From f783f076eea9096641a28c8a989eec3805d07785 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Thu, 4 May 2023 17:38:38 +0200 Subject: tx: pull from transifex --- po/tr.po | 191 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 106 insertions(+), 85 deletions(-) (limited to 'po/tr.po') diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 7faad20..3ac8826 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -4,24 +4,27 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Emre FIRAT , 2018 -# Rahmi GENÇ , 2018 -# tarakbumba , 2018 -# Butterfly , 2018 -# Ali Orhun Akkirman , 2018 -# Sabri Ünal , 2019 -# Murat Servan Kahraman, 2019 +# hilalis , 2021 # mauron, 2021 +# clefebvre , 2021 +# Rahmi GENÇ , 2021 +# Ali Orhun Akkirman , 2021 +# tarakbumba , 2021 # Stefano Karapetsas , 2021 +# Butterfly , 2021 +# Murat Servan Kahraman, 2021 +# Sabri Ünal , 2021 +# Mehmet, 2022 +# Sabri Ünal , 2022 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/engrampa/issues\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-04 23:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2021\n" -"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-18 19:17+0000\n" +"Last-Translator: Sabri Ünal , 2022\n" +"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -102,76 +105,81 @@ msgid "" "create and modify archives, view the contents of an archive, view a file " "contained in an archive, and extract files from archive." msgstr "" +"Engrampa, MATE masaüstü ortamı için arşiv yöneticisidir. Arşiv " +"oluşturmanıza, değiştirmenize, arşivin içeriğini görüntülemenize, arşivde " +"bulunan dosyayı görüntülemenize ve arşivden dosya çıkarmanıza olanak tanır." #: data/engrampa.appdata.xml.in.in:15 msgid "" "Engrampa is only a front-end (a graphical interface) to archiving programs " "like tar and zip. The supported file types are:" msgstr "" +"Engrampa, tar ve zip gibi arşivleme programları için grafik arayüzdür. " +"Desteklenen dosya türleri şunlardır:" #: data/engrampa.appdata.xml.in.in:20 msgid "7-Zip Compressed File (.7z)" -msgstr "" +msgstr "7-Zip Sıkıştırılmış Dosya (.7z)" #: data/engrampa.appdata.xml.in.in:21 msgid "WinAce Compressed File (.ace)" -msgstr "" +msgstr "WinAce Sıkıştırılmış Dosya (.ace)" #: data/engrampa.appdata.xml.in.in:22 msgid "ALZip Compressed File (.alz)" -msgstr "" +msgstr "ALZip Sıkıştırılmış Dosya (.alz)" #: data/engrampa.appdata.xml.in.in:23 msgid "AIX Small Indexed Archive (.ar)" -msgstr "" +msgstr "AIX Küçük İndeksli Arşiv (.ar)" #: data/engrampa.appdata.xml.in.in:24 msgid "ARJ Compressed Archive (.arj)" -msgstr "" +msgstr "ARJ Sıkıştırılmış Arşiv (.arj)" #: data/engrampa.appdata.xml.in.in:25 msgid "Cabinet File (.cab)" -msgstr "" +msgstr "Cabinet Dosyası (.cab)" #: data/engrampa.appdata.xml.in.in:26 msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)" -msgstr "" +msgstr "UNIX CPIO Arşiv (.cpio)" #: data/engrampa.appdata.xml.in.in:27 msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]" -msgstr "" +msgstr "Debian Paketi (.deb, .udeb) [salt okunur kip]" #: data/engrampa.appdata.xml.in.in:28 msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]" -msgstr "" +msgstr "ISO-9660 Disk Görüntüsü (.iso) [Salt okunur kip]" #: data/engrampa.appdata.xml.in.in:29 msgid "Java Archive (.jar)" -msgstr "" +msgstr "Java Arşiv (.jar)" #: data/engrampa.appdata.xml.in.in:30 msgid "Java Enterprise archive (.ear)" -msgstr "" +msgstr "Java Enterprise arşiv (.ear)" #: data/engrampa.appdata.xml.in.in:31 msgid "Java Web Archive (.war)" -msgstr "" +msgstr "Java Web Arşiv (.war)" #: data/engrampa.appdata.xml.in.in:32 msgid "LHA Archive (.lzh, .lha)" -msgstr "" +msgstr "LHA Arşiv (.lzh, .lha)" #: data/engrampa.appdata.xml.in.in:33 msgid "WinRAR Compressed Archive (.rar)" -msgstr "" +msgstr "WinRAR Sıkıştırılmış Arşiv (.rar)" #: data/engrampa.appdata.xml.in.in:34 msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)" -msgstr "" +msgstr "RAR Arşivlenmiş Çizgi-Roman Kitabı (.cbr)" #: data/engrampa.appdata.xml.in.in:35 msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]" -msgstr "" +msgstr "RPM Paket Yöneticisi (.rpm) [Salt okunur kip]" #: data/engrampa.appdata.xml.in.in:36 msgid "" @@ -180,22 +188,26 @@ msgid "" "compress (.tar.Z, .taz), lrzip (.tar.lrz, .tlrz), lzip (.tar.lz, .tlz), lzop" " (.tar.lzo, .tzo), 7zip (.tar.7z), xz (.tar.xz), Zstandard (.zst)" msgstr "" +"Teyp Arşiv Dosyası sıkıştırılmamış (.tar) ya da şunlarla sıkıştırılmış: gzip" +" (.tar.gz, .tgz), brotli (.tar.br), bzip (.tar.bz, .tbz), bzip2 (.tar.bz2, " +".tbz2), sıkıştırma (.tar.Z, .taz), lrzip (.tar.lrz, .tlrz), lzip (.tar.lz, " +".tlz), lzop (.tar.lzo, .tzo), 7zip (.tar.7z), xz (.tar.xz), Zstandard (.zst)" #: data/engrampa.appdata.xml.in.in:39 msgid "Stuffit Archives (.bin, .sit)" -msgstr "" +msgstr "Stuffit Arşivleri (.bin, .sit)" #: data/engrampa.appdata.xml.in.in:40 msgid "ZIP Archive (.zip)" -msgstr "" +msgstr "ZIP Arşiv (.zip)" #: data/engrampa.appdata.xml.in.in:41 msgid "ZIP Archived Comic Book (.cbz)" -msgstr "" +msgstr "ZIP Arşivlenmiş Çizgi-Roman Kitabı (.cbz)" #: data/engrampa.appdata.xml.in.in:42 msgid "ZOO Compressed Archive File (.zoo)" -msgstr "" +msgstr "ZOO Sıkıştırılmış Arşiv Dosyası (.zoo)" #: data/engrampa.appdata.xml.in.in:43 msgid "" @@ -203,6 +215,9 @@ msgid "" "(.bz2), compress (.Z), lrzip (.lrz), lzip (.lz), lzop (.lzo), rzip(.rz), xz " "(.xz)." msgstr "" +"Şunlarla sıkıştırılmış tek dosya gzip (.gz), brotli (.br), bzip (.bz), bzip2" +" (.bz2), sıkıştırma (.Z), lrzip (.lrz), lzip (.lz), lzop (.lzo), rzip(.rz), " +"xz (.xz)." #: data/engrampa.appdata.xml.in.in:46 msgid "" @@ -210,6 +225,9 @@ msgid "" "If you would like to know more about MATE and Engrampa, please visit the " "project's home page." msgstr "" +"Engrampa, bir File Roller çatallamasıdır ve MATE masaüstü ortamının bir " +"parçasıdır. MATE ve Engrampa hakkında daha fazla bilgi edinmek isterseniz, " +"lütfen projenin ana sayfasını ziyaret ediniz." #: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1941 src/fr-window.c:5493 msgid "Archive Manager" @@ -217,13 +235,13 @@ msgstr "Arşiv Yöneticisi" #: data/engrampa.desktop.in.in:5 msgid "Create and modify an archive" -msgstr "Bir arşiv yarat ve değiştir" +msgstr "Bir arşivi oluşturur ve değiştirir" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/engrampa.desktop.in.in:17 msgid "MATE;archive;manager;compression;" -msgstr "" +msgstr "MATE;arşiv;yönetici;sıkıştırma;" #: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:38 msgid "How to sort files" @@ -520,10 +538,12 @@ msgid "" "Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n" "Copyright © 2012–2021 The MATE developers" msgstr "" +"Telif Hakkı © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n" +"Telif Hakkı © 2012–2021 MATE geliştiricileri" #: src/actions.c:902 msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment." -msgstr "" +msgstr "Engrampa, MATE masaüstü ortamı için bir Arşiv Yöneticisidir." #: src/actions.c:905 msgid "translator-credits" @@ -535,9 +555,10 @@ msgstr "" "Muhammet Kara , 2011.\n" "MATE projesine katkıda bulunanlar:\n" "hsngrms , 2012\n" -"mauron, 2012-2014\n" +"mauron, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018\n" "Atilla Öntaş , 2014\n" -"Emre FIRAT , 2013, 2014, 2015" +"Emre FIRAT , 2013, 2014, 2015\n" +"Hilalis BIRDS , 2021" #: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130 msgid "Could not add the files to the archive" @@ -610,7 +631,7 @@ msgstr "" #: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6914 msgid "Create _Folder" -msgstr "Dizin _Yarat" +msgstr "Di_zin Oluştur" #: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6931 #, c-format @@ -801,7 +822,7 @@ msgstr "Debian paketi" #: src/fr-init.c:62 msgid "Cabinet" -msgstr "" +msgstr "Cabinet" #: src/fr-init.c:63 msgid "OpenDocument Presentation" @@ -829,43 +850,43 @@ msgstr "OpenDocument Text Şablonu" #: src/fr-init.c:69 msgid "Electronic Publication" -msgstr "" +msgstr "Sayısal Yayın" #: src/fr-init.c:70 msgid "7-Zip" -msgstr "" +msgstr "7-Zip" #: src/fr-init.c:71 msgid "Tar compressed with 7z" -msgstr "" +msgstr "7z ile sıkıştırılmış Tar" #: src/fr-init.c:72 msgid "Ace" -msgstr "" +msgstr "Ace" #: src/fr-init.c:73 msgid "ALZip archive" -msgstr "" +msgstr "ALZip arşiv" #: src/fr-init.c:74 msgid "ARC archive" -msgstr "" +msgstr "ARC arşiv" #: src/fr-init.c:75 msgid "Ar" -msgstr "" +msgstr "Ar" #: src/fr-init.c:76 msgid "Arj" -msgstr "" +msgstr "Arj" #: src/fr-init.c:77 msgid "Brotli compressed file" -msgstr "" +msgstr "Brotli sıkıştırılmış dosya" #: src/fr-init.c:78 msgid "Tar compressed with brotli" -msgstr "" +msgstr "Brotli ile sıkıştırılmış Tar" #: src/fr-init.c:79 msgid "Bzip2 compressed file" @@ -873,147 +894,147 @@ msgstr "Bzip2 ile sıkıştırılmış dosya" #: src/fr-init.c:80 msgid "Tar compressed with bzip2" -msgstr "" +msgstr "Bzip2 ile sıkıştırılmış Tar" #: src/fr-init.c:81 msgid "Bzip compressed file" -msgstr "" +msgstr "Bzip sıkıştırılmış dosya" #: src/fr-init.c:82 msgid "Tar compressed with bzip" -msgstr "" +msgstr "Bzip ile sıkıştırılmış Tar" #: src/fr-init.c:83 msgid "Rar Archived Comic Book" -msgstr "" +msgstr "Rar ile Arşivlenmiş Çizgi Roman" #: src/fr-init.c:84 msgid "Zip Archived Comic Book" -msgstr "" +msgstr "Zip ile Arşivlenmiş Çizgi Roman" #: src/fr-init.c:85 msgid "Disc Image File" -msgstr "" +msgstr "Disk Görüntü Dosyası" #: src/fr-init.c:86 msgid "Unix Compressed Archive file" -msgstr "" +msgstr "Unix Sıkıştırılmış Arşiv dosyası" #: src/fr-init.c:87 msgid "Tar compressed with gzip" -msgstr "" +msgstr "Gzip ile sıkıştırılmış Tar" #: src/fr-init.c:88 msgid "Unix CPIO Archive" -msgstr "" +msgstr "Unix CPIO Arşivi" #: src/fr-init.c:89 msgid "Ear" -msgstr "" +msgstr "Ear" #: src/fr-init.c:90 msgid "GZip compressed file" -msgstr "" +msgstr "GZip ile sıkıştırılmış dosya" #: src/fr-init.c:91 msgid "Jar" -msgstr "" +msgstr "Jar" #: src/fr-init.c:92 msgid "Lha" -msgstr "" +msgstr "Lha" #: src/fr-init.c:93 msgid "Lrzip " -msgstr "" +msgstr "Lrzip " #: src/fr-init.c:94 msgid "Tar compressed with lrzip" -msgstr "" +msgstr "Lrzip ile sıkıştırılmış Tar" #: src/fr-init.c:95 msgid "LZip compressed file" -msgstr "" +msgstr "LZip ile sıkıştırılmış dosya" #: src/fr-init.c:96 msgid "Tar compressed with lzip" -msgstr "" +msgstr "Lzip ile sıkıştırılmış Tar" #: src/fr-init.c:97 msgid "LZMA compressed file" -msgstr "" +msgstr "LZMA ile sıkıştırılmış dosya" #: src/fr-init.c:98 msgid "Tar compressed with lzma" -msgstr "" +msgstr "Lzma ile sıkıştırılmış Tar" #: src/fr-init.c:99 msgid "LZO compressed file" -msgstr "" +msgstr "LZO ile sıkıştırılmış dosya" #: src/fr-init.c:100 msgid "Tar compressed with lzop" -msgstr "" +msgstr "Lzop ile sıkıştırılmış Tar" #: src/fr-init.c:101 msgid "Self-extracting zip" -msgstr "" +msgstr "Kendiliğinden çıkarılabilir zip" #: src/fr-init.c:102 msgid "Windows Imaging Format" -msgstr "" +msgstr "Windows İmaging Biçimi" #: src/fr-init.c:103 msgid "Rar" -msgstr "" +msgstr "Rar" #: src/fr-init.c:104 msgid "Red Hat Package Manager file" -msgstr "" +msgstr "Red Hat Paket Yöneticisi dosyası" #: src/fr-init.c:105 msgid "RZip compressed file" -msgstr "" +msgstr "RZip ile sıkıştırılmış dosya" #: src/fr-init.c:106 msgid "StuffIt Archive" -msgstr "" +msgstr "StuffIt Arşivi" #: src/fr-init.c:107 msgid "Tar uncompressed" -msgstr "" +msgstr "Sıkıştırılmamış Tar" #: src/fr-init.c:108 msgid "Tar compressed with compress" -msgstr "" +msgstr "Compress ile sıkıştırılmış Tar" #: src/fr-init.c:109 msgid "War" -msgstr "" +msgstr "War" #: src/fr-init.c:110 msgid "Xz compressed file" -msgstr "" +msgstr "Xz ile sıkıştırılmış dosya" #: src/fr-init.c:111 msgid "Tar compressed with xz" -msgstr "" +msgstr "Xz ile sıkıştırılmış dosya" #: src/fr-init.c:112 msgid "Zoo" -msgstr "" +msgstr "Zoo" #: src/fr-init.c:113 msgid "Zstandard compressed file" -msgstr "" +msgstr "Zstandard ile sıkıştırılmış dosya" #: src/fr-init.c:114 msgid "Tar compressed with zstd" -msgstr "" +msgstr "Zstd ile sıkıştırılmış dosya" #: src/fr-init.c:115 msgid "Zip" -msgstr "" +msgstr "Zip" #: src/fr-window.c:1470 #, c-format @@ -1224,7 +1245,7 @@ msgstr "Arşiv _Oluştur" #: src/fr-window.c:4772 src/fr-window.c:5815 msgid "Folders" -msgstr "Dizinler" +msgstr "Klasörler" #: src/fr-window.c:4810 msgctxt "File" @@ -1454,7 +1475,7 @@ msgstr "Yükleme Seçenekleri" #: src/ui/add-options.ui:58 msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_Uygula" #: src/ui/add-options.ui:97 msgid "_Remove" -- cgit v1.2.1