swoim systemie odpowiednie narzędzie wiersza " +"poleceń Manager Archiwów obsługuje formaty " +"archiwów podane w poniższej tabeli." #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:256 msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:258 msgid "Filename Extension" -msgstr "" +msgstr "Rozszerzenie Pliku" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:263 msgid "7-zip archive" -msgstr "" +msgstr "Archiwum 7-zip" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:264 msgid ".7z" -msgstr "" +msgstr ".7z" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:267 msgid "ACE archive" -msgstr "" +msgstr "Archiwum ACE" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:268 msgid ".ace" -msgstr "" +msgstr ".ace" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:271 msgid "AlZip archive" -msgstr "" +msgstr "Archiwum ALZip" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:272 msgid ".alz" -msgstr "" +msgstr ".alz" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:275 msgid "AR archive" -msgstr "" +msgstr "Archiwum AR" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:276 msgid ".ar" -msgstr "" +msgstr ".ar" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:279 @@ -361,17 +394,17 @@ msgstr "Archiwum ARJ" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:280 msgid ".arj" -msgstr "" +msgstr ".arj" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:283 msgid "Microsoft Cabinet archive" -msgstr "" +msgstr "Archiwum Microsoft Cabinet" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:284 msgid ".cab" -msgstr "" +msgstr ".cab" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:287 @@ -381,7 +414,7 @@ msgstr "Archiwum CPIO" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:288 msgid ".cpio" -msgstr "" +msgstr ".cpio" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:291 @@ -401,32 +434,32 @@ msgstr "Publikacja elektroniczna" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:296 msgid ".epub" -msgstr "" +msgstr ".epub" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:299 msgid "RAW CD image (ISO 9660)" -msgstr "" +msgstr "Obraz RAW CD (ISO 9660)" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:300 msgid ".iso" -msgstr "" +msgstr ".iso" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:303 msgid "Java archive" -msgstr "Archiwum Javy." +msgstr "Archiwum Java" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:304 msgid ".jar" -msgstr "" +msgstr ".jar" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:307 msgid "Enterprise Application aRchive" -msgstr "" +msgstr "Archiwum Enterprise Application" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:308 @@ -436,7 +469,7 @@ msgstr ".ear" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:311 msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" -msgstr "" +msgstr "Zasób Web Application lub Archiwum Web Application" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:312 @@ -451,12 +484,12 @@ msgstr "Archiwum LHA" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:316 msgid ".lha, .lzh" -msgstr "" +msgstr ".lha, .lzh" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:319 msgid "Roshal ARchive" -msgstr "" +msgstr "Archiwum Roshal" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:320 @@ -466,12 +499,12 @@ msgstr ".rar" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:323 msgid "Comic Book (RAR-compressed)" -msgstr "" +msgstr "Komiks (skompresowany z RAR)" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:324 msgid ".cbr" -msgstr "" +msgstr ".cbr" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:327 @@ -481,7 +514,7 @@ msgstr "Pakiet RPM" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:328 msgid ".rpm" -msgstr "" +msgstr ".rpm" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:331 @@ -491,32 +524,32 @@ msgstr "Archiwum tar" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:332 msgid ".tar" -msgstr "" +msgstr ".tar" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:335 msgid "Tar archive compressed with bzip" -msgstr "archiwum tar skompresowane z bzip" +msgstr "Archiwum tar skompresowane z bzip" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:336 msgid ".tar.bz or .tbz" -msgstr "" +msgstr ".tar.bz or .tbz" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:339 msgid "Tar archive compressed with bzip2" -msgstr "" +msgstr "Archiwum tar skompresowane z bzip2" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:340 msgid ".tar.bz2 or .tbz2" -msgstr "" +msgstr ".tar.bz2 or .tbz2" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:343 msgid "Tar archive compressed with gzip" -msgstr "" +msgstr "Archiwum tar skompresowane z gzip" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:344 @@ -524,61 +557,63 @@ msgid "" ".tar.gz or .tgz or " ".taz" msgstr "" +".tar.gz or .tgz or " +".taz" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:347 msgid "Tar archive compressed with lzip" -msgstr "" +msgstr "Archiwum tar skompresowane z lzip" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:348 msgid ".tar.lz or .tlz" -msgstr "" +msgstr ".tar.lz or .tlz" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:351 msgid "Tar archive compressed with lzop" -msgstr "" +msgstr "Archiwum tar skompresowane z lzop" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:352 msgid ".tar.lzo or .tzo" -msgstr "" +msgstr ".tar.lzo or .tzo" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:355 msgid "Tar archive compressed with compress" -msgstr "" +msgstr "Archiwum tar skompresowane z compress" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:356 msgid ".tar.Z or .taZ" -msgstr "" +msgstr ".tar.Z or .taZ" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:359 msgid "Tar archive compressed with 7zip" -msgstr "" +msgstr "Archiwum tar skompresowane z 7zip" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:360 msgid ".tar.7z" -msgstr "" +msgstr ".tar.7z" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:363 msgid "StuffIt archive" -msgstr "" +msgstr "Archiwum StuffIt" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:364 msgid ".bin or .sit" -msgstr "" +msgstr ".bin or .sit" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:367 msgid "ZIP archive" -msgstr "" +msgstr "Archiwum ZIP" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:368 @@ -588,12 +623,12 @@ msgstr ".zip" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:371 msgid "Comic Book (ZIP-compressed)" -msgstr "" +msgstr "Komiks (skompresowany z ZIP)" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:372 msgid ".cbz" -msgstr "" +msgstr ".cbz" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:375 @@ -611,6 +646,9 @@ msgid "" "The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " "archive compressed with gzip or bzip2." msgstr "" +"Najczęściej stosowanym formatem archiwów na systemach Linux i Unix-" +"opodobnych jest archiwum tar skompresowane za pomocą gzip" +" lub bzip2." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:382 @@ -619,11 +657,14 @@ msgid "" "created with PKZIP or " "WinZip." msgstr "" +"Najczęściej stosowanym formatem archiwów na systemach Microsoft Windows są " +"archiwa stworzone za pomocą PKZIP lub " +"WinZip." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:383 msgid "Compressed Non-Archive Files" -msgstr "" +msgstr "Skompresowane Pliki Niebędące Archiwami" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:385 @@ -635,6 +676,12 @@ msgid "" "file.txt.gz is created when you use " "gzip to compress file.txt." msgstr "" +"Skompresowany plik niebędący archiwum to plik stworzony za pomocą " +"bzip2, gzip, lzip, " +"lzop, compress or " +"rzip. Na przykład, plik.txt.gz jest " +"tworzony za pomocą gzip do skompresowania " +"plik.txt." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:386 @@ -642,11 +689,13 @@ msgid "" "You can use Archive Manager to create, open and " "extract a compressed non-archive file." msgstr "" +"Managera Archiwum można użyć do tworzenia, " +"otwierania, rozpakowywania i kompresowania plików niebędących archiwami." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:391 msgid "Getting Started" -msgstr "" +msgstr "Pierwsze kroki" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:393 @@ -826,9 +875,9 @@ msgid "" "Several Archive Manager dialogs " "(New, Open, " "Extract,...) enable you to browse files and folders on " -"your computer. Refer to the Desktop User Guide to learn more about using the " -"file browsing dialogs." +"your computer. Refer to the Desktop User Guide to learn more about using" +" the file browsing dialogs." msgstr "" #. (itstool) path: section/para @@ -1200,8 +1249,8 @@ msgstr "" msgid "" "Archive Manager also provides ways of extracting " "files from an archive in a file manager window, without opening a " -"Archive Manager window. See for more information." +"Archive Manager window. See for more information." msgstr "" #. (itstool) path: section/para @@ -1216,8 +1265,8 @@ msgstr "" #: C/index.docbook:657 msgid "" "The Extract operation does not change the contents of the archive. For " -"information on how to delete files from an archive, see ." +"information on how to delete files from an archive, see ." msgstr "" #. (itstool) path: info/title @@ -2013,8 +2062,8 @@ msgstr "" #: C/index.docbook:1070 msgid "" "For information on how to customize the way that Archive " -"Manager displays the archive contents, see ." +"Manager displays the archive contents, see ." msgstr "" #. (itstool) path: section/para @@ -2032,10 +2081,10 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1079 msgid "" -"To view a file in an archive follow the steps described in . If you save the opened file, click " -"Cancel when Archive Manager " -"asks confirmation to update the file in the archive." +"To view a file in an archive follow the steps described in . If you save the opened file, " +"click Cancel when Archive " +"Manager asks confirmation to update the file in the archive." msgstr "" #. (itstool) path: info/title @@ -2505,8 +2554,8 @@ msgstr "" #: C/index.docbook:1332 msgid "" "To select any of the advanced add options, you must invoke " -"Archive Manager as described in ." +"Archive Manager as described in ." msgstr "" #. (itstool) path: info/title -- cgit v1.2.1