From e4ecffbb75664a005a9718103963608ec88d71e5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Mon, 22 Mar 2021 22:09:31 +0100 Subject: tx: sync with transifex --- po/zh_TW.po | 125 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 57 insertions(+), 68 deletions(-) (limited to 'po/zh_TW.po') diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index fd085e6..c8398be 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -11,9 +11,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n" +"Project-Id-Version: engrampa 1.24.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 16:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-14 11:57+0000\n" "Last-Translator: 黃柏諺 , 2020\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_TW/)\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "作業階段管理選項:" msgid "Show session management options" msgstr "顯示作業階段管理選項" -#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49 +#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47 msgid "Engrampa Archive Manager" msgstr "Engrampa 壓縮檔管理員" @@ -134,12 +134,12 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)" msgstr "UNIX CPIO 壓縮檔 (.cpio)" #: data/engrampa.appdata.xml.in:27 -msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]" -msgstr "Debian Linux 軟體包 (.deb, .udeb) [唯讀模式]" +msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]" +msgstr "Debian 軟體包 (.deb, .udeb) [唯讀模式]" #: data/engrampa.appdata.xml.in:28 -msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]" -msgstr "ISO-9660 CD 磁碟映像檔 (.iso) [唯讀模式]" +msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]" +msgstr "ISO-9660 磁碟映像檔 (.iso) [唯讀模式]" #: data/engrampa.appdata.xml.in:29 msgid "Java Archive (.jar)" @@ -166,8 +166,8 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)" msgstr "RAR 壓縮漫畫書 (.cbr)" #: data/engrampa.appdata.xml.in:35 -msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]" -msgstr "RPM Linux 軟體包 (.rpm) [唯讀模式]" +msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]" +msgstr "RPM 軟體包管理程式 (.rpm) [唯讀模式]" #: data/engrampa.appdata.xml.in:36 msgid "" @@ -223,13 +223,6 @@ msgstr "壓縮檔管理員" msgid "Create and modify an archive" msgstr "建立及更改壓縮檔" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: data/engrampa.desktop.in.in:12 -#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4 -msgid "engrampa" -msgstr "engrampa" - #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/engrampa.desktop.in.in:17 @@ -431,7 +424,7 @@ msgstr "壓縮…" msgid "Create a compressed archive with the selected objects" msgstr "以選取的物件建立一個新的壓縮檔" -#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342 +#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340 #: src/server.c:457 msgid "Engrampa" msgstr "Engrampa" @@ -441,12 +434,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives" msgstr "允許建立且解開壓縮檔" #: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233 -#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208 -#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080 +#: src/dlg-batch-add.c:162 src/dlg-batch-add.c:178 src/dlg-batch-add.c:207 +#: src/dlg-batch-add.c:252 src/dlg-batch-add.c:298 src/fr-window.c:3080 msgid "Could not create the archive" msgstr "無法建立壓縮檔" -#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301 +#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:164 src/dlg-batch-add.c:300 msgid "You have to specify an archive name." msgstr "您必須指定壓縮檔的名稱。" @@ -598,6 +591,7 @@ msgstr "選項名稱(_O):" #: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320 #: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297 +#: src/ui/dlg-extract.ui:56 msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" @@ -610,7 +604,7 @@ msgstr "儲存(_S)" msgid "Enter the password for the archive '%s'." msgstr "請輸入壓縮檔‘%s’的密碼。" -#: src/dlg-batch-add.c:180 +#: src/dlg-batch-add.c:179 #, c-format msgid "" "The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n" @@ -621,17 +615,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782 +#: src/dlg-batch-add.c:182 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782 msgid "Please use a different name." msgstr "請使用其它的名字。" -#: src/dlg-batch-add.c:210 +#: src/dlg-batch-add.c:209 msgid "" "You don't have the right permissions to create an archive in the destination" " folder." msgstr "您沒有足夠的權限在目的地資料夾中建立壓縮檔。" -#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991 +#: src/dlg-batch-add.c:225 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991 #, c-format msgid "" "Destination folder \"%s\" does not exist.\n" @@ -642,24 +636,24 @@ msgstr "" "\n" "您想要建立它嗎?" -#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000 +#: src/dlg-batch-add.c:234 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000 msgid "Create _Folder" msgstr "建立資料夾(_F)" -#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017 +#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017 #, c-format msgid "Could not create the destination folder: %s." msgstr "無法建立目的地資料夾:%s。" -#: src/dlg-batch-add.c:271 +#: src/dlg-batch-add.c:270 msgid "Archive not created" msgstr "未建立壓縮檔" -#: src/dlg-batch-add.c:319 +#: src/dlg-batch-add.c:318 msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?" msgstr "壓縮檔已經存在,您要覆寫它嗎?" -#: src/dlg-batch-add.c:322 +#: src/dlg-batch-add.c:321 msgid "_Overwrite" msgstr "覆寫(_O)" @@ -676,10 +670,6 @@ msgid "" "\"%s\"" msgstr "您並沒有足夠的權限在資料夾“%s”中將壓縮檔解壓" -#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122 -msgid "Extract" -msgstr "解開" - #: src/dlg-new.c:426 msgctxt "File" msgid "New" @@ -733,7 +723,7 @@ msgid "" msgid_plural "" "%d files have been modified with an external application. If you don't " "update the files in the archive, all of your changes will be lost." -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%d 個檔案已被外部應用程式所修改。如果您不更新在封存中的檔案,您的所有變更都將會失去。" #: src/dlg-update.c:193 #, c-format @@ -1049,7 +1039,7 @@ msgstr "建立(_R)" msgid "_Add" msgstr "加入(_A)" -#: src/fr-stock.c:45 +#: src/fr-stock.c:45 src/ui/dlg-extract.ui:71 msgid "_Extract" msgstr "解開(_E)" @@ -1057,13 +1047,13 @@ msgstr "解開(_E)" #, c-format msgid "%d object (%s)" msgid_plural "%d objects (%s)" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%d 個物件 (%s)" #: src/fr-window.c:1543 #, c-format msgid "%d object selected (%s)" msgid_plural "%d objects selected (%s)" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "已選 %d 個物件 (%s)" #: src/fr-window.c:1617 msgid "Folder" @@ -1180,7 +1170,7 @@ msgstr "關閉(_C)" #, c-format msgid "%d file remaining" msgid_plural "%d files remaining" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "剩餘 %d 個檔案" #: src/fr-window.c:2840 msgid "Extraction completed successfully" @@ -1415,7 +1405,7 @@ msgstr "貼上(_P)" msgid "Add files to an archive" msgstr "將檔案加入到壓縮檔中" -#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354 +#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354 #: src/server.c:377 msgid "Extract archive" msgstr "解開壓縮檔" @@ -1428,53 +1418,53 @@ msgstr "命令列輸出(_L)" msgid "Could not display help" msgstr "無法顯示說明文件" -#: src/main.c:58 +#: src/main.c:56 msgid "Add files to the specified archive and quit the program" msgstr "將檔案加入到指定的壓縮檔,然後離開程式" -#: src/main.c:59 +#: src/main.c:57 msgid "ARCHIVE" msgstr "壓縮檔" -#: src/main.c:62 +#: src/main.c:60 msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program" msgstr "加入檔案並詢問壓縮檔的名稱,然後離開程式" -#: src/main.c:66 +#: src/main.c:64 msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program" msgstr "解開壓縮檔到指定的資料夾,然後離開程式" -#: src/main.c:67 src/main.c:79 +#: src/main.c:65 src/main.c:77 msgid "FOLDER" msgstr "資料夾" -#: src/main.c:70 +#: src/main.c:68 msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program" msgstr "解開壓縮檔並詢問目的地資料夾,然後離開程式" -#: src/main.c:74 +#: src/main.c:72 msgid "" "Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the " "program" msgstr "在壓縮檔的資料夾下解開壓縮檔的內容,然後結束程式" -#: src/main.c:78 +#: src/main.c:76 msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands" msgstr "'--add' 與 '--extract' 選項所使用的預設資料夾" -#: src/main.c:82 +#: src/main.c:80 msgid "Create destination folder without asking confirmation" msgstr "無需確認便建立目的地資料夾" -#: src/main.c:87 +#: src/main.c:85 msgid "Show the application's version" msgstr "顯示應用程式的版本" -#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15 +#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15 msgid "Compress" msgstr "壓縮" -#: src/main.c:326 src/server.c:444 +#: src/main.c:324 src/server.c:444 msgid "- Create and modify an archive" msgstr "- 建立及修改壓縮檔" @@ -1482,7 +1472,7 @@ msgstr "- 建立及修改壓縮檔" msgid "Load Options" msgstr "載入選項" -#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35 +#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:35 msgid "_Help" msgstr "說明(_H)" @@ -1530,42 +1520,41 @@ msgstr "需要密碼" msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41 +#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/dlg-extract.ui:122 msgid "_All files" msgstr "所有檔案(_A)" -#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58 +#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/dlg-extract.ui:139 msgid "_Selected files" msgstr "已選檔案(_S)" -#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101 +#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/dlg-extract.ui:183 msgid "example: *.txt; *.doc" msgstr "例如:*.txt; *.doc" -#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81 +#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/dlg-extract.ui:161 msgid "_Files:" msgstr "檔案(_F):" -#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20 -msgctxt "Action" +#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:122 msgid "Extract" msgstr "解開" -#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141 -msgid "Actions" -msgstr "動作" - -#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162 +#: src/ui/dlg-extract.ui:244 msgid "Re-crea_te folders" msgstr "重新建立資料夾(_E)" -#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178 +#: src/ui/dlg-extract.ui:260 +msgid "Over_write existing files" +msgstr "覆寫既有的檔案(_W)" + +#: src/ui/dlg-extract.ui:277 msgid "Do not e_xtract older files" msgstr "不解開較舊的檔案(_X)" -#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194 -msgid "Over_write existing files" -msgstr "覆寫既有的檔案(_W)" +#: src/ui/dlg-extract.ui:299 +msgid "Actions" +msgstr "動作" #: src/ui.h:32 msgid "_Archive" -- cgit v1.2.1