From f03a750b9d654d43bb582991e40b66f6bbde6341 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: infirit Date: Wed, 31 Jul 2013 17:48:12 +0200 Subject: Use yelp-tools instead of mate-doc-utils --- help/sv/sv.po | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) (limited to 'help/sv') diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po index 521de8e..5e40cb3 100644 --- a/help/sv/sv.po +++ b/help/sv/sv.po @@ -101,8 +101,8 @@ msgid "MATE Documentation Project" msgstr "Dokumentationsprojekt för MATE" #: C/engrampa.xml:2(para) -msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this link or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." -msgstr "Tillstånd att kopiera, distribuera och/eller modifiera detta dokument ges under villkoren i GNU Free Documentation License (GFDL), version 1.1 eller senare, utgivet av Free Software Foundation utan standardavsnitt och omslagstexter. En kopia av GFDL finns att hämta på denna länk eller i filen COPYING-DOCS som medföljer denna handbok." +msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this link or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "Tillstånd att kopiera, distribuera och/eller modifiera detta dokument ges under villkoren i GNU Free Documentation License (GFDL), version 1.1 eller senare, utgivet av Free Software Foundation utan standardavsnitt och omslagstexter. En kopia av GFDL finns att hämta på denna länk eller i filen COPYING-DOCS som medföljer denna handbok." #: C/engrampa.xml:12(para) msgid "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license." @@ -232,8 +232,8 @@ msgid "Feedback" msgstr "Återkoppling" #: C/engrampa.xml:168(para) -msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the Archive Manager application or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." -msgstr "För att rapportera ett fel eller komma med ett förslag angående programmet Arkivhanterare eller denna handbok, följ instruktionerna på MATE:s återkopplingssida." +msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the Archive Manager application or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "För att rapportera ett fel eller komma med ett förslag angående programmet Arkivhanterare eller denna handbok, följ instruktionerna på MATE:s återkopplingssida." #: C/engrampa.xml:175(primary) msgid "Engrampa" @@ -643,12 +643,12 @@ msgid "Browsing the Filesystem" msgstr "Bläddra i filsystemet" #: C/engrampa.xml:429(para) -msgid "Several Archive Manager dialogs (New, Open, Extract,...) enable you to browse files and folders on your computer. Refer to the Desktop User Guide to learn more about using the file browsing dialogs." -msgstr "Ett flertal dialogrutor i Arkivhanterare (Ny, Öppna, Packa upp,...) låter dig bläddra efter filer och mappar på din dator. Referera till Användarguiden för skrivbordet för att lära dig mer om hur man använder filväljardialoger." +msgid "Several Archive Manager dialogs (New, Open, Extract,...) enable you to browse files and folders on your computer. Refer to the Desktop User Guide to learn more about using the file browsing dialogs." +msgstr "Ett flertal dialogrutor i Arkivhanterare (Ny, Öppna, Packa upp,...) låter dig bläddra efter filer och mappar på din dator. Referera till Användarguiden för skrivbordet för att lära dig mer om hur man använder filväljardialoger." #: C/engrampa.xml:433(para) -msgid "You can also refer to the Bookmarks section of the Desktop User Guide to learn how you can use the Places pane to access your favorite locations." -msgstr "Du kan även referera till avsnittet Bokmärken i Användarguide för skrivbordet för att lära dig hur du kan använda panelen Platser för att komma åt dina favoritplatser." +msgid "You can also refer to the Bookmarks section of the Desktop User Guide to learn how you can use the Places pane to access your favorite locations." +msgstr "Du kan även referera till avsnittet Bokmärken i Användarguide för skrivbordet för att lära dig hur du kan använda panelen Platser för att komma åt dina favoritplatser." #: C/engrampa.xml:445(title) msgid "Working With Archives" -- cgit v1.2.1