From 73b082ee04ba84226d752a6c93e0dcedc73a8bf5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefano Karapetsas Date: Sun, 9 Feb 2014 19:43:17 +0100 Subject: Sync translations with transifex --- po/si.po | 1172 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 730 insertions(+), 442 deletions(-) (limited to 'po/si.po') diff --git a/po/si.po b/po/si.po index bf6b853..7767399 100644 --- a/po/si.po +++ b/po/si.po @@ -1,207 +1,287 @@ -# translation of si.po to Sinhala +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Danishka Navin , 2007. +# +# Translators: +# Danishka Navin , 2007 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: si\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-23 03:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-08 13:31+0530\n" -"Last-Translator: Danishka Navin \n" -"Language-Team: Sinhala \n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-09 18:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-09 18:19+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" +"Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/si/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: si\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../data/glade/engrampa.glade.h:1 -msgid "" -"Note: the password will be used to encrypt files you add to the " -"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. " -"When the archive is closed the password will be deleted." +#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165 +#, c-format +msgid "File is not a valid .desktop file" msgstr "" -#: ../data/glade/engrampa.glade.h:2 -msgid "A_vailable application:" -msgstr "භාවිතයට ඇති යෙදුම් (_v):" +#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "" -#: ../data/glade/engrampa.glade.h:3 ../src/fr-stock.c:43 -msgid "C_reate" -msgstr "නිර්මාණය කරන්න (_r)" +#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:960 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "" -#: ../data/glade/engrampa.glade.h:4 -msgid "Create Archive" -msgstr "සංරක්‍ෂණය නිර්මාණය කරන්න" +#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1102 +#, c-format +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "" -#: ../data/glade/engrampa.glade.h:5 -msgid "Delete" -msgstr "මකන්න" +#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1170 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "" + +#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1375 +#, c-format +msgid "Can't pass documents to this desktop element" +msgstr "" + +#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1394 +#, c-format +msgid "Not a launchable item" +msgstr "" -#: ../data/glade/engrampa.glade.h:6 +#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:225 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "" + +#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "" + +#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228 +msgid "FILE" +msgstr "" + +#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "" + +#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:252 +msgid "Session management options:" +msgstr "" + +#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:253 +msgid "Show session management options" +msgstr "" + +#: ../data/engrampa.desktop.in.in.h:1 +msgid "Engrampa Archive Manager" +msgstr "" + +#: ../data/engrampa.desktop.in.in.h:2 ../src/fr-window.c:1991 +#: ../src/fr-window.c:5419 +msgid "Archive Manager" +msgstr "සංරක්‍ෂණ කළමණාකරු" + +#: ../data/engrampa.desktop.in.in.h:3 +msgid "Create and modify an archive" +msgstr "සංරක්‍ෂණයක් නිර්මාණය කරන්න සහ වෙනස් කරන්න" + +#: ../data/ui/add-options.ui.h:1 msgid "Load Options" msgstr "පූරණ විකල්ප" -#: ../data/glade/engrampa.glade.h:7 ../src/fr-window.c:3266 +#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:1 +msgid "Compress" +msgstr "" + +#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:2 +msgid "_Filename:" +msgstr "" + +#. Translators: after the colon there is a folder name. +#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3 ../src/fr-window.c:5844 +msgid "_Location:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:4 msgid "Location" msgstr "පිහිටිම" -#. current location -#: ../data/glade/engrampa.glade.h:8 ../src/fr-window.c:4183 -msgid "Location:" -msgstr "පිහිටිම:" +#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:5 ../data/ui/batch-password.ui.h:2 +#: ../data/ui/new.ui.h:1 ../data/ui/password.ui.h:3 +msgid "_Password:" +msgstr "රහස්පදය: (_P)" -#: ../data/glade/engrampa.glade.h:9 -msgid "Open Files" -msgstr "ගොනු විවෘත කරන්න" +#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:6 ../data/ui/new.ui.h:2 +#: ../data/ui/password.ui.h:2 +msgid "_Encrypt the file list too" +msgstr "" -#: ../data/glade/engrampa.glade.h:10 -msgid "Password" -msgstr "රහස්පදය" +#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB", +#. where MB stands for megabyte. +#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8 ../data/ui/new.ui.h:3 +msgid "Split into _volumes of" +msgstr "" -#: ../data/glade/engrampa.glade.h:11 -msgid "R_ecent applications:" -msgstr "මැතකදි භාවිතා කළ යෙදුම් (_e):" +#. MB means megabytes +#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../data/ui/new.ui.h:5 +msgid "MB" +msgstr "" -#: ../data/glade/engrampa.glade.h:12 ../src/dlg-extract.c:383 -msgid "_All files" -msgstr "සියළුම ගොනු (_A)" +#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../data/ui/new.ui.h:6 +msgid "_Other Options" +msgstr "" -#: ../data/glade/engrampa.glade.h:13 -msgid "_Application:" -msgstr "යෙදුම: (_A)" +#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:12 ../src/fr-stock.c:42 +msgid "C_reate" +msgstr "නිර්මාණය කරන්න (_r)" -#: ../data/glade/engrampa.glade.h:14 -msgid "_Archive:" -msgstr "සංරක්‍ෂණය: (_A)" +#: ../data/ui/batch-password.ui.h:1 +msgid "Password required" +msgstr "රහස්පදය අවශ්‍යවේ" + +#: ../data/ui/delete.ui.h:1 +msgid "Delete" +msgstr "මකන්න" -#: ../data/glade/engrampa.glade.h:15 ../src/dlg-extract.c:369 +#: ../data/ui/delete.ui.h:2 ../src/dlg-extract.c:349 msgid "_Files:" msgstr "ගොනු: (_F)" -#: ../data/glade/engrampa.glade.h:16 ../data/glade/ask-password.glade.h:2 -#: ../src/dlg-extract.c:431 -msgid "_Password:" -msgstr "රහස්පදය: (_P)" +#: ../data/ui/delete.ui.h:3 ../src/dlg-extract.c:360 +msgid "example: *.txt; *.doc" +msgstr "උදාහරණය: *.txt; *.doc" + +#: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:363 +msgid "_All files" +msgstr "සියළුම ගොනු (_A)" -#: ../data/glade/engrampa.glade.h:17 ../src/dlg-extract.c:390 +#: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:370 msgid "_Selected files" msgstr "තෝරාගත් ගොනු (_S)" -#: ../data/glade/engrampa.glade.h:18 ../src/dlg-extract.c:380 -msgid "example: *.txt; *.doc" -msgstr "උදාහරණය: *.txt; *.doc" +#: ../data/ui/open-with.ui.h:1 +msgid "Open Files" +msgstr "ගොනු විවෘත කරන්න" -#: ../data/glade/ask-password.glade.h:1 -msgid "Password required" -msgstr "රහස්පදය අවශ්‍යවේ" +#: ../data/ui/open-with.ui.h:2 +msgid "A_vailable application:" +msgstr "භාවිතයට ඇති යෙදුම් (_v):" -#. Create the application. -#: ../data/engrampa.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1416 -#: ../src/fr-window.c:3888 ../src/main.c:216 -msgid "Archive Manager" -msgstr "සංරක්‍ෂණ කළමණාකරු" +#: ../data/ui/open-with.ui.h:3 +msgid "R_ecent applications:" +msgstr "මැතකදි භාවිතා කළ යෙදුම් (_e):" -#: ../data/engrampa.desktop.in.in.h:2 ../src/main.c:207 -msgid "Create and modify an archive" -msgstr "සංරක්‍ෂණයක් නිර්මාණය කරන්න සහ වෙනස් කරන්න" +#: ../data/ui/open-with.ui.h:4 +msgid "_Application:" +msgstr "යෙදුම: (_A)" -#: ../caja/caja-engrampa.c:240 +#: ../data/ui/password.ui.h:1 +msgid "Password" +msgstr "රහස්පදය" + +#: ../data/ui/password.ui.h:4 +msgid "" +"Note: the password will be used to encrypt files you add to the " +"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. " +"When the archive is closed the password will be deleted." +msgstr "" + +#. secondary text +#: ../data/ui/update.ui.h:1 ../src/dlg-update.c:176 ../src/dlg-update.c:204 +#, c-format +msgid "" +"The file has been modified with an external application. If you don't update" +" the file in the archive, all of your changes will be lost." +msgid_plural "" +"%d files have been modified with an external application. If you don't " +"update the files in the archive, all of your changes will be lost." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../data/ui/update.ui.h:2 +msgid "_Update" +msgstr "" + +#: ../data/ui/update.ui.h:3 +msgid "S_elect the files you want to update:" +msgstr "" + +#: ../caja/caja-engrampa.c:314 msgid "Extract Here" msgstr "මෙතන විසුරුවන්න" -#: ../caja/caja-engrampa.c:241 -msgid "Extract the selected archive in the current position" +#. Translators: the current position is the current folder +#: ../caja/caja-engrampa.c:316 +msgid "Extract the selected archive to the current position" msgstr "" -#: ../caja/caja-engrampa.c:258 +#: ../caja/caja-engrampa.c:333 msgid "Extract To..." msgstr "වෙත විසුරුවන්න..." -#: ../caja/caja-engrampa.c:259 +#: ../caja/caja-engrampa.c:334 msgid "Extract the selected archive" msgstr "තෝරාගත් සංරක්‍ෂණය විසුරුවන්න" -#: ../caja/caja-engrampa.c:278 -msgid "Create Archive..." -msgstr "සංරක්‍ෂණ නිර්මාණය කරන්න..." +#: ../caja/caja-engrampa.c:353 +msgid "Compress..." +msgstr "" -#: ../caja/caja-engrampa.c:279 -msgid "Create an archive with the selected objects" -msgstr "තෝරාගත් වස්තුවන් සමඟ සංරක්‍ෂණය නිර්මාණය කරන්න" +#: ../caja/caja-engrampa.c:354 +msgid "Create a compressed archive with the selected objects" +msgstr "" -#: ../src/actions.c:145 ../src/actions.c:163 ../src/actions.c:201 -#: ../src/dlg-batch-add.c:129 ../src/dlg-batch-add.c:144 -#: ../src/dlg-batch-add.c:168 ../src/dlg-batch-add.c:212 -#: ../src/dlg-batch-add.c:259 ../src/fr-window.c:2136 +#: ../src/actions.c:157 ../src/actions.c:196 ../src/actions.c:232 +#: ../src/dlg-batch-add.c:171 ../src/dlg-batch-add.c:187 +#: ../src/dlg-batch-add.c:216 ../src/dlg-batch-add.c:261 +#: ../src/dlg-batch-add.c:307 ../src/fr-window.c:2944 msgid "Could not create the archive" msgstr "සංරක්‍ෂණ නිර්මාණය කළ නොහැකි විය" -#: ../src/actions.c:146 ../src/dlg-batch-add.c:130 ../src/dlg-batch-add.c:260 +#: ../src/actions.c:159 ../src/dlg-batch-add.c:173 ../src/dlg-batch-add.c:309 msgid "You have to specify an archive name." msgstr "ඔබට සංරක්‍ෂණ නාමය විශේෂිතව දැක්විය යුතුයි." -#: ../src/actions.c:164 +#: ../src/actions.c:198 msgid "You don't have permission to create an archive in this folder" msgstr "මෙම බහලුම තුළ සංරක්‍ෂණයක් නිර්මාණයට ඔබට අවසර නැත" -#: ../src/actions.c:202 ../src/fr-archive.c:1311 ../src/fr-window.c:4419 -#: ../src/fr-window.c:4559 +#: ../src/actions.c:234 ../src/dlg-package-installer.c:267 +#: ../src/dlg-package-installer.c:276 ../src/dlg-package-installer.c:304 +#: ../src/fr-archive.c:1146 ../src/fr-window.c:6059 ../src/fr-window.c:6235 msgid "Archive type not supported." msgstr "සංරක්‍ෂණ වර්‍ගය සහය දක්වන්නේ නැත." -#: ../src/actions.c:213 -msgid "The archive already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "සංරක්‍ෂණය දැනටමත් ඇත. ඔබට එය මත යළි ලිවීමට අවශ්‍යද?" - -#: ../src/actions.c:216 -msgid "Overwrite" -msgstr "මත ලියන්න" - -#: ../src/actions.c:234 +#: ../src/actions.c:248 msgid "Could not delete the old archive." msgstr "පැරණි සංරක්‍ෂණය මකාදැමිය නොහැක." -#: ../src/actions.c:325 -msgid "New" -msgstr "නව" +#: ../src/actions.c:382 ../src/fr-window.c:5902 +msgid "Open" +msgstr "විවෘත කරන්න" -#: ../src/actions.c:348 ../src/actions.c:474 ../src/actions.c:565 -#: ../src/fr-window.c:3844 +#: ../src/actions.c:393 ../src/dlg-new.c:313 ../src/fr-window.c:5242 msgid "All archives" msgstr "සියළුම සංරක්‍ෂණ" -#: ../src/actions.c:355 ../src/actions.c:481 ../src/actions.c:572 +#: ../src/actions.c:400 ../src/dlg-new.c:320 msgid "All files" msgstr "සියළු ගොනු" -#: ../src/actions.c:365 ../src/actions.c:580 -msgid "Archive type:" -msgstr "සංරක්‍ෂණ වර්‍ග:" - -#: ../src/actions.c:369 ../src/actions.c:584 -msgid "Automatic" -msgstr "ස්වයංක්‍රිය" - -#: ../src/actions.c:463 ../src/fr-window.c:4282 -msgid "Open" -msgstr "විවෘත කරන්න" - -#: ../src/actions.c:550 -msgid "Save" -msgstr "සුරකින්න" - -#: ../src/actions.c:821 ../src/fr-window.c:5442 +#: ../src/actions.c:794 ../src/fr-window.c:7081 msgid "Last Output" msgstr "අවසාන ප්‍රථිධානය" -#: ../src/actions.c:841 ../src/gtk-utils.c:810 -msgid "Could not display help" -msgstr "සහාය දර්ශනය කළ නොහැක" - -#: ../src/actions.c:867 +#: ../src/actions.c:860 msgid "" "Engrampa is free software; you can redistribute it and/or modify it under " "the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -209,98 +289,109 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: ../src/actions.c:871 +#: ../src/actions.c:864 msgid "" -"Engrampa is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " -"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " -"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " -"more details." +"Engrampa is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details." msgstr "" -#: ../src/actions.c:875 +#: ../src/actions.c:868 msgid "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Engrampa; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with" +" Engrampa; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -#: ../src/actions.c:885 -msgid "Copyright © 2001-2007 Free Software Foundation, Inc." -msgstr "සියළුම හිමිකම් සහිතයි © 2001-2007 Free Software Foundation, Inc." +#: ../src/actions.c:878 +msgid "Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc." +msgstr "" -#: ../src/actions.c:886 +#: ../src/actions.c:879 msgid "An archive manager for MATE." msgstr "MATE සඳහා සංරක්‍ෂණ කළමණාකරු." -#: ../src/actions.c:889 +#: ../src/actions.c:882 msgid "translator-credits" msgstr "පරිවර්තන ස්තුතිය" -#: ../src/dlg-add-files.c:90 ../src/dlg-add-files.c:150 -#: ../src/dlg-add-folder.c:126 ../src/dlg-add-folder.c:214 +#: ../src/dlg-add-files.c:100 ../src/dlg-add-folder.c:136 msgid "Could not add the files to the archive" msgstr "සංරක්‍ෂණ සඳහා ගොනු ඇතුලත් කළ නොහැකි විය" -#: ../src/dlg-add-files.c:91 ../src/dlg-add-files.c:151 -#: ../src/dlg-add-folder.c:127 ../src/dlg-add-folder.c:215 +#: ../src/dlg-add-files.c:101 ../src/dlg-add-folder.c:137 #, c-format msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\"" msgstr "\"%s\" බහලුම තුලින් ගොනු කියවීම සඳහා ඔබට නිසි අවසර නැත" -#: ../src/dlg-add-files.c:174 ../src/ui.h:50 +#: ../src/dlg-add-files.c:149 ../src/ui.h:49 msgid "Add Files" msgstr "ගොනු එක් කරන්න" -#: ../src/dlg-add-files.c:188 ../src/dlg-add-folder.c:277 -msgid "_Add only if newer" -msgstr "අලුත් නම් පමණක් එක් කරන්න" +#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is +#. * newer than the archive version. +#: ../src/dlg-add-files.c:165 ../src/dlg-add-folder.c:238 +msgid "Add only if _newer" +msgstr "" -#: ../src/dlg-add-folder.c:263 +#: ../src/dlg-add-folder.c:224 msgid "Add a Folder" msgstr "ගොනුවක් එක් කරන්න" -#: ../src/dlg-add-folder.c:278 +#: ../src/dlg-add-folder.c:239 msgid "_Include subfolders" msgstr "උපබහලුම් ඇතුලත් කරන්න (_I)" -#: ../src/dlg-add-folder.c:279 +#: ../src/dlg-add-folder.c:240 msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks" msgstr "" -#: ../src/dlg-add-folder.c:282 ../src/dlg-add-folder.c:287 +#: ../src/dlg-add-folder.c:243 ../src/dlg-add-folder.c:249 +#: ../src/dlg-add-folder.c:255 msgid "example: *.o; *.bak" msgstr "උදාහරණය: *.o; *.bak" -#: ../src/dlg-add-folder.c:283 -msgid "_Include files:" -msgstr "ගොනු ඇතුලත් කරන්න (_I)" +#: ../src/dlg-add-folder.c:244 +msgid "Include _files:" +msgstr "" -#: ../src/dlg-add-folder.c:288 +#: ../src/dlg-add-folder.c:250 msgid "E_xclude files:" msgstr "ගොනු ඇතුලත් නොකරන්න (_I)" -#: ../src/dlg-add-folder.c:291 +#: ../src/dlg-add-folder.c:256 +msgid "_Exclude folders:" +msgstr "" + +#: ../src/dlg-add-folder.c:260 msgid "_Load Options" msgstr "පුරණ විකල්ප (_L)" -#: ../src/dlg-add-folder.c:292 +#: ../src/dlg-add-folder.c:261 msgid "Sa_ve Options" msgstr "සුරකිමේ විකල්ප (_v)" -#: ../src/dlg-add-folder.c:729 +#: ../src/dlg-add-folder.c:262 +msgid "_Reset Options" +msgstr "" + +#: ../src/dlg-add-folder.c:890 msgid "Save Options" msgstr "සුරකිමේ විකල්ප" -#: ../src/dlg-add-folder.c:730 +#: ../src/dlg-add-folder.c:891 msgid "Options Name:" msgstr "විකල්පයේ නම:" -#: ../src/dlg-ask-password.c:111 +#: ../src/dlg-ask-password.c:124 #, c-format msgid "Enter the password for the archive '%s'." msgstr "'%s' සංරක්‍ෂණය සඳහා රහස්පදය ඇතුළත් කරන්න." -#: ../src/dlg-batch-add.c:145 ../src/fr-window.c:5725 +#. Translators: the name references to a filename. This message can appear +#. when renaming a file. +#: ../src/dlg-batch-add.c:188 ../src/fr-window.c:7404 #, c-format msgid "" "The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n" @@ -308,779 +399,976 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../src/dlg-batch-add.c:148 ../src/fr-window.c:5717 ../src/fr-window.c:5721 -#: ../src/fr-window.c:5725 ../src/fr-window.c:5782 ../src/fr-window.c:5784 +#: ../src/dlg-batch-add.c:191 ../src/fr-window.c:7394 ../src/fr-window.c:7399 +#: ../src/fr-window.c:7404 ../src/fr-window.c:7440 ../src/fr-window.c:7442 msgid "Please use a different name." msgstr "කරුණාකර වෙනත් නමක් භාවිතා කරන්න." -#: ../src/dlg-batch-add.c:169 +#: ../src/dlg-batch-add.c:218 msgid "" -"You don't have the right permissions to create an archive in the destination " -"folder." +"You don't have the right permissions to create an archive in the destination" +" folder." msgstr "" -#: ../src/dlg-batch-add.c:185 ../src/dlg-extract.c:110 ../src/fr-window.c:4909 +#: ../src/dlg-batch-add.c:234 ../src/dlg-extract.c:103 ../src/fr-window.c:6656 #, c-format msgid "" "Destination folder \"%s\" does not exist.\n" "\n" "Do you want to create it?" -msgstr "" -"අනිත් අන්තයේ \"%s\" බහලුම නැත.\n" -"\n" -"ඔබට එය නිර්මාණය කිරීමට අවශ්‍යද?" +msgstr "අනිත් අන්තයේ \"%s\" බහලුම නැත.\n\nඔබට එය නිර්මාණය කිරීමට අවශ්‍යද?" -#: ../src/dlg-batch-add.c:194 ../src/dlg-extract.c:119 ../src/fr-window.c:4918 +#: ../src/dlg-batch-add.c:243 ../src/dlg-extract.c:112 ../src/fr-window.c:6665 msgid "Create _Folder" msgstr "බහලුමක් නිර්මාණය කරන්න" -#: ../src/dlg-batch-add.c:213 ../src/dlg-extract.c:136 ../src/fr-window.c:4938 +#: ../src/dlg-batch-add.c:262 ../src/dlg-extract.c:132 ../src/fr-window.c:6685 #, c-format msgid "Could not create the destination folder: %s." msgstr "අනිත් අන්තයේ නිර්මාණය කළ නොහැකිවිය: %s." -#: ../src/dlg-batch-add.c:229 +#: ../src/dlg-batch-add.c:279 msgid "Archive not created" msgstr "සංරක්‍ෂණය නිර්මාණයය නොවුනි" -#: ../src/dlg-batch-add.c:278 +#: ../src/dlg-batch-add.c:327 msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?" msgstr "සංරක්‍ෂණය දැනටමත් ඇත. ඔබට එය මත නැවත ලිවීමට අවශ්‍යද?" -#: ../src/dlg-batch-add.c:281 +#: ../src/dlg-batch-add.c:330 msgid "_Overwrite" msgstr "මත ලියන්න (_O)" -#: ../src/dlg-extract.c:141 ../src/dlg-extract.c:158 ../src/dlg-extract.c:184 -#: ../src/fr-window.c:2959 ../src/fr-window.c:4937 ../src/fr-window.c:4955 +#: ../src/dlg-extract.c:131 ../src/dlg-extract.c:149 ../src/dlg-extract.c:176 +#: ../src/fr-window.c:4169 ../src/fr-window.c:6684 ../src/fr-window.c:6701 msgid "Extraction not performed" msgstr "විහිදුවීම සිදු නොවුනි" -#: ../src/dlg-extract.c:185 ../src/fr-window.c:3068 +#: ../src/dlg-extract.c:177 ../src/fr-window.c:4338 ../src/fr-window.c:4418 #, c-format -msgid "You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\"" +msgid "" +"You don't have the right permissions to extract archives in the folder " +"\"%s\"" msgstr "" -#: ../src/dlg-extract.c:352 -msgid "Files" -msgstr "ගොනු" +#: ../src/dlg-extract.c:332 ../src/dlg-extract.c:430 ../src/ui.h:124 +msgid "Extract" +msgstr "විහිදුවන්න" -#: ../src/dlg-extract.c:401 +#: ../src/dlg-extract.c:381 msgid "Actions" msgstr "ක්‍රියා" -#: ../src/dlg-extract.c:417 +#: ../src/dlg-extract.c:397 msgid "Re-crea_te folders" msgstr "බහලුම් නැවත නිර්මාණය කරන්න (_t)" -#: ../src/dlg-extract.c:421 +#: ../src/dlg-extract.c:401 msgid "Over_write existing files" msgstr "" -#: ../src/dlg-extract.c:425 +#: ../src/dlg-extract.c:405 msgid "Do not e_xtract older files" msgstr "" -#: ../src/dlg-extract.c:440 -msgid "_Open destination folder after extraction" -msgstr "විහිදුවිමෙන් පසුව අදාල බහලුම විවෘත කරන්න (_O)" +#: ../src/dlg-new.c:438 +msgctxt "File" +msgid "New" +msgstr "" -#: ../src/dlg-extract.c:469 ../src/ui.h:90 -msgid "Extract" -msgstr "විහිදුවන්න" +#: ../src/dlg-new.c:451 +msgctxt "File" +msgid "Save" +msgstr "" + +#: ../src/dlg-package-installer.c:108 ../src/dlg-package-installer.c:218 +msgid "There was an internal error trying to search for applications:" +msgstr "" + +#: ../src/dlg-package-installer.c:286 +#, c-format +msgid "" +"There is no command installed for %s files.\n" +"Do you want to search for a command to open this file?" +msgstr "" -#: ../src/dlg-prop.c:111 -msgid "Path:" -msgstr "මාර්‍ගය:" +#: ../src/dlg-package-installer.c:291 +msgid "Could not open this file type" +msgstr "" + +#: ../src/dlg-package-installer.c:294 +msgid "_Search Command" +msgstr "" + +#. Translators: after the colon there is a folder name. +#: ../src/dlg-prop.c:107 +msgid "Location:" +msgstr "පිහිටිම:" -#: ../src/dlg-prop.c:124 +#: ../src/dlg-prop.c:119 +msgctxt "File" msgid "Name:" -msgstr "නම:" +msgstr "" -#: ../src/dlg-prop.c:130 +#: ../src/dlg-prop.c:125 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s වත්කම්" -#: ../src/dlg-prop.c:139 +#: ../src/dlg-prop.c:134 msgid "Modified on:" msgstr "වෙනස් කළේ:" -#: ../src/dlg-prop.c:149 +#: ../src/dlg-prop.c:144 msgid "Archive size:" msgstr "සංරක්‍ෂණයේ ප්‍රමාණය:" -#: ../src/dlg-prop.c:160 +#: ../src/dlg-prop.c:159 msgid "Content size:" msgstr "අන්තර්ගතයේ ප්‍රමාණය:" -#: ../src/dlg-prop.c:179 +#: ../src/dlg-prop.c:183 msgid "Compression ratio:" msgstr "සම්පීඩන අනුපාතය:" -#: ../src/dlg-prop.c:194 +#: ../src/dlg-prop.c:198 msgid "Number of files:" msgstr "ගොනු සංඛ්‍යාව:" -#: ../src/file-data.c:29 -msgid "Unknown type" -msgstr "නොදන්නා වර්‍ගයක්" +#: ../src/dlg-update.c:164 +#, c-format +msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?" +msgstr "" + +#: ../src/dlg-update.c:193 +#, c-format +msgid "Update the files in the archive \"%s\"?" +msgstr "" + +#: ../src/eggfileformatchooser.c:236 +#, c-format +msgid "File _Format: %s" +msgstr "" + +#: ../src/eggfileformatchooser.c:397 +msgid "All Files" +msgstr "" + +#: ../src/eggfileformatchooser.c:398 +msgid "All Supported Files" +msgstr "" + +#: ../src/eggfileformatchooser.c:407 +msgid "By Extension" +msgstr "" + +#: ../src/eggfileformatchooser.c:422 +msgid "File Format" +msgstr "" + +#: ../src/eggfileformatchooser.c:440 +msgid "Extension(s)" +msgstr "" + +#: ../src/eggfileformatchooser.c:675 +#, c-format +msgid "" +"The program was not able to find out the file format you want to use for " +"`%s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually " +"choose a file format from the list below." +msgstr "" + +#: ../src/eggfileformatchooser.c:682 +msgid "File format not recognized" +msgstr "" + +#: ../src/fr-archive.c:1126 +msgid "File not found." +msgstr "" -#: ../src/file-data.c:30 -msgid "Symbolic link" -msgstr "සංඛෙතාත්මක පුරුක" +#: ../src/fr-archive.c:1229 +#, c-format +msgid "The file doesn't exist" +msgstr "" -#: ../src/fr-archive.c:2512 +#: ../src/fr-archive.c:2394 msgid "You don't have the right permissions." msgstr "ඔබට නිසි අවසර නොමැත." -#: ../src/fr-archive.c:2522 +#: ../src/fr-archive.c:2394 +msgid "This archive type cannot be modified" +msgstr "" + +#: ../src/fr-archive.c:2406 msgid "You can't add an archive to itself." msgstr "" -#: ../src/fr-command-tar.c:288 +#. Translators: after the colon there is a filename. +#: ../src/fr-command-7z.c:296 ../src/fr-command-rar.c:518 +#: ../src/fr-command-tar.c:308 msgid "Adding file: " msgstr "ගොනුවක් එක් කරමින්:" -#: ../src/fr-command-tar.c:337 +#. Translators: after the colon there is a filename. +#: ../src/fr-command-7z.c:417 ../src/fr-command-rar.c:645 +#: ../src/fr-command-tar.c:427 +msgid "Extracting file: " +msgstr "ගොනු විහිදුවමින්: " + +#. Translators: after the colon there is a filename. +#: ../src/fr-command-rar.c:596 ../src/fr-command-tar.c:373 msgid "Removing file: " msgstr "ගොනුවක් ඉවත් කරමින්:" -#: ../src/fr-command-tar.c:346 ../src/fr-window.c:1690 +#: ../src/fr-command-rar.c:779 +#, c-format +msgid "Could not find the volume: %s" +msgstr "" + +#: ../src/fr-command-tar.c:382 ../src/fr-window.c:2327 msgid "Deleting files from archive" msgstr "සංරක්‍ෂණයෙන් ගොනු මකන්න" -#: ../src/fr-command-tar.c:380 -msgid "Extracting file: " -msgstr "ගොනු විහිදුවමින්: " - -#: ../src/fr-command-tar.c:427 +#: ../src/fr-command-tar.c:486 msgid "Recompressing archive" msgstr "සංරක්‍ෂණය ප්‍රථිසම්පීඩනය" -#: ../src/fr-command-tar.c:561 +#: ../src/fr-command-tar.c:737 msgid "Decompressing archive" msgstr "සංරක්‍ෂණය අසම්පීඩනය" -#: ../src/fr-stock.c:44 ../src/fr-stock.c:45 +#: ../src/fr-stock.c:43 ../src/fr-stock.c:44 msgid "_Add" msgstr "එක් කරන්න (_A)" -#: ../src/fr-stock.c:46 +#: ../src/fr-stock.c:45 msgid "_Extract" msgstr "විහිදුවන්න (_E)" -#: ../src/fr-stock.c:47 -msgid "_View File" -msgstr "ගොනුව දර්ශනය කරන්න (_V)" - -#: ../src/fr-window.c:1157 +#: ../src/fr-window.c:1519 #, c-format msgid "%d object (%s)" msgid_plural "%d objects (%s)" msgstr[0] "වස්තුන් %d ක් (%s)" msgstr[1] "වස්තුන් %d ක් (%s)" -#: ../src/fr-window.c:1162 +#: ../src/fr-window.c:1524 #, c-format msgid "%d object selected (%s)" msgid_plural "%d objects selected (%s)" msgstr[0] "වස්තුන් %d ක් තෝරාගන්නා ලදි (%s)" msgstr[1] "වස්තුන් %d ක් තෝරාගන්නා ලදි (%s)" -#: ../src/fr-window.c:1264 +#: ../src/fr-window.c:1598 msgid "Folder" msgstr "බහලුම" -#: ../src/fr-window.c:1424 +#: ../src/fr-window.c:1999 msgid "[read only]" msgstr "[කියවීම පමණයි]" -#: ../src/fr-window.c:1681 ../src/fr-window.c:1711 +#: ../src/fr-window.c:2250 +#, c-format +msgid "Could not display the folder \"%s\"" +msgstr "\"%s\" බහලුම පෙන්විය නොහැක" + +#: ../src/fr-window.c:2318 ../src/fr-window.c:2348 msgid "Creating archive" msgstr "සංරක්‍ෂණ නිර්මාණය වෙමින්" -#: ../src/fr-window.c:1684 +#: ../src/fr-window.c:2321 msgid "Loading archive" msgstr "සංරක්‍ෂණය පූරණය වෙමින්" -#: ../src/fr-window.c:1687 +#: ../src/fr-window.c:2324 msgid "Reading archive" msgstr "සංරක්‍ෂණය කියවමින්" -#: ../src/fr-window.c:1693 +#: ../src/fr-window.c:2330 msgid "Testing archive" msgstr "සංරක්‍ෂණය පරීක්‍ෂාකරමින්" -#: ../src/fr-window.c:1696 +#: ../src/fr-window.c:2333 msgid "Getting the file list" msgstr "ගොනු ලැයිස්තුව ලබා ගනිමින්" -#: ../src/fr-window.c:1699 ../src/fr-window.c:1708 +#: ../src/fr-window.c:2336 ../src/fr-window.c:2345 msgid "Copying the file list" msgstr "ගොනු ලැයිස්තුව පිටපත් වෙමින්" -#: ../src/fr-window.c:1702 +#: ../src/fr-window.c:2339 msgid "Adding files to archive" msgstr "සංරක්‍ෂණයට ගොනු එක් කරමින්" -#: ../src/fr-window.c:1705 +#: ../src/fr-window.c:2342 msgid "Extracting files from archive" msgstr "සංරක්‍ෂණයෙන් ගොනු විහිදුවමින්" -#: ../src/fr-window.c:1714 +#: ../src/fr-window.c:2351 msgid "Saving archive" msgstr "සංරක්‍ෂණය සුරකිමින්" -#: ../src/fr-window.c:1900 +#: ../src/fr-window.c:2508 +msgid "_Open the Archive" +msgstr "" + +#: ../src/fr-window.c:2509 +msgid "_Show the Files" +msgstr "" + +#: ../src/fr-window.c:2557 msgid "Archive:" msgstr "සංරක්‍ෂණය:" -#: ../src/fr-window.c:1992 -msgid "wait please..." -msgstr "කරුණාකර රැදී සිටින්න..." +#: ../src/fr-window.c:2719 +msgid "Extraction completed successfully" +msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:2060 -#, c-format -msgid "Could not display the folder \"%s\"" -msgstr "\"%s\" බහලුම පෙන්විය නොහැක" +#: ../src/fr-window.c:2742 +msgid "Archive created successfully" +msgstr "" + +#: ../src/fr-window.c:2790 +msgid "please wait..." +msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:2140 +#: ../src/fr-window.c:2949 msgid "An error occurred while extracting files." msgstr "ගොනු විහිදීමෙදි දෝෂයක් හටගැනුනි" -#: ../src/fr-window.c:2146 +#: ../src/fr-window.c:2955 #, c-format msgid "Could not open \"%s\"" msgstr "\"%s\" විවෘත කළ නොහැක" -#: ../src/fr-window.c:2151 +#: ../src/fr-window.c:2960 msgid "An error occurred while loading the archive." msgstr "සංරක්‍ෂණය පූරණයේදි දෝෂයක් හට ගැනින." -#: ../src/fr-window.c:2155 +#: ../src/fr-window.c:2964 msgid "An error occurred while deleting files from the archive." msgstr "සංරක්‍ෂණයෙන් ගොනු මැකීමේදි දෝෂයක් හට ගැනින." -#: ../src/fr-window.c:2159 +#: ../src/fr-window.c:2970 msgid "An error occurred while adding files to the archive." msgstr "සංරක්‍ෂණයට ගොනු එක් කිරීමේදිදී දෝෂයක් හට ගැනින." -#: ../src/fr-window.c:2163 +#: ../src/fr-window.c:2974 msgid "An error occurred while testing archive." msgstr "සංරක්‍ෂණයට ගොනු එක් පරික්‍ෂාරීරිමේේදි දෝෂයක් හට ගැනින." -#: ../src/fr-window.c:2172 +#: ../src/fr-window.c:2978 +msgid "An error occurred while saving the archive." +msgstr "" + +#: ../src/fr-window.c:2982 +msgid "An error occurred." +msgstr "" + +#: ../src/fr-window.c:2988 msgid "Command not found." msgstr "විධානය හමුවුයේ නැත." -#: ../src/fr-window.c:2175 +#: ../src/fr-window.c:2991 msgid "Command exited abnormally." msgstr "විධානය අසාමාන්‍ය ලෙස අවසන් විය." -#: ../src/fr-window.c:2379 +#: ../src/fr-window.c:3190 msgid "Test Result" msgstr "පරීක්‍ෂණ ප්‍රථිපල" -#: ../src/fr-window.c:2820 ../src/fr-window.c:6131 +#: ../src/fr-window.c:4012 ../src/fr-window.c:7991 ../src/fr-window.c:8020 +#: ../src/fr-window.c:8275 msgid "Could not perform the operation" msgstr "මෙහෙයුම ක්‍රියාත්මක කළ නොහැකි විය" -#: ../src/fr-window.c:2847 +#: ../src/fr-window.c:4038 msgid "" "Do you want to add this file to the current archive or open it as a new " "archive?" msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:2877 +#: ../src/fr-window.c:4068 msgid "Do you want to create a new archive with these files?" msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:2880 +#: ../src/fr-window.c:4071 msgid "Create _Archive" msgstr "සංරක්‍ෂණය නිර්මාණය කරන්න (_A)" -#: ../src/fr-window.c:3071 -#, c-format -msgid "Cannot extract archives in a remote folder \"%s\"" +#: ../src/fr-window.c:4667 ../src/fr-window.c:5747 +msgid "Folders" msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:3263 +#: ../src/fr-window.c:4705 +msgctxt "File" msgid "Size" -msgstr "ප්‍රමාණය" +msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:3264 +#: ../src/fr-window.c:4706 +msgctxt "File" msgid "Type" -msgstr "වර්‍ගය" +msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:3265 +#: ../src/fr-window.c:4707 +msgctxt "File" msgid "Date Modified" -msgstr "වෙනස් කළ දිනය" - -#: ../src/fr-window.c:3275 -msgid "Name" -msgstr "නම" +msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:4140 -msgid "Go to the previous visited location" -msgstr "මීට පෙර ඇති පෙර ගමන් කළ පිහිටීමට යන්න " +#: ../src/fr-window.c:4708 +msgctxt "File" +msgid "Location" +msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:4148 -msgid "Go to the next visited location" -msgstr "මීලඟට ඇති පෙර ගමන් කළ පිහිටීමට යන්න " +#: ../src/fr-window.c:4717 +msgctxt "File" +msgid "Name" +msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:4156 -msgid "Go up one level" -msgstr "එක මට්තමක් ඉහලට යන්න" +#: ../src/fr-window.c:5668 +msgid "Find:" +msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:4164 -msgid "Go to the home location" -msgstr "නිවාස පිහිටිමට යන්න" +#: ../src/fr-window.c:5755 +msgid "Close the folders pane" +msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:4279 ../src/fr-window.c:4282 ../src/ui.h:103 -#: ../src/ui.h:107 +#: ../src/fr-window.c:5899 ../src/fr-window.c:5902 ../src/ui.h:142 +#: ../src/ui.h:146 msgid "Open archive" msgstr "සංරක්‍ෂණය විවෘත කරන්න" -#: ../src/fr-window.c:4280 +#: ../src/fr-window.c:5900 msgid "Open a recently used archive" msgstr "මීට පෙර භැවිත් කළ සංරක්‍ෂණය විවෘත කරන්න" -#: ../src/fr-window.c:4552 +#: ../src/fr-window.c:6227 #, c-format msgid "Could not save the archive \"%s\"" msgstr "\"%s\" සංරක්‍ෂණය සුරකිමට නොහැකි විය" -#: ../src/fr-window.c:5717 +#. Translators: the name references to a filename. This message can appear +#. when renaming a file. +#: ../src/fr-window.c:7394 msgid "The new name is void." msgstr "අලුත් නම සාවද්‍ය වේ." -#: ../src/fr-window.c:5721 +#. Translators: the name references to a filename. This message can appear +#. when renaming a file. +#: ../src/fr-window.c:7399 msgid "The new name is equal to the old one." msgstr "අලුත් නම පැරණි නමට සමාන වේ." -#: ../src/fr-window.c:5782 +#: ../src/fr-window.c:7440 #, c-format msgid "" "A folder named \"%s\" already exists.\n" "\n" "%s" -msgstr "" -"\"%s\" බහලුම දැනටමත් ඇත.\n" -"\n" -"%s" +msgstr "\"%s\" බහලුම දැනටමත් ඇත.\n\n%s" -#: ../src/fr-window.c:5784 +#: ../src/fr-window.c:7442 #, c-format msgid "" "A file named \"%s\" already exists.\n" "\n" "%s" -msgstr "" -" \"%s\" ගොනුව දැනටමත් ඇත.\n" -"\n" -"%s" +msgstr " \"%s\" ගොනුව දැනටමත් ඇත.\n\n%s" -#: ../src/fr-window.c:5822 +#: ../src/fr-window.c:7512 msgid "Rename" msgstr "නම වෙනස් කරන්න" -#: ../src/fr-window.c:5823 +#: ../src/fr-window.c:7513 msgid "New folder name" msgstr "නව බහලුම් නාමය" -#: ../src/fr-window.c:5823 +#: ../src/fr-window.c:7513 msgid "New file name" msgstr "නව ගොනු නාමය" -#: ../src/fr-window.c:5827 +#: ../src/fr-window.c:7517 msgid "_Rename" msgstr "නම වෙනස් කරන්න (_R)" -#: ../src/fr-window.c:5843 ../src/fr-window.c:5869 +#: ../src/fr-window.c:7534 ../src/fr-window.c:7554 msgid "Could not rename the folder" msgstr "බහලුමේ නම වෙනස් කළ නොහැකි විය" -#: ../src/fr-window.c:5843 ../src/fr-window.c:5869 +#: ../src/fr-window.c:7534 ../src/fr-window.c:7554 msgid "Could not rename the file" msgstr "ගොනුවේ නම වෙනස් කළ නොහැකි විය" -#: ../src/fr-window.c:6045 +#: ../src/fr-window.c:7952 msgid "Paste Selection" msgstr "තෝරාගත් කොටස අලවන්න" -#: ../src/fr-window.c:6046 +#: ../src/fr-window.c:7953 msgid "Destination folder" msgstr "අනිත් අන්තයේ බහලුම" -#: ../src/fr-window.c:6456 +#: ../src/fr-window.c:8545 msgid "Add files to an archive" msgstr "සංරක්‍ෂණය සඳහා ගොනු ඇතුලත් කරන්න" -#: ../src/fr-window.c:6499 +#: ../src/fr-window.c:8589 msgid "Extract archive" msgstr "සංරක්‍ෂණය විසුරුවන්න" -#: ../src/glib-utils.c:515 -msgid "%d %B %Y" -msgstr "%d %B %Y" +#. This is the time format used in the "Date Modified" column and +#. * in the Properties dialog. See the man page of strftime for an +#. * explanation of the values. +#: ../src/glib-utils.c:560 +msgid "%d %B %Y, %H:%M" +msgstr "" -#. Button -#: ../src/gtk-utils.c:439 +#. Expander +#: ../src/gtk-utils.c:447 msgid "Command _Line Output" msgstr "රේඛිය විධාන ප්‍රථිධානය (_L)" -#: ../src/main.c:66 +#: ../src/gtk-utils.c:784 +msgid "Could not display help" +msgstr "සහාය දර්ශනය කළ නොහැක" + +#: ../src/main.c:85 +msgid "7-Zip (.7z)" +msgstr "7-Zip (.7z)" + +#: ../src/main.c:86 +msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:87 msgid "Ace (.ace)" msgstr "Ace (.ace)" -#: ../src/main.c:67 +#: ../src/main.c:89 msgid "Ar (.ar)" msgstr "Ar (.ar)" -#: ../src/main.c:68 +#: ../src/main.c:90 msgid "Arj (.arj)" msgstr "Arj (.arj)" -#: ../src/main.c:75 +#: ../src/main.c:92 +msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)" +msgstr "bzip2 සමඟ සම්පීඩිත Tar (.tar.bz2)" + +#: ../src/main.c:94 +msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)" +msgstr "bzip සමඟ සම්පීඩිත Tar (.tar.bz)" + +#: ../src/main.c:95 +msgid "Cabinet (.cab)" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:96 +msgid "Rar Archived Comic Book (.cbr)" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:97 +msgid "Zip Archived Comic Book (.cbz)" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:100 +msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)" +msgstr "gzip සමඟ සම්පීඩිත Tar (.tar.gz)" + +#: ../src/main.c:103 msgid "Ear (.ear)" msgstr "Ear (.ear)" -#: ../src/main.c:76 +#: ../src/main.c:104 msgid "Self-extracting zip (.exe)" msgstr "තනිව දිගහැරේන zip (.exe)" -#: ../src/main.c:78 +#: ../src/main.c:106 msgid "Jar (.jar)" msgstr "Jar (.jar)" -#: ../src/main.c:79 +#: ../src/main.c:107 msgid "Lha (.lzh)" msgstr "Lha (.lzh)" -#: ../src/main.c:81 -msgid "Rar (.rar)" -msgstr "Rar (.rar)" - -#: ../src/main.c:83 -msgid "Tar uncompressed (.tar)" -msgstr "සම්පීඩිත නොවු Tar (.tar)" +#: ../src/main.c:108 +msgid "Lrzip (.lrz)" +msgstr "" -#: ../src/main.c:84 -msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)" -msgstr "bzip සමඟ සම්පීඩිත Tar (.tar.bz)" +#: ../src/main.c:109 +msgid "Tar compressed with lrzip (.tar.lrz)" +msgstr "" -#: ../src/main.c:85 -msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)" -msgstr "bzip2 සමඟ සම්පීඩිත Tar (.tar.bz2)" +#: ../src/main.c:111 +msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)" +msgstr "" -#: ../src/main.c:86 -msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)" -msgstr "gzip සමඟ සම්පීඩිත Tar (.tar.gz)" +#: ../src/main.c:113 +msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)" +msgstr "" -#: ../src/main.c:87 +#: ../src/main.c:115 msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)" msgstr "lzop සමඟ සම්පීඩිත Tar (.tar.lzo)" -#: ../src/main.c:88 +#: ../src/main.c:116 +msgid "Windows Imaging Format (.wim)" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:117 +msgid "Rar (.rar)" +msgstr "Rar (.rar)" + +#: ../src/main.c:120 +msgid "Tar uncompressed (.tar)" +msgstr "සම්පීඩිත නොවු Tar (.tar)" + +#: ../src/main.c:121 msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)" msgstr "compress සමඟ සම්පීඩිත Tar (.tar.Z)" -#: ../src/main.c:90 +#: ../src/main.c:123 msgid "War (.war)" msgstr "War (.war)" -#: ../src/main.c:91 -msgid "Zip (.zip)" -msgstr "Zip (.zip)" +#: ../src/main.c:124 +msgid "Xz (.xz)" +msgstr "" -#: ../src/main.c:92 +#: ../src/main.c:125 +msgid "Tar compressed with xz (.tar.xz)" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:126 msgid "Zoo (.zoo)" msgstr "Zoo (.zoo)" -#: ../src/main.c:93 -msgid "7-Zip (.7z)" -msgstr "7-Zip (.7z)" +#: ../src/main.c:127 +msgid "Zip (.zip)" +msgstr "Zip (.zip)" -#: ../src/main.c:142 +#: ../src/main.c:197 msgid "Add files to the specified archive and quit the program" msgstr "විශේෂිතව දැක්වු සංරක්‍ෂණයට ගොනු එක්කර වැඩසටහනින් ඉවත්වන්න" -#: ../src/main.c:143 +#: ../src/main.c:198 msgid "ARCHIVE" msgstr "ARCHIVE" -#: ../src/main.c:146 +#: ../src/main.c:201 msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program" msgstr "" -#: ../src/main.c:150 +#: ../src/main.c:205 msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program" msgstr "" -#: ../src/main.c:151 ../src/main.c:163 +#: ../src/main.c:206 ../src/main.c:218 msgid "FOLDER" msgstr "FOLDER" -#: ../src/main.c:154 +#: ../src/main.c:209 msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program" msgstr "" -#: ../src/main.c:158 +#: ../src/main.c:213 msgid "" -"Extract archives using the archive name as destination folder and quit the " +"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the " "program" msgstr "" -#: ../src/main.c:162 +#: ../src/main.c:217 msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands" msgstr "" -#: ../src/main.c:166 +#: ../src/main.c:221 msgid "Create destination folder without asking confirmation" msgstr "" -#: ../src/main.c:223 +#: ../src/main.c:303 +msgid "- Create and modify an archive" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:319 msgid "Engrampa" msgstr "ගොනු සංරක්‍ෂණය" -#: ../src/ui.h:34 +#: ../src/ui.h:32 msgid "_Archive" msgstr "සංරක්‍ෂණය (_A)" -#: ../src/ui.h:35 +#: ../src/ui.h:33 msgid "_Edit" msgstr "සකසන්න (_E)" -#: ../src/ui.h:36 +#: ../src/ui.h:34 msgid "_View" msgstr "දසුන (_V)" -#: ../src/ui.h:37 +#: ../src/ui.h:35 msgid "_Help" msgstr "උදව් (_H)" -#: ../src/ui.h:38 +#: ../src/ui.h:36 msgid "_Arrange Files" msgstr "ගොනු පිළිවෙලට සකසන්න (_A)" -#: ../src/ui.h:39 -msgid "Open R_ecent" -msgstr "මීට පෙර භාවිතයන් විවෘත කරන්න (_e)" +#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu. +#: ../src/ui.h:38 +msgid "Open _Recent" +msgstr "" -#: ../src/ui.h:43 +#: ../src/ui.h:42 msgid "Information about the program" msgstr "ක්‍රමලේඛය පිළිබද තොරතුරු" -#: ../src/ui.h:46 +#: ../src/ui.h:45 msgid "_Add Files..." msgstr "ගොනු එක් කරන්න... (_A)" -#: ../src/ui.h:47 ../src/ui.h:51 +#: ../src/ui.h:46 ../src/ui.h:50 msgid "Add files to the archive" msgstr "සංරක්‍ෂණයට ගොනු එක්කරන්න" -#: ../src/ui.h:54 +#: ../src/ui.h:53 msgid "Add a _Folder..." msgstr "බහලුමක් එක් කරන්න... (_F)" -#: ../src/ui.h:55 ../src/ui.h:59 +#: ../src/ui.h:54 ../src/ui.h:58 msgid "Add a folder to the archive" msgstr "" -#: ../src/ui.h:58 +#: ../src/ui.h:57 msgid "Add Folder" msgstr "බහලුමක් එක් කරන්න" -#: ../src/ui.h:63 +#: ../src/ui.h:62 msgid "Close the current archive" msgstr "" -#: ../src/ui.h:66 +#: ../src/ui.h:65 msgid "Contents" msgstr "අදහස" -#: ../src/ui.h:67 +#: ../src/ui.h:66 msgid "Display the Engrampa Manual" msgstr "" -#: ../src/ui.h:71 +#: ../src/ui.h:71 ../src/ui.h:92 msgid "Copy the selection" msgstr "තෝරාගත් කොටස අලවන්න" -#: ../src/ui.h:75 +#: ../src/ui.h:75 ../src/ui.h:96 msgid "Cut the selection" msgstr "තෝරාගත් කොටස කපන්න" -#: ../src/ui.h:79 +#: ../src/ui.h:79 ../src/ui.h:100 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/ui.h:82 ../src/ui.h:103 +msgid "_Rename..." +msgstr "නම වෙනස් කරන්න... (_R)" + +#: ../src/ui.h:83 ../src/ui.h:104 +msgid "Rename the selection" +msgstr "තේරීමෙ නම වෙනස්කරන්න" + +#: ../src/ui.h:87 ../src/ui.h:108 msgid "Delete the selection from the archive" msgstr "" -#: ../src/ui.h:82 +#: ../src/ui.h:112 msgid "Dese_lect All" msgstr "තෝරාගත් සියල්ල අත්හරින්න (_l)" -#: ../src/ui.h:83 +#: ../src/ui.h:113 msgid "Deselect all files" msgstr "තෝරාගත් ගොනු සියල්ල අත්හරින්න" -#: ../src/ui.h:86 +#: ../src/ui.h:116 ../src/ui.h:120 msgid "_Extract..." msgstr "විසුරුවන්න... (_E)" -#: ../src/ui.h:87 ../src/ui.h:91 +#: ../src/ui.h:117 ../src/ui.h:121 ../src/ui.h:125 msgid "Extract files from the archive" msgstr "" -#: ../src/ui.h:94 +#: ../src/ui.h:128 +msgid "Find..." +msgstr "" + +#: ../src/ui.h:133 msgid "_Last Output" msgstr "අවසාන ප්‍රථිධානය (_L)" -#: ../src/ui.h:95 +#: ../src/ui.h:134 msgid "View the output produced by the last executed command" msgstr "" -#: ../src/ui.h:99 +#: ../src/ui.h:137 +msgid "New..." +msgstr "" + +#: ../src/ui.h:138 msgid "Create a new archive" msgstr "නව සංරක්‍ෂණයක් නිර්මාණය කරන්න" -#: ../src/ui.h:110 -msgid "Op_en With..." -msgstr "සමඟ විවෘත කරන්න... (_e)" +#: ../src/ui.h:141 +msgid "Open..." +msgstr "" + +#: ../src/ui.h:149 +msgid "_Open With..." +msgstr "" -#: ../src/ui.h:111 +#: ../src/ui.h:150 msgid "Open selected files with an application" msgstr "තෝරාගත් ගොනු යෙදුමක් සමඟ විවෘත කරන්න" -#: ../src/ui.h:114 +#: ../src/ui.h:153 msgid "Pass_word..." msgstr "රහස්පදය... (_w)" -#: ../src/ui.h:115 +#: ../src/ui.h:154 msgid "Specify a password for this archive" msgstr "" -#: ../src/ui.h:119 -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "" - -#: ../src/ui.h:123 +#: ../src/ui.h:158 msgid "Show archive properties" msgstr "සංරක්‍ෂණ වත්කම් පෙන්වන්න" -#: ../src/ui.h:127 +#: ../src/ui.h:162 msgid "Reload current archive" msgstr "දැනට භාවිතයේ ඇති සංරක්‍ෂණය ප්‍රථිපූරණය කරන්න" -#: ../src/ui.h:130 -msgid "_Rename..." -msgstr "නම වෙනස් කරන්න... (_R)" - -#: ../src/ui.h:131 -msgid "Rename the selection" -msgstr "තේරීමෙ නම වෙනස්කරන්න" +#: ../src/ui.h:165 +msgid "Save As..." +msgstr "" -#: ../src/ui.h:135 +#: ../src/ui.h:166 msgid "Save the current archive with a different name" msgstr "" -#: ../src/ui.h:138 -msgid "Select _All" -msgstr "සියල්ල තෝරන්න (_A)" - -#: ../src/ui.h:139 +#: ../src/ui.h:170 msgid "Select all files" msgstr "ගොනු සියල්ල තෝරන්න" -#: ../src/ui.h:143 +#: ../src/ui.h:174 msgid "Stop current operation" msgstr "දැනට ක්‍රියාත්මක වන මෙහෙයුම නවතන්න" -#: ../src/ui.h:146 +#: ../src/ui.h:177 msgid "_Test Integrity" msgstr "" -#: ../src/ui.h:147 +#: ../src/ui.h:178 msgid "Test whether the archive contains errors" msgstr "" -#: ../src/ui.h:151 ../src/ui.h:155 -msgid "View the selected file" -msgstr "තෝරාගත් ගොනු දර්ශනය කරන්න" +#: ../src/ui.h:182 ../src/ui.h:186 +msgid "Open the selected file" +msgstr "" -#: ../src/ui.h:159 +#: ../src/ui.h:190 ../src/ui.h:194 msgid "Open the selected folder" msgstr "තෝරාගත් බහලුම විවෘත කරන්න" -#: ../src/ui.h:167 +#: ../src/ui.h:199 +msgid "Go to the previous visited location" +msgstr "මීට පෙර ඇති පෙර ගමන් කළ පිහිටීමට යන්න " + +#: ../src/ui.h:203 +msgid "Go to the next visited location" +msgstr "මීලඟට ඇති පෙර ගමන් කළ පිහිටීමට යන්න " + +#: ../src/ui.h:207 +msgid "Go up one level" +msgstr "එක මට්තමක් ඉහලට යන්න" + +#. Translators: the home location is the home folder. +#: ../src/ui.h:212 +msgid "Go to the home location" +msgstr "නිවාස පිහිටිමට යන්න" + +#: ../src/ui.h:220 msgid "_Toolbar" msgstr "මෙවලම්තීරුව (_T)" -#: ../src/ui.h:168 +#: ../src/ui.h:221 msgid "View the main toolbar" msgstr "" -#: ../src/ui.h:172 +#: ../src/ui.h:225 msgid "Stat_usbar" msgstr "" -#: ../src/ui.h:173 +#: ../src/ui.h:226 msgid "View the statusbar" msgstr "" -#: ../src/ui.h:177 +#: ../src/ui.h:230 msgid "_Reversed Order" msgstr "" -#: ../src/ui.h:178 +#: ../src/ui.h:231 msgid "Reverse the list order" msgstr "" -#: ../src/ui.h:187 +#: ../src/ui.h:235 +msgid "_Folders" +msgstr "" + +#: ../src/ui.h:236 +msgid "View the folders pane" +msgstr "" + +#: ../src/ui.h:245 msgid "View All _Files" msgstr "සියළුම ගොනු දර්ශනය කරන්න (_F)" -#: ../src/ui.h:190 +#: ../src/ui.h:248 msgid "View as a F_older" msgstr "බහලුමක් ලෙස දර්ශනය කරන්න (_o)" -#: ../src/ui.h:198 +#: ../src/ui.h:256 msgid "by _Name" msgstr "නමින් (_N)" -#: ../src/ui.h:199 +#: ../src/ui.h:257 msgid "Sort file list by name" msgstr "" -#: ../src/ui.h:201 +#: ../src/ui.h:259 msgid "by _Size" msgstr "විශාලත්වයෙන් (_S)" -#: ../src/ui.h:202 +#: ../src/ui.h:260 msgid "Sort file list by file size" msgstr "" -#: ../src/ui.h:204 +#: ../src/ui.h:262 msgid "by T_ype" msgstr "වර්‍ගයෙන් (_y)" -#: ../src/ui.h:205 +#: ../src/ui.h:263 msgid "Sort file list by type" msgstr "" -#: ../src/ui.h:207 -msgid "by _Date modified" -msgstr "වෙනස් කළ දිනයෙන් (_D)" +#: ../src/ui.h:265 +msgid "by _Date Modified" +msgstr "" -#: ../src/ui.h:208 +#: ../src/ui.h:266 msgid "Sort file list by modification time" msgstr "" -#: ../src/ui.h:210 +#. Translators: this is the "sort by file location" menu item +#: ../src/ui.h:269 msgid "by _Location" msgstr "පිහිටීමෙන් (_L)" -#: ../src/ui.h:211 +#. Translators: location is the file location +#: ../src/ui.h:271 msgid "Sort file list by location" msgstr "" - -- cgit v1.2.1