# Shavian translation for engrampa.
# Copyright (C) 2009 The Mate Foundation.
# Thomas Thurman <tthurman@gnome.org>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: engrampa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=engrampa&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-07 12:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-12 18:36 -0400\n"
"Last-Translator: Thomas Thurman <tthurman@gnome.org>\n"
"Language-Team: Shavian <ubuntu-l10n-en-shaw@launchpad.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"

#, c-format
#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 .desktop 𐑓𐑲𐑤"

#, c-format
#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:188
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "𐑩𐑯𐑮𐑧𐑒𐑩𐑜𐑯𐑲𐑟𐑛 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐 𐑓𐑲𐑤 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 '%s'"

#, c-format
#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:958
msgid "Starting %s"
msgstr "𐑕𐑑𐑸𐑑𐑦𐑙 %s"

#, c-format
#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑐𐑑 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑪𐑯 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑤𐑲𐑯"

#, c-format
#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "𐑩𐑯𐑮𐑧𐑒𐑩𐑜𐑯𐑲𐑟𐑛 𐑤𐑷𐑯𐑗 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯: %d"

#, fuzzy, c-format
#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1373
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr "𐑒𐑭𐑯𐑑 𐑐𐑭𐑕 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 URIs 𐑑 𐑩 '𐑑𐑲𐑐=𐑤𐑦𐑙𐑒' 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐 𐑧𐑯𐑑𐑮𐑦"

#, fuzzy, c-format
#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1392
msgid "Not a launchable item"
msgstr "𐑯𐑪𐑑 𐑩 launchable 𐑲𐑑𐑩𐑥"

#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:225
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "𐑛𐑦𐑕𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑑 𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑼"

#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲 𐑓𐑲𐑤 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑦𐑙 𐑕𐑱𐑝𐑛 𐑒𐑩𐑯𐑓𐑦𐑜𐑘𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯"

#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228
msgid "FILE"
msgstr "𐑓𐑲𐑤"

#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231
msgid "Specify session management ID"
msgstr "𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲 𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑥𐑩𐑯𐑑 ID"

#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:252
msgid "Session management options:"
msgstr "𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟:"

#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:253
msgid "Show session management options"
msgstr "𐑖𐑴 𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟"

#: ../data/engrampa.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1974
#: ../src/fr-window.c:5393
msgid "Archive Manager"
msgstr "𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑼"

#: ../data/engrampa.desktop.in.in.h:2
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑯 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲 𐑩𐑯 𐑸𐑒𐑲𐑝"

#: ../data/ui/add-options.ui.h:1
msgid "Load Options"
msgstr "𐑤𐑴𐑛 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟"

#, fuzzy
#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:1 ../src/fr-stock.c:42
msgid "C_reate"
msgstr "C_reate"

#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:2
msgid "Compress"
msgstr "𐑒𐑩𐑥𐑐𐑮𐑧𐑕"

#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3 ../src/fr-window.c:4683
msgid "Location"
msgstr "𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯"

#. MB means megabytes
#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:5 ../data/ui/new.ui.h:2
msgid "MB"
msgstr "MB"

#, fuzzy
#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:6 ../data/ui/new.ui.h:3
msgid "Split into _volumes of"
msgstr "𐑕𐑐𐑤𐑦𐑑 𐑦𐑯𐑑𐑫 _volumes 𐑝"

#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7 ../data/ui/new.ui.h:4
#: ../data/ui/password.ui.h:3
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "_𐑦𐑯𐑒𐑮𐑦𐑐𐑑 𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑑𐑵"

#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8
msgid "_Filename:"
msgstr "_𐑓𐑲𐑤𐑯𐑱𐑥:"

#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9 ../src/fr-window.c:5814
msgid "_Location:"
msgstr "_𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯:"

#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../data/ui/new.ui.h:5
msgid "_Other Options"
msgstr "_𐑳𐑞𐑼 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟"

#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../data/ui/batch-password.ui.h:2
#: ../data/ui/new.ui.h:6 ../data/ui/password.ui.h:4
msgid "_Password:"
msgstr "_𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛:"

#: ../data/ui/batch-password.ui.h:1
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑲𐑼𐑛</span>"

#: ../data/ui/delete.ui.h:1
msgid "Delete"
msgstr "𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑"

#: ../data/ui/delete.ui.h:2 ../src/dlg-extract.c:362
msgid "_All files"
msgstr "_𐑷𐑤 𐑓𐑲𐑤𐑟"

#: ../data/ui/delete.ui.h:3 ../src/dlg-extract.c:348
msgid "_Files:"
msgstr "_𐑓𐑲𐑤𐑟:"

#: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:369
msgid "_Selected files"
msgstr "_𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟"

#, fuzzy
#: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:359
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "𐑦𐑜𐑟𐑭𐑥𐑐𐑩𐑤: *.txt; *.𐑛𐑭𐑒"

#, fuzzy
#: ../data/ui/open-with.ui.h:1
msgid "A_vailable application:"
msgstr "A_vailable 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯:"

#: ../data/ui/open-with.ui.h:2
msgid "Open Files"
msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑓𐑲𐑤𐑟"

#, fuzzy
#: ../data/ui/open-with.ui.h:3
msgid "R_ecent applications:"
msgstr "R_ecent 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯𐑟:"

#: ../data/ui/open-with.ui.h:4
msgid "_Application:"
msgstr "_𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯:"

#: ../data/ui/password.ui.h:1
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
msgstr ""
"<i><b>𐑯𐑴𐑑:</b> 𐑞 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑿𐑟𐑛 𐑑 𐑦𐑯𐑒𐑮𐑦𐑐𐑑 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑿 𐑨𐑛 𐑑 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑸𐑒𐑲𐑝, 𐑯 𐑑 "
"𐑛𐑦𐑒𐑮𐑦𐑐𐑑 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑿 𐑦𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑸𐑒𐑲𐑝. 𐑢𐑧𐑯 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑦𐑟 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑛 𐑞 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 𐑢𐑦𐑤 "
"𐑚𐑰 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑𐑩𐑛.</i>"

#: ../data/ui/password.ui.h:2
msgid "Password"
msgstr "𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛"

#, fuzzy
#: ../data/ui/update.ui.h:1
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "S_elect 𐑞 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑳𐑐𐑛𐑱𐑑:"

#. secondary text
#, fuzzy, c-format
#: ../data/ui/update.ui.h:2 ../src/dlg-update.c:182
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update "
"the version in the archive, all of your changes will be lost."
msgid_plural ""
"There are %d files that have been modified with an external application. If "
"you don't update the files in the archive, all of your changes will be lost."
msgstr[0] ""
"𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑣𐑨𐑟 𐑚𐑰𐑯 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲𐑛 𐑢𐑦𐑞 𐑩𐑯 𐑦𐑒𐑕𐑑𐑻𐑯𐑩𐑤 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯. 𐑦𐑓 𐑿 𐑛𐑴𐑯𐑑 𐑳𐑐𐑛𐑱𐑑 𐑞 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 𐑦𐑯 𐑞 "
"𐑸𐑒𐑲𐑝, 𐑷𐑤 𐑝 𐑿𐑼 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑤𐑪𐑕𐑑."
msgstr[1] ""
"𐑞𐑺 𐑸 %d 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑞𐑨𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑚𐑰𐑯 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲𐑛 𐑢𐑦𐑞 𐑩𐑯 𐑦𐑒𐑕𐑑𐑻𐑯𐑩𐑤 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯. 𐑦𐑓 𐑿 𐑛𐑴𐑯𐑑 𐑳𐑐𐑛𐑱𐑑 𐑞 "
"𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑦𐑯 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝, 𐑷𐑤 𐑝 𐑿𐑼 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑤𐑪𐑕𐑑."

#: ../data/ui/update.ui.h:3
msgid "_Update"
msgstr "_𐑳𐑐𐑛𐑱𐑑"

#: ../caja/caja-engrampa.c:313
msgid "Extract Here"
msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑 𐑣𐑽"

#: ../caja/caja-engrampa.c:314
msgid "Extract the selected archive in the current position"
msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑦𐑯 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑐𐑩𐑟𐑦𐑖𐑩𐑯"

#: ../caja/caja-engrampa.c:331
msgid "Extract To..."
msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑 𐑑..."

#: ../caja/caja-engrampa.c:332
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "𐑧𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑸𐑒𐑲𐑝"

#: ../caja/caja-engrampa.c:351
msgid "Compress..."
msgstr "𐑒𐑩𐑥𐑐𐑮𐑧𐑕..."

#: ../caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩 𐑒𐑪𐑥𐑐𐑮𐑧𐑕𐑑 𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑢𐑦𐑞 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑪𐑚𐑡𐑧𐑒𐑑𐑕"

#: ../src/actions.c:158 ../src/actions.c:197 ../src/actions.c:233
#: ../src/dlg-batch-add.c:168 ../src/dlg-batch-add.c:184
#: ../src/dlg-batch-add.c:213 ../src/dlg-batch-add.c:258
#: ../src/dlg-batch-add.c:304 ../src/fr-window.c:2925
msgid "Could not create the archive"
msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝"

#: ../src/actions.c:160 ../src/dlg-batch-add.c:170 ../src/dlg-batch-add.c:306
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "𐑿 𐑣𐑨𐑝 𐑑 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲 𐑩𐑯 𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑯𐑱𐑥."

#: ../src/actions.c:199
msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
msgstr "𐑿 𐑛𐑴𐑯𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯 𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩𐑯 𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑦𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼"

#: ../src/actions.c:235 ../src/dlg-package-installer.c:203
#: ../src/dlg-package-installer.c:245 ../src/dlg-package-installer.c:254
#: ../src/dlg-package-installer.c:282 ../src/fr-archive.c:892
#: ../src/fr-window.c:6033 ../src/fr-window.c:6209
msgid "Archive type not supported."
msgstr "𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑑𐑲𐑐 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛."

#: ../src/actions.c:249
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑞 𐑴𐑤𐑛 𐑸𐑒𐑲𐑝."

#: ../src/actions.c:383 ../src/fr-window.c:5872
msgid "Open"
msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯"

#: ../src/actions.c:394 ../src/dlg-new.c:325 ../src/fr-window.c:5224
msgid "All archives"
msgstr "𐑷𐑤 𐑸𐑒𐑲𐑝𐑟"

#: ../src/actions.c:401 ../src/dlg-new.c:332
msgid "All files"
msgstr "𐑷𐑤 𐑓𐑲𐑤𐑟"

#: ../src/actions.c:780 ../src/fr-window.c:7052
msgid "Last Output"
msgstr "𐑤𐑭𐑕𐑑 𐑬𐑑𐑐𐑫𐑑"

#: ../src/actions.c:844
msgid ""
"Engrampa is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
msgstr ""
"𐑓𐑲𐑤 𐑮𐑴𐑤𐑼 𐑦𐑟 𐑓𐑮𐑰 𐑕𐑪𐑓𐑑𐑢𐑺; 𐑿 𐑒𐑨𐑯 𐑮𐑰𐑛𐑦𐑕𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 𐑦𐑑 𐑯/𐑹 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲 𐑦𐑑 𐑳𐑯𐑛𐑼 𐑞 𐑑𐑻𐑥𐑟 𐑝 𐑞 "
"·𐑜𐑯𐑿 𐑡𐑧𐑯𐑼𐑩𐑤 𐑐𐑳𐑚𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑲𐑕𐑩𐑯𐑕 𐑨𐑟 𐑐𐑳𐑚𐑤𐑦𐑖𐑑 𐑚𐑲 𐑞 𐑓𐑮𐑰 𐑕𐑪𐑓𐑑𐑢𐑺 𐑓𐑬𐑯𐑛𐑱𐑖𐑩𐑯; 𐑲𐑞𐑼 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 2 𐑝 "
"𐑞 𐑤𐑲𐑕𐑩𐑯𐑕, 𐑹 (𐑨𐑑 𐑿𐑼 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯) 𐑧𐑯𐑦 𐑤𐑱𐑑𐑼 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯."

#, fuzzy
#: ../src/actions.c:848
msgid ""
"Engrampa is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
"details."
msgstr ""
"𐑓𐑲𐑤 𐑮𐑴𐑤𐑼 𐑦𐑟 𐑛𐑦𐑕𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑𐑩𐑛 𐑦𐑯 𐑞 𐑣𐑴𐑐 𐑞𐑨𐑑 𐑦𐑑 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑿𐑕𐑓𐑩𐑤, 𐑚𐑳𐑑 𐑢𐑦𐑞𐑬𐑑 𐑧𐑯𐑦 𐑢𐑪𐑮𐑩𐑯𐑑𐑰; "
"𐑢𐑦𐑞𐑬𐑑 𐑰𐑝𐑩𐑯 𐑞 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑲𐑛 𐑢𐑪𐑮𐑩𐑯𐑑𐑰 𐑝 MERCHANTABILITY 𐑹 𐑓𐑦𐑑𐑯𐑩𐑕 𐑓𐑹 𐑩 𐑐𐑼𐑑𐑦𐑒𐑿𐑤𐑼 𐑐𐑻𐑐𐑩𐑕.  "
"𐑕𐑰 𐑞 ·𐑜𐑯𐑿 𐑡𐑧𐑯𐑼𐑩𐑤 𐑐𐑳𐑚𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑲𐑕𐑩𐑯𐑕 𐑓𐑹 𐑥𐑹 𐑛𐑰𐑑𐑱𐑤𐑟."

#: ../src/actions.c:852
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Engrampa; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301 USA"
msgstr ""
"𐑿 𐑖𐑫𐑛 𐑣𐑨𐑝 𐑮𐑦𐑕𐑰𐑝𐑛 𐑩 𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑝 𐑞 ·𐑜𐑯𐑿 𐑡𐑧𐑯𐑼𐑩𐑤 𐑐𐑳𐑚𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑲𐑕𐑩𐑯𐑕 𐑩𐑤𐑪𐑙 𐑢𐑦𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑮𐑴𐑤𐑼; 𐑦𐑓 "
"𐑯𐑪𐑑, 𐑮𐑲𐑑 𐑑 𐑞 𐑓𐑮𐑰 𐑕𐑪𐑓𐑑𐑢𐑺 𐑓𐑬𐑯𐑛𐑱𐑖𐑩𐑯, 𐑦𐑙𐑒., 51 ·𐑓𐑮𐑨𐑙𐑒𐑤𐑦𐑯 𐑕𐑑𐑮𐑰𐑑, 𐑓𐑦𐑓𐑔 𐑓𐑤𐑹, "
"·𐑚𐑪𐑕𐑑𐑩𐑯, 𐑥𐑶  02110-1301 𐑘𐑵𐑧𐑕𐑱"

#, fuzzy
#: ../src/actions.c:862
msgid "Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦𐑮𐑲𐑑 © 2001–2010 𐑓𐑮𐑰 𐑕𐑪𐑓𐑑𐑢𐑺 𐑓𐑬𐑯𐑛𐑱𐑖𐑩𐑯, 𐑦𐑙𐑒."

#: ../src/actions.c:863
msgid "An archive manager for MATE."
msgstr "𐑩𐑯 𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑼 𐑓𐑹 ·𐑜𐑯𐑴𐑥."

#: ../src/actions.c:866
msgid "translator-credits"
msgstr "·𐑑𐑪𐑥𐑩𐑕 ·𐑔𐑻𐑥𐑩𐑯"

#: ../src/dlg-add-files.c:94 ../src/dlg-add-folder.c:129
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑨𐑛 𐑞 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑑 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝"

#, c-format
#: ../src/dlg-add-files.c:95 ../src/dlg-add-folder.c:130
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "𐑿 𐑛𐑴𐑯𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑞 𐑮𐑲𐑑 𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯𐑟 𐑑 𐑮𐑰𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 \"%s\""

#: ../src/dlg-add-files.c:142 ../src/ui.h:48
msgid "Add Files"
msgstr "𐑨𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟"

#: ../src/dlg-add-files.c:156 ../src/dlg-add-folder.c:231
msgid "Add only if _newer"
msgstr "𐑨𐑛 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑦𐑓 _𐑯𐑿𐑼"

#: ../src/dlg-add-folder.c:217
msgid "Add a Folder"
msgstr "𐑨𐑛 𐑩 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼"

#, fuzzy
#: ../src/dlg-add-folder.c:232
msgid "_Include subfolders"
msgstr "_Include subfolders"

#, fuzzy
#: ../src/dlg-add-folder.c:233
msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
msgstr "𐑧𐑒𐑕𐑒𐑤𐑵𐑛 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼𐑟 𐑞𐑨𐑑 𐑸 𐑕𐑦𐑥𐑚𐑪𐑤𐑦𐑒 lin_ks"

#: ../src/dlg-add-folder.c:236 ../src/dlg-add-folder.c:242
#: ../src/dlg-add-folder.c:248
msgid "example: *.o; *.bak"
msgstr "𐑦𐑜𐑟𐑭𐑥𐑐𐑩𐑤: *.o; *.bak"

#: ../src/dlg-add-folder.c:237
msgid "Include _files:"
msgstr "𐑦𐑯𐑒𐑤𐑵𐑛 _𐑓𐑲𐑤𐑟:"

#, fuzzy
#: ../src/dlg-add-folder.c:243
msgid "E_xclude files:"
msgstr "E_xclude 𐑓𐑲𐑤𐑟:"

#: ../src/dlg-add-folder.c:249
msgid "_Exclude folders:"
msgstr "_𐑧𐑒𐑕𐑒𐑤𐑵𐑛 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼𐑟:"

#: ../src/dlg-add-folder.c:253
msgid "_Load Options"
msgstr "_𐑤𐑴𐑛 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟"

#, fuzzy
#: ../src/dlg-add-folder.c:254
msgid "Sa_ve Options"
msgstr "Sa_ve 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟"

#: ../src/dlg-add-folder.c:255
msgid "_Reset Options"
msgstr "_𐑮𐑰𐑕𐑧𐑑 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟"

#: ../src/dlg-add-folder.c:883
msgid "Save Options"
msgstr "𐑕𐑱𐑝 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟"

#: ../src/dlg-add-folder.c:884
msgid "Options Name:"
msgstr "𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟 𐑯𐑱𐑥:"

#, c-format
#: ../src/dlg-ask-password.c:123
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "𐑧𐑯𐑑𐑼 𐑞 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 𐑓𐑹 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝 '%s'."

#, c-format
#: ../src/dlg-batch-add.c:185 ../src/fr-window.c:7370
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: "
"%s\n\n%s"
msgstr "𐑞 𐑯𐑱𐑥 \"%s\" 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑚𐑦𐑒𐑪𐑟 𐑦𐑑 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯 𐑞 𐑒𐑸𐑩𐑒𐑑𐑼𐑟: %s\n\n%s"

#: ../src/dlg-batch-add.c:188 ../src/fr-window.c:7362 ../src/fr-window.c:7366
#: ../src/fr-window.c:7370 ../src/fr-window.c:7406 ../src/fr-window.c:7408
msgid "Please use a different name."
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑿𐑟 𐑩 𐑛𐑦𐑓𐑼𐑩𐑯𐑑 𐑯𐑱𐑥."

#: ../src/dlg-batch-add.c:215
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination "
"folder."
msgstr "𐑿 𐑛𐑴𐑯𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑞 𐑮𐑲𐑑 𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯𐑟 𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩𐑯 𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑦𐑯 𐑞 𐑛𐑧𐑕𐑑𐑦𐑯𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼."

#, c-format
#: ../src/dlg-batch-add.c:231 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6627
msgid "Destination folder \"%s\" does not exist.\n\nDo you want to create it?"
msgstr "𐑛𐑧𐑕𐑑𐑦𐑯𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 \"%s\" 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑.\n\n𐑛𐑵 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑦𐑑?"

#: ../src/dlg-batch-add.c:240 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6636
msgid "Create _Folder"
msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 _𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼"

#, c-format
#: ../src/dlg-batch-add.c:259 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6656
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑞 𐑛𐑧𐑕𐑑𐑦𐑯𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼: %s."

#: ../src/dlg-batch-add.c:276
msgid "Archive not created"
msgstr "𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑩𐑛"

#: ../src/dlg-batch-add.c:324
msgid "The archive is already present.  Do you want to overwrite it?"
msgstr "𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑦𐑟 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑐𐑮𐑩𐑟𐑧𐑯𐑑.  𐑛𐑵 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑴𐑝𐑼𐑮𐑲𐑑 𐑦𐑑?"

#: ../src/dlg-batch-add.c:327
msgid "_Overwrite"
msgstr "_𐑴𐑝𐑼𐑮𐑲𐑑"

#: ../src/dlg-extract.c:130 ../src/dlg-extract.c:148 ../src/dlg-extract.c:175
#: ../src/fr-window.c:4150 ../src/fr-window.c:6655 ../src/fr-window.c:6672
msgid "Extraction not performed"
msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑯𐑪𐑑 𐑐𐑼𐑓𐑹𐑥𐑛"

#, c-format
#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4313 ../src/fr-window.c:4393
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
msgstr "𐑿 𐑛𐑴𐑯𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑞 𐑮𐑲𐑑 𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯𐑟 𐑑 𐑧𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑 𐑸𐑒𐑲𐑝𐑟 𐑦𐑯 𐑞 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 \"%s\""

#: ../src/dlg-extract.c:331 ../src/dlg-extract.c:429 ../src/ui.h:123
msgid "Extract"
msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑"

#: ../src/dlg-extract.c:380
msgid "Actions"
msgstr "𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟"

#, fuzzy
#: ../src/dlg-extract.c:396
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "𐑮𐑰-crea_te 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼𐑟"

#, fuzzy
#: ../src/dlg-extract.c:400
msgid "Over_write existing files"
msgstr "Over_write 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤𐑟"

#, fuzzy
#: ../src/dlg-extract.c:404
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "𐑛𐑵 𐑯𐑪𐑑 e_xtract 𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑓𐑲𐑤𐑟"

#: ../src/dlg-new.c:449
msgid "New"
msgstr "𐑯𐑿"

#: ../src/dlg-new.c:462
msgid "Save"
msgstr "𐑕𐑱𐑝"

#, fuzzy
#: ../src/dlg-package-installer.c:102
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "𐑞𐑺 𐑢𐑪𐑟 𐑩𐑯 𐑦𐑯𐑑𐑻𐑯𐑩𐑤 𐑻𐑼 𐑑𐑮𐑲𐑦𐑙 𐑑 𐑕𐑻𐑗 𐑓𐑹 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯𐑟:"

#, fuzzy, c-format
#: ../src/dlg-package-installer.c:264
msgid ""
"There is no command installed for %s files.\nDo you want to search for a "
"command to open this file?"
msgstr ""
"𐑞𐑺 𐑦𐑟 𐑯𐑴 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑷𐑤𐑛 𐑓𐑹 %s 𐑓𐑲𐑤𐑟.\n𐑛𐑵 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑕𐑻𐑗 𐑓𐑹 𐑩 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑞𐑦𐑕 "
"𐑓𐑲𐑤?"

#, fuzzy
#: ../src/dlg-package-installer.c:269
msgid "Could not open this file type"
msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑓𐑲𐑤 𐑑𐑲𐑐"

#, fuzzy
#: ../src/dlg-package-installer.c:272
msgid "_Search Command"
msgstr "_Search 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛"

#: ../src/dlg-prop.c:106
msgid "Location:"
msgstr "𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯:"

#: ../src/dlg-prop.c:118
msgid "Name:"
msgstr "𐑯𐑱𐑥:"

#, c-format
#: ../src/dlg-prop.c:124
msgid "%s Properties"
msgstr "%s 𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑑𐑦𐑟"

#: ../src/dlg-prop.c:133
msgid "Modified on:"
msgstr "𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲𐑛 𐑪𐑯:"

#: ../src/dlg-prop.c:143
msgid "Archive size:"
msgstr "𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑕𐑲𐑟:"

#: ../src/dlg-prop.c:154
msgid "Content size:"
msgstr "𐑒𐑪𐑯𐑑𐑧𐑯𐑑 𐑕𐑲𐑟:"

#: ../src/dlg-prop.c:174
msgid "Compression ratio:"
msgstr "𐑒𐑩𐑥𐑐𐑮𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑮𐑱𐑖𐑦𐑴:"

#: ../src/dlg-prop.c:189
msgid "Number of files:"
msgstr "𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑓𐑲𐑤𐑟:"

#, c-format
#: ../src/dlg-update.c:159
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "𐑳𐑐𐑛𐑱𐑑 𐑞 𐑓𐑲𐑤 \"%s\" 𐑦𐑯 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝 \"%s\"?"

#, c-format
#: ../src/dlg-update.c:173
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "𐑳𐑐𐑛𐑱𐑑 𐑞 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑦𐑯 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝 \"%s\"?"

#, fuzzy, c-format
#: ../src/eggfileformatchooser.c:236
msgid "File _Format: %s"
msgstr "𐑓𐑲𐑤 _Format: %s"

#, fuzzy
#: ../src/eggfileformatchooser.c:397
msgid "All Files"
msgstr "𐑷𐑤 𐑓𐑲𐑤𐑟"

#, fuzzy
#: ../src/eggfileformatchooser.c:398
msgid "All Supported Files"
msgstr "𐑷𐑤 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟"

#, fuzzy
#: ../src/eggfileformatchooser.c:407
msgid "By Extension"
msgstr "𐑚𐑲 𐑩𐑒𐑕𐑑𐑧𐑯𐑖𐑩𐑯"

#, fuzzy
#: ../src/eggfileformatchooser.c:422
msgid "File Format"
msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑"

#, fuzzy
#: ../src/eggfileformatchooser.c:440
msgid "Extension(s)"
msgstr "𐑩𐑒𐑕𐑑𐑧𐑯𐑖𐑩𐑯(𐑕)"

#, fuzzy, c-format
#: ../src/eggfileformatchooser.c:675
msgid ""
"The program was not able to find out the file format you want to use for "
"`%s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually "
"choose a file format from the list below."
msgstr ""
"𐑞 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥 𐑢𐑪𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑬𐑑 𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑿𐑕 𐑓𐑹 `%s'. 𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑥𐑱𐑒 "
"𐑖𐑫𐑼 𐑑 𐑿𐑕 𐑩 𐑯𐑴𐑯 𐑩𐑒𐑕𐑑𐑧𐑯𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑹 𐑞𐑨𐑑 𐑓𐑲𐑤 𐑹 𐑥𐑨𐑯𐑘𐑫𐑩𐑤𐑦 𐑗𐑵𐑟 𐑩 𐑓𐑲𐑤 𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑤𐑦𐑕𐑑 "
"𐑚𐑩𐑤𐑴."

#, fuzzy
#: ../src/eggfileformatchooser.c:682
msgid "File format not recognized"
msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑧𐑒𐑪𐑜𐑯𐑲𐑟𐑛"

#: ../src/fr-archive.c:872
msgid "File not found."
msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑯𐑪𐑑 𐑓𐑬𐑯𐑛."

#: ../src/fr-archive.c:1935
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "𐑿 𐑛𐑴𐑯𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑞 𐑮𐑲𐑑 𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯𐑟."

#: ../src/fr-archive.c:1935
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "𐑞𐑦𐑕 𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑑𐑲𐑐 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲𐑛"

#: ../src/fr-archive.c:1947
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "𐑿 𐑒𐑭𐑯𐑑 𐑨𐑛 𐑩𐑯 𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑑 𐑦𐑑𐑕𐑧𐑤𐑓."

#: ../src/fr-command-7z.c:296 ../src/fr-command-rar.c:422
#: ../src/fr-command-tar.c:307
msgid "Adding file: "
msgstr "𐑨𐑛𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤: "

#: ../src/fr-command-7z.c:412 ../src/fr-command-rar.c:549
#: ../src/fr-command-tar.c:424
msgid "Extracting file: "
msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤: "

#: ../src/fr-command-rar.c:500 ../src/fr-command-tar.c:371
msgid "Removing file: "
msgstr "𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤: "

#, c-format
#: ../src/fr-command-rar.c:677
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑞 𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥: %s"

#: ../src/fr-command-tar.c:380 ../src/fr-window.c:2310
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑸𐑒𐑲𐑝"

#, fuzzy
#: ../src/fr-command-tar.c:483
msgid "Recompressing archive"
msgstr "Recompressing 𐑸𐑒𐑲𐑝"

#, fuzzy
#: ../src/fr-command-tar.c:734
msgid "Decompressing archive"
msgstr "Decompressing 𐑸𐑒𐑲𐑝"

#: ../src/fr-stock.c:43 ../src/fr-stock.c:44
msgid "_Add"
msgstr "_𐑨𐑛"

#: ../src/fr-stock.c:45
msgid "_Extract"
msgstr "_𐑦𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑"

#, c-format
#: ../src/fr-window.c:1509
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] "%d 𐑩𐑚𐑡𐑧𐑒𐑑 (%s)"
msgstr[1] "%d 𐑩𐑚𐑡𐑧𐑒𐑑𐑕 (%s)"

#, c-format
#: ../src/fr-window.c:1514
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] "%d 𐑩𐑚𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 (%s)"
msgstr[1] "%d 𐑩𐑚𐑡𐑧𐑒𐑑𐑕 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 (%s)"

#: ../src/fr-window.c:1584
msgid "Folder"
msgstr "𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼"

#: ../src/fr-window.c:1982
msgid "[read only]"
msgstr "[𐑮𐑧𐑛 𐑴𐑯𐑤𐑦]"

#, c-format
#: ../src/fr-window.c:2233
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑞 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 \"%s\""

#: ../src/fr-window.c:2301 ../src/fr-window.c:2331
msgid "Creating archive"
msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑸𐑒𐑲𐑝"

#: ../src/fr-window.c:2304
msgid "Loading archive"
msgstr "𐑤𐑴𐑛𐑦𐑙 𐑸𐑒𐑲𐑝"

#: ../src/fr-window.c:2307
msgid "Reading archive"
msgstr "𐑮𐑰𐑛𐑦𐑙 𐑸𐑒𐑲𐑝"

#: ../src/fr-window.c:2313
msgid "Testing archive"
msgstr "𐑑𐑧𐑕𐑑𐑦𐑙 𐑸𐑒𐑲𐑝"

#: ../src/fr-window.c:2316
msgid "Getting the file list"
msgstr "𐑜𐑧𐑑𐑦𐑙 𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑤𐑦𐑕𐑑"

#: ../src/fr-window.c:2319 ../src/fr-window.c:2328
msgid "Copying the file list"
msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦𐑦𐑙 𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑤𐑦𐑕𐑑"

#: ../src/fr-window.c:2322
msgid "Adding files to archive"
msgstr "𐑨𐑛𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑑 𐑸𐑒𐑲𐑝"

#: ../src/fr-window.c:2325
msgid "Extracting files from archive"
msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑸𐑒𐑲𐑝"

#: ../src/fr-window.c:2334
msgid "Saving archive"
msgstr "𐑕𐑱𐑝𐑦𐑙 𐑸𐑒𐑲𐑝"

#: ../src/fr-window.c:2491
msgid "_Open the Archive"
msgstr "_𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝"

#: ../src/fr-window.c:2492
msgid "_Show the Files"
msgstr "_𐑖𐑴 𐑞 𐑓𐑲𐑤𐑟"

#: ../src/fr-window.c:2538
msgid "Archive:"
msgstr "𐑸𐑒𐑲𐑝:"

#: ../src/fr-window.c:2700
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑤𐑰𐑑𐑩𐑛 𐑕𐑩𐑒𐑕𐑧𐑕𐑓𐑩𐑤𐑦"

#: ../src/fr-window.c:2723
msgid "Archive created successfully"
msgstr "𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑩𐑛 𐑕𐑩𐑒𐑕𐑧𐑕𐑓𐑩𐑤𐑦"

#, fuzzy
#: ../src/fr-window.c:2771
msgid "please wait..."
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑢𐑱𐑑..."

#: ../src/fr-window.c:2930
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑪𐑒𐑻𐑛 𐑢𐑲𐑤 𐑦𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤𐑟."

#, c-format
#: ../src/fr-window.c:2936
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 \"%s\""

#: ../src/fr-window.c:2941
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑪𐑒𐑻𐑛 𐑢𐑲𐑤 𐑤𐑴𐑛𐑦𐑙 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝."

#: ../src/fr-window.c:2945
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑪𐑒𐑻𐑛 𐑢𐑲𐑤 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝."

#: ../src/fr-window.c:2951
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑪𐑒𐑻𐑛 𐑢𐑲𐑤 𐑨𐑛𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑑 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝."

#: ../src/fr-window.c:2955
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑪𐑒𐑻𐑛 𐑢𐑲𐑤 𐑑𐑧𐑕𐑑𐑦𐑙 𐑸𐑒𐑲𐑝."

#: ../src/fr-window.c:2959
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑪𐑒𐑻𐑛 𐑢𐑲𐑤 𐑕𐑱𐑝𐑦𐑙 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝."

#: ../src/fr-window.c:2963
msgid "An error occurred."
msgstr "𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑪𐑒𐑻𐑛."

#: ../src/fr-window.c:2969
msgid "Command not found."
msgstr "𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑓𐑬𐑯𐑛."

#: ../src/fr-window.c:2972
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑧𐑜𐑟𐑦𐑑𐑩𐑛 𐑨𐑚𐑯𐑪𐑮𐑥𐑩𐑤𐑰."

#: ../src/fr-window.c:3171
msgid "Test Result"
msgstr "𐑑𐑧𐑕𐑑 𐑮𐑦𐑟𐑳𐑤𐑑"

#: ../src/fr-window.c:3993 ../src/fr-window.c:7957 ../src/fr-window.c:7984
#: ../src/fr-window.c:8239
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑐𐑼𐑓𐑹𐑥 𐑞 𐑪𐑐𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯"

#: ../src/fr-window.c:4019
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr "𐑛𐑵 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑨𐑛 𐑞𐑦𐑕 𐑓𐑲𐑤 𐑑 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑹 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑦𐑑 𐑨𐑟 𐑩 𐑯𐑿 𐑸𐑒𐑲𐑝?"

#: ../src/fr-window.c:4049
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "𐑛𐑵 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩 𐑯𐑿 𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑢𐑦𐑞 𐑞𐑰𐑟 𐑓𐑲𐑤𐑟?"

#: ../src/fr-window.c:4052
msgid "Create _Archive"
msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 _𐑸𐑒𐑲𐑝"

#: ../src/fr-window.c:4642 ../src/fr-window.c:5721
msgid "Folders"
msgstr "𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼𐑟"

#: ../src/fr-window.c:4680
msgid "Size"
msgstr "𐑕𐑲𐑟"

#: ../src/fr-window.c:4681
msgid "Type"
msgstr "𐑑𐑲𐑐"

#: ../src/fr-window.c:4682
msgid "Date Modified"
msgstr "𐑛𐑱𐑑 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲𐑛"

#: ../src/fr-window.c:4692
msgid "Name"
msgstr "𐑯𐑱𐑥"

#: ../src/fr-window.c:5642
msgid "Find:"
msgstr "𐑓𐑲𐑯𐑛:"

#: ../src/fr-window.c:5729
msgid "Close the folders pane"
msgstr "𐑒𐑤𐑴𐑟 𐑞 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼𐑟 𐑐𐑱𐑯"

#: ../src/fr-window.c:5869 ../src/fr-window.c:5872 ../src/ui.h:141
#: ../src/ui.h:145
msgid "Open archive"
msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑸𐑒𐑲𐑝"

#: ../src/fr-window.c:5870
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑩 𐑮𐑰𐑕𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑿𐑕𐑑 𐑸𐑒𐑲𐑝"

#, c-format
#: ../src/fr-window.c:6201
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑱𐑝 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝 \"%s\""

#: ../src/fr-window.c:7362
msgid "The new name is void."
msgstr "𐑞 𐑯𐑿 𐑯𐑱𐑥 𐑦𐑟 𐑝𐑶𐑛."

#: ../src/fr-window.c:7366
msgid "The new name is equal to the old one."
msgstr "𐑞 𐑯𐑿 𐑯𐑱𐑥 𐑦𐑟 𐑰𐑒𐑢𐑩𐑤 𐑑 𐑞 𐑴𐑤𐑛 𐑢𐑳𐑯."

#, c-format
#: ../src/fr-window.c:7406
msgid "A folder named \"%s\" already exists.\n\n%s"
msgstr "𐑩 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑯𐑱𐑥𐑛 \"%s\" 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑𐑕.\n\n%s"

#, c-format
#: ../src/fr-window.c:7408
msgid "A file named \"%s\" already exists.\n\n%s"
msgstr "𐑩 𐑓𐑲𐑤 𐑯𐑱𐑥𐑛 \"%s\" 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑𐑕.\n\n%s"

#: ../src/fr-window.c:7478
msgid "Rename"
msgstr "𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥"

#: ../src/fr-window.c:7479
msgid "New folder name"
msgstr "𐑯𐑿 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑯𐑱𐑥"

#: ../src/fr-window.c:7479
msgid "New file name"
msgstr "𐑯𐑿 𐑓𐑲𐑤 𐑯𐑱𐑥"

#: ../src/fr-window.c:7483
msgid "_Rename"
msgstr "_𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥"

#: ../src/fr-window.c:7500 ../src/fr-window.c:7520
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥 𐑞 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼"

#: ../src/fr-window.c:7500 ../src/fr-window.c:7520
msgid "Could not rename the file"
msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥 𐑞 𐑓𐑲𐑤"

#: ../src/fr-window.c:7918
msgid "Paste Selection"
msgstr "𐑐𐑱𐑕𐑑 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯"

#: ../src/fr-window.c:7919
msgid "Destination folder"
msgstr "𐑛𐑧𐑕𐑑𐑦𐑯𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼"

#: ../src/fr-window.c:8509
msgid "Add files to an archive"
msgstr "𐑨𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑑 𐑩𐑯 𐑸𐑒𐑲𐑝"

#: ../src/fr-window.c:8553
msgid "Extract archive"
msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑 𐑸𐑒𐑲𐑝"

#. This is the time format used in the "Date Modified" column and
#. * in the Properties dialog.  See the man page of strftime for an
#. * explanation of the values.
#: ../src/glib-utils.c:536
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H:%M"

#. Expander
#: ../src/gtk-utils.c:442
msgid "Command _Line Output"
msgstr "𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 _𐑤𐑲𐑯 𐑬𐑑𐑐𐑫𐑑"

#: ../src/gtk-utils.c:779
msgid "Could not display help"
msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑣𐑧𐑤𐑐"

#: ../src/main.c:82
msgid "7-Zip (.7z)"
msgstr "7-𐑟𐑦𐑐 (.7z)"

#: ../src/main.c:83
msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)"
msgstr "𐑑𐑸 𐑒𐑪𐑥𐑐𐑮𐑧𐑕𐑑 𐑢𐑦𐑞 7z (.𐑑𐑸.7z)"

#: ../src/main.c:84
msgid "Ace (.ace)"
msgstr "𐑱𐑕 (.ace)"

#: ../src/main.c:86
msgid "Ar (.ar)"
msgstr "𐑸 (.ar)"

#, fuzzy
#: ../src/main.c:87
msgid "Arj (.arj)"
msgstr "Arj (.arj)"

#: ../src/main.c:89
msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
msgstr "𐑑𐑸 𐑒𐑪𐑥𐑐𐑮𐑧𐑕𐑑 𐑢𐑦𐑞 bzip2 (.tar.bz2)"

#, fuzzy
#: ../src/main.c:91
msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
msgstr "𐑑𐑸 𐑒𐑪𐑥𐑐𐑮𐑧𐑕𐑑 𐑢𐑦𐑞 bzip (.𐑑𐑸.bz)"

#: ../src/main.c:92
msgid "Cabinet (.cab)"
msgstr "𐑒𐑨𐑚𐑦𐑯𐑩𐑑 (.cab)"

#, fuzzy
#: ../src/main.c:93
msgid "Rar Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr "Rar 𐑸𐑒𐑲𐑝𐑛 𐑒𐑪𐑥𐑦𐑒 𐑚𐑫𐑒 (.cbr)"

#, fuzzy
#: ../src/main.c:94
msgid "Zip Archived Comic Book (.cbz)"
msgstr "𐑟𐑦𐑐 𐑸𐑒𐑲𐑝𐑛 𐑒𐑪𐑥𐑦𐑒 𐑚𐑫𐑒 (.cbz)"

#, fuzzy
#: ../src/main.c:97
msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
msgstr "𐑑𐑸 𐑒𐑪𐑥𐑐𐑮𐑧𐑕𐑑 𐑢𐑦𐑞 gzip (.𐑑𐑸.gz)"

#: ../src/main.c:100
msgid "Ear (.ear)"
msgstr "𐑽 (.ear)"

#, fuzzy
#: ../src/main.c:101
msgid "Self-extracting zip (.exe)"
msgstr "𐑕𐑧𐑤𐑓-𐑦𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑𐑦𐑙 𐑟𐑦𐑐 (.exe)"

#: ../src/main.c:103
msgid "Jar (.jar)"
msgstr "𐑡𐑸 (.jar)"

#, fuzzy
#: ../src/main.c:104
msgid "Lha (.lzh)"
msgstr "Lha (.lzh)"

#, fuzzy
#: ../src/main.c:105
msgid "Lrzip (.lrz)"
msgstr "Lrzip (.lrz)"

#, fuzzy
#: ../src/main.c:106
msgid "Tar compressed with lrzip (.tar.lrz)"
msgstr "𐑑𐑸 𐑒𐑪𐑥𐑐𐑮𐑧𐑕𐑑 𐑢𐑦𐑞 lrzip (.𐑑𐑸.lrz)"

#, fuzzy
#: ../src/main.c:108
msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)"
msgstr "𐑑𐑸 𐑒𐑪𐑥𐑐𐑮𐑧𐑕𐑑 𐑢𐑦𐑞 lzip (.𐑑𐑸.lz)"

#, fuzzy
#: ../src/main.c:110
msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)"
msgstr "𐑑𐑸 𐑒𐑪𐑥𐑐𐑮𐑧𐑕𐑑 𐑢𐑦𐑞 lzma (.𐑑𐑸.lzma)"

#, fuzzy
#: ../src/main.c:112
msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
msgstr "𐑑𐑸 𐑒𐑪𐑥𐑐𐑮𐑧𐑕𐑑 𐑢𐑦𐑞 lzop (.𐑑𐑸.lzo)"

#, fuzzy
#: ../src/main.c:113
msgid "Rar (.rar)"
msgstr "Rar (.rar)"

#, fuzzy
#: ../src/main.c:116
msgid "Tar uncompressed (.tar)"
msgstr "𐑑𐑸 uncompressed (.𐑑𐑸)"

#: ../src/main.c:117
msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
msgstr "𐑑𐑸 𐑒𐑪𐑥𐑐𐑮𐑧𐑕𐑑 𐑢𐑦𐑞 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑮𐑧𐑕 (.tar.Z)"

#: ../src/main.c:119
msgid "War (.war)"
msgstr "𐑢𐑹 (.war)"

#, fuzzy
#: ../src/main.c:120
msgid "Xz (.xz)"
msgstr "Xz (.xz)"

#, fuzzy
#: ../src/main.c:121
msgid "Tar compressed with xz (.tar.xz)"
msgstr "𐑑𐑸 𐑒𐑪𐑥𐑐𐑮𐑧𐑕𐑑 𐑢𐑦𐑞 xz (.𐑑𐑸.xz)"

#: ../src/main.c:122
msgid "Zoo (.zoo)"
msgstr "𐑟𐑵 (.zoo)"

#: ../src/main.c:123
msgid "Zip (.zip)"
msgstr "𐑟𐑦𐑐 (.zip)"

#: ../src/main.c:191
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "𐑨𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑑 𐑞 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲𐑛 𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑯 𐑒𐑢𐑦𐑑 𐑞 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥"

#: ../src/main.c:192
msgid "ARCHIVE"
msgstr "𐑸𐑒𐑲𐑝"

#: ../src/main.c:195
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "𐑨𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑭𐑕𐑒𐑦𐑙 𐑞 𐑯𐑱𐑥 𐑝 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑯 𐑒𐑢𐑦𐑑 𐑞 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥"

#: ../src/main.c:199
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑 𐑸𐑒𐑲𐑝𐑟 𐑑 𐑞 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲𐑛 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑯 𐑒𐑢𐑦𐑑 𐑞 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥"

#: ../src/main.c:200 ../src/main.c:212
msgid "FOLDER"
msgstr "𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼"

#: ../src/main.c:203
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑 𐑸𐑒𐑲𐑝𐑟 𐑭𐑕𐑒𐑦𐑙 𐑞 𐑛𐑧𐑕𐑑𐑦𐑯𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑯 𐑒𐑢𐑦𐑑 𐑞 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥"

#: ../src/main.c:207
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑 𐑞 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑝 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝𐑟 𐑦𐑯 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑯 𐑒𐑢𐑦𐑑 𐑞 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥"

#: ../src/main.c:211
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑑 𐑿𐑕 𐑓𐑹 𐑞 '--add' 𐑯 '--extract' 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛𐑟"

#: ../src/main.c:215
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑛𐑧𐑕𐑑𐑦𐑯𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑢𐑦𐑞𐑬𐑑 𐑭𐑕𐑒𐑦𐑙 𐑒𐑪𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯"

#: ../src/main.c:297
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑯 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲 𐑩𐑯 𐑸𐑒𐑲𐑝"

#: ../src/main.c:313
msgid "Engrampa"
msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑮𐑴𐑤𐑼"

#: ../src/ui.h:32
msgid "_File"
msgstr "_𐑓𐑲𐑤"

#: ../src/ui.h:33
msgid "_Edit"
msgstr "_𐑧𐑛𐑦𐑑"

#: ../src/ui.h:34
msgid "_View"
msgstr "_𐑝𐑿"

#: ../src/ui.h:35
msgid "_Help"
msgstr "_𐑣𐑧𐑤𐑐"

#: ../src/ui.h:36
msgid "_Arrange Files"
msgstr "_𐑼𐑱𐑯𐑡 𐑓𐑲𐑤𐑟"

#: ../src/ui.h:37
msgid "Open _Recent"
msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 _𐑮𐑰𐑕𐑩𐑯𐑑"

#: ../src/ui.h:41
msgid "Information about the program"
msgstr "𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑩𐑚𐑬𐑑 𐑞 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥"

#: ../src/ui.h:44
msgid "_Add Files..."
msgstr "_𐑨𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟..."

#: ../src/ui.h:45 ../src/ui.h:49
msgid "Add files to the archive"
msgstr "𐑨𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑑 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝"

#: ../src/ui.h:52
msgid "Add a _Folder..."
msgstr "𐑨𐑛 𐑩 _𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼..."

#: ../src/ui.h:53 ../src/ui.h:57
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "𐑨𐑛 𐑩 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑑 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝"

#: ../src/ui.h:56
msgid "Add Folder"
msgstr "𐑨𐑛 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼"

#: ../src/ui.h:61
msgid "Close the current archive"
msgstr "𐑒𐑤𐑴𐑟 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑸𐑒𐑲𐑝"

#: ../src/ui.h:64
msgid "Contents"
msgstr "𐑒𐑪𐑯𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕"

#: ../src/ui.h:65
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑮𐑴𐑤𐑼 𐑥𐑨𐑯𐑘𐑫𐑩𐑤"

#: ../src/ui.h:70 ../src/ui.h:91
msgid "Copy the selection"
msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑞 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯"

#: ../src/ui.h:74 ../src/ui.h:95
msgid "Cut the selection"
msgstr "𐑒𐑳𐑑 𐑞 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯"

#: ../src/ui.h:78 ../src/ui.h:99
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "𐑐𐑱𐑕𐑑 𐑞 𐑒𐑤𐑦𐑐𐑚𐑹𐑛"

#: ../src/ui.h:81 ../src/ui.h:102
msgid "_Rename..."
msgstr "_𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥..."

#: ../src/ui.h:82 ../src/ui.h:103
msgid "Rename the selection"
msgstr "𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥 𐑞 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯"

#: ../src/ui.h:86 ../src/ui.h:107
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑞 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝"

#, fuzzy
#: ../src/ui.h:111
msgid "Dese_lect All"
msgstr "Dese_lect 𐑷𐑤"

#, fuzzy
#: ../src/ui.h:112
msgid "Deselect all files"
msgstr "Deselect 𐑷𐑤 𐑓𐑲𐑤𐑟"

#: ../src/ui.h:115 ../src/ui.h:119
msgid "_Extract..."
msgstr "_𐑦𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑..."

#: ../src/ui.h:116 ../src/ui.h:120 ../src/ui.h:124
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝"

#: ../src/ui.h:132
msgid "_Last Output"
msgstr "_𐑤𐑭𐑕𐑑 𐑬𐑑𐑐𐑫𐑑"

#: ../src/ui.h:133
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "𐑝𐑿 𐑞 𐑬𐑑𐑐𐑫𐑑 𐑐𐑮𐑩𐑛𐑿𐑕𐑛 𐑚𐑲 𐑞 𐑤𐑭𐑕𐑑 𐑧𐑒𐑕𐑩𐑒𐑿𐑑𐑩𐑛 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛"

#: ../src/ui.h:137
msgid "Create a new archive"
msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩 𐑯𐑿 𐑸𐑒𐑲𐑝"

#: ../src/ui.h:148
msgid "_Open With..."
msgstr "_𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑢𐑦𐑞..."

#: ../src/ui.h:149
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑢𐑦𐑞 𐑩𐑯 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯"

#, fuzzy
#: ../src/ui.h:152
msgid "Pass_word..."
msgstr "Pass_word..."

#: ../src/ui.h:153
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲 𐑩 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 𐑓𐑹 𐑞𐑦𐑕 𐑸𐑒𐑲𐑝"

#: ../src/ui.h:157
msgid "Show archive properties"
msgstr "𐑖𐑴 𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑑𐑦𐑟"

#: ../src/ui.h:161
msgid "Reload current archive"
msgstr "𐑮𐑰𐑤𐑴𐑛 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑸𐑒𐑲𐑝"

#: ../src/ui.h:165
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "𐑕𐑱𐑝 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑢𐑦𐑞 𐑩 𐑛𐑦𐑓𐑼𐑩𐑯𐑑 𐑯𐑱𐑥"

#: ../src/ui.h:169
msgid "Select all files"
msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑷𐑤 𐑓𐑲𐑤𐑟"

#: ../src/ui.h:173
msgid "Stop current operation"
msgstr "𐑕𐑑𐑪𐑐 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑪𐑐𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯"

#: ../src/ui.h:176
msgid "_Test Integrity"
msgstr "_𐑑𐑧𐑕𐑑 𐑦𐑯𐑑𐑧𐑜𐑮𐑩𐑑𐑰"

#: ../src/ui.h:177
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "𐑑𐑧𐑕𐑑 𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑟 𐑻𐑼𐑟"

#: ../src/ui.h:181 ../src/ui.h:185
msgid "Open the selected file"
msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑲𐑤"

#: ../src/ui.h:189 ../src/ui.h:193
msgid "Open the selected folder"
msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼"

#: ../src/ui.h:198
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "𐑜𐑴 𐑑 𐑞 𐑐𐑮𐑰𐑝𐑦𐑩𐑕 𐑝𐑦𐑟𐑩𐑑𐑩𐑛 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯"

#: ../src/ui.h:202
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "𐑜𐑴 𐑑 𐑞 𐑯𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑝𐑦𐑟𐑩𐑑𐑩𐑛 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯"

#: ../src/ui.h:206
msgid "Go up one level"
msgstr "𐑜𐑴 𐑳𐑐 𐑢𐑳𐑯 𐑤𐑧𐑝𐑩𐑤"

#: ../src/ui.h:210
msgid "Go to the home location"
msgstr "𐑜𐑴 𐑑 𐑞 𐑣𐑴𐑥 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯"

#: ../src/ui.h:218
msgid "_Toolbar"
msgstr "_𐑑𐑵𐑤𐑚𐑸"

#: ../src/ui.h:219
msgid "View the main toolbar"
msgstr "𐑝𐑿 𐑞 𐑥𐑱𐑯 𐑑𐑵𐑤𐑚𐑸"

#, fuzzy
#: ../src/ui.h:223
msgid "Stat_usbar"
msgstr "Stat_usbar"

#, fuzzy
#: ../src/ui.h:224
msgid "View the statusbar"
msgstr "𐑝𐑿 𐑞 statusbar"

#: ../src/ui.h:228
msgid "_Reversed Order"
msgstr "_𐑮𐑦𐑝𐑻𐑕𐑑 𐑹𐑛𐑼"

#: ../src/ui.h:229
msgid "Reverse the list order"
msgstr "𐑮𐑰𐑝𐑻𐑕 𐑞 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑹𐑛𐑼"

#: ../src/ui.h:233
msgid "_Folders"
msgstr "_𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼𐑟"

#: ../src/ui.h:234
msgid "View the folders pane"
msgstr "𐑝𐑿 𐑞 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼𐑟 𐑐𐑱𐑯"

#: ../src/ui.h:243
msgid "View All _Files"
msgstr "𐑝𐑿 𐑷𐑤 _𐑓𐑲𐑤𐑟"

#, fuzzy
#: ../src/ui.h:246
msgid "View as a F_older"
msgstr "𐑝𐑿 𐑨𐑟 𐑩 F_older"

#: ../src/ui.h:254
msgid "by _Name"
msgstr "𐑚𐑲 _𐑯𐑱𐑥"

#: ../src/ui.h:255
msgid "Sort file list by name"
msgstr "𐑕𐑹𐑑 𐑓𐑲𐑤 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑚𐑲 𐑯𐑱𐑥"

#: ../src/ui.h:257
msgid "by _Size"
msgstr "𐑚𐑲 _𐑕𐑲𐑟"

#: ../src/ui.h:258
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "𐑕𐑹𐑑 𐑓𐑲𐑤 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑚𐑲 𐑓𐑲𐑤 𐑕𐑲𐑟"

#: ../src/ui.h:260
msgid "by T_ype"
msgstr "𐑚𐑲 T_ype"

#: ../src/ui.h:261
msgid "Sort file list by type"
msgstr "𐑕𐑹𐑑 𐑓𐑲𐑤 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑚𐑲 𐑑𐑲𐑐"

#, fuzzy
#: ../src/ui.h:263
msgid "by _Date Modified"
msgstr "𐑚𐑲 _Date 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲𐑛"

#: ../src/ui.h:264
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "𐑕𐑹𐑑 𐑓𐑲𐑤 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑚𐑲 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑦𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑑𐑲𐑥"

#: ../src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "𐑚𐑲 _𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯"

#: ../src/ui.h:267
msgid "Sort file list by location"
msgstr "𐑕𐑹𐑑 𐑓𐑲𐑤 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑚𐑲 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯"