summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po252
1 files changed, 126 insertions, 126 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index de559e5..7b9ae93 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-26 11:32+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-28 09:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:07+0000\n"
"Last-Translator: Αλέξανδρος Καπετάνιος <[email protected]>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/el/)\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Απομάκρυνση της επιλεγμένης εργαλειοθ�
msgid "Separator"
msgstr "Διαχωριστικό"
-#: ../data/eom.appdata.xml.in.h:1 ../src/eom-window.c:2556
+#: ../data/eom.appdata.xml.in.h:1 ../src/eom-window.c:2578
msgid "Eye of MATE"
msgstr "Μάτι του MATE"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgid ""
"subsequent images in the directory the image was loaded from. </p>"
msgstr "<p>Το Eye of MATE είναι ένα απλό πρόγραμμα προβολής και περιήγησης φωτογραφιών στον υπολογιστή σας. Κάθε φωτογραφία που θα φορτώσετε μπορείτε να την μεγεθύνετε, να την περιστρέψετε και επίσης, να δείτε επόμενες φωτογραφίες του φάκελου από τον οποίο φορτώθηκε η πρώτη φωτογραφία.</p>"
-#: ../data/eom.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:70 ../src/main.c:264
+#: ../data/eom.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:74 ../src/main.c:268
msgid "Eye of MATE Image Viewer"
msgstr "Εφαρμογή προβολής φωτογραφιών Eye of MATE"
@@ -196,17 +196,17 @@ msgid "<b>%n:</b> counter"
msgstr "<b>%n:</b> μετρητής"
#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:6
-msgid "Filename format:"
-msgstr "Μορφή ονόματος αρχείου:"
-
-#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:7
msgid "Choose a folder"
msgstr "Επιλογή ενός φακέλου"
-#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:8
+#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:7
msgid "Destination folder:"
msgstr "Φάκελος προορισμού:"
+#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:8
+msgid "Filename format:"
+msgstr "Μορφή ονόματος αρχείου:"
+
#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:9
msgid "File Path Specifications"
msgstr "Χαρακτηριστικά διαδρομής αρχείου"
@@ -911,11 +911,11 @@ msgstr "Λήφθηκε"
msgid "At least two file names are equal."
msgstr "Τουλάχιστον δύο ονόματα αρχείων είναι ίσα."
-#: ../src/eom-util.c:68
+#: ../src/eom-util.c:72
msgid "Could not display help for Eye of MATE"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η προβολή βοήθειας για το μάτι του MATE"
-#: ../src/eom-util.c:116
+#: ../src/eom-util.c:120
msgid " (invalid Unicode)"
msgstr " (μη έγκυρο Unicode)"
@@ -936,7 +936,7 @@ msgstr[1] "%i × %i εικονοστοιχεία %s %i%%"
msgid "_Reload"
msgstr "_Επαναφόρτωση"
-#: ../src/eom-window.c:809 ../src/eom-window.c:2677
+#: ../src/eom-window.c:809 ../src/eom-window.c:2699
msgctxt "MessageArea"
msgid "Hi_de"
msgstr "Από_κρυψη"
@@ -965,31 +965,31 @@ msgstr "Χρήση \"%s\" για άνοιγμα της επιλεγμένης φ
msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
msgstr "Αποθήκευση φωτογραφίας \"%s\" (%u/%u)"
-#: ../src/eom-window.c:1502
+#: ../src/eom-window.c:1513
#, c-format
msgid "Opening image \"%s\""
msgstr "Άνοιγμα φωτογραφίας «%s»"
-#: ../src/eom-window.c:2176
+#: ../src/eom-window.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error printing file:\n"
"%s"
msgstr "Σφάλμα κατά την εκτύπωση αρχείου:\n%s"
-#: ../src/eom-window.c:2438
+#: ../src/eom-window.c:2460
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "Επεξεργασία εργαλειοθήκης"
-#: ../src/eom-window.c:2441
+#: ../src/eom-window.c:2463
msgid "_Reset to Default"
msgstr "_Επαναφορά στις προεπιλογές"
-#: ../src/eom-window.c:2532
+#: ../src/eom-window.c:2554
msgid "translator-credits"
msgstr "Ελληνική μεταφραστική ομάδα MATE\n Σίμος Ξενιτέλλης <[email protected]>\n Κώστας Παπαδήμας <[email protected]>\n Πιερρός Παπαδέας <[email protected]> Μιχάλης Κοτσαρίνης <[email protected]>\n\nΓια περισσότερα δείτε http://www.mate.gr/"
-#: ../src/eom-window.c:2535
+#: ../src/eom-window.c:2557
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -997,7 +997,7 @@ msgid ""
"any later version.\n"
msgstr "Το πρόγραμμα αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό. Επιτρέπεται η αναδιανομή ή/και τροποποίησή του υπό τους όρους της Γενικής Άδειας Δημόσιας Χρήσης GNU (GNU General Public License), όπως αυτή έχει δημοσιευτεί από το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού (Free Software Foundation) – είτε της έκδοσης 2 της Άδειας, είτε (κατ' επιλογήν) οποιασδήποτε μεταγενέστερης έκδοσης.\n"
-#: ../src/eom-window.c:2539
+#: ../src/eom-window.c:2561
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -1005,51 +1005,51 @@ msgid ""
"more details.\n"
msgstr "Το πρόγραμμα αυτό διανέμεται με την ελπίδα ότι θα αποδειχθεί χρήσιμο, παρόλα αυτά ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ – χωρίς ούτε και την σιωπηρή εγγύηση ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ. Για περισσότερες λεπτομέρειες ανατρέξτε στη Γενική Άδεια Δημόσιας Χρήσης GNU (GNU General Public License).\n"
-#: ../src/eom-window.c:2543
+#: ../src/eom-window.c:2565
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr "Θα πρέπει να έχετε λάβει ένα αντίγραφο της Γενικής Άδειας Δημόσιας Χρήσης GNU - GNU General Public License μαζί με αυτό το πρόγραμμα. Αν όχι, επικοινωνήστε γραπτώς με το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-#: ../src/eom-window.c:2561
+#: ../src/eom-window.c:2583
msgid "The MATE image viewer."
msgstr "Εφαρμογή προβολής φωτογραφιών του MATE."
#. I18N: When setting mnemonics for these strings, watch out to not
#. clash with mnemonics from eom's menubar
-#: ../src/eom-window.c:2675
+#: ../src/eom-window.c:2697
msgid "_Open Background Preferences"
msgstr "Άνοι_γμα προτιμήσεων παρασκηνίου"
#. The newline character is currently necessary due to a problem
#. * with the automatic line break.
-#: ../src/eom-window.c:2691
+#: ../src/eom-window.c:2713
#, c-format
msgid ""
"The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n"
"Would you like to modify its appearance?"
msgstr "Η φωτογραφία \"%s\" ορίστηκε ως παρασκήνιο επιφάνειας εργασίας.\nΘα θέλατε να αλλάξετε την εμφάνισή της;"
-#: ../src/eom-window.c:3089
+#: ../src/eom-window.c:3111
msgid "Saving image locally…"
msgstr "Αποθήκευση φωτογραφίας τοπικά…"
-#: ../src/eom-window.c:3169
+#: ../src/eom-window.c:3191
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
"\"%s\" to the trash?"
msgstr "Θέλετε να μετακινήσετε το\n \"%s\" στα απορρίμματα;"
-#: ../src/eom-window.c:3172
+#: ../src/eom-window.c:3194
#, c-format
msgid ""
"A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image "
"permanently?"
msgstr "Δε βρέθηκε απόρριμμα για το \"%s\". Θέλετε να διαγράψετε μόνιμα αυτή την φωτογραφία;"
-#: ../src/eom-window.c:3177
+#: ../src/eom-window.c:3199
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
@@ -1060,412 +1060,412 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Είστε σίγουροι για την μεταφορά της επιλεγμένης\nφωτογραφίας στο καλάθι αχρήστων;"
msgstr[1] "Είστε σίγουροι για την μεταφορά των επιλεγμένων\n%d φωτογραφιών στο καλάθι αχρήστων;"
-#: ../src/eom-window.c:3182
+#: ../src/eom-window.c:3204
msgid ""
"Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed "
"permanently. Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Μερικές από τις επιλεγμένες φωτογραφίες δε μπορούν να μετακινηθούν στα απορρίμματα και θα διαγραφούν μόνιμα. Σίγουρα θέλετε να προχωρήσετε;"
-#: ../src/eom-window.c:3199 ../src/eom-window.c:3683 ../src/eom-window.c:3710
+#: ../src/eom-window.c:3221 ../src/eom-window.c:3705 ../src/eom-window.c:3732
msgid "Move to _Trash"
msgstr "Μετακίνηση στα α_πορρίμματα"
-#: ../src/eom-window.c:3201
+#: ../src/eom-window.c:3223
msgid "_Do not ask again during this session"
msgstr "Να _μη γίνει ξανά ερώτηση κατά τη διάρκεια αυτής της συνεδρίας"
-#: ../src/eom-window.c:3246 ../src/eom-window.c:3260
+#: ../src/eom-window.c:3268 ../src/eom-window.c:3282
#, c-format
msgid "Couldn't access trash."
msgstr "Αδυναμία πρόσβασης στα απορρίμματα."
-#: ../src/eom-window.c:3268
+#: ../src/eom-window.c:3290
#, c-format
msgid "Couldn't delete file"
msgstr "Αδυναμία διαγραφής αρχείου"
-#: ../src/eom-window.c:3365
+#: ../src/eom-window.c:3387
#, c-format
msgid "Error on deleting image %s"
msgstr "Σφάλμα κατά τη διαγραφή φωτογραφίας %s"
-#: ../src/eom-window.c:3607
+#: ../src/eom-window.c:3629
msgid "_Image"
msgstr "Φ_ωτογραφία"
-#: ../src/eom-window.c:3608
+#: ../src/eom-window.c:3630
msgid "_Edit"
msgstr "_Επεξεργασία"
-#: ../src/eom-window.c:3609
+#: ../src/eom-window.c:3631
msgid "_View"
msgstr "_Προβολή"
-#: ../src/eom-window.c:3610
+#: ../src/eom-window.c:3632
msgid "_Go"
msgstr "_Μετάβαση"
-#: ../src/eom-window.c:3611
+#: ../src/eom-window.c:3633
msgid "_Tools"
msgstr "Εργα_λεία"
-#: ../src/eom-window.c:3612
+#: ../src/eom-window.c:3634
msgid "_Help"
msgstr "_Βοήθεια"
-#: ../src/eom-window.c:3614
+#: ../src/eom-window.c:3636
msgid "_Open…"
msgstr "Άν_οιγμα…"
-#: ../src/eom-window.c:3615
+#: ../src/eom-window.c:3637
msgid "Open a file"
msgstr "Άνοιγμα αρχείου"
-#: ../src/eom-window.c:3617
+#: ../src/eom-window.c:3639
msgid "_Close"
msgstr "_Κλείσιμο"
-#: ../src/eom-window.c:3618
+#: ../src/eom-window.c:3640
msgid "Close window"
msgstr "Κλείσιμο παραθύρου"
-#: ../src/eom-window.c:3620
+#: ../src/eom-window.c:3642
msgid "T_oolbar"
msgstr "Ερ_γαλειοθήκη"
-#: ../src/eom-window.c:3621
+#: ../src/eom-window.c:3643
msgid "Edit the application toolbar"
msgstr "Επεξεργασία της εργαλειοθήκης της εφαρμογής"
-#: ../src/eom-window.c:3623
+#: ../src/eom-window.c:3645
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Προτι_μήσεις"
-#: ../src/eom-window.c:3624
+#: ../src/eom-window.c:3646
msgid "Preferences for Eye of MATE"
msgstr "Προτιμήσεις για το Eye of MATE"
-#: ../src/eom-window.c:3626
+#: ../src/eom-window.c:3648
msgid "_Contents"
msgstr "_Περιεχόμενα"
-#: ../src/eom-window.c:3627
+#: ../src/eom-window.c:3649
msgid "Help on this application"
msgstr "Βοήθεια για αυτήν την εφαρμογή"
-#: ../src/eom-window.c:3629
+#: ../src/eom-window.c:3651
msgid "_About"
msgstr "Π_ερί"
-#: ../src/eom-window.c:3630
+#: ../src/eom-window.c:3652
msgid "About this application"
msgstr "Περί αυτής της εφαρμογής"
-#: ../src/eom-window.c:3635
+#: ../src/eom-window.c:3657
msgid "_Toolbar"
msgstr "Ερ_γαλειοθήκη"
-#: ../src/eom-window.c:3636
+#: ../src/eom-window.c:3658
msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
msgstr "Αλλάζει την ορατότητα της εργαλειοθήκης στο τρέχον παράθυρο"
-#: ../src/eom-window.c:3638
+#: ../src/eom-window.c:3660
msgid "_Statusbar"
msgstr "_Γραμμή κατάστασης"
-#: ../src/eom-window.c:3639
+#: ../src/eom-window.c:3661
msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
msgstr "Αλλάζει την ορατότητα της γραμμής κατάστασης στο τρέχον παράθυρο"
-#: ../src/eom-window.c:3641
+#: ../src/eom-window.c:3663
msgid "_Image Collection"
msgstr "Συ_λλογή φωτογραφιών"
-#: ../src/eom-window.c:3642
+#: ../src/eom-window.c:3664
msgid ""
"Changes the visibility of the image collection pane in the current window"
msgstr "Αλλάζει της ορατότητας του ταμπλό συλλογής φωτογραφιών στο τρέχον παράθυρο"
-#: ../src/eom-window.c:3644
+#: ../src/eom-window.c:3666
msgid "Side _Pane"
msgstr "Πλευρική _στήλη"
-#: ../src/eom-window.c:3645
+#: ../src/eom-window.c:3667
msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
msgstr "Αλλάζει την ορατότητα της πλευρικής στήλης στο τρέχον παράθυρο"
-#: ../src/eom-window.c:3650
+#: ../src/eom-window.c:3672
msgid "_Save"
msgstr "Απο_θήκευση"
-#: ../src/eom-window.c:3651
+#: ../src/eom-window.c:3673
msgid "Save changes in currently selected images"
msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στις επιλεγμένες φωτογραφίες"
-#: ../src/eom-window.c:3653
+#: ../src/eom-window.c:3675
msgid "Open _with"
msgstr "Άνοιγμα _με"
-#: ../src/eom-window.c:3654
+#: ../src/eom-window.c:3676
msgid "Open the selected image with a different application"
msgstr "Άνοιγμα της επιλεγμένης φωτογραφίας με διαφορετική εφαρμογή"
-#: ../src/eom-window.c:3656
+#: ../src/eom-window.c:3678
msgid "Save _As…"
msgstr "Αποθήκευση _ως…"
-#: ../src/eom-window.c:3657
+#: ../src/eom-window.c:3679
msgid "Save the selected images with a different name"
msgstr "Αποθήκευση των επιλεγμένων φωτογραφιών με διαφορετικό όνομα"
-#: ../src/eom-window.c:3659
+#: ../src/eom-window.c:3681
msgid "_Print…"
msgstr "Εκτύ_πωση…"
-#: ../src/eom-window.c:3660
+#: ../src/eom-window.c:3682
msgid "Print the selected image"
msgstr "Εκτύπωση της επιλεγμένης φωτογραφίας"
-#: ../src/eom-window.c:3662
+#: ../src/eom-window.c:3684
msgid "Prope_rties"
msgstr "Ι_διότητες"
-#: ../src/eom-window.c:3663
+#: ../src/eom-window.c:3685
msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
msgstr "Προβολή των ιδιοτήτων και των metadata της επιλεγμένης φωτογραφίας"
-#: ../src/eom-window.c:3665
+#: ../src/eom-window.c:3687
msgid "_Undo"
msgstr "Α_ναίρεση"
-#: ../src/eom-window.c:3666
+#: ../src/eom-window.c:3688
msgid "Undo the last change in the image"
msgstr "Αναίρεση της τελευταίας αλλαγής στη φωτογραφία"
-#: ../src/eom-window.c:3668
+#: ../src/eom-window.c:3690
msgid "Flip _Horizontal"
msgstr "Ορι_ζόντια περιστροφή"
-#: ../src/eom-window.c:3669
+#: ../src/eom-window.c:3691
msgid "Mirror the image horizontally"
msgstr "Οριζόντιος καθρεπτισμός της φωτογραφίας"
-#: ../src/eom-window.c:3671
+#: ../src/eom-window.c:3693
msgid "Flip _Vertical"
msgstr "Κά_θετη περιστροφή"
-#: ../src/eom-window.c:3672
+#: ../src/eom-window.c:3694
msgid "Mirror the image vertically"
msgstr "Κάθετος καθρεπτισμός της φωτογραφίας"
-#: ../src/eom-window.c:3674
+#: ../src/eom-window.c:3696
msgid "_Rotate Clockwise"
msgstr "Περιστροφή δε_ξιά"
-#: ../src/eom-window.c:3675
+#: ../src/eom-window.c:3697
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
msgstr "Περιστροφή φωτογραφίας κατά 90 μοίρες δεξιά"
-#: ../src/eom-window.c:3677
+#: ../src/eom-window.c:3699
msgid "Rotate Counterc_lockwise"
msgstr "Π_εριστροφή αριστερά"
-#: ../src/eom-window.c:3678
+#: ../src/eom-window.c:3700
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgstr "Περιστροφή φωτογραφίας κατά 90 μοίρες αριστερά"
-#: ../src/eom-window.c:3680
+#: ../src/eom-window.c:3702
msgid "Set as _Desktop Background"
msgstr "Ως _παρασκήνιο επιφάνειας εργασίας"
-#: ../src/eom-window.c:3681
+#: ../src/eom-window.c:3703
msgid "Set the selected image as the desktop background"
msgstr "Ορισμός της επιλεγμένης φωτογραφίας ως παρασκήνιο στην επιφάνεια εργασίας σας"
-#: ../src/eom-window.c:3684
+#: ../src/eom-window.c:3706
msgid "Move the selected image to the trash folder"
msgstr "Μετακίνηση της επιλεγμένης φωτογραφίας στα απορρίμματα"
-#: ../src/eom-window.c:3686
+#: ../src/eom-window.c:3708
msgid "_Copy"
msgstr "_Αντιγραφή"
-#: ../src/eom-window.c:3687
+#: ../src/eom-window.c:3709
msgid "Copy the selected image to the clipboard"
msgstr "Αντιγραφή της επιλεγμένης φωτογραφίας στο πρόχειρο"
-#: ../src/eom-window.c:3689 ../src/eom-window.c:3701 ../src/eom-window.c:3704
+#: ../src/eom-window.c:3711 ../src/eom-window.c:3723 ../src/eom-window.c:3726
msgid "_Zoom In"
msgstr "Μεγέ_θυνση"
-#: ../src/eom-window.c:3690 ../src/eom-window.c:3702
+#: ../src/eom-window.c:3712 ../src/eom-window.c:3724
msgid "Enlarge the image"
msgstr "Μεγέθυνση φωτογραφίας"
-#: ../src/eom-window.c:3692 ../src/eom-window.c:3707
+#: ../src/eom-window.c:3714 ../src/eom-window.c:3729
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Σ_μίκρυνση"
-#: ../src/eom-window.c:3693 ../src/eom-window.c:3705 ../src/eom-window.c:3708
+#: ../src/eom-window.c:3715 ../src/eom-window.c:3727 ../src/eom-window.c:3730
msgid "Shrink the image"
msgstr "Σμίκρυνση φωτογραφίας"
-#: ../src/eom-window.c:3695
+#: ../src/eom-window.c:3717
msgid "_Normal Size"
msgstr "Κα_νονικό μέγεθος"
-#: ../src/eom-window.c:3696
+#: ../src/eom-window.c:3718
msgid "Show the image at its normal size"
msgstr "Προβολή φωτογραφίας στο κανονικό της μέγεθος"
-#: ../src/eom-window.c:3698
+#: ../src/eom-window.c:3720
msgid "_Best Fit"
msgstr "_Βέλτιστο ταίριασμα"
-#: ../src/eom-window.c:3699
+#: ../src/eom-window.c:3721
msgid "Fit the image to the window"
msgstr "Προσαρμογή φωτογραφίας στο παράθυρο"
-#: ../src/eom-window.c:3716
+#: ../src/eom-window.c:3738
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Πλήρης οθόνη"
-#: ../src/eom-window.c:3717
+#: ../src/eom-window.c:3739
msgid "Show the current image in fullscreen mode"
msgstr "Προβολή της τρέχουσας φωτογραφίας σε λειτουργία πλήρους οθόνης"
-#: ../src/eom-window.c:3719
+#: ../src/eom-window.c:3741
msgid "Pause Slideshow"
msgstr "Παύση προβολής διαφανειών"
-#: ../src/eom-window.c:3720
+#: ../src/eom-window.c:3742
msgid "Pause or resume the slideshow"
msgstr "Παύση ή συνέχιση της προβολής διαφανειών"
-#: ../src/eom-window.c:3725 ../src/eom-window.c:3740
+#: ../src/eom-window.c:3747 ../src/eom-window.c:3762
msgid "_Previous Image"
msgstr "_Προηγούμενη φωτογραφία"
-#: ../src/eom-window.c:3726
+#: ../src/eom-window.c:3748
msgid "Go to the previous image of the collection"
msgstr "Μετάβαση στην προηγούμενη φωτογραφία της συλλογής"
-#: ../src/eom-window.c:3728
+#: ../src/eom-window.c:3750
msgid "_Next Image"
msgstr "Επόμε_νη φωτογραφία"
-#: ../src/eom-window.c:3729
+#: ../src/eom-window.c:3751
msgid "Go to the next image of the collection"
msgstr "Μετάβαση στην επόμενη φωτογραφία της συλλογής"
-#: ../src/eom-window.c:3731 ../src/eom-window.c:3743
+#: ../src/eom-window.c:3753 ../src/eom-window.c:3765
msgid "_First Image"
msgstr "Πρώ_τη φωτογραφία"
-#: ../src/eom-window.c:3732
+#: ../src/eom-window.c:3754
msgid "Go to the first image of the collection"
msgstr "Μετάβαση στην πρώτη φωτογραφία της συλλογής"
-#: ../src/eom-window.c:3734 ../src/eom-window.c:3746
+#: ../src/eom-window.c:3756 ../src/eom-window.c:3768
msgid "_Last Image"
msgstr "Τε_λευταία φωτογραφία"
-#: ../src/eom-window.c:3735
+#: ../src/eom-window.c:3757
msgid "Go to the last image of the collection"
msgstr "Μετάβαση στην τελευταία φωτογραφία της συλλογής"
-#: ../src/eom-window.c:3737
+#: ../src/eom-window.c:3759
msgid "_Random Image"
msgstr "_Τυχαία φωτογραφία"
-#: ../src/eom-window.c:3738
+#: ../src/eom-window.c:3760
msgid "Go to a random image of the collection"
msgstr "Μετάβαση σε μια τυχαία φωτογραφία της συλλογής"
-#: ../src/eom-window.c:3752
+#: ../src/eom-window.c:3774
msgid "S_lideshow"
msgstr "_Προβολή διαφανειών"
-#: ../src/eom-window.c:3753
+#: ../src/eom-window.c:3775
msgid "Start a slideshow view of the images"
msgstr "Εκκίνηση μια προβολή των φωτογραφιών σε αλληλουχία"
-#: ../src/eom-window.c:3819
+#: ../src/eom-window.c:3841
msgid "Previous"
msgstr "Προηγούμενη"
-#: ../src/eom-window.c:3823
+#: ../src/eom-window.c:3845
msgid "Next"
msgstr "Επόμενη"
-#: ../src/eom-window.c:3827
+#: ../src/eom-window.c:3849
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
-#: ../src/eom-window.c:3830
+#: ../src/eom-window.c:3852
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά"
-#: ../src/eom-window.c:3833
+#: ../src/eom-window.c:3855
msgid "In"
msgstr "Μέσα"
-#: ../src/eom-window.c:3836
+#: ../src/eom-window.c:3858
msgid "Out"
msgstr "Έξω"
-#: ../src/eom-window.c:3839
+#: ../src/eom-window.c:3861
msgid "Normal"
msgstr "Κανονικό"
-#: ../src/eom-window.c:3842
+#: ../src/eom-window.c:3864
msgid "Fit"
msgstr "Προσαρμογή"
-#: ../src/eom-window.c:3845
+#: ../src/eom-window.c:3867
msgid "Collection"
msgstr "Συλλογή φωτογραφιών"
-#: ../src/eom-window.c:3848
+#: ../src/eom-window.c:3870
msgctxt "action (to trash)"
msgid "Trash"
msgstr "Απορρίμματα"
-#: ../src/eom-window.c:4197
+#: ../src/eom-window.c:4219
#, c-format
msgid "Edit the current image using %s"
msgstr "Επεξεργασία τρέχουσας φωτογραφίας με χρήση %s"
-#: ../src/eom-window.c:4199
+#: ../src/eom-window.c:4221
msgid "Edit Image"
msgstr "Επεξεργασία φωτογραφίας"
-#: ../src/main.c:77
+#: ../src/main.c:81
msgid "Open in fullscreen mode"
msgstr "Άνοιγμα σε λειτουργία πλήρους οθόνης"
-#: ../src/main.c:78
+#: ../src/main.c:82
msgid "Disable image collection"
msgstr "Απενεργοποίηση συλλογής φωτογραφιών"
-#: ../src/main.c:79
+#: ../src/main.c:83
msgid "Open in slideshow mode"
msgstr "Άνοιγμα σε λειτουργία προβολής διαφανειών"
-#: ../src/main.c:81
+#: ../src/main.c:85
msgid "Start a new instance instead of reusing an existing one"
msgstr "Εκκίνηση νέας συνεδρίας αντί χρήσης της υπάρχουσας"
-#: ../src/main.c:84
+#: ../src/main.c:88
msgid "Show the application's version"
msgstr "Εμφάνιση της έκδοσης της εφαρμογής"
-#: ../src/main.c:85
+#: ../src/main.c:89
msgid "[FILE…]"
msgstr "[ΑΡΧΕΙΟ…]"
#. I18N: The '%s' is replaced with eom's command name.
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:216
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "Εκτελέστε '%s --help' για να δείτε την πλήρη λίστα των διαθέσιμων εντολών."