summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/ru/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'help/ru/ru.po')
-rw-r--r--help/ru/ru.po95
1 files changed, 46 insertions, 49 deletions
diff --git a/help/ru/ru.po b/help/ru/ru.po
index f24895f..213362f 100644
--- a/help/ru/ru.po
+++ b/help/ru/ru.po
@@ -1,22 +1,25 @@
+#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# AlexL <[email protected]>, 2018
-# Михаил Ильинский <[email protected]>, 2018
-# Alex Putz, 2018
+# Михаил Ильинский (milinsky) <[email protected]>, 2018
+# Alex Puts, 2018
# Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2019
# Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2019
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019
# Konstantin <[email protected]>, 2019
# Александр Кураченко <[email protected]>, 2019
# monsta <[email protected]>, 2019
+# Sergej A. <[email protected]>, 2022
+# Andrei Stepanov, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-02 11:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:36+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>, 2019\n"
-"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n"
+"Last-Translator: Andrei Stepanov, 2023\n"
+"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -219,8 +222,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:243
msgid ""
-"Run <command>eom</command> at the prompt in a terminal such as <application"
-">mate-terminal</application>, or from the <application>Run "
+"Run <command>eom</command> at the prompt in a terminal such as "
+"<application>mate-terminal</application>, or from the <application>Run "
"Application</application> dialog."
msgstr ""
"Выполнить команду <command>eom</command> в командной строке терминала "
@@ -515,36 +518,35 @@ msgid ""
"The image collection shows you all supported images in the current working "
"directory. It shows up once an image has been loaded. To show or hide the "
"collection, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Image "
-"Collection</guimenuitem></menuchoice> or press <keycap>F9</keycap>."
+"Collection</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F9</keycap></keycombo>."
msgstr ""
"Коллекция изображений содержит все поддерживаемые изображения в текущем "
"рабочем каталоге. Коллекция появляется на экране после загрузки изображения."
" Чтобы показать или скрыть её, выберите "
"<menuchoice><guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>Коллекция "
-"изображений</guimenuitem></menuchoice> или нажмите <keycap>Ctrl+F9</keycap>."
+"изображений</guimenuitem></menuchoice> или нажмите "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F9</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:377
-msgid "Image Information Pane"
-msgstr "Панель информации об изображении"
+msgid "Side Pane"
+msgstr "Боковая панель"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:379
msgid ""
-"The image information pane provides further information about the current "
-"image, for example EXIF metadata (if available). It shows up after an image "
-"has been loaded. To show or hide the image information pane, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Image "
-"Information</guimenuitem></menuchoice> or press "
-"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>I</keycap></keycombo>."
+"The side pane provides further information about the current image, for "
+"example EXIF metadata (if available). It shows up after an image has been "
+"loaded. To show or hide the side pane, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Side "
+"Pane</guimenuitem></menuchoice> or press <keycap>F9</keycap>."
msgstr ""
-"Панель информации об изображении содержит дополнительные сведения о "
-"загруженном изображении, например метаданные EXIF (если они доступны). Эта "
-"панель появляется после загрузки изображения. Чтобы показать или скрыть "
-"панель информации об изображении, выберите "
-"<menuchoice><guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>Информация об "
-"изображении</guimenuitem></menuchoice> или нажмите "
-"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>I</keycap></keycombo>."
+"Боковая панель содержит дополнительные сведения о текущем изображении, "
+"например метаданные EXIF (если они доступны). Эта панель появляется после "
+"загрузки изображения. Чтобы показать или скрыть её, выберите "
+"<menuchoice><guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>Боковая "
+"панель</guimenuitem></menuchoice> или нажмите <keycap>F9</keycap>."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:383
@@ -676,11 +678,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"Open the image collection by choosing "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Image "
-"Collection</guimenuitem></menuchoice> or pressing <keycap>F9</keycap>."
+"Collection</guimenuitem></menuchoice> or pressing "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F9</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-"Включите показ коллекции изображений, выбрав "
+"Откройте коллекцию изображений, выбрав "
"<menuchoice><guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>Коллекция "
-"изображений</guimenuitem></menuchoice> или нажав <keycap>Ctrl+F9</keycap>."
+"изображений</guimenuitem></menuchoice> или нажмите "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F9</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:444
@@ -705,10 +709,8 @@ msgid ""
"or press <keycap>F11</keycap>. To view them as a slide show, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Slideshow</guimenuitem></menuchoice>"
" or press <keycap>F5</keycap>. To return to the collection view, press the "
-"<keycap>Esc</keycap> key, or "
-"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>. For more "
-"information about how to customize the slide show, see <xref linkend=\"eom-"
-"prefs-slideshow\"/>."
+"<keycap>Esc</keycap> key. For more information about how to customize the "
+"slide show, see <xref linkend=\"eom-prefs-slideshow\"/>."
msgstr ""
"Чтобы просмотреть все изображения каталога в полноэкранном режиме, выберите "
"<menuchoice> <guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>Полноэкранный "
@@ -716,10 +718,9 @@ msgstr ""
"просмотреть их в виде слайд-шоу, выберите "
"<menuchoice><guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>Слайд-"
"шоу</guimenuitem></menuchoice> или нажмите <keycap>F5</keycap>. Чтобы "
-"вернуться в режим просмотра коллекции, нажмите клавишу <keycap>Esc</keycap> "
-"или <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>. Подробнее "
-"о том, как настроить слайд-шоу, читайте в разделе <xref linkend=\"eom-prefs-"
-"slideshow\"/>."
+"вернуться в режим просмотра коллекции, нажмите клавишу <keycap>Esc</keycap>."
+" Подробнее о том, как настроить слайд-шоу, читайте в разделе <xref "
+"linkend=\"eom-prefs-slideshow\"/>."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:450
@@ -857,13 +858,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"No panels, window frames, or menubars are visible when an image is shown "
"like this. To return to the normal view, press <keycap>Esc</keycap>, or "
-"<keycap>F11</keycap>, or "
-"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+"<keycap>F11</keycap>."
msgstr ""
"В этом режиме не показываются панели, рамки окна и строки меню. Чтобы "
-"вернуться в обычный режим просмотра, нажмите <keycap>Esc</keycap>, "
-"<keycap>F11</keycap> или "
-"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+"вернуться в обычный режим просмотра, нажмите <keycap>Esc</keycap>, or "
+"<keycap>F11</keycap>."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:486
@@ -879,13 +878,13 @@ msgstr ""
#: C/index.docbook:487
msgid ""
"If you have multiple images in your collection you can press "
-"<keycap>Space</keycap> or use the right/down cursor keys to advance to the "
+"<keycap>Space</keycap> or use the right/left cursor keys to advance to the "
"next image. The previous image can be reached by pressing "
"<keycap>Backspace</keycap> or using the left/up cursor keys."
msgstr ""
"Если в вашей коллекции несколько изображений, для перехода к следующему "
"изображению вы можете использовать клавишу <keycap>Пробел</keycap> или "
-"стрелки вправо/вниз. Чтобы вернуться к предыдущему изображению, нажмите "
+"стрелки вправо/влево. Чтобы вернуться к предыдущему изображению, нажмите "
"<keycap>Backspace</keycap> или стрелки влево/вверх."
#. (itstool) path: section/para
@@ -1098,8 +1097,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Чтобы сохранить изображение под другим именем или преобразовать его в другой"
" формат, выберите "
-"<menuchoice><guimenu>Изображение</guimenu><guimenuitem>Сохранить "
-"как…</guimenuitem></menuchoice>."
+"<menuchoice><guimenu>Изображение</guimenu><guimenuitem>Сохранить как…</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:586
@@ -1264,12 +1262,11 @@ msgstr "Настройка параметров страницы"
#: C/index.docbook:637
msgid ""
"Before printing you need to set the page settings you would like to use. To "
-"do that choose <menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Page "
-"Setup</guimenuitem></menuchoice>."
+"do that choose "
+"<menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
"Перед печатью необходимо настроить параметры страницы. Для этого выберите "
-"<menuchoice><guimenu>Изображение</guimenu><guimenuitem>Параметры "
-"страницы</guimenuitem></menuchoice>."
+"<menuchoice><guimenu>Изображение</guimenu><guimenuitem>Печать</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:638
@@ -1373,7 +1370,7 @@ msgid ""
"in the <guilabel>Preview</guilabel> field."
msgstr ""
"Вы также можете изменить положение изображения, перетаскивая его в поле "
-"<guilabel>Предварительный просмотр</guilabel>."
+"<guilabel>Предпросмотр</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:672