# Shavian translation for engrampa. # Copyright (C) 2009 The Mate Foundation. # Thomas Thurman , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: engrampa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=engrampa&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-07 12:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-12 18:36 -0400\n" "Last-Translator: Thomas Thurman \n" "Language-Team: Shavian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" #, c-format #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165 msgid "File is not a valid .desktop file" msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 .desktop 𐑓𐑲𐑤" #, c-format #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:188 msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" msgstr "𐑩𐑯𐑮𐑧𐑒𐑩𐑜𐑯𐑲𐑟𐑛 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐 𐑓𐑲𐑤 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 '%s'" #, c-format #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:958 msgid "Starting %s" msgstr "𐑕𐑑𐑸𐑑𐑦𐑙 %s" #, c-format #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100 msgid "Application does not accept documents on command line" msgstr "𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑐𐑑 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑪𐑯 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑤𐑲𐑯" #, c-format #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168 msgid "Unrecognized launch option: %d" msgstr "𐑩𐑯𐑮𐑧𐑒𐑩𐑜𐑯𐑲𐑟𐑛 𐑤𐑷𐑯𐑗 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯: %d" #, fuzzy, c-format #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1373 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "𐑒𐑭𐑯𐑑 𐑐𐑭𐑕 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 URIs 𐑑 𐑩 '𐑑𐑲𐑐=𐑤𐑦𐑙𐑒' 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐 𐑧𐑯𐑑𐑮𐑦" #, fuzzy, c-format #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1392 msgid "Not a launchable item" msgstr "𐑯𐑪𐑑 𐑩 launchable 𐑲𐑑𐑩𐑥" #: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:225 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "𐑛𐑦𐑕𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑑 𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑼" #: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228 msgid "Specify file containing saved configuration" msgstr "𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲 𐑓𐑲𐑤 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑦𐑙 𐑕𐑱𐑝𐑛 𐑒𐑩𐑯𐑓𐑦𐑜𐑘𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯" #: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228 msgid "FILE" msgstr "𐑓𐑲𐑤" #: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231 msgid "Specify session management ID" msgstr "𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲 𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑥𐑩𐑯𐑑 ID" #: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231 msgid "ID" msgstr "ID" #: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:252 msgid "Session management options:" msgstr "𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟:" #: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:253 msgid "Show session management options" msgstr "𐑖𐑴 𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟" #: ../data/engrampa.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1974 #: ../src/fr-window.c:5393 msgid "Archive Manager" msgstr "𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑼" #: ../data/engrampa.desktop.in.in.h:2 msgid "Create and modify an archive" msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑯 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲 𐑩𐑯 𐑸𐑒𐑲𐑝" #: ../data/ui/add-options.ui.h:1 msgid "Load Options" msgstr "𐑤𐑴𐑛 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟" #, fuzzy #: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:1 ../src/fr-stock.c:42 msgid "C_reate" msgstr "C_reate" #: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:2 msgid "Compress" msgstr "𐑒𐑩𐑥𐑐𐑮𐑧𐑕" #: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3 ../src/fr-window.c:4683 msgid "Location" msgstr "𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯" #. MB means megabytes #: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:5 ../data/ui/new.ui.h:2 msgid "MB" msgstr "MB" #, fuzzy #: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:6 ../data/ui/new.ui.h:3 msgid "Split into _volumes of" msgstr "𐑕𐑐𐑤𐑦𐑑 𐑦𐑯𐑑𐑫 _volumes 𐑝" #: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7 ../data/ui/new.ui.h:4 #: ../data/ui/password.ui.h:3 msgid "_Encrypt the file list too" msgstr "_𐑦𐑯𐑒𐑮𐑦𐑐𐑑 𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑑𐑵" #: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8 msgid "_Filename:" msgstr "_𐑓𐑲𐑤𐑯𐑱𐑥:" #: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9 ../src/fr-window.c:5814 msgid "_Location:" msgstr "_𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯:" #: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../data/ui/new.ui.h:5 msgid "_Other Options" msgstr "_𐑳𐑞𐑼 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟" #: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../data/ui/batch-password.ui.h:2 #: ../data/ui/new.ui.h:6 ../data/ui/password.ui.h:4 msgid "_Password:" msgstr "_𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛:" #: ../data/ui/batch-password.ui.h:1 msgid "Password required" msgstr "𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑲𐑼𐑛" #: ../data/ui/delete.ui.h:1 msgid "Delete" msgstr "𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑" #: ../data/ui/delete.ui.h:2 ../src/dlg-extract.c:362 msgid "_All files" msgstr "_𐑷𐑤 𐑓𐑲𐑤𐑟" #: ../data/ui/delete.ui.h:3 ../src/dlg-extract.c:348 msgid "_Files:" msgstr "_𐑓𐑲𐑤𐑟:" #: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:369 msgid "_Selected files" msgstr "_𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟" #, fuzzy #: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:359 msgid "example: *.txt; *.doc" msgstr "𐑦𐑜𐑟𐑭𐑥𐑐𐑩𐑤: *.txt; *.𐑛𐑭𐑒" #, fuzzy #: ../data/ui/open-with.ui.h:1 msgid "A_vailable application:" msgstr "A_vailable 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯:" #: ../data/ui/open-with.ui.h:2 msgid "Open Files" msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑓𐑲𐑤𐑟" #, fuzzy #: ../data/ui/open-with.ui.h:3 msgid "R_ecent applications:" msgstr "R_ecent 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯𐑟:" #: ../data/ui/open-with.ui.h:4 msgid "_Application:" msgstr "_𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯:" #: ../data/ui/password.ui.h:1 msgid "" "Note: the password will be used to encrypt files you add to the " "current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. " "When the archive is closed the password will be deleted." msgstr "" "𐑯𐑴𐑑: 𐑞 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑿𐑟𐑛 𐑑 𐑦𐑯𐑒𐑮𐑦𐑐𐑑 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑿 𐑨𐑛 𐑑 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑸𐑒𐑲𐑝, 𐑯 𐑑 " "𐑛𐑦𐑒𐑮𐑦𐑐𐑑 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑿 𐑦𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑸𐑒𐑲𐑝. 𐑢𐑧𐑯 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑦𐑟 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑛 𐑞 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 𐑢𐑦𐑤 " "𐑚𐑰 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑𐑩𐑛." #: ../data/ui/password.ui.h:2 msgid "Password" msgstr "𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛" #, fuzzy #: ../data/ui/update.ui.h:1 msgid "S_elect the files you want to update:" msgstr "S_elect 𐑞 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑳𐑐𐑛𐑱𐑑:" #. secondary text #, fuzzy, c-format #: ../data/ui/update.ui.h:2 ../src/dlg-update.c:182 msgid "" "The file has been modified with an external application. If you don't update " "the version in the archive, all of your changes will be lost." msgid_plural "" "There are %d files that have been modified with an external application. If " "you don't update the files in the archive, all of your changes will be lost." msgstr[0] "" "𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑣𐑨𐑟 𐑚𐑰𐑯 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲𐑛 𐑢𐑦𐑞 𐑩𐑯 𐑦𐑒𐑕𐑑𐑻𐑯𐑩𐑤 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯. 𐑦𐑓 𐑿 𐑛𐑴𐑯𐑑 𐑳𐑐𐑛𐑱𐑑 𐑞 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 𐑦𐑯 𐑞 " "𐑸𐑒𐑲𐑝, 𐑷𐑤 𐑝 𐑿𐑼 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑤𐑪𐑕𐑑." msgstr[1] "" "𐑞𐑺 𐑸 %d 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑞𐑨𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑚𐑰𐑯 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲𐑛 𐑢𐑦𐑞 𐑩𐑯 𐑦𐑒𐑕𐑑𐑻𐑯𐑩𐑤 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯. 𐑦𐑓 𐑿 𐑛𐑴𐑯𐑑 𐑳𐑐𐑛𐑱𐑑 𐑞 " "𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑦𐑯 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝, 𐑷𐑤 𐑝 𐑿𐑼 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑤𐑪𐑕𐑑." #: ../data/ui/update.ui.h:3 msgid "_Update" msgstr "_𐑳𐑐𐑛𐑱𐑑" #: ../caja/caja-engrampa.c:313 msgid "Extract Here" msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑 𐑣𐑽" #: ../caja/caja-engrampa.c:314 msgid "Extract the selected archive in the current position" msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑦𐑯 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑐𐑩𐑟𐑦𐑖𐑩𐑯" #: ../caja/caja-engrampa.c:331 msgid "Extract To..." msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑 𐑑..." #: ../caja/caja-engrampa.c:332 msgid "Extract the selected archive" msgstr "𐑧𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑸𐑒𐑲𐑝" #: ../caja/caja-engrampa.c:351 msgid "Compress..." msgstr "𐑒𐑩𐑥𐑐𐑮𐑧𐑕..." #: ../caja/caja-engrampa.c:352 msgid "Create a compressed archive with the selected objects" msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩 𐑒𐑪𐑥𐑐𐑮𐑧𐑕𐑑 𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑢𐑦𐑞 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑪𐑚𐑡𐑧𐑒𐑑𐑕" #: ../src/actions.c:158 ../src/actions.c:197 ../src/actions.c:233 #: ../src/dlg-batch-add.c:168 ../src/dlg-batch-add.c:184 #: ../src/dlg-batch-add.c:213 ../src/dlg-batch-add.c:258 #: ../src/dlg-batch-add.c:304 ../src/fr-window.c:2925 msgid "Could not create the archive" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝" #: ../src/actions.c:160 ../src/dlg-batch-add.c:170 ../src/dlg-batch-add.c:306 msgid "You have to specify an archive name." msgstr "𐑿 𐑣𐑨𐑝 𐑑 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲 𐑩𐑯 𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑯𐑱𐑥." #: ../src/actions.c:199 msgid "You don't have permission to create an archive in this folder" msgstr "𐑿 𐑛𐑴𐑯𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯 𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩𐑯 𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑦𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" #: ../src/actions.c:235 ../src/dlg-package-installer.c:203 #: ../src/dlg-package-installer.c:245 ../src/dlg-package-installer.c:254 #: ../src/dlg-package-installer.c:282 ../src/fr-archive.c:892 #: ../src/fr-window.c:6033 ../src/fr-window.c:6209 msgid "Archive type not supported." msgstr "𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑑𐑲𐑐 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛." #: ../src/actions.c:249 msgid "Could not delete the old archive." msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑞 𐑴𐑤𐑛 𐑸𐑒𐑲𐑝." #: ../src/actions.c:383 ../src/fr-window.c:5872 msgid "Open" msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯" #: ../src/actions.c:394 ../src/dlg-new.c:325 ../src/fr-window.c:5224 msgid "All archives" msgstr "𐑷𐑤 𐑸𐑒𐑲𐑝𐑟" #: ../src/actions.c:401 ../src/dlg-new.c:332 msgid "All files" msgstr "𐑷𐑤 𐑓𐑲𐑤𐑟" #: ../src/actions.c:780 ../src/fr-window.c:7052 msgid "Last Output" msgstr "𐑤𐑭𐑕𐑑 𐑬𐑑𐑐𐑫𐑑" #: ../src/actions.c:844 msgid "" "Engrampa is free software; you can redistribute it and/or modify it under " "the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version." msgstr "" "𐑓𐑲𐑤 𐑮𐑴𐑤𐑼 𐑦𐑟 𐑓𐑮𐑰 𐑕𐑪𐑓𐑑𐑢𐑺; 𐑿 𐑒𐑨𐑯 𐑮𐑰𐑛𐑦𐑕𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 𐑦𐑑 𐑯/𐑹 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲 𐑦𐑑 𐑳𐑯𐑛𐑼 𐑞 𐑑𐑻𐑥𐑟 𐑝 𐑞 " "·𐑜𐑯𐑿 𐑡𐑧𐑯𐑼𐑩𐑤 𐑐𐑳𐑚𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑲𐑕𐑩𐑯𐑕 𐑨𐑟 𐑐𐑳𐑚𐑤𐑦𐑖𐑑 𐑚𐑲 𐑞 𐑓𐑮𐑰 𐑕𐑪𐑓𐑑𐑢𐑺 𐑓𐑬𐑯𐑛𐑱𐑖𐑩𐑯; 𐑲𐑞𐑼 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 2 𐑝 " "𐑞 𐑤𐑲𐑕𐑩𐑯𐑕, 𐑹 (𐑨𐑑 𐑿𐑼 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯) 𐑧𐑯𐑦 𐑤𐑱𐑑𐑼 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯." #, fuzzy #: ../src/actions.c:848 msgid "" "Engrampa is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details." msgstr "" "𐑓𐑲𐑤 𐑮𐑴𐑤𐑼 𐑦𐑟 𐑛𐑦𐑕𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑𐑩𐑛 𐑦𐑯 𐑞 𐑣𐑴𐑐 𐑞𐑨𐑑 𐑦𐑑 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑿𐑕𐑓𐑩𐑤, 𐑚𐑳𐑑 𐑢𐑦𐑞𐑬𐑑 𐑧𐑯𐑦 𐑢𐑪𐑮𐑩𐑯𐑑𐑰; " "𐑢𐑦𐑞𐑬𐑑 𐑰𐑝𐑩𐑯 𐑞 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑲𐑛 𐑢𐑪𐑮𐑩𐑯𐑑𐑰 𐑝 MERCHANTABILITY 𐑹 𐑓𐑦𐑑𐑯𐑩𐑕 𐑓𐑹 𐑩 𐑐𐑼𐑑𐑦𐑒𐑿𐑤𐑼 𐑐𐑻𐑐𐑩𐑕. " "𐑕𐑰 𐑞 ·𐑜𐑯𐑿 𐑡𐑧𐑯𐑼𐑩𐑤 𐑐𐑳𐑚𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑲𐑕𐑩𐑯𐑕 𐑓𐑹 𐑥𐑹 𐑛𐑰𐑑𐑱𐑤𐑟." #: ../src/actions.c:852 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Engrampa; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" "𐑿 𐑖𐑫𐑛 𐑣𐑨𐑝 𐑮𐑦𐑕𐑰𐑝𐑛 𐑩 𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑝 𐑞 ·𐑜𐑯𐑿 𐑡𐑧𐑯𐑼𐑩𐑤 𐑐𐑳𐑚𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑲𐑕𐑩𐑯𐑕 𐑩𐑤𐑪𐑙 𐑢𐑦𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑮𐑴𐑤𐑼; 𐑦𐑓 " "𐑯𐑪𐑑, 𐑮𐑲𐑑 𐑑 𐑞 𐑓𐑮𐑰 𐑕𐑪𐑓𐑑𐑢𐑺 𐑓𐑬𐑯𐑛𐑱𐑖𐑩𐑯, 𐑦𐑙𐑒., 51 ·𐑓𐑮𐑨𐑙𐑒𐑤𐑦𐑯 𐑕𐑑𐑮𐑰𐑑, 𐑓𐑦𐑓𐑔 𐑓𐑤𐑹, " "·𐑚𐑪𐑕𐑑𐑩𐑯, 𐑥𐑶 02110-1301 𐑘𐑵𐑧𐑕𐑱" #, fuzzy #: ../src/actions.c:862 msgid "Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc." msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦𐑮𐑲𐑑 © 2001–2010 𐑓𐑮𐑰 𐑕𐑪𐑓𐑑𐑢𐑺 𐑓𐑬𐑯𐑛𐑱𐑖𐑩𐑯, 𐑦𐑙𐑒." #: ../src/actions.c:863 msgid "An archive manager for MATE." msgstr "𐑩𐑯 𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑼 𐑓𐑹 ·𐑜𐑯𐑴𐑥." #: ../src/actions.c:866 msgid "translator-credits" msgstr "·𐑑𐑪𐑥𐑩𐑕 ·𐑔𐑻𐑥𐑩𐑯" #: ../src/dlg-add-files.c:94 ../src/dlg-add-folder.c:129 msgid "Could not add the files to the archive" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑨𐑛 𐑞 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑑 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝" #, c-format #: ../src/dlg-add-files.c:95 ../src/dlg-add-folder.c:130 msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\"" msgstr "𐑿 𐑛𐑴𐑯𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑞 𐑮𐑲𐑑 𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯𐑟 𐑑 𐑮𐑰𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 \"%s\"" #: ../src/dlg-add-files.c:142 ../src/ui.h:48 msgid "Add Files" msgstr "𐑨𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟" #: ../src/dlg-add-files.c:156 ../src/dlg-add-folder.c:231 msgid "Add only if _newer" msgstr "𐑨𐑛 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑦𐑓 _𐑯𐑿𐑼" #: ../src/dlg-add-folder.c:217 msgid "Add a Folder" msgstr "𐑨𐑛 𐑩 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" #, fuzzy #: ../src/dlg-add-folder.c:232 msgid "_Include subfolders" msgstr "_Include subfolders" #, fuzzy #: ../src/dlg-add-folder.c:233 msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks" msgstr "𐑧𐑒𐑕𐑒𐑤𐑵𐑛 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼𐑟 𐑞𐑨𐑑 𐑸 𐑕𐑦𐑥𐑚𐑪𐑤𐑦𐑒 lin_ks" #: ../src/dlg-add-folder.c:236 ../src/dlg-add-folder.c:242 #: ../src/dlg-add-folder.c:248 msgid "example: *.o; *.bak" msgstr "𐑦𐑜𐑟𐑭𐑥𐑐𐑩𐑤: *.o; *.bak" #: ../src/dlg-add-folder.c:237 msgid "Include _files:" msgstr "𐑦𐑯𐑒𐑤𐑵𐑛 _𐑓𐑲𐑤𐑟:" #, fuzzy #: ../src/dlg-add-folder.c:243 msgid "E_xclude files:" msgstr "E_xclude 𐑓𐑲𐑤𐑟:" #: ../src/dlg-add-folder.c:249 msgid "_Exclude folders:" msgstr "_𐑧𐑒𐑕𐑒𐑤𐑵𐑛 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼𐑟:" #: ../src/dlg-add-folder.c:253 msgid "_Load Options" msgstr "_𐑤𐑴𐑛 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟" #, fuzzy #: ../src/dlg-add-folder.c:254 msgid "Sa_ve Options" msgstr "Sa_ve 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟" #: ../src/dlg-add-folder.c:255 msgid "_Reset Options" msgstr "_𐑮𐑰𐑕𐑧𐑑 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟" #: ../src/dlg-add-folder.c:883 msgid "Save Options" msgstr "𐑕𐑱𐑝 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟" #: ../src/dlg-add-folder.c:884 msgid "Options Name:" msgstr "𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟 𐑯𐑱𐑥:" #, c-format #: ../src/dlg-ask-password.c:123 msgid "Enter the password for the archive '%s'." msgstr "𐑧𐑯𐑑𐑼 𐑞 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 𐑓𐑹 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝 '%s'." #, c-format #: ../src/dlg-batch-add.c:185 ../src/fr-window.c:7370 msgid "" "The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: " "%s\n\n%s" msgstr "𐑞 𐑯𐑱𐑥 \"%s\" 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑚𐑦𐑒𐑪𐑟 𐑦𐑑 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯 𐑞 𐑒𐑸𐑩𐑒𐑑𐑼𐑟: %s\n\n%s" #: ../src/dlg-batch-add.c:188 ../src/fr-window.c:7362 ../src/fr-window.c:7366 #: ../src/fr-window.c:7370 ../src/fr-window.c:7406 ../src/fr-window.c:7408 msgid "Please use a different name." msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑿𐑟 𐑩 𐑛𐑦𐑓𐑼𐑩𐑯𐑑 𐑯𐑱𐑥." #: ../src/dlg-batch-add.c:215 msgid "" "You don't have the right permissions to create an archive in the destination " "folder." msgstr "𐑿 𐑛𐑴𐑯𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑞 𐑮𐑲𐑑 𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯𐑟 𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩𐑯 𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑦𐑯 𐑞 𐑛𐑧𐑕𐑑𐑦𐑯𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼." #, c-format #: ../src/dlg-batch-add.c:231 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6627 msgid "Destination folder \"%s\" does not exist.\n\nDo you want to create it?" msgstr "𐑛𐑧𐑕𐑑𐑦𐑯𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 \"%s\" 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑.\n\n𐑛𐑵 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑦𐑑?" #: ../src/dlg-batch-add.c:240 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6636 msgid "Create _Folder" msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 _𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" #, c-format #: ../src/dlg-batch-add.c:259 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6656 msgid "Could not create the destination folder: %s." msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑞 𐑛𐑧𐑕𐑑𐑦𐑯𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼: %s." #: ../src/dlg-batch-add.c:276 msgid "Archive not created" msgstr "𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑩𐑛" #: ../src/dlg-batch-add.c:324 msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?" msgstr "𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑦𐑟 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑐𐑮𐑩𐑟𐑧𐑯𐑑. 𐑛𐑵 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑴𐑝𐑼𐑮𐑲𐑑 𐑦𐑑?" #: ../src/dlg-batch-add.c:327 msgid "_Overwrite" msgstr "_𐑴𐑝𐑼𐑮𐑲𐑑" #: ../src/dlg-extract.c:130 ../src/dlg-extract.c:148 ../src/dlg-extract.c:175 #: ../src/fr-window.c:4150 ../src/fr-window.c:6655 ../src/fr-window.c:6672 msgid "Extraction not performed" msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑯𐑪𐑑 𐑐𐑼𐑓𐑹𐑥𐑛" #, c-format #: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4313 ../src/fr-window.c:4393 msgid "" "You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\"" msgstr "𐑿 𐑛𐑴𐑯𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑞 𐑮𐑲𐑑 𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯𐑟 𐑑 𐑧𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑 𐑸𐑒𐑲𐑝𐑟 𐑦𐑯 𐑞 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 \"%s\"" #: ../src/dlg-extract.c:331 ../src/dlg-extract.c:429 ../src/ui.h:123 msgid "Extract" msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑" #: ../src/dlg-extract.c:380 msgid "Actions" msgstr "𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟" #, fuzzy #: ../src/dlg-extract.c:396 msgid "Re-crea_te folders" msgstr "𐑮𐑰-crea_te 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼𐑟" #, fuzzy #: ../src/dlg-extract.c:400 msgid "Over_write existing files" msgstr "Over_write 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤𐑟" #, fuzzy #: ../src/dlg-extract.c:404 msgid "Do not e_xtract older files" msgstr "𐑛𐑵 𐑯𐑪𐑑 e_xtract 𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑓𐑲𐑤𐑟" #: ../src/dlg-new.c:449 msgid "New" msgstr "𐑯𐑿" #: ../src/dlg-new.c:462 msgid "Save" msgstr "𐑕𐑱𐑝" #, fuzzy #: ../src/dlg-package-installer.c:102 msgid "There was an internal error trying to search for applications:" msgstr "𐑞𐑺 𐑢𐑪𐑟 𐑩𐑯 𐑦𐑯𐑑𐑻𐑯𐑩𐑤 𐑻𐑼 𐑑𐑮𐑲𐑦𐑙 𐑑 𐑕𐑻𐑗 𐑓𐑹 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯𐑟:" #, fuzzy, c-format #: ../src/dlg-package-installer.c:264 msgid "" "There is no command installed for %s files.\nDo you want to search for a " "command to open this file?" msgstr "" "𐑞𐑺 𐑦𐑟 𐑯𐑴 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑷𐑤𐑛 𐑓𐑹 %s 𐑓𐑲𐑤𐑟.\n𐑛𐑵 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑕𐑻𐑗 𐑓𐑹 𐑩 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑞𐑦𐑕 " "𐑓𐑲𐑤?" #, fuzzy #: ../src/dlg-package-installer.c:269 msgid "Could not open this file type" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑓𐑲𐑤 𐑑𐑲𐑐" #, fuzzy #: ../src/dlg-package-installer.c:272 msgid "_Search Command" msgstr "_Search 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛" #: ../src/dlg-prop.c:106 msgid "Location:" msgstr "𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯:" #: ../src/dlg-prop.c:118 msgid "Name:" msgstr "𐑯𐑱𐑥:" #, c-format #: ../src/dlg-prop.c:124 msgid "%s Properties" msgstr "%s 𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑑𐑦𐑟" #: ../src/dlg-prop.c:133 msgid "Modified on:" msgstr "𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲𐑛 𐑪𐑯:" #: ../src/dlg-prop.c:143 msgid "Archive size:" msgstr "𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑕𐑲𐑟:" #: ../src/dlg-prop.c:154 msgid "Content size:" msgstr "𐑒𐑪𐑯𐑑𐑧𐑯𐑑 𐑕𐑲𐑟:" #: ../src/dlg-prop.c:174 msgid "Compression ratio:" msgstr "𐑒𐑩𐑥𐑐𐑮𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑮𐑱𐑖𐑦𐑴:" #: ../src/dlg-prop.c:189 msgid "Number of files:" msgstr "𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑓𐑲𐑤𐑟:" #, c-format #: ../src/dlg-update.c:159 msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?" msgstr "𐑳𐑐𐑛𐑱𐑑 𐑞 𐑓𐑲𐑤 \"%s\" 𐑦𐑯 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝 \"%s\"?" #, c-format #: ../src/dlg-update.c:173 msgid "Update the files in the archive \"%s\"?" msgstr "𐑳𐑐𐑛𐑱𐑑 𐑞 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑦𐑯 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝 \"%s\"?" #, fuzzy, c-format #: ../src/eggfileformatchooser.c:236 msgid "File _Format: %s" msgstr "𐑓𐑲𐑤 _Format: %s" #, fuzzy #: ../src/eggfileformatchooser.c:397 msgid "All Files" msgstr "𐑷𐑤 𐑓𐑲𐑤𐑟" #, fuzzy #: ../src/eggfileformatchooser.c:398 msgid "All Supported Files" msgstr "𐑷𐑤 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟" #, fuzzy #: ../src/eggfileformatchooser.c:407 msgid "By Extension" msgstr "𐑚𐑲 𐑩𐑒𐑕𐑑𐑧𐑯𐑖𐑩𐑯" #, fuzzy #: ../src/eggfileformatchooser.c:422 msgid "File Format" msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑" #, fuzzy #: ../src/eggfileformatchooser.c:440 msgid "Extension(s)" msgstr "𐑩𐑒𐑕𐑑𐑧𐑯𐑖𐑩𐑯(𐑕)" #, fuzzy, c-format #: ../src/eggfileformatchooser.c:675 msgid "" "The program was not able to find out the file format you want to use for " "`%s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually " "choose a file format from the list below." msgstr "" "𐑞 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥 𐑢𐑪𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑬𐑑 𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑿𐑕 𐑓𐑹 `%s'. 𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑥𐑱𐑒 " "𐑖𐑫𐑼 𐑑 𐑿𐑕 𐑩 𐑯𐑴𐑯 𐑩𐑒𐑕𐑑𐑧𐑯𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑹 𐑞𐑨𐑑 𐑓𐑲𐑤 𐑹 𐑥𐑨𐑯𐑘𐑫𐑩𐑤𐑦 𐑗𐑵𐑟 𐑩 𐑓𐑲𐑤 𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑤𐑦𐑕𐑑 " "𐑚𐑩𐑤𐑴." #, fuzzy #: ../src/eggfileformatchooser.c:682 msgid "File format not recognized" msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑧𐑒𐑪𐑜𐑯𐑲𐑟𐑛" #: ../src/fr-archive.c:872 msgid "File not found." msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑯𐑪𐑑 𐑓𐑬𐑯𐑛." #: ../src/fr-archive.c:1935 msgid "You don't have the right permissions." msgstr "𐑿 𐑛𐑴𐑯𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑞 𐑮𐑲𐑑 𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯𐑟." #: ../src/fr-archive.c:1935 msgid "This archive type cannot be modified" msgstr "𐑞𐑦𐑕 𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑑𐑲𐑐 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲𐑛" #: ../src/fr-archive.c:1947 msgid "You can't add an archive to itself." msgstr "𐑿 𐑒𐑭𐑯𐑑 𐑨𐑛 𐑩𐑯 𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑑 𐑦𐑑𐑕𐑧𐑤𐑓." #: ../src/fr-command-7z.c:296 ../src/fr-command-rar.c:422 #: ../src/fr-command-tar.c:307 msgid "Adding file: " msgstr "𐑨𐑛𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤: " #: ../src/fr-command-7z.c:412 ../src/fr-command-rar.c:549 #: ../src/fr-command-tar.c:424 msgid "Extracting file: " msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤: " #: ../src/fr-command-rar.c:500 ../src/fr-command-tar.c:371 msgid "Removing file: " msgstr "𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤: " #, c-format #: ../src/fr-command-rar.c:677 msgid "Could not find the volume: %s" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑞 𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥: %s" #: ../src/fr-command-tar.c:380 ../src/fr-window.c:2310 msgid "Deleting files from archive" msgstr "𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑸𐑒𐑲𐑝" #, fuzzy #: ../src/fr-command-tar.c:483 msgid "Recompressing archive" msgstr "Recompressing 𐑸𐑒𐑲𐑝" #, fuzzy #: ../src/fr-command-tar.c:734 msgid "Decompressing archive" msgstr "Decompressing 𐑸𐑒𐑲𐑝" #: ../src/fr-stock.c:43 ../src/fr-stock.c:44 msgid "_Add" msgstr "_𐑨𐑛" #: ../src/fr-stock.c:45 msgid "_Extract" msgstr "_𐑦𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑" #, c-format #: ../src/fr-window.c:1509 msgid "%d object (%s)" msgid_plural "%d objects (%s)" msgstr[0] "%d 𐑩𐑚𐑡𐑧𐑒𐑑 (%s)" msgstr[1] "%d 𐑩𐑚𐑡𐑧𐑒𐑑𐑕 (%s)" #, c-format #: ../src/fr-window.c:1514 msgid "%d object selected (%s)" msgid_plural "%d objects selected (%s)" msgstr[0] "%d 𐑩𐑚𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 (%s)" msgstr[1] "%d 𐑩𐑚𐑡𐑧𐑒𐑑𐑕 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 (%s)" #: ../src/fr-window.c:1584 msgid "Folder" msgstr "𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" #: ../src/fr-window.c:1982 msgid "[read only]" msgstr "[𐑮𐑧𐑛 𐑴𐑯𐑤𐑦]" #, c-format #: ../src/fr-window.c:2233 msgid "Could not display the folder \"%s\"" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑞 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 \"%s\"" #: ../src/fr-window.c:2301 ../src/fr-window.c:2331 msgid "Creating archive" msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑸𐑒𐑲𐑝" #: ../src/fr-window.c:2304 msgid "Loading archive" msgstr "𐑤𐑴𐑛𐑦𐑙 𐑸𐑒𐑲𐑝" #: ../src/fr-window.c:2307 msgid "Reading archive" msgstr "𐑮𐑰𐑛𐑦𐑙 𐑸𐑒𐑲𐑝" #: ../src/fr-window.c:2313 msgid "Testing archive" msgstr "𐑑𐑧𐑕𐑑𐑦𐑙 𐑸𐑒𐑲𐑝" #: ../src/fr-window.c:2316 msgid "Getting the file list" msgstr "𐑜𐑧𐑑𐑦𐑙 𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑤𐑦𐑕𐑑" #: ../src/fr-window.c:2319 ../src/fr-window.c:2328 msgid "Copying the file list" msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦𐑦𐑙 𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑤𐑦𐑕𐑑" #: ../src/fr-window.c:2322 msgid "Adding files to archive" msgstr "𐑨𐑛𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑑 𐑸𐑒𐑲𐑝" #: ../src/fr-window.c:2325 msgid "Extracting files from archive" msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑸𐑒𐑲𐑝" #: ../src/fr-window.c:2334 msgid "Saving archive" msgstr "𐑕𐑱𐑝𐑦𐑙 𐑸𐑒𐑲𐑝" #: ../src/fr-window.c:2491 msgid "_Open the Archive" msgstr "_𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝" #: ../src/fr-window.c:2492 msgid "_Show the Files" msgstr "_𐑖𐑴 𐑞 𐑓𐑲𐑤𐑟" #: ../src/fr-window.c:2538 msgid "Archive:" msgstr "𐑸𐑒𐑲𐑝:" #: ../src/fr-window.c:2700 msgid "Extraction completed successfully" msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑤𐑰𐑑𐑩𐑛 𐑕𐑩𐑒𐑕𐑧𐑕𐑓𐑩𐑤𐑦" #: ../src/fr-window.c:2723 msgid "Archive created successfully" msgstr "𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑩𐑛 𐑕𐑩𐑒𐑕𐑧𐑕𐑓𐑩𐑤𐑦" #, fuzzy #: ../src/fr-window.c:2771 msgid "please wait..." msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑢𐑱𐑑..." #: ../src/fr-window.c:2930 msgid "An error occurred while extracting files." msgstr "𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑪𐑒𐑻𐑛 𐑢𐑲𐑤 𐑦𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤𐑟." #, c-format #: ../src/fr-window.c:2936 msgid "Could not open \"%s\"" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 \"%s\"" #: ../src/fr-window.c:2941 msgid "An error occurred while loading the archive." msgstr "𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑪𐑒𐑻𐑛 𐑢𐑲𐑤 𐑤𐑴𐑛𐑦𐑙 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝." #: ../src/fr-window.c:2945 msgid "An error occurred while deleting files from the archive." msgstr "𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑪𐑒𐑻𐑛 𐑢𐑲𐑤 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝." #: ../src/fr-window.c:2951 msgid "An error occurred while adding files to the archive." msgstr "𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑪𐑒𐑻𐑛 𐑢𐑲𐑤 𐑨𐑛𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑑 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝." #: ../src/fr-window.c:2955 msgid "An error occurred while testing archive." msgstr "𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑪𐑒𐑻𐑛 𐑢𐑲𐑤 𐑑𐑧𐑕𐑑𐑦𐑙 𐑸𐑒𐑲𐑝." #: ../src/fr-window.c:2959 msgid "An error occurred while saving the archive." msgstr "𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑪𐑒𐑻𐑛 𐑢𐑲𐑤 𐑕𐑱𐑝𐑦𐑙 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝." #: ../src/fr-window.c:2963 msgid "An error occurred." msgstr "𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑪𐑒𐑻𐑛." #: ../src/fr-window.c:2969 msgid "Command not found." msgstr "𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑓𐑬𐑯𐑛." #: ../src/fr-window.c:2972 msgid "Command exited abnormally." msgstr "𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑧𐑜𐑟𐑦𐑑𐑩𐑛 𐑨𐑚𐑯𐑪𐑮𐑥𐑩𐑤𐑰." #: ../src/fr-window.c:3171 msgid "Test Result" msgstr "𐑑𐑧𐑕𐑑 𐑮𐑦𐑟𐑳𐑤𐑑" #: ../src/fr-window.c:3993 ../src/fr-window.c:7957 ../src/fr-window.c:7984 #: ../src/fr-window.c:8239 msgid "Could not perform the operation" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑐𐑼𐑓𐑹𐑥 𐑞 𐑪𐑐𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯" #: ../src/fr-window.c:4019 msgid "" "Do you want to add this file to the current archive or open it as a new " "archive?" msgstr "𐑛𐑵 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑨𐑛 𐑞𐑦𐑕 𐑓𐑲𐑤 𐑑 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑹 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑦𐑑 𐑨𐑟 𐑩 𐑯𐑿 𐑸𐑒𐑲𐑝?" #: ../src/fr-window.c:4049 msgid "Do you want to create a new archive with these files?" msgstr "𐑛𐑵 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩 𐑯𐑿 𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑢𐑦𐑞 𐑞𐑰𐑟 𐑓𐑲𐑤𐑟?" #: ../src/fr-window.c:4052 msgid "Create _Archive" msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 _𐑸𐑒𐑲𐑝" #: ../src/fr-window.c:4642 ../src/fr-window.c:5721 msgid "Folders" msgstr "𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼𐑟" #: ../src/fr-window.c:4680 msgid "Size" msgstr "𐑕𐑲𐑟" #: ../src/fr-window.c:4681 msgid "Type" msgstr "𐑑𐑲𐑐" #: ../src/fr-window.c:4682 msgid "Date Modified" msgstr "𐑛𐑱𐑑 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲𐑛" #: ../src/fr-window.c:4692 msgid "Name" msgstr "𐑯𐑱𐑥" #: ../src/fr-window.c:5642 msgid "Find:" msgstr "𐑓𐑲𐑯𐑛:" #: ../src/fr-window.c:5729 msgid "Close the folders pane" msgstr "𐑒𐑤𐑴𐑟 𐑞 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼𐑟 𐑐𐑱𐑯" #: ../src/fr-window.c:5869 ../src/fr-window.c:5872 ../src/ui.h:141 #: ../src/ui.h:145 msgid "Open archive" msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑸𐑒𐑲𐑝" #: ../src/fr-window.c:5870 msgid "Open a recently used archive" msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑩 𐑮𐑰𐑕𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑿𐑕𐑑 𐑸𐑒𐑲𐑝" #, c-format #: ../src/fr-window.c:6201 msgid "Could not save the archive \"%s\"" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑱𐑝 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝 \"%s\"" #: ../src/fr-window.c:7362 msgid "The new name is void." msgstr "𐑞 𐑯𐑿 𐑯𐑱𐑥 𐑦𐑟 𐑝𐑶𐑛." #: ../src/fr-window.c:7366 msgid "The new name is equal to the old one." msgstr "𐑞 𐑯𐑿 𐑯𐑱𐑥 𐑦𐑟 𐑰𐑒𐑢𐑩𐑤 𐑑 𐑞 𐑴𐑤𐑛 𐑢𐑳𐑯." #, c-format #: ../src/fr-window.c:7406 msgid "A folder named \"%s\" already exists.\n\n%s" msgstr "𐑩 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑯𐑱𐑥𐑛 \"%s\" 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑𐑕.\n\n%s" #, c-format #: ../src/fr-window.c:7408 msgid "A file named \"%s\" already exists.\n\n%s" msgstr "𐑩 𐑓𐑲𐑤 𐑯𐑱𐑥𐑛 \"%s\" 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑𐑕.\n\n%s" #: ../src/fr-window.c:7478 msgid "Rename" msgstr "𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥" #: ../src/fr-window.c:7479 msgid "New folder name" msgstr "𐑯𐑿 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑯𐑱𐑥" #: ../src/fr-window.c:7479 msgid "New file name" msgstr "𐑯𐑿 𐑓𐑲𐑤 𐑯𐑱𐑥" #: ../src/fr-window.c:7483 msgid "_Rename" msgstr "_𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥" #: ../src/fr-window.c:7500 ../src/fr-window.c:7520 msgid "Could not rename the folder" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥 𐑞 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" #: ../src/fr-window.c:7500 ../src/fr-window.c:7520 msgid "Could not rename the file" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥 𐑞 𐑓𐑲𐑤" #: ../src/fr-window.c:7918 msgid "Paste Selection" msgstr "𐑐𐑱𐑕𐑑 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯" #: ../src/fr-window.c:7919 msgid "Destination folder" msgstr "𐑛𐑧𐑕𐑑𐑦𐑯𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" #: ../src/fr-window.c:8509 msgid "Add files to an archive" msgstr "𐑨𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑑 𐑩𐑯 𐑸𐑒𐑲𐑝" #: ../src/fr-window.c:8553 msgid "Extract archive" msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑 𐑸𐑒𐑲𐑝" #. This is the time format used in the "Date Modified" column and #. * in the Properties dialog. See the man page of strftime for an #. * explanation of the values. #: ../src/glib-utils.c:536 msgid "%d %B %Y, %H:%M" msgstr "%d %B %Y, %H:%M" #. Expander #: ../src/gtk-utils.c:442 msgid "Command _Line Output" msgstr "𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 _𐑤𐑲𐑯 𐑬𐑑𐑐𐑫𐑑" #: ../src/gtk-utils.c:779 msgid "Could not display help" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑣𐑧𐑤𐑐" #: ../src/main.c:82 msgid "7-Zip (.7z)" msgstr "7-𐑟𐑦𐑐 (.7z)" #: ../src/main.c:83 msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)" msgstr "𐑑𐑸 𐑒𐑪𐑥𐑐𐑮𐑧𐑕𐑑 𐑢𐑦𐑞 7z (.𐑑𐑸.7z)" #: ../src/main.c:84 msgid "Ace (.ace)" msgstr "𐑱𐑕 (.ace)" #: ../src/main.c:86 msgid "Ar (.ar)" msgstr "𐑸 (.ar)" #, fuzzy #: ../src/main.c:87 msgid "Arj (.arj)" msgstr "Arj (.arj)" #: ../src/main.c:89 msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)" msgstr "𐑑𐑸 𐑒𐑪𐑥𐑐𐑮𐑧𐑕𐑑 𐑢𐑦𐑞 bzip2 (.tar.bz2)" #, fuzzy #: ../src/main.c:91 msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)" msgstr "𐑑𐑸 𐑒𐑪𐑥𐑐𐑮𐑧𐑕𐑑 𐑢𐑦𐑞 bzip (.𐑑𐑸.bz)" #: ../src/main.c:92 msgid "Cabinet (.cab)" msgstr "𐑒𐑨𐑚𐑦𐑯𐑩𐑑 (.cab)" #, fuzzy #: ../src/main.c:93 msgid "Rar Archived Comic Book (.cbr)" msgstr "Rar 𐑸𐑒𐑲𐑝𐑛 𐑒𐑪𐑥𐑦𐑒 𐑚𐑫𐑒 (.cbr)" #, fuzzy #: ../src/main.c:94 msgid "Zip Archived Comic Book (.cbz)" msgstr "𐑟𐑦𐑐 𐑸𐑒𐑲𐑝𐑛 𐑒𐑪𐑥𐑦𐑒 𐑚𐑫𐑒 (.cbz)" #, fuzzy #: ../src/main.c:97 msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)" msgstr "𐑑𐑸 𐑒𐑪𐑥𐑐𐑮𐑧𐑕𐑑 𐑢𐑦𐑞 gzip (.𐑑𐑸.gz)" #: ../src/main.c:100 msgid "Ear (.ear)" msgstr "𐑽 (.ear)" #, fuzzy #: ../src/main.c:101 msgid "Self-extracting zip (.exe)" msgstr "𐑕𐑧𐑤𐑓-𐑦𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑𐑦𐑙 𐑟𐑦𐑐 (.exe)" #: ../src/main.c:103 msgid "Jar (.jar)" msgstr "𐑡𐑸 (.jar)" #, fuzzy #: ../src/main.c:104 msgid "Lha (.lzh)" msgstr "Lha (.lzh)" #, fuzzy #: ../src/main.c:105 msgid "Lrzip (.lrz)" msgstr "Lrzip (.lrz)" #, fuzzy #: ../src/main.c:106 msgid "Tar compressed with lrzip (.tar.lrz)" msgstr "𐑑𐑸 𐑒𐑪𐑥𐑐𐑮𐑧𐑕𐑑 𐑢𐑦𐑞 lrzip (.𐑑𐑸.lrz)" #, fuzzy #: ../src/main.c:108 msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)" msgstr "𐑑𐑸 𐑒𐑪𐑥𐑐𐑮𐑧𐑕𐑑 𐑢𐑦𐑞 lzip (.𐑑𐑸.lz)" #, fuzzy #: ../src/main.c:110 msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)" msgstr "𐑑𐑸 𐑒𐑪𐑥𐑐𐑮𐑧𐑕𐑑 𐑢𐑦𐑞 lzma (.𐑑𐑸.lzma)" #, fuzzy #: ../src/main.c:112 msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)" msgstr "𐑑𐑸 𐑒𐑪𐑥𐑐𐑮𐑧𐑕𐑑 𐑢𐑦𐑞 lzop (.𐑑𐑸.lzo)" #, fuzzy #: ../src/main.c:113 msgid "Rar (.rar)" msgstr "Rar (.rar)" #, fuzzy #: ../src/main.c:116 msgid "Tar uncompressed (.tar)" msgstr "𐑑𐑸 uncompressed (.𐑑𐑸)" #: ../src/main.c:117 msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)" msgstr "𐑑𐑸 𐑒𐑪𐑥𐑐𐑮𐑧𐑕𐑑 𐑢𐑦𐑞 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑮𐑧𐑕 (.tar.Z)" #: ../src/main.c:119 msgid "War (.war)" msgstr "𐑢𐑹 (.war)" #, fuzzy #: ../src/main.c:120 msgid "Xz (.xz)" msgstr "Xz (.xz)" #, fuzzy #: ../src/main.c:121 msgid "Tar compressed with xz (.tar.xz)" msgstr "𐑑𐑸 𐑒𐑪𐑥𐑐𐑮𐑧𐑕𐑑 𐑢𐑦𐑞 xz (.𐑑𐑸.xz)" #: ../src/main.c:122 msgid "Zoo (.zoo)" msgstr "𐑟𐑵 (.zoo)" #: ../src/main.c:123 msgid "Zip (.zip)" msgstr "𐑟𐑦𐑐 (.zip)" #: ../src/main.c:191 msgid "Add files to the specified archive and quit the program" msgstr "𐑨𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑑 𐑞 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲𐑛 𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑯 𐑒𐑢𐑦𐑑 𐑞 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥" #: ../src/main.c:192 msgid "ARCHIVE" msgstr "𐑸𐑒𐑲𐑝" #: ../src/main.c:195 msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program" msgstr "𐑨𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑭𐑕𐑒𐑦𐑙 𐑞 𐑯𐑱𐑥 𐑝 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑯 𐑒𐑢𐑦𐑑 𐑞 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥" #: ../src/main.c:199 msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program" msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑 𐑸𐑒𐑲𐑝𐑟 𐑑 𐑞 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲𐑛 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑯 𐑒𐑢𐑦𐑑 𐑞 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥" #: ../src/main.c:200 ../src/main.c:212 msgid "FOLDER" msgstr "𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" #: ../src/main.c:203 msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program" msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑 𐑸𐑒𐑲𐑝𐑟 𐑭𐑕𐑒𐑦𐑙 𐑞 𐑛𐑧𐑕𐑑𐑦𐑯𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑯 𐑒𐑢𐑦𐑑 𐑞 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥" #: ../src/main.c:207 msgid "" "Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the " "program" msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑 𐑞 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑝 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝𐑟 𐑦𐑯 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑯 𐑒𐑢𐑦𐑑 𐑞 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥" #: ../src/main.c:211 msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands" msgstr "𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑑 𐑿𐑕 𐑓𐑹 𐑞 '--add' 𐑯 '--extract' 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛𐑟" #: ../src/main.c:215 msgid "Create destination folder without asking confirmation" msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑛𐑧𐑕𐑑𐑦𐑯𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑢𐑦𐑞𐑬𐑑 𐑭𐑕𐑒𐑦𐑙 𐑒𐑪𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯" #: ../src/main.c:297 msgid "- Create and modify an archive" msgstr "- 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑯 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲 𐑩𐑯 𐑸𐑒𐑲𐑝" #: ../src/main.c:313 msgid "Engrampa" msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑮𐑴𐑤𐑼" #: ../src/ui.h:32 msgid "_File" msgstr "_𐑓𐑲𐑤" #: ../src/ui.h:33 msgid "_Edit" msgstr "_𐑧𐑛𐑦𐑑" #: ../src/ui.h:34 msgid "_View" msgstr "_𐑝𐑿" #: ../src/ui.h:35 msgid "_Help" msgstr "_𐑣𐑧𐑤𐑐" #: ../src/ui.h:36 msgid "_Arrange Files" msgstr "_𐑼𐑱𐑯𐑡 𐑓𐑲𐑤𐑟" #: ../src/ui.h:37 msgid "Open _Recent" msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 _𐑮𐑰𐑕𐑩𐑯𐑑" #: ../src/ui.h:41 msgid "Information about the program" msgstr "𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑩𐑚𐑬𐑑 𐑞 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥" #: ../src/ui.h:44 msgid "_Add Files..." msgstr "_𐑨𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟..." #: ../src/ui.h:45 ../src/ui.h:49 msgid "Add files to the archive" msgstr "𐑨𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑑 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝" #: ../src/ui.h:52 msgid "Add a _Folder..." msgstr "𐑨𐑛 𐑩 _𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼..." #: ../src/ui.h:53 ../src/ui.h:57 msgid "Add a folder to the archive" msgstr "𐑨𐑛 𐑩 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑑 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝" #: ../src/ui.h:56 msgid "Add Folder" msgstr "𐑨𐑛 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" #: ../src/ui.h:61 msgid "Close the current archive" msgstr "𐑒𐑤𐑴𐑟 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑸𐑒𐑲𐑝" #: ../src/ui.h:64 msgid "Contents" msgstr "𐑒𐑪𐑯𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕" #: ../src/ui.h:65 msgid "Display the Engrampa Manual" msgstr "𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑮𐑴𐑤𐑼 𐑥𐑨𐑯𐑘𐑫𐑩𐑤" #: ../src/ui.h:70 ../src/ui.h:91 msgid "Copy the selection" msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑞 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯" #: ../src/ui.h:74 ../src/ui.h:95 msgid "Cut the selection" msgstr "𐑒𐑳𐑑 𐑞 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯" #: ../src/ui.h:78 ../src/ui.h:99 msgid "Paste the clipboard" msgstr "𐑐𐑱𐑕𐑑 𐑞 𐑒𐑤𐑦𐑐𐑚𐑹𐑛" #: ../src/ui.h:81 ../src/ui.h:102 msgid "_Rename..." msgstr "_𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥..." #: ../src/ui.h:82 ../src/ui.h:103 msgid "Rename the selection" msgstr "𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥 𐑞 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯" #: ../src/ui.h:86 ../src/ui.h:107 msgid "Delete the selection from the archive" msgstr "𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑞 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝" #, fuzzy #: ../src/ui.h:111 msgid "Dese_lect All" msgstr "Dese_lect 𐑷𐑤" #, fuzzy #: ../src/ui.h:112 msgid "Deselect all files" msgstr "Deselect 𐑷𐑤 𐑓𐑲𐑤𐑟" #: ../src/ui.h:115 ../src/ui.h:119 msgid "_Extract..." msgstr "_𐑦𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑..." #: ../src/ui.h:116 ../src/ui.h:120 ../src/ui.h:124 msgid "Extract files from the archive" msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝" #: ../src/ui.h:132 msgid "_Last Output" msgstr "_𐑤𐑭𐑕𐑑 𐑬𐑑𐑐𐑫𐑑" #: ../src/ui.h:133 msgid "View the output produced by the last executed command" msgstr "𐑝𐑿 𐑞 𐑬𐑑𐑐𐑫𐑑 𐑐𐑮𐑩𐑛𐑿𐑕𐑛 𐑚𐑲 𐑞 𐑤𐑭𐑕𐑑 𐑧𐑒𐑕𐑩𐑒𐑿𐑑𐑩𐑛 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛" #: ../src/ui.h:137 msgid "Create a new archive" msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩 𐑯𐑿 𐑸𐑒𐑲𐑝" #: ../src/ui.h:148 msgid "_Open With..." msgstr "_𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑢𐑦𐑞..." #: ../src/ui.h:149 msgid "Open selected files with an application" msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑢𐑦𐑞 𐑩𐑯 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯" #, fuzzy #: ../src/ui.h:152 msgid "Pass_word..." msgstr "Pass_word..." #: ../src/ui.h:153 msgid "Specify a password for this archive" msgstr "𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲 𐑩 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 𐑓𐑹 𐑞𐑦𐑕 𐑸𐑒𐑲𐑝" #: ../src/ui.h:157 msgid "Show archive properties" msgstr "𐑖𐑴 𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑑𐑦𐑟" #: ../src/ui.h:161 msgid "Reload current archive" msgstr "𐑮𐑰𐑤𐑴𐑛 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑸𐑒𐑲𐑝" #: ../src/ui.h:165 msgid "Save the current archive with a different name" msgstr "𐑕𐑱𐑝 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑢𐑦𐑞 𐑩 𐑛𐑦𐑓𐑼𐑩𐑯𐑑 𐑯𐑱𐑥" #: ../src/ui.h:169 msgid "Select all files" msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑷𐑤 𐑓𐑲𐑤𐑟" #: ../src/ui.h:173 msgid "Stop current operation" msgstr "𐑕𐑑𐑪𐑐 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑪𐑐𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯" #: ../src/ui.h:176 msgid "_Test Integrity" msgstr "_𐑑𐑧𐑕𐑑 𐑦𐑯𐑑𐑧𐑜𐑮𐑩𐑑𐑰" #: ../src/ui.h:177 msgid "Test whether the archive contains errors" msgstr "𐑑𐑧𐑕𐑑 𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑟 𐑻𐑼𐑟" #: ../src/ui.h:181 ../src/ui.h:185 msgid "Open the selected file" msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑲𐑤" #: ../src/ui.h:189 ../src/ui.h:193 msgid "Open the selected folder" msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" #: ../src/ui.h:198 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "𐑜𐑴 𐑑 𐑞 𐑐𐑮𐑰𐑝𐑦𐑩𐑕 𐑝𐑦𐑟𐑩𐑑𐑩𐑛 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯" #: ../src/ui.h:202 msgid "Go to the next visited location" msgstr "𐑜𐑴 𐑑 𐑞 𐑯𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑝𐑦𐑟𐑩𐑑𐑩𐑛 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯" #: ../src/ui.h:206 msgid "Go up one level" msgstr "𐑜𐑴 𐑳𐑐 𐑢𐑳𐑯 𐑤𐑧𐑝𐑩𐑤" #: ../src/ui.h:210 msgid "Go to the home location" msgstr "𐑜𐑴 𐑑 𐑞 𐑣𐑴𐑥 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯" #: ../src/ui.h:218 msgid "_Toolbar" msgstr "_𐑑𐑵𐑤𐑚𐑸" #: ../src/ui.h:219 msgid "View the main toolbar" msgstr "𐑝𐑿 𐑞 𐑥𐑱𐑯 𐑑𐑵𐑤𐑚𐑸" #, fuzzy #: ../src/ui.h:223 msgid "Stat_usbar" msgstr "Stat_usbar" #, fuzzy #: ../src/ui.h:224 msgid "View the statusbar" msgstr "𐑝𐑿 𐑞 statusbar" #: ../src/ui.h:228 msgid "_Reversed Order" msgstr "_𐑮𐑦𐑝𐑻𐑕𐑑 𐑹𐑛𐑼" #: ../src/ui.h:229 msgid "Reverse the list order" msgstr "𐑮𐑰𐑝𐑻𐑕 𐑞 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑹𐑛𐑼" #: ../src/ui.h:233 msgid "_Folders" msgstr "_𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼𐑟" #: ../src/ui.h:234 msgid "View the folders pane" msgstr "𐑝𐑿 𐑞 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼𐑟 𐑐𐑱𐑯" #: ../src/ui.h:243 msgid "View All _Files" msgstr "𐑝𐑿 𐑷𐑤 _𐑓𐑲𐑤𐑟" #, fuzzy #: ../src/ui.h:246 msgid "View as a F_older" msgstr "𐑝𐑿 𐑨𐑟 𐑩 F_older" #: ../src/ui.h:254 msgid "by _Name" msgstr "𐑚𐑲 _𐑯𐑱𐑥" #: ../src/ui.h:255 msgid "Sort file list by name" msgstr "𐑕𐑹𐑑 𐑓𐑲𐑤 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑚𐑲 𐑯𐑱𐑥" #: ../src/ui.h:257 msgid "by _Size" msgstr "𐑚𐑲 _𐑕𐑲𐑟" #: ../src/ui.h:258 msgid "Sort file list by file size" msgstr "𐑕𐑹𐑑 𐑓𐑲𐑤 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑚𐑲 𐑓𐑲𐑤 𐑕𐑲𐑟" #: ../src/ui.h:260 msgid "by T_ype" msgstr "𐑚𐑲 T_ype" #: ../src/ui.h:261 msgid "Sort file list by type" msgstr "𐑕𐑹𐑑 𐑓𐑲𐑤 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑚𐑲 𐑑𐑲𐑐" #, fuzzy #: ../src/ui.h:263 msgid "by _Date Modified" msgstr "𐑚𐑲 _Date 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲𐑛" #: ../src/ui.h:264 msgid "Sort file list by modification time" msgstr "𐑕𐑹𐑑 𐑓𐑲𐑤 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑚𐑲 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑦𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑑𐑲𐑥" #: ../src/ui.h:266 msgid "by _Location" msgstr "𐑚𐑲 _𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯" #: ../src/ui.h:267 msgid "Sort file list by location" msgstr "𐑕𐑹𐑑 𐑓𐑲𐑤 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑚𐑲 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯"