# # Translators: # Mingcong Bai , 2018 # biqiu-ssw , 2018 # shuyu liu , 2018 # Wolfgang Ulbrich , 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 # CNAmira , 2018 # zhineng404 , 2019 # liu lizhi , 2019 # Wenbin Lv , 2021 # dundun yao, 2022 # Dasferco, 2022 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-20 14:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" "Last-Translator: Dasferco, 2022\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" "Christopher Meng , 2012-2013\n" "ravix , 2013\n" "Dianjin Wang <1132321739qq@gmail.com>, 2012\n" "Cravix , 2013\n" "nyanyh , 2013\n" "liulitchi , 2013\n" "玉堂白鹤 , 2015\n" "Mingye Wang , 2015-2016\n" "白铭骢 , 2015-2016\n" "刘子兴 , 2015-2016\n" "比丘,2018-2019" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:15 msgid "Archive Manager Manual" msgstr "归档管理器手册" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:18 msgid "" "Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," " or unpack an archive." msgstr "归档管理器(即 Engrampa)可以创建、查看、修改或解压缩归档文件。" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:21 msgid "2019-2021 MATE Documentation Project" msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:25 msgid "2009 Paul Cutler" msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:29 msgid "2006 2008 Paolo Bacchilega" msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:34 msgid "2003 2004 Sun Microsystems" msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:39 msgid "2003 Paolo Bacchilega" msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:43 msgid "2002 Alexander Kirillov" msgstr "" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:52 C/index.docbook:119 msgid "MATE Documentation Project" msgstr "MATE 文档项目" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:55 C/index.docbook:127 C/index.docbook:136 #: C/index.docbook:145 C/index.docbook:154 C/index.docbook:162 #: C/index.docbook:170 C/index.docbook:178 C/index.docbook:186 #: C/index.docbook:194 msgid "GNOME Documentation Project" msgstr "GNOME 文档项目" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:64 msgid "" "MATE Documentation Project MATE " "Desktop " msgstr "" "MATE 文档项目 MATE 桌面 " "" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:70 msgid "" " Sun GNOME Documentation " "Team Sun " "Microsystems " msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:79 msgid "" " Paolo Bacchilega " " GNOME Documentation Project " "" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:88 msgid "" " Alexander Kirillov " " GNOME Documentation Project " " kirillov@math.sunysb.edu" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:98 msgid "" " Paul Cutler " " GNOME Documentation Project " " pcutler@foresightlinux.org" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:118 msgid "Wolfgang Ulbrich" msgstr "Wolfgang Ulbrich" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:114 msgid "" "1.10.0 July 2015 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:126 msgid "Paul Cutler" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:122 msgid "" "2.26.0 March 2009 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:135 C/index.docbook:144 C/index.docbook:185 msgid "Paolo Bacchilega" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:131 msgid "" "2.24.0 July 2008 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:140 msgid "" "2.6 April 2006 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:153 C/index.docbook:161 C/index.docbook:169 #: C/index.docbook:177 msgid "Sun GNOME Documentation Team" msgstr "Sun GNOME 开发团队" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:149 msgid "" "2.5 March 2004 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:157 msgid "" "2.4 February 2004 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:165 msgid "" "2.3 August 2003 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:173 msgid "" "2.2 June 2003 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:181 msgid "" "2.1 January 2003 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:193 msgid "Alexander Kirillov" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:189 msgid "" "2.0 June 2002 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: info/releaseinfo #: C/index.docbook:199 msgid "This manual describes version 1.22 of Archive Manager." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:202 msgid "Engrampa" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:205 msgid "engrampa" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:208 msgid "Archiving" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:211 msgid "Archives Adding files to" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:215 msgid "Archives Deleting files from" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:219 msgid "Archives Opening" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:223 msgid "Archives Viewing" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:227 msgid "Archives Extracting" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:231 msgid "Archives Creating" msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:240 msgid "Introduction" msgstr "介绍" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:242 msgid "" "You can use the Archive Manager application to " "create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " "as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " "and subfolders, usually in compressed form." msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:244 msgid "" "Archive Manager provides only a graphical " "interface, and relies on command-line utilities such as " "tar, gzip, and " "bzip2 for archive operations." msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:247 msgid "" "If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " "Archive Manager supports the archive formats " "listed in the following table." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:256 msgid "Format" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:258 msgid "Filename Extension" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:263 msgid "7-zip archive" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:264 msgid ".7z" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:267 msgid "ACE archive" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:268 msgid ".ace" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:271 msgid "AlZip archive" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:272 msgid ".alz" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:275 msgid "AR archive" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:276 msgid ".ar" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:279 msgid "ARJ archive" msgstr "ARJ 归档" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:280 msgid ".arj" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:283 msgid "Microsoft Cabinet archive" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:284 msgid ".cab" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:287 msgid "CPIO archive" msgstr "CPIO 存档" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:288 msgid ".cpio" msgstr ".cpio" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:291 msgid "Debian package" msgstr "Debian 包" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:292 msgid ".deb, .udeb" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:295 msgid "Electronic Publication" msgstr "电子出版物" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:296 msgid ".epub" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:299 msgid "RAW CD image (ISO 9660)" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:300 msgid ".iso" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:303 msgid "Java archive" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:304 msgid ".jar" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:307 msgid "Enterprise Application aRchive" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:308 msgid ".ear" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:311 msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:312 msgid ".war" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:315 msgid "LHA archive" msgstr "LHA 存档" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:316 msgid ".lha, .lzh" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:319 msgid "Roshal ARchive" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:320 msgid ".rar" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:323 msgid "Comic Book (RAR-compressed)" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:324 msgid ".cbr" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:327 msgid "RPM package" msgstr "RPM 包" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:328 msgid ".rpm" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:331 msgid "Tar archive" msgstr "Tar 归档" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:332 msgid ".tar" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:335 msgid "Tar archive compressed with bzip" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:336 msgid ".tar.bz or .tbz" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:339 msgid "Tar archive compressed with bzip2" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:340 msgid ".tar.bz2 or .tbz2" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:343 msgid "Tar archive compressed with gzip" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:344 msgid "" ".tar.gz or .tgz or " ".taz" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:347 msgid "Tar archive compressed with lzip" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:348 msgid ".tar.lz or .tlz" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:351 msgid "Tar archive compressed with lzop" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:352 msgid ".tar.lzo or .tzo" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:355 msgid "Tar archive compressed with compress" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:356 msgid ".tar.Z or .taZ" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:359 msgid "Tar archive compressed with 7zip" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:360 msgid ".tar.7z" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:363 msgid "StuffIt archive" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:364 msgid ".bin or .sit" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:367 msgid "ZIP archive" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:368 msgid ".zip" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:371 msgid "Comic Book (ZIP-compressed)" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:372 msgid ".cbz" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:375 msgid "Zoo archive" msgstr "Zoo 归档" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:376 msgid ".zoo" msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:381 msgid "" "The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " "archive compressed with gzip or bzip2." msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:382 msgid "" "The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " "created with PKZIP or " "WinZip." msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:383 msgid "Compressed Non-Archive Files" msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:385 msgid "" "A compressed non-archive file is a file that is created when you use " "bzip2, gzip, lzip, " "lzop, compress or " "rzip to compress a non-archive file. For example, " "file.txt.gz is created when you use " "gzip to compress file.txt." msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:386 msgid "" "You can use Archive Manager to create, open and " "extract a compressed non-archive file." msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:391 msgid "Getting Started" msgstr "入门" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:393 msgid "" "This section provides information on how to start Archive " "Manager, and describes the Archive " "Manager user interface." msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:397 msgid "To Start Archive Manager" msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:399 msgid "" "You can start Archive Manager in the following " "ways:" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:402 msgid "Applications menu" msgstr "应用程序菜单" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:404 msgid "" "Choose AccessoriesArchive " "Manager." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:408 msgid "Command line" msgstr "命令行" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:410 msgid "Execute the following command: engrampa" msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:416 msgid "When You Start Archive Manager" msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:418 msgid "" "When you start Archive Manager, the following " "window is displayed:" msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:420 msgid "Archive Manager Window" msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:425 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/engrampa_main_window.png' " "md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" msgstr "" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:423 msgid "" " Shows Engrampa main " "window. " msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:433 msgid "" "The Archive Manager window contains the following" " elements:" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506 msgid "Menubar" msgstr "菜单栏" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:437 msgid "" "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " "with archives in Archive Manager." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512 msgid "Toolbar" msgstr "工具栏" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:442 msgid "" "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " "menubar. Archive Manager displays the toolbar by " "default. To hide the toolbar, choose " "ViewToolbar." " To show the toolbar, choose " "ViewToolbar" " again." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:445 msgid "Folderbar" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:447 msgid "" "The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " "Archive Manager displays the folderbar only in " "folder view. See for more " "information." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:450 msgid "Display area" msgstr "显示区域" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:452 msgid "The display area displays the contents of the archive." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:455 msgid "Statusbar" msgstr "状态栏" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:457 msgid "" "The statusbar displays information about current Archive " "Manager activity and contextual information about the archive " "contents. Archive Manager displays the statusbar " "by default. To hide the statusbar, choose " "ViewStatusbar." " To show the statusbar, choose " "ViewStatusbar" " again." msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:461 msgid "" "When you right-click in the Archive Manager " "window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " "most common contextual archive commands." msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:463 msgid "Browsing the Filesystem" msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:465 msgid "" "Several Archive Manager dialogs " "(New, Open, " "Extract,...) enable you to browse files and folders on " "your computer. Refer to the Desktop User Guide to learn more about using" " the file browsing dialogs." msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:468 msgid "" "You can also refer to the Bookmarks section of the Desktop User Guide to learn how " "you can use the Places pane to access your favorite " "locations." msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:479 msgid "Working With Archives" msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:481 msgid "" "When you use Archive Manager to work with an " "archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " "delete a file from an archive, Archive Manager " "deletes the file as soon as you click OK. This " "behavior is different to that of most applications, which save the changes " "to disk only when you quit the application or select " "Save in the menu." msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:483 msgid "" "If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" " can take significant time. To abort the current action, press " "Esc. Alternatively, choose " "ViewStop," " or click Stop in the toolbar." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:495 msgid "UI Component" msgstr "界面部件" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:497 msgid "Action" msgstr "动作" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:502 msgid "Window" msgstr "窗口" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:503 msgid "" "Drag an archive into the Archive Manager window " "from another application such as a file manager." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:507 msgid "" "Choose " "ArchiveOpen." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:508 msgid "" "If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " "Archive menu." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:513 msgid "Click on the Open toolbar button." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:514 msgid "" "If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " "Open toolbar button." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:517 msgid "Right-click popup menu" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:518 msgid "" "Right-click on the archive, then choose Open from the " "popup menu." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:521 msgid "Shortcut keys" msgstr "快捷键" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:522 msgid "Press CtrlO." msgstr "按 CtrlO." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:486 msgid "" "In Archive Manager, you can perform the same " "action in several ways. For example, you can open an archive in the " "following ways: <_:informaltable-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:528 msgid "This manual documents functionality from the menubar." msgstr "本手册记录了菜单栏的功能。" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:532 msgid "Filename Patterns" msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:534 msgid "" "Archive Manager enables you to add, extract, or " "delete several files at once. To apply an action to all files that match a " "certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " "standard wildcard symbols such as * to match any string, " "and ? to match any single symbol. You can enter several " "patterns separated by semicolons. Archive Manager" " applies the action to all files that match at least one of the patterns. " "The examples in the following table show how to use filename patterns to " "select files." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:543 msgid "Pattern" msgstr "模式" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:545 msgid "Files Matched" msgstr "匹配的文件" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:550 msgid "*" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:551 msgid "All files" msgstr "全部文件" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:554 msgid "*.tar*" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:555 msgid "" "All files with extension tar, including those in which " "the tar extension is followed by any sequence of " "symbols, such as filename.tar.gz" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:558 msgid "*.jpg; *.jpeg" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:559 msgid "" "All files with extension jpg and all files with " "extension jpeg" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:562 msgid "file?.gz" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:563 msgid "" "All files with extension gz that have the name \"file\"" " followed by any single character, e.g. file2.gz, " "filex.gz." msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:572 msgid "To Open an Archive" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:578 msgid "" "Choose " "ArchiveOpen" " to display the Open dialog. Alternatively press " "CtrlO, or click " "Open in the toolbar." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:581 msgid "Select the archive that you want to open." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:584 msgid "Click Open." msgstr "点击 打开 按钮。" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:574 msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:591 msgid "The archive name in the window titlebar" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:594 msgid "The archive contents in the display area" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:597 msgid "" "The number files and folders (objects) in the current location, and their " "size when uncompressed, in the statusbar" msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:588 msgid "" "Archive Manager automatically determines the " "archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:601 msgid "" "To open another archive, choose " "ArchiveOpen" " again. Archive Manager opens each archive in a " "new window. You can't open another archive in the same window." msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:604 msgid "" "If you try to open an archive that was created in a format that " "Archive Manager does not recognize, the " "application displays an error message. See for a list of supported formats." msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:610 msgid "To Select Files in an Archive" msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:612 msgid "" "To select all files in an archive, choose " "EditSelect " "All or press " "CtrlA." msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:614 msgid "" "To deselect all files in an archive, choose " "EditDeselect " "All or press " "ShiftCtrlA." msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:620 msgid "To Extract Files From an Archive" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:625 msgid "" "Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" "hold Ctrl and click on the files you want to select." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:628 msgid "" "Choose " "ArchiveExtract" " to display the Extract dialog. Alternatively click " "Extract in the toolbar." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:631 msgid "" "Select the folder where Archive Manager extracts " "the files." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:634 msgid "" "Select the required extract options. For more information about the extract " "options, see ." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:637 msgid "Click Extract." msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798 msgid "" "If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" " not specified it, Archive Manager asks you to " "enter the password." msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:643 msgid "" "If some but not all of the files in the archive are protected by a password," " and you have not specified the password, Archive " "Manager does not ask for a password. However, " "Archive Manager extracts only the unprotected " "files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804 msgid "" "For more information about passwords, see ." msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:622 msgid "" "To extract files from an open archive, perform the following steps: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:653 msgid "" "Archive Manager also provides ways of extracting " "files from an archive in a file manager window, without opening a " "Archive Manager window. See for more information." msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:654 msgid "" "The Extract operation extracts a copy of the specified " "files from the archive. The extracted files have the same permissions and " "modification date as the original files that were added to the archive." msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:657 msgid "" "The Extract operation does not change the contents of the archive. For " "information on how to delete files from an archive, see ." msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:663 msgid "To Close an Archive" msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:665 msgid "" "To close the current archive and the current Archive " "Manager window, choose Archive" " Close , or press " "CtrlW." msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:668 msgid "" "There is no way to close the current archive but not the " "Archive Manager window." msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:676 msgid "Creating Archives" msgstr "创建归档文件" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:678 msgid "" "In addition to opening existing archives, you can also create new archives " "with Archive Manager." msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:680 msgid "To Create an Archive" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:686 msgid "" "Choose " "ArchiveNew" " to display the New dialog. Alternatively press " "CtrlN, or click " "New in the toolbar." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:690 msgid "" "Specify the folder where Archive Manager places " "the new archive clicking on the entry in the Save in " "folder drop-down list. If the folder is not present in list, " "click on Browse for other folders, and select the " "folder. Alternatively, enter the path in the Name text " "box." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:694 msgid "" "Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " "Name text box. Alternatively you can specify the " "archive name without extension, and then select the archive type from the " "Archive type drop-down menu, this way the extension " "will be added automatically." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327 msgid "" "Select the required create options clicking on Other " "Options. For more information about the create options, see ." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:701 msgid "" "Click New. Archive Manager" " creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:707 msgid "" "Archive Manager writes a new archive to disk only" " when the archive contains at least one file. If you create a new archive " "and quit Archive Manager before you add any files" " to the archive, Archive Manager deletes the " "archive." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:705 msgid "" "Add files to the new archive as described in . <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:682 msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:717 msgid "To Add Files to an Archive" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751 msgid "" "Decide where in the archive you want to add the files, then open that " "location in the archive." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:726 msgid "" "Choose EditAdd " "Files to display the Add " "Files dialog, or click Add Files in the " "toolbar." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:729 msgid "" "Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " "Ctrl and click the files." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:732 msgid "" "Click Add. Archive Manager" " adds the files to the current folder in the archive." msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:719 msgid "" "To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:737 msgid "" "You cannot add folders to the archive with the Add " "Files dialog. To add a folder see ." msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:738 msgid "" "The Add Files dialog provides the Add only if" " newer option, see for " "more information on this option." msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:739 msgid "" "You can also add files to an archive in a file manager window, without " "opening an Archive Manager window. See for more information." msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:740 msgid "" "The Add operation adds a copy of the specified files or" " folders to the archive. Archive Manager does not" " remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " "copies that are added to the archive have the same permissions and " "modification date as the original files." msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:745 msgid "To Add a Folder to an Archive" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:754 msgid "" "Choose EditAdd a " "Folder to display the Add a " "Folder dialog." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:757 msgid "Select the folder that you want to add." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:760 msgid "" "Click Add. Archive Manager" " adds the folder to the current folder in the archive." msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:747 msgid "" "To add a folder to an archive, perform the following steps: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:765 msgid "" "The Add a Folder dialog provides several advanced " "options. See for more information." msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:769 msgid "To Convert an Archive to Another Format" msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:771 msgid "" "To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " "following steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:775 msgid "Open the archive that you want to convert." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:779 msgid "" "Choose ArchiveSave " "As to display the Save " "dialog." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:783 msgid "Enter the new archive name in the Name text box." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:787 msgid "" "Select the new format from the Archive type drop-down " "list. Alternatively, enter the filename extension in the " "Name text box, and select " "Automatic from the Archive type " "drop-down list." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:795 msgid "Click Save." msgstr "点击 保存." #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:801 msgid "" "If some but not all of the files in the archive are protected by a password," " and you have not specified the password, Archive " "Manager does not ask for a password. However, " "Archive Manager copies only the unprotected files" " to the new archive." msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:814 msgid "Modifying the Contents of an Archive" msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:816 msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:821 msgid "To Encrypt Files in an Archive" msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:823 msgid "" "For security, you might want to encrypt the files that you add to an " "archive." msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:824 msgid "" "If the archive format supports encryption, you can specify a password to " "encrypt the files that you add to the archive." msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:826 msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:828 msgid "" "To specify a password for file encryption, perform the following steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:830 msgid "" "Choose Edit " "Password to display the " "Password dialog." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:831 msgid "Enter the password in the Password text box." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946 msgid "Click OK." msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:834 msgid "" "Archive Manager uses the password to encrypt the " "files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" " extract from the current archive. Archive " "Manager deletes the password when you close the archive." msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:836 msgid "" "For information on how to check whether an archive contains encrypted files," " see ." msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:839 msgid "" "The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " "security is important, use a strong encryption tool such as GNU Privacy Guard." msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:845 msgid "To Rename a File in an Archive" msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:847 msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:850 msgid "Select the file that you want to rename." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:853 msgid "" "Choose " "EditRename," " or press F2, to display the " "Rename dialog." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:856 msgid "" "Enter the new filename in the New file name text box." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:859 msgid "Click Rename." msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:866 msgid "To Copy Files in an Archive" msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:868 msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:871 msgid "Select the files that you want to copy." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:874 msgid "" "Choose " "EditCopy," " or press CtrlC." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:877 msgid "Open the location where you want to put the copied files." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900 msgid "" "Choose " "EditPaste," " or press CtrlV." msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:886 msgid "To Move Files in an Archive" msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:888 msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:891 msgid "Select the files that you want to move." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:894 msgid "" "Choose " "EditCut," " or press CtrlX." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:897 msgid "Open the location where you want to put the moved files." msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:906 msgid "To Delete Files From an Archive" msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:908 msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:911 msgid "Select the files that you want to delete." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:914 msgid "" "Choose " "EditDelete" " or press Delete to display the Delete" " dialog." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:917 msgid "Select one of the following delete options:" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554 msgid "All files" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:922 msgid "Delete all files from the archive." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562 msgid "Selected files" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:930 msgid "Delete the selected files from the archive." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 msgid "Files" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:938 msgid "" "Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " " for more information about filename " "patterns." msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:953 msgid "To Modify a File in an Archive" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:958 msgid "" "Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " "file and choose Open." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:959 msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:960 msgid "" "Archive Manager shows a confirmation dialog, " "asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " "made." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:961 msgid "Click on Update." msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:955 msgid "" "To modify a file in an archive perform the following steps: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:964 msgid "" "Archive Manager uses the system-defined " "associations between file types and programs to determine the appropriate " "application to launch for a specific file. These assocations can be " "displayed and modified in the Open With tab of the file" " properties dialog. If Archive Manager cannot " "determine the appropriate application, Archive " "Manager displays the Open Files dialog to" " let you choose an application, as described in below." msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:966 msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:971 msgid "Right click the file." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:972 msgid "" "Choose Open With...." msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:968 msgid "" "You can use an application specified by you, rather than the default " "application, to modify a file. To use an external application to open a " "file: <_:orderedlist-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:975 msgid "" "Archive Manager displays the Open " "Files dialog, which lists all of the applications that can open " "files of the specified type. To select one of the applications, double-click" " the application name or click on the application name and then click " "Open. Alternatively, enter the application name in " "the Application text box and then click " "Open to launch the application of your choice." msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:976 msgid "" "Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" " ." msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:983 msgid "Viewing Archives" msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:985 msgid "" "Archive Manager enables you to view several " "aspects of an archive." msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:989 msgid "To View the Properties of an Archive" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042 msgid "Name" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:995 msgid "The name of the archive." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241 msgid "Location" msgstr "定位" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1000 msgid "The position of the archive in the file system." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1004 msgid "Modified on" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1005 msgid "The date and time at which the archive was last modified." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1009 msgid "Archive size" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1010 msgid "The size of the archive contents when compressed." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1014 msgid "Content size" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1015 msgid "" "The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" " available in the statusbar." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1020 msgid "Compression ratio" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1021 msgid "" "The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " "the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " "archive is 1/5th the size of the original data." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1026 msgid "Number of files" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1027 msgid "The number of files in the archive." msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:991 msgid "" "To view the properties of an archive, choose " "ArchiveProperties" " to display the Properties dialog. The " "Properties dialog displays the following information " "about the archive: <_:variablelist-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1036 msgid "To View the Contents of an Archive" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1043 msgid "The name of a file or folder in the archive." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1047 msgid "Size" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1048 msgid "" "The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " "folder, the Size field is blank. For information on how" " to display the size of the compressed file, see ." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1052 msgid "Type" msgstr "类型" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1053 msgid "" "The type of the file. For a folder, the value in the " "Type field is Folder." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1057 msgid "Date modified" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1058 msgid "" "The date on which the file was last modified. For a folder, the " "Date modified field is blank." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1063 msgid "" "The path to the file within the archive. This column is visible only when " "the window is in file view, when in folder view the location of the files is" " displayed in the Location text box of the folderbar. " "For more information about view types see ." msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1039 msgid "" "Archive Manager displays the archive contents in " "the main window as a file list with the following columns: " "<_:variablelist-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1068 msgid "" "If another program has modified the archive since Archive " "Manager opened the archive, choose " "ViewReload" " to reload the archive contents from disk." msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1070 msgid "" "For information on how to customize the way that Archive " "Manager displays the archive contents, see ." msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1072 msgid "" "For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " "more information, see ." msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1077 msgid "To View a File in an Archive" msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1079 msgid "" "To view a file in an archive follow the steps described in . If you save the opened file, " "click Cancel when Archive " "Manager asks confirmation to update the file in the archive." msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1085 msgid "To Test the Integrity of an Archive" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1090 msgid "" "If the archive contains no errors, Archive " "Manager opens the Test Result dialog to " "list each file in the archive, and indicates that each file has status " "OK." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1094 msgid "" "If the archive contains some error, Archive " "Manager opens the Test Result dialog " "displaying the part of the archive contains the error." msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1087 msgid "" "Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " "archive is damaged, choose " "ArchiveTest " "Integrity: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1099 msgid "" "A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " "data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " "the original files." msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1101 msgid "" "If the archive contains encrypted files, Archive " "Manager asks the password of the archive before performing the" " test." msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:1104 msgid "" "Not all the archive types support the integrity testing, the following is " "the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," " ACE, ARJ and Zoo." msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408 msgid "Tip" msgstr "提示" #. (itstool) path: tip/para #: C/index.docbook:1109 msgid "" "To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " "testing, extract all the files from the archive and check that the operation" " is completed successfully." msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1116 msgid "Customizing the Archive Display" msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1118 msgid "" "You can customize the way that Archive Manager " "displays the archive contents, as follows:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1122 msgid "" "Switch between folder view and file view. For more information, see ." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1126 msgid "" "Specify the order in which to display files in the list. For more " "information, see ." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1130 msgid "" "Display additional details about the contents of the archive. For more " "information, see ." msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1134 msgid "" "Archive Manager updates the display immediately, " "when you make any of the above customizations." msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1137 msgid "To Set the View Type" msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1139 msgid "" "If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" " or ." msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1142 msgid "Folder View" msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1144 msgid "" "Archive Manager displays the archive contents in " "folder view by default. To explicitly select folder view, choose " "ViewView as a " "Folder." msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1146 msgid "" "In folder view, Archive Manager shows folders in " "the same way as a file manager shows folders. That is, Archive " "Manager indicates folders in the display area with a folder " "icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " "the folder name." msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1148 msgid "" "The folderbar, which Archive Manager displays " "only in folder view, contains the components described in the following " "table." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1157 msgid "Component" msgstr "组件" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1159 msgid "Description" msgstr "描述" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:1168 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " "md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1165 msgid "" " " " Shows icon to navigate backwards in location history " "list. " msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1177 msgid "" "Click on this button to navigate backwards in the location history list." msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:1187 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " "md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1184 msgid "" " " " Shows icon to navigate forwards in location history " "list. " msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1196 msgid "" "Click on this button to navigate forwards in the location history list." msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:1206 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " "md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1203 msgid "" " " " Shows icon to navigate up one level in folder " "tree. " msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1215 msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:1225 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/engrampa_home.png' " "md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1222 msgid "" " " " Shows icon to open the top-level folder in the " "archive. " msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1234 msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1246 msgid "" "This field shows the full pathname, within the archive, of the current " "folder." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1249 msgid "" "To change to a different level in the folder tree, type the new location in " "the Location text box then press " "Return. Archive Manager displays" " the contents of the new location." msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1258 msgid "File View" msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1260 msgid "" "To select file view, choose " "ViewView All " "Files." msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1262 msgid "" "In file view, Archive Manager displays all files " "in the archive, including files from subfolders, in a single list." msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1268 msgid "To Sort the File List" msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1270 msgid "" "You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " "location." msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1271 msgid "" "To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1272 msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1274 msgid "" "For example, to sort the file list by modification date, click on the " "Date modified heading. Archive " "Manager rearranges the file list to display the files by " "modification date, starting with the earliest. To display the latest files " "first, click on the Date modified heading again." msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1276 msgid "" "Archive Manager always performs a secondary sort " "based on the file name. In the above example, Archive " "Manager sorts by name any files that have the same " "modification date." msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1280 msgid "To Display Additional Details" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1285 msgid "" "If you tested the archive in the current Archive " "Manager session, the Last Output dialog " "displays the results of the last test." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1289 msgid "" "If you did not test the archive in the current Archive " "Manager session, the Last Output dialog " "displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " "status for the files. Instead, the Last Output dialog " "provides the compressed size of each file and the percentage of compression," " and the date and time at which the file was last modified." msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1282 msgid "" "To open the Last Output dialog, choose " "ViewLast " "Output: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1299 msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1301 msgid "" "You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" " from an archive." msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1305 msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1309 msgid "" "Drag the files into a Archive Manager window from" " a file manager window." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1311 msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1307 msgid "" "You can use the file manager to add files to an archive, in the following " "ways: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1315 msgid "" "To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " "following steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1317 msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1319 msgid "" "Choose Create Archive from the file manager popup" " menu to display the Archive Manager " "Create Archive dialog." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1321 msgid "" "Enter the archive name, without the file extension, in the " "Archive text box." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1323 msgid "Choose the archive type from the drop-down list." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1325 msgid "" "Choose the location where to save the archive file, from the " "Location drop-down list. If the location is not present" " in the list choose Other... to select it with the " "Location dialog." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1330 msgid "" "Click Create to add the selected files to the root " "folder of the specified archive." msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:1332 msgid "" "To select any of the advanced add options, you must invoke " "Archive Manager as described in ." msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1338 msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1342 msgid "" "Drag the files from a Archive Manager window into" " a file manager window." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1344 msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1340 msgid "" "You can use the file manager to extract files from an archive, in the " "following ways: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1348 msgid "" "To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" " the following steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1350 msgid "Right-click on the archive in a file manager window." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1352 msgid "" "Choose Extract Here to extract all of the archive" " contents into the directory where the archive is located." msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:1355 msgid "" "If the archive is encrypted, Archive Manager will" " ask to enter the password before extracting the files." msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1361 msgid "Create Options" msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1363 msgid "" "When creating a new archive, or when converting an existing archive to " "another format, click on Other Options to specify the " "following advanced options:" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1368 msgid "Password" msgstr "密码" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1370 msgid "" "Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " "is specified the archive will not be encrypted." msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:1372 msgid "" "Not all archive types support encryption. For more information about file " "encryption, see ." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1377 msgid "Encrypt the file list too" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1379 msgid "" "If this option is selected, the password will be requested even to view the " "list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " "to extract the files from the archive. This option is available only if a " "password is specified." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1383 msgid "Split in volumes" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1385 msgid "" "Select this option to split the archive in more files of the specified " "dimension." msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:1387 msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1395 msgid "Add Options" msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1397 msgid "" "The Add Files and Add a Folder " "dialogs provide the following option:" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1402 msgid "Add only if newer" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1404 msgid "" "Select this option to add the specified file to the archive only if the " "archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " "older version of the specified file. Archive " "Manager uses the modification date to determine which file is " "the most recent. If the version of the file in the archive is the most " "recent, Archive Manager does not add the " "specified file to the archive." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1406 msgid "" "If you do not select this option, Archive Manager" " adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1413 msgid "" "Open the backup.tar.gz archive in Archive " "Manager." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1418 msgid "" "Choose " "EditAdd" " to display the Add a Folder dialog." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1422 msgid "Select your home folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1427 msgid "Select the Add only if newer option." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1432 msgid "Click Add." msgstr "点击 添加." #. (itstool) path: tip/para #: C/index.docbook:1410 msgid "" "If you use Archive Manager to create backups, the" " Add only if newer option is very useful. For example, " "the archive backup.tar.gz contains a week-old backup of" " your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" " home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: tip/para #: C/index.docbook:1438 msgid "" "Archive Manager automatically adds to the archive" " all files that you created during the last week, and updates all files that" " you modified during the last week. However, Archive " "Manager does not remove from the archive the files that you " "deleted during the last week. The archive update operation is much faster " "than doing a full backup of your home folder." msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1444 msgid "Add to Folder Options" msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1446 msgid "" "The following options are available in the Add a Folder" " dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " "certain criteria:" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1451 msgid "Include files" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1453 msgid "" "Type a filename pattern in this text box to include files with names that " "match the specified pattern. See for " "more information about filename patterns." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1459 msgid "Exclude files" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1461 msgid "" "Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " "match the specified pattern. See for " "more information about filename patterns." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1467 msgid "Exclude folders" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1469 msgid "" "Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " "match the specified pattern. See for " "more information about filename patterns." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1475 msgid "Include subfolders" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1477 msgid "" "Select this option to add all files that match the specified pattern, from " "the current folder and from subfolders." msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:1480 msgid "" "The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1484 msgid "" "If you do not select this option, Archive Manager" " adds the matching files from the current folder only." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1490 msgid "Exclude folders that are symbolic links" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1492 msgid "" "Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " "Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1494 msgid "" "If you do not select this option, Archive Manager" " adds the matching files from folders that are symbolic links." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1500 msgid "Save Options" msgstr "保存选项" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1502 msgid "" "Click on this button to save the current selection of advanced add options " "to a file. The Save Options dialog is displayed. Enter " "a descriptive filename in the Options Name text box, " "then click Save." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1508 msgid "Load Options" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1510 msgid "" "Click on this button to load or delete a previously saved selection of " "advanced add options. The Load Options dialog is " "displayed." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1513 msgid "" "To load a set of options, select the options file in the list box, then " "click Apply." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1518 msgid "" "To delete a set of options, select the options file in the list box, then " "click Remove. Click Close to " "close the Load Options dialog." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1527 msgid "Reset Options" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1529 msgid "" "Click on this button to reset the current selection of advanced add options " "to the default values." msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1538 msgid "Extract Options" msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1541 msgid "" "The Extract dialog provides the following options, " "which are saved when you quit Archive Manager:" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1547 msgid "Extract" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1549 msgid "Select the files to be extracted:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1556 msgid "Extract all files from the archive." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1564 msgid "Extract the selected files from the archive." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1572 msgid "" "Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " " for more information about filename " "patterns." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1582 msgid "Actions" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1584 msgid "Select the following extract options:" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1589 msgid "Re-create folders" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1590 msgid "" "Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " "specified files." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1594 msgid "" "If you select the Re-create folders option, " "Archive Manager extracts the contents of the " "subfolder to /tmp/doc." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1598 msgid "" "If you do not select the Re-create folders option, " "Archive Manager does not create any subfolders. " "Instead, Archive Manager extracts all files from " "the archive, including files from subfolders, to /tmp." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1592 msgid "" "For example, you specify /tmp in the " "Filename text box and choose to extract all files. The " "archive contains a subfolder called doc. " "<_:itemizedlist-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1607 msgid "Overwrite existing files" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1608 msgid "" "Select this option to overwrite any files in the destination folder that " "have the same name as the specified files." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1610 msgid "" "If you do not select this option, Archive Manager" " does not extract the specified file if an existing file with the same name " "already exists in the destination folder." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1616 msgid "Do not extract older files" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1618 msgid "" "This option is only effective while the Overwrite existing " "files option is selected." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1620 msgid "" "Select the Do not extract older files option to extract" " the specified file only if the destination folder does not contain the " "specified file, or if the destination folder contains an older version of " "the specified file. Archive Manager uses the " "modification date to determine which file is the most recent. If the version" " of the file in the archive is older, Archive " "Manager does not extract the specified file to the destination" " folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1622 msgid "" "If you do not select the Do not extract older files " "option while the Overwrite existing files option is " "selected, Archive Manager extracts the specified " "file from the archive and overwrites the previous contents of the " "destination folder." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:4 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " "Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" " of the GFDL at this link or in " "the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" "根据GNU自由文档许可证(GFDL),版本1.1或自由软件基金会发布的任何更新版本的条款,不允许复制,分发和/或修改本文档,没有不可变章节,没有封面文本,以及没有封底文字。您可以在此链接或随本手册分发的COPYING-" "DOCS文件中找到GFDL的副本。" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:13 msgid "" "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." msgstr "" "本手册是在 GFDL 许可之下分发的 MATE 手册集合的一部分。如果想要单独分发此手册,可以在手册中添加该许可证的一份副本然后分发,如该许可证的第 6" " 部分所述。" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:20 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " "documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" "各个公司使用的许多用于区别它们产品和服务的名称都声明为商标。在所有的 MATE 文档以及 MATE " "文档项目的成员中,这些名称都是以全大写字母或首字母大写显示,从而表明它们是商标。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:36 msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " "THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " "MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " "RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " "MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " "MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" "文档按“原样”提供,不提供任何明示或暗示的保证,包括但不限于:文档或文档的修改版本没有适销性方面的缺陷、适合特定目的的适用性,以及没有侵权行为。您将自行承担本文档以及文档修改版本的质量、准确性以及性能方面的风险。如果任何文档或文档修改版本存在缺陷,您(而不是最初的编写者、作者或撰写人)将承担所有必需的服务、维修或更正的费用。此免责声明是本许可证的重要组成部分。如果不接受此免责声明,那么您就没有权利使用任何文档或文档的修改版本;并且" #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:56 msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " "DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " "FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " "ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " "WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" " OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " "VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" " POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" "无论在任何情况以及在任何法律理论下,本文档或文档修改版本的作者、最初的编写者、任何撰写人或任何分发者,或者任意这些方的任何提供者都不对任何人由于使用本文档或文档修改版本引起或带来的任何直接的、间接的、特殊的、偶然的或继发的损失承担任何民事(包括疏忽)、合同或其它方面的责任,这些损失包括但不限于信誉损失、工作停止、计算机失败或故障,或任何以及所有其它损失或由此引发的或与之相关的损失,即使这些方已被告知存在出现此类损失的可能性时也是如此。" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:29 msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "本文档和文档是根据 GNU 免费文档许可协议的条款提供的,并且还有进一步的阐述: <_:orderedlist-1/>" #. (itstool) path: formalpara/title #: C/legal.xml:77 msgid "Feedback" msgstr "反馈" #. (itstool) path: formalpara/para #: C/legal.xml:78 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the Archive " "Manager application or this manual, follow the directions in " "the MATE Feedback " "Page." msgstr ""