From 8fb12d38466d09e69555730e42b17f70210bfceb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Mon, 2 Sep 2019 20:51:19 +0200 Subject: tx: sync with transifex --- help/zh_CN/zh_CN.po | 45 ++++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 26 insertions(+), 19 deletions(-) (limited to 'help/zh_CN') diff --git a/help/zh_CN/zh_CN.po b/help/zh_CN/zh_CN.po index d3868b7..9182e41 100644 --- a/help/zh_CN/zh_CN.po +++ b/help/zh_CN/zh_CN.po @@ -5,13 +5,15 @@ # Wolfgang Ulbrich , 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 # CNAmira , 2018 +# zhineng404 , 2019 +# liulitchi , 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-10 00:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-01 18:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" -"Last-Translator: CNAmira , 2018\n" +"Last-Translator: liulitchi , 2019\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -38,19 +40,19 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:15 msgid "Archive Manager Manual" -msgstr "" +msgstr "归档管理器手册" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:18 msgid "" "Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," " or unpack an archive." -msgstr "" +msgstr "归档管理器(即 Engrampa)可以创建、查看、修改或解压缩归档文件。" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:21 msgid "2019 MATE Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "2019 MATE 文档项目" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:25 @@ -98,6 +100,8 @@ msgid "" "MATE Documentation Project MATE " "Desktop " msgstr "" +"MATE 文档项目 MATE 桌面 " +"" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:70 @@ -629,7 +633,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:387 msgid "Getting Started" -msgstr "" +msgstr "入门" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:389 @@ -765,7 +769,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:446 msgid "Display area" -msgstr "" +msgstr "显示区域" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:448 @@ -853,7 +857,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:491 msgid "UI Component" -msgstr "" +msgstr "界面部件" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:493 @@ -863,7 +867,7 @@ msgstr "动作" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:498 msgid "Window" -msgstr "" +msgstr "窗口" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:499 @@ -913,12 +917,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:517 msgid "Shortcut keys" -msgstr "" +msgstr "快捷键" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:518 msgid "Press CtrlO." -msgstr "" +msgstr "按 CtrlO." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:482 @@ -931,7 +935,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:524 msgid "This manual documents functionality from the menubar." -msgstr "" +msgstr "本手册记录了菜单栏的功能。" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:528 @@ -1226,7 +1230,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:672 msgid "Creating Archives" -msgstr "" +msgstr "创建归档文件" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:674 @@ -1465,7 +1469,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:791 msgid "Click Save." -msgstr "" +msgstr "点击 保存." #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:797 @@ -1844,7 +1848,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:995 C/index.docbook:1058 C/index.docbook:1237 msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "定位" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:996 @@ -1943,7 +1947,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1048 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "类型" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1049 @@ -2137,8 +2141,8 @@ msgstr "" #: C/index.docbook:1135 msgid "" "If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" -" folder view or file view." +" or ." msgstr "" #. (itstool) path: info/title @@ -2668,7 +2672,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1428 msgid "Click Add." -msgstr "" +msgstr "点击 添加." #. (itstool) path: tip/para #: C/index.docbook:1406 @@ -2995,6 +2999,9 @@ msgid "" "xlink:href=\"https://www.gnu.org/licenses/fdl-1.1.html\">link or in " "the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" +"根据GNU自由文档许可证(GFDL),版本1.1或自由软件基金会发布的任何更新版本的条款,不允许复制,分发和/或修改本文档,没有不可变章节,没有封面文本,以及没有封底文字。您可以在此链接或随本手册分发的COPYING-DOCS文件中找到GFDL的副本。" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:13 -- cgit v1.2.1