summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/da/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'help/da/da.po')
-rw-r--r--help/da/da.po78
1 files changed, 39 insertions, 39 deletions
diff --git a/help/da/da.po b/help/da/da.po
index c5e0079..962b0fa 100644
--- a/help/da/da.po
+++ b/help/da/da.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Joe Hansen <[email protected]>, 2018
+# Joe Hansen <[email protected]>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-01 14:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-04 11:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:35+0000\n"
-"Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Joe Hansen <[email protected]>, 2018\n"
+"Joe Hansen <[email protected]>, 2018, 2019\n"
"\n"
"Dansk-gruppen <[email protected]>\n"
"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
@@ -463,12 +463,12 @@ msgstr "Lukning af Billedfremviser"
#: C/index.docbook:279
msgid ""
"To close the current <application>Image Viewer</application> window choose "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu> "
+"<menuchoice><guimenu>Image</guimenu> "
"<guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>, or press "
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
msgstr ""
"For at lukke et kørende <application>Billedfremviser</application>-vindue "
-"skal du vælge <menuchoice><guimenu>Fil</guimenu> "
+"skal du vælge <menuchoice><guimenu>Billede</guimenu> "
"<guimenuitem>Luk</guimenuitem></menuchoice>, eller tryk "
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
@@ -814,11 +814,11 @@ msgstr "Dobbeltklik på en billedfil i filhåndteringen eller et andet program."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:418
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu> "
+"Choose <menuchoice><guimenu>Image</guimenu> "
"<guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> and select an image file in the"
" <application>Load Image</application> dialog."
msgstr ""
-"Vælg <menuchoice><guimenu>Fil</guimenu> "
+"Vælg <menuchoice><guimenu>Billede</guimenu> "
"<guimenuitem>Åbn</guimenuitem></menuchoice> og vælg en billedfil i "
"<application>Indlæs billede</application>-dialogen."
@@ -849,22 +849,22 @@ msgstr "Gør følgende for at åbne et billede:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:438
msgid ""
-"Choose <menuchoice> <guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem> "
+"Choose <menuchoice> <guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem> "
"</menuchoice>, or press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap> "
"</keycombo>."
msgstr ""
"Vælg <menuchoice> "
-"<guimenu>Fil</guimenu><guimenuitem>Åbn</guimenuitem></menuchoice>, eller "
-"tryk <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+"<guimenu>Billede</guimenu><guimenuitem>Åbn</guimenuitem></menuchoice>, eller"
+" tryk <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:442
msgid ""
-"In the <guilabel>Load Image</guilabel> dialog, select the file you want to "
+"In the <guilabel>Open Image</guilabel> dialog, select the file you want to "
"open."
msgstr ""
-"I <guilabel>Indlæs billede</guilabel>-dialogen vælger du den fil, som du "
-"ønsker at åbne."
+"I <guilabel>Åbn billede</guilabel>-dialogen vælger du den fil, som du ønsker"
+" at åbne."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:447
@@ -880,12 +880,12 @@ msgstr ""
#: C/index.docbook:452
msgid ""
"To open another image, choose <menuchoice> "
-"<guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem> </menuchoice> again. "
-"<application>Image Viewer</application> opens each image in a new window."
+"<guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem> </menuchoice> again."
+" <application>Image Viewer</application> opens each image in a new window."
msgstr ""
"Hvis du vil åbne et andet billede så vælg <menuchoice> "
-"<guimenu>Fil</guimenu><guimenuitem>Åbn</guimenuitem> </menuchoice> igen. "
-"<application>Billedfremviser</application> åbner hvert billede i et nyt "
+"<guimenu>Billede</guimenu><guimenuitem>Åbn</guimenuitem> </menuchoice> igen."
+" <application>Billedfremviser</application> åbner hvert billede i et nyt "
"vindue."
#. (itstool) path: sect2/title
@@ -1173,22 +1173,22 @@ msgstr "Vend et billede"
#: C/index.docbook:532
msgid ""
"To flip an image along the horizontal axis of the image, choose <menuchoice>"
-" <guimenu>Image</guimenu> <guimenuitem>Flip Horizontal</guimenuitem> "
+" <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Flip Horizontal</guimenuitem> "
"</menuchoice>."
msgstr ""
"Hvis du vil vende et billede om billedets vandrette akse skal du vælge "
-"<menuchoice> <guimenu>Billede</guimenu> <guimenuitem>Vend om "
+"<menuchoice> <guimenu>Rediger</guimenu> <guimenuitem>Vend om "
"vandret</guimenuitem> </menuchoice>."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:537
msgid ""
"To flip an image along the vertical axis of the image, choose <menuchoice> "
-"<guimenu>Image</guimenu> <guimenuitem>Flip Vertical</guimenuitem> "
+"<guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Flip Vertical</guimenuitem> "
"</menuchoice>."
msgstr ""
"Hvis du vil vende et billede om billedets lodrette akse skal du vælge "
-"<menuchoice> <guimenu>Billede</guimenu> <guimenuitem>Vend om "
+"<menuchoice> <guimenu>Rediger</guimenu> <guimenuitem>Vend om "
"lodret</guimenuitem> </menuchoice>."
#. (itstool) path: sect2/title
@@ -1200,22 +1200,22 @@ msgstr "Roter et billede"
#: C/index.docbook:547
msgid ""
"To rotate an image 90 degrees in a clockwise direction, choose <menuchoice> "
-"<guimenu>Image</guimenu> <guimenuitem>Rotate Clockwise</guimenuitem> "
+"<guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Rotate Clockwise</guimenuitem> "
"</menuchoice>."
msgstr ""
"Hvis du vil rotere et billede 90 grader i urets retning skal du vælge "
-"<menuchoice> <guimenu>Billede</guimenu> <guimenuitem>Roter med "
+"<menuchoice> <guimenu>Rediger</guimenu> <guimenuitem>Roter med "
"uret</guimenuitem> </menuchoice>."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:552
msgid ""
"To rotate an image 90 degrees in an anticlockwise direction, choose "
-"<menuchoice> <guimenu>Image</guimenu> <guimenuitem>Rotate Counter "
-"Clockwise</guimenuitem> </menuchoice>."
+"<menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Rotate "
+"Counterclockwise</guimenuitem> </menuchoice>."
msgstr ""
"Hvis du vil rotere et billede 90 grader mod urets retning skal du vælge "
-"<menuchoice> <guimenu>Billede</guimenu> <guimenuitem>Roter mod "
+"<menuchoice> <guimenu>Rediger</guimenu> <guimenuitem>Roter mod "
"uret</guimenuitem> </menuchoice>."
#. (itstool) path: sect2/title
@@ -1308,12 +1308,12 @@ msgstr "Gem et billede"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:599
msgid ""
-"To save an image, choose <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> "
+"To save an image, choose <menuchoice> <guimenu>Image</guimenu> "
"<guimenuitem>Save</guimenuitem> </menuchoice>. The image will be saved under"
" the same name and file type. Therefore, unmodified images needn't be saved."
msgstr ""
"Hvis du vil gemme et billede, skal du vælge <menuchoice> "
-"<guimenu>Fil</guimenu> <guimenuitem>Gem</guimenuitem> </menuchoice>. "
+"<guimenu>Billede</guimenu> <guimenuitem>Gem</guimenuitem> </menuchoice>. "
"Billedet vil blive gemt med det samme navn og filtype. Derfor behøver "
"uændrede billeder ikke at blive gemt."
@@ -1326,11 +1326,11 @@ msgstr "Gem et billede under et andet navn"
#: C/index.docbook:610
msgid ""
"To save an image under a different name, or convert it to a different file "
-"type, choose <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Save "
+"type, choose <menuchoice> <guimenu>Image</guimenu> <guimenuitem>Save "
"As</guimenuitem> </menuchoice>."
msgstr ""
"Hvis du vil gemme et billede under et andet navn, eller konvertere det til "
-"en anden filtype, skal du vælge <menuchoice> <guimenu>Fil</guimenu> "
+"en anden filtype, skal du vælge <menuchoice> <guimenu>Billede</guimenu> "
"<guimenuitem>Gem som</guimenuitem> </menuchoice>."
#. (itstool) path: sect2/para
@@ -1379,12 +1379,12 @@ msgstr ""
#: C/index.docbook:623
msgid ""
"To save multiple images, select the images and choose <menuchoice> "
-"<guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Save As</guimenuitem> </menuchoice>. "
+"<guimenu>Image</guimenu> <guimenuitem>Save As</guimenuitem> </menuchoice>. "
"The following window is displayed:"
msgstr ""
-"Hvis du vil gemme flere billeder skal du vælge <menuchoice> "
-"<guimenu>Fil</guimenu> <guimenuitem>Gem som</guimenuitem> </menuchoice>.Det "
-"følgende vindue vises:"
+"Hvis du vil gemme flere billeder, vælg billederne og vælg <menuchoice> "
+"<guimenu>Billede</guimenu> <guimenuitem>Gem som</guimenuitem> "
+"</menuchoice>.Det følgende vindue vises:"
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:630
@@ -1516,12 +1516,12 @@ msgstr "Vælg din sideopsætning"
#: C/index.docbook:667
msgid ""
"Before printing you need to set the page settings you would like to use. To "
-"do that choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Page "
+"do that choose <menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Page "
"Setup</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
"Før du udskriver skal du vælge den sideopsætning, som du ønsker at bruge. "
"Det gør du i "
-"<menuchoice><guimenu>Fil</guimenu><guimenuitem>Udskriftsopsætning</guimenuitem></menuchoice>."
+"<menuchoice><guimenu>Billed</guimenu><guimenuitem>Udskriftsopsætning</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:668
@@ -1548,10 +1548,10 @@ msgstr "Gør det følgende for at udskrive et billede"
#: C/index.docbook:676
msgid ""
"Select "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
"Vælg "
-"<menuchoice><guimenu>Fil</guimenu><guimenuitem>Udskriv</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><guimenu>Billede</guimenu><guimenuitem>Udskriv</guimenuitem></menuchoice>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:679