From e4ecffbb75664a005a9718103963608ec88d71e5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Mon, 22 Mar 2021 22:09:31 +0100 Subject: tx: sync with transifex --- po/br.po | 111 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------- 1 file changed, 50 insertions(+), 61 deletions(-) (limited to 'po/br.po') diff --git a/po/br.po b/po/br.po index 42d4898..7c120ed 100644 --- a/po/br.po +++ b/po/br.po @@ -10,9 +10,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n" +"Project-Id-Version: engrampa 1.24.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 16:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-14 11:57+0000\n" "Last-Translator: Alan Monfort , 2020\n" "Language-Team: Breton (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/br/)\n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Dibarzhioù ardeiñ an estez :" msgid "Show session management options" msgstr "Diskouez dibarzhioù ardeiñ an estez" -#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49 +#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47 msgid "Engrampa Archive Manager" msgstr "Ardoer dielloù Engrampa" @@ -131,11 +131,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)" msgstr "" #: data/engrampa.appdata.xml.in:27 -msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]" +msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]" msgstr "" #: data/engrampa.appdata.xml.in:28 -msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]" +msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]" msgstr "" #: data/engrampa.appdata.xml.in:29 @@ -163,7 +163,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)" msgstr "" #: data/engrampa.appdata.xml.in:35 -msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]" +msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]" msgstr "" #: data/engrampa.appdata.xml.in:36 @@ -212,13 +212,6 @@ msgstr "Ardoer dielloù" msgid "Create and modify an archive" msgstr "Krouiñ ha daskemmañ un diell" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: data/engrampa.desktop.in.in:12 -#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4 -msgid "engrampa" -msgstr "" - #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/engrampa.desktop.in.in:17 @@ -435,7 +428,7 @@ msgstr "Koazhañ..." msgid "Create a compressed archive with the selected objects" msgstr "Krouiñ un diell koazhet gant ar restroù diuzet" -#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342 +#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340 #: src/server.c:457 msgid "Engrampa" msgstr "Engrampa" @@ -445,12 +438,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives" msgstr "Aotren a ra krouiñ hag eztennañ an dielloù" #: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233 -#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208 -#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080 +#: src/dlg-batch-add.c:162 src/dlg-batch-add.c:178 src/dlg-batch-add.c:207 +#: src/dlg-batch-add.c:252 src/dlg-batch-add.c:298 src/fr-window.c:3080 msgid "Could not create the archive" msgstr "N'eus ket tu da grouiñ an diell" -#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301 +#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:164 src/dlg-batch-add.c:300 msgid "You have to specify an archive name." msgstr "Ret eo deoc'h reiñ un anv evit an diell." @@ -600,6 +593,7 @@ msgstr "_Anv an dibarzhioù :" #: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320 #: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297 +#: src/ui/dlg-extract.ui:56 msgid "_Cancel" msgstr "_Nullañ" @@ -612,7 +606,7 @@ msgstr "_Enrollañ" msgid "Enter the password for the archive '%s'." msgstr "Roit ur ger-tremen evit an diell '%s'." -#: src/dlg-batch-add.c:180 +#: src/dlg-batch-add.c:179 #, c-format msgid "" "The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n" @@ -623,18 +617,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782 +#: src/dlg-batch-add.c:182 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782 msgid "Please use a different name." msgstr "Implijit un anv all mar plij." -#: src/dlg-batch-add.c:210 +#: src/dlg-batch-add.c:209 msgid "" "You don't have the right permissions to create an archive in the destination" " folder." msgstr "" "N'ho peus ket an aotreoù a-zere evit krouiñ un diell en teuliad arvoned." -#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991 +#: src/dlg-batch-add.c:225 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991 #, c-format msgid "" "Destination folder \"%s\" does not exist.\n" @@ -645,24 +639,24 @@ msgstr "" "\n" "C'hoant hoc'h eus d'e grouiñ ?" -#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000 +#: src/dlg-batch-add.c:234 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000 msgid "Create _Folder" msgstr "Krouiñ an _teuliad" -#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017 +#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017 #, c-format msgid "Could not create the destination folder: %s." msgstr "N'eus ket tu da grouiñ an teuliad arvoned : %s." -#: src/dlg-batch-add.c:271 +#: src/dlg-batch-add.c:270 msgid "Archive not created" msgstr "N'eo ket bet krouet an diell" -#: src/dlg-batch-add.c:319 +#: src/dlg-batch-add.c:318 msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?" msgstr "Bez ez eus eus an diell dija. Ha fellout a ra deoc'h he flastrañ?" -#: src/dlg-batch-add.c:322 +#: src/dlg-batch-add.c:321 msgid "_Overwrite" msgstr "_Erlec'hiañ" @@ -679,10 +673,6 @@ msgid "" "\"%s\"" msgstr "N'oc'h ket aotreet da eztennañ dielloù e-barzh an teuliad \"%s\"" -#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122 -msgid "Extract" -msgstr "Eztennañ" - #: src/dlg-new.c:426 msgctxt "File" msgid "New" @@ -1060,7 +1050,7 @@ msgstr "K_rouiñ" msgid "_Add" msgstr "_Ouzhpennañ" -#: src/fr-stock.c:45 +#: src/fr-stock.c:45 src/ui/dlg-extract.ui:71 msgid "_Extract" msgstr "_Eztennañ" @@ -1443,7 +1433,7 @@ msgstr "_Pegañ" msgid "Add files to an archive" msgstr "Ouzhpennañ restroù e-barzh un diell" -#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354 +#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354 #: src/server.c:377 msgid "Extract archive" msgstr "Eztennañ an diell" @@ -1456,33 +1446,33 @@ msgstr "Ec'hankad an _arc'had" msgid "Could not display help" msgstr "N'eus ket tu da skrammañ ar skoazell" -#: src/main.c:58 +#: src/main.c:56 msgid "Add files to the specified archive and quit the program" msgstr "" "Ouzhpennañ restroù e-barzh an diell erspizet ha mont kuit eus ar goulev" -#: src/main.c:59 +#: src/main.c:57 msgid "ARCHIVE" msgstr "DIELL" -#: src/main.c:62 +#: src/main.c:60 msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program" msgstr "Ouzhpennañ restroù e-barzh un diell ha mont kuit eus ar goulev" -#: src/main.c:66 +#: src/main.c:64 msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program" msgstr "Eztennañ an dielloù e-barzh an teuliad erspizet ha kuitaat ar goulev" -#: src/main.c:67 src/main.c:79 +#: src/main.c:65 src/main.c:77 msgid "FOLDER" msgstr "TEULIAD" -#: src/main.c:70 +#: src/main.c:68 msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program" msgstr "" "Eztennañ dielloù e-barzh un teuliad arvoned ha mont kuit eus ar goulev" -#: src/main.c:74 +#: src/main.c:72 msgid "" "Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the " "program" @@ -1490,24 +1480,24 @@ msgstr "" "Eztennañ endalc'hadoù an dielloù e-barzh an teuliad-mañ ha mont kuit eus ar " "goulev" -#: src/main.c:78 +#: src/main.c:76 msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands" msgstr "" "Teuliad dre ziouer da implijout evit an arc'hadoù '--add' ha '--extract'" -#: src/main.c:82 +#: src/main.c:80 msgid "Create destination folder without asking confirmation" msgstr "Krouiñ un teuliad arvoned hep kadarnaat" -#: src/main.c:87 +#: src/main.c:85 msgid "Show the application's version" msgstr "Diskouez handelv an arload" -#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15 +#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15 msgid "Compress" msgstr "Koazhañ" -#: src/main.c:326 src/server.c:444 +#: src/main.c:324 src/server.c:444 msgid "- Create and modify an archive" msgstr "- Krouiñ ha daskemmañ un diell" @@ -1515,7 +1505,7 @@ msgstr "- Krouiñ ha daskemmañ un diell" msgid "Load Options" msgstr "Dibarzhioù kargañ" -#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35 +#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:35 msgid "_Help" msgstr "_Skoazell" @@ -1563,42 +1553,41 @@ msgstr "Ger-tremen rekis" msgid "Delete" msgstr "Dilemel" -#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41 +#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/dlg-extract.ui:122 msgid "_All files" msgstr "_An holl restroù" -#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58 +#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/dlg-extract.ui:139 msgid "_Selected files" msgstr "_Restroù diuzet" -#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101 +#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/dlg-extract.ui:183 msgid "example: *.txt; *.doc" msgstr "skouer : *.txt; *.doc" -#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81 +#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/dlg-extract.ui:161 msgid "_Files:" msgstr "_Restroù :" -#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20 -msgctxt "Action" +#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:122 msgid "Extract" msgstr "Eztennañ" -#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141 -msgid "Actions" -msgstr "Gwezhioù" - -#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162 +#: src/ui/dlg-extract.ui:244 msgid "Re-crea_te folders" msgstr "Ad_krouiñ teuliadoù" -#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178 +#: src/ui/dlg-extract.ui:260 +msgid "Over_write existing files" +msgstr "Flastrañ ar restroù ez eus anezho dija" + +#: src/ui/dlg-extract.ui:277 msgid "Do not e_xtract older files" msgstr "Chom hep eztennañ ar restroù koshoc'h" -#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194 -msgid "Over_write existing files" -msgstr "Flastrañ ar restroù ez eus anezho dija" +#: src/ui/dlg-extract.ui:299 +msgid "Actions" +msgstr "Gwezhioù" #: src/ui.h:32 msgid "_Archive" -- cgit v1.2.1