summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/[email protected]
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/[email protected]')
-rw-r--r--po/[email protected]1192
1 files changed, 1192 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected]
new file mode 100644
index 0000000..5168c86
--- /dev/null
+++ b/po/[email protected]
@@ -0,0 +1,1192 @@
+# Shavian translation for eom.
+# Copyright (C) 2009 The Mate Foundation.
+# Thomas Thurman <[email protected]>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: marco\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-06 19:17+0200\n"
+"Last-Translator: Thomas Thurman <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Shavian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1397
+msgid "_Move on Toolbar"
+msgstr "_饜懃饜懙饜憹 饜應饜懐 饜憫饜懙饜懁饜憵饜懜"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1398
+msgid "Move the selected item on the toolbar"
+msgstr "饜懃饜懙饜憹 饜憺 饜憰饜懇饜懁饜懅饜憭饜憫饜懇饜憶 饜懖饜憫饜懇饜懃 饜應饜懐 饜憺 饜憫饜懙饜懁饜憵饜懜"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1399
+msgid "_Remove from Toolbar"
+msgstr "_饜懏饜懄饜懃饜懙饜憹 饜憮饜懏饜應饜懃 饜憫饜懙饜懁饜憵饜懜"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1400
+msgid "Remove the selected item from the toolbar"
+msgstr "饜懏饜懄饜懃饜懙饜憹 饜憺 饜憰饜懇饜懁饜懅饜憭饜憫饜懇饜憶 饜懖饜憫饜懇饜懃 饜憮饜懏饜應饜懃 饜憺 饜憫饜懙饜懁饜憵饜懜"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1401
+msgid "_Delete Toolbar"
+msgstr "_饜憶饜懄饜懁饜懓饜憫 饜憫饜懙饜懁饜憵饜懜"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1402
+msgid "Remove the selected toolbar"
+msgstr "饜懏饜懄饜懃饜懙饜憹 饜憺 饜憰饜懇饜懁饜懅饜憭饜憫饜懇饜憶 饜憫饜懙饜懁饜憵饜懜"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:485
+msgid "Separator"
+msgstr "饜憰饜懅饜憪饜懠饜懕饜憫饜懠"
+
+#: ../plugins/reload/reload.eom-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/reload/eom-reload-plugin.c:45
+msgid "Reload Image"
+msgstr "饜懏饜懓饜懁饜懘饜憶 饜懄饜懃饜懄饜憽"
+
+#: ../plugins/reload/reload.eom-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/reload/eom-reload-plugin.c:47
+msgid "Reload current image"
+msgstr "饜懏饜懓饜懁饜懘饜憶 饜憭饜懗饜懏饜懇饜懐饜憫 饜懄饜懃饜懄饜憽"
+
+#: ../data/eom.desktop.in.in.h:1
+msgid "Browse and rotate images"
+msgstr "饜憵饜懏饜懍饜憻 饜懐 饜懏饜懘饜憫饜懕饜憫 饜懄饜懃饜懄饜憽饜懇饜憻"
+
+#: ../data/eom.desktop.in.in.h:2
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "饜懄饜懃饜懄饜憽 饜憹饜懣饜懠"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:1
+msgid "<b>Aperture Value:</b>"
+msgstr "<b>饜懆饜憪饜懟饜憲饜懟 饜憹饜懆饜懁饜懣:</b>"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:2
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr "<b>饜懛饜憯饜懠:</b>"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "<b>Bytes:</b>"
+msgstr "<b>饜憵饜懖饜憫饜憰:</b>"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:4
+msgid "<b>Camera Model:</b>"
+msgstr "<b>饜憭饜懆饜懃饜懟饜懇 饜懃饜應饜憶饜懇饜懁:</b>"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "<b>Copyright:</b>"
+msgstr "<b>饜憭饜應饜憪饜懄饜懏饜懖饜憫:</b>"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "<b>Date/Time:</b>"
+msgstr "<b>饜憶饜懕饜憫/饜憫饜懖饜懃:</b>"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:7
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>饜憶饜懄饜憰饜憭饜懏饜懄饜憪饜憱饜懇饜懐:</b>"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:8
+msgid "<b>Details</b>"
+msgstr "<b>饜憶饜懓饜憫饜懕饜懁饜憻</b>"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:9
+msgid "<b>Exposure Time:</b>"
+msgstr "<b>饜懄饜憭饜憰饜憪饜懘饜憼饜懟 饜憫饜懖饜懃:</b>"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:10
+msgid "<b>Flash:</b>"
+msgstr "<b>饜憮饜懁饜懆饜憱:</b>"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "<b>Focal Length:</b>"
+msgstr "<b>饜憮饜懘饜憭饜懇饜懁 饜懁饜懅饜憴饜憯:</b>"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "<b>Height:</b>"
+msgstr "<b>饜懀饜懖饜憫:</b>"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:13
+msgid "<b>ISO Speed Rating:</b>"
+msgstr "<b>ISO 饜憰饜憪饜懓饜憶 饜懏饜懕饜憫饜懄饜憴:</b>"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:14
+msgid "<b>Keywords:</b>"
+msgstr "<b>饜憭饜懓饜憿饜懟饜憶饜憻:</b>"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:15
+msgid "<b>Location:</b>"
+msgstr "<b>饜懁饜懘饜憭饜懕饜憱饜懇饜懐:</b>"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:16
+msgid "<b>Metering Mode:</b>"
+msgstr "<b>饜懃饜懓饜憫饜懠饜懄饜憴 饜懃饜懘饜憶:</b>"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:17
+msgid "<b>Name:</b>"
+msgstr "<b>饜懐饜懕饜懃:</b>"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:18
+msgid "<b>Type:</b>"
+msgstr "<b>饜憫饜懖饜憪:</b>"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:19
+msgid "<b>Width:</b>"
+msgstr "<b>饜憿饜懄饜憶饜憯:</b>"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:20
+msgid "Details"
+msgstr "饜憶饜懓饜憫饜懕饜懁饜憻"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:21
+msgid "General"
+msgstr "饜憽饜懅饜懐饜懠饜懇饜懁"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:22
+msgid "Image Properties"
+msgstr "饜懄饜懃饜懄饜憽 饜憪饜懏饜應饜憪饜懠饜憫饜懄饜憻"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:24
+msgid "_Next"
+msgstr "_饜懐饜懅饜憭饜憰饜憫"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:25
+msgid "_Previous"
+msgstr "_饜憪饜懏饜懓饜憹饜懄饜懇饜憰"
+
+#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:1
+msgid "<b>File Name Preview</b>"
+msgstr "<b>饜憮饜懖饜懁 饜懐饜懕饜懃 饜憪饜懏饜懓饜憹饜懣</b>"
+
+#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:2
+msgid "<b>File Path Specifications</b>"
+msgstr "<b>饜憮饜懖饜懁 饜憪饜懎饜憯 饜憰饜憪饜懅饜憰饜懇饜憮饜懇饜憭饜懕饜憱饜懇饜懐饜憻</b>"
+
+#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:3
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "<b>饜應饜憪饜憱饜懇饜懐饜憻</b>"
+
+#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:5
+#, no-c-format
+msgid "<small><i><b>%f:</b> original filename</i></small>"
+msgstr "<small><i><b>%饜懅饜憮:</b> 饜懠饜懄饜憽饜懇饜懐饜懇饜懁 饜憮饜懖饜懁饜懐饜懕饜懃</i></small>"
+
+#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:7
+#, no-c-format
+msgid "<small><i><b>%n:</b> counter</i></small>"
+msgstr "<small><i><b>%饜懅饜懐:</b> 饜憭饜懍饜懐饜憫饜懠</i></small>"
+
+#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:8
+msgid "Choose a folder"
+msgstr "饜憲饜懙饜憻 饜懇 饜憮饜懘饜懁饜憶饜懠"
+
+#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:9
+msgid "Destination folder:"
+msgstr "饜憶饜懅饜憰饜憫饜懄饜懐饜懕饜憱饜懇饜懐 饜憮饜懘饜懁饜憶饜懠:"
+
+#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:10
+msgid "Filename format:"
+msgstr "饜憮饜懖饜懁饜懐饜懕饜懃 饜憮饜懝饜懃饜懆饜憫:"
+
+#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:11
+msgid "Rename from:"
+msgstr "饜懏饜懓饜懐饜懕饜懃 饜憮饜懏饜應饜懃:"
+
+#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:12
+msgid "Replace spaces with underscores"
+msgstr "饜懏饜懄饜憪饜懁饜懕饜憰 饜憰饜憪饜懕饜憰饜懇饜憻 饜憿饜懄饜憺 饜懇饜懐饜憶饜懟饜憰饜憭饜應饜懏饜憻"
+
+#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:13
+msgid "Save As"
+msgstr "饜憰饜懕饜憹 饜懆饜憻"
+
+#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:14
+msgid "Start counter at:"
+msgstr "饜憰饜憫饜懜饜憫 饜憭饜懍饜懐饜憫饜懠 饜懆饜憫:"
+
+#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:15
+msgid "To:"
+msgstr "饜憫:"
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:1
+msgid "<b>Image Enhancements</b>"
+msgstr "<b>饜懄饜懃饜懄饜憽 饜懅饜懐饜懀饜懆饜懐饜憰饜懃饜懇饜懐饜憫饜憰</b>"
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:2
+msgid "<b>Image Zoom</b>"
+msgstr "<b>饜懄饜懃饜懄饜憽 饜憻饜懙饜懃</b>"
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:3
+msgid "<b>Sequence</b>"
+msgstr "<b>饜憰饜懓饜憭饜憿饜懇饜懐饜憰</b>"
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "<b>Transparent Parts</b>"
+msgstr "<b>饜憫饜懏饜懆饜懐饜憰饜憪饜懜饜懇饜懐饜憫 饜憪饜懜饜憫饜憰</b>"
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:5
+msgid "As _background"
+msgstr "饜懆饜憻 _饜憵饜懆饜憭饜憸饜懏饜懍饜懐饜憶"
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:6
+msgid "As check _pattern"
+msgstr "饜懆饜憻 饜憲饜懅饜憭 _饜憪饜懆饜憫饜懠饜懐"
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:7
+msgid "As custom c_olor:"
+msgstr "饜懆饜憻 饜憭饜懗饜憰饜憫饜懇饜懃 饜憭_饜懗饜懁饜懠:"
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:8
+msgid "Color for Transparent Areas"
+msgstr "饜憭饜懗饜懁饜懠 饜憮饜懝 饜憫饜懏饜懆饜懐饜憰饜憪饜懜饜懇饜懐饜憫 饜懞饜懄饜懇饜憻"
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:9
+msgid "E_xpand images to fit screen"
+msgstr "饜懅_饜憭饜憰饜憪饜懆饜懐饜憶 饜懄饜懃饜懄饜憽饜懇饜憻 饜憫 饜憮饜懄饜憫 饜憰饜憭饜懏饜懓饜懐"
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:10
+msgid "Eye of MATE Preferences"
+msgstr "饜懖 饜憹 路饜憸饜懐饜懘饜懃 饜憪饜懏饜懅饜憮饜懠饜懇饜懐饜憰饜懇饜憻"
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:11
+msgid "Image View"
+msgstr "饜懄饜懃饜懄饜憽 饜憹饜懣"
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:12
+msgid "Plugins"
+msgstr "饜憪饜懁饜懗饜憸饜懄饜懐饜憻"
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:14
+msgid "Smooth images when zoomed-_in"
+msgstr "饜憰饜懃饜懙饜憺 饜懄饜懃饜懄饜憽饜懇饜憻 饜憿饜懅饜懐 饜憻饜懙饜懃饜憶-_饜懄饜懐"
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:15
+msgid "Smooth images when zoomed-_out"
+msgstr "饜憰饜懃饜懙饜憺 饜懄饜懃饜懄饜憽饜懇饜憻 饜憿饜懅饜懐 饜憻饜懙饜懃饜憶-_饜懍饜憫"
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:16
+msgid "_Automatic orientation"
+msgstr "_饜懛饜憫饜懘饜懃饜懆饜憫饜懄饜憭 饜應饜懏饜懄饜懇饜懐饜憫饜懕饜憱饜懇饜懐"
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:17
+msgid "_Loop sequence"
+msgstr "_饜懁饜懙饜憪 饜憰饜懓饜憭饜憿饜懇饜懐饜憰"
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:18
+msgid "_Switch image after:"
+msgstr "_饜憰饜憿饜懄饜憲 饜懄饜懃饜懄饜憽 饜懎饜憮饜憫饜懠:"
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:19
+msgid "seconds"
+msgstr "饜憰饜懅饜憭饜懇饜懐饜憶饜憻"
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until "
+"the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing."
+msgstr ""
+"饜懇 饜憹饜懆饜懁饜懣 饜憸饜懏饜懕饜憫饜懠 饜憺饜懆饜懐 0 饜憶饜懄饜憫饜懟饜懃饜懄饜懐饜憻 饜憺 饜憰饜懅饜憭饜懇饜懐饜憶饜憻 饜懇饜懐 饜懄饜懃饜懄饜憽 饜憰饜憫饜懕饜憻 饜應饜懐 饜憰饜憭饜懏饜懓饜懐 饜懗饜懐饜憫饜懄饜懁 饜憺 饜懐饜懅饜憭饜憰饜憫 "
+"饜憿饜懗饜懐 饜懄饜憻 饜憱饜懘饜懐 饜懛饜憫饜懇饜懃饜懆饜憫饜懄饜憭饜懁饜懄. 饜憻饜懡饜懘 饜憶饜懄饜憰饜懕饜憵饜懇饜懁饜憻 饜憺 饜懛饜憫饜懘饜懃饜懆饜憫饜懄饜憭 饜憵饜懏饜懍饜憻饜懄饜憴."
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:2
+msgid "Active plugins"
+msgstr "饜懆饜憭饜憫饜懄饜憹 饜憪饜懁饜懗饜憸饜懄饜懐饜憻"
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "Allow zoom greater than 100% initially"
+msgstr "饜懇饜懁饜懍 饜憻饜懙饜懃 饜憸饜懏饜懕饜憫饜懠 饜憺饜懆饜懐 100% 饜懄饜懐饜懄饜憱饜懇饜懁饜懄"
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:5
+msgid "Automatic orientation"
+msgstr "饜懛饜憫饜懘饜懃饜懆饜憫饜懄饜憭 饜應饜懏饜懄饜懇饜懐饜憫饜懕饜憱饜懇饜懐"
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:6
+msgid "Delay in seconds until showing the next image"
+msgstr "饜憶饜懄饜懁饜懕 饜懄饜懐 饜憰饜懅饜憭饜懇饜懐饜憶饜憻 饜懗饜懐饜憫饜懄饜懁 饜憱饜懘饜懄饜憴 饜憺 饜懐饜懅饜憭饜憰饜憫 饜懄饜懃饜懄饜憽"
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:8
+msgid "Extrapolate Image"
+msgstr "饜懄饜憭饜憰饜憫饜懏饜懆饜憪饜懇饜懁饜懕饜憫 饜懄饜懃饜懄饜憽"
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"If activated Eye of MATE wont ask for confirmation when moving images to "
+"the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the "
+"trash and would be deleted instead."
+msgstr ""
+"饜懄饜憮 饜懆饜憭饜憫饜懄饜憹饜懕饜憫饜懇饜憶 饜懖 饜憹 路饜憸饜懐饜懘饜懃 饜憿饜懘饜懐饜憫 饜懎饜憰饜憭 饜憮饜懝 饜憭饜應饜懐饜憮饜懠饜懃饜懕饜憱饜懇饜懐 饜憿饜懅饜懐 饜懃饜懙饜憹饜懄饜憴 饜懄饜懃饜懄饜憽饜懇饜憻 饜憫 饜憺 饜憫饜懏饜懆饜憱. 饜懄饜憫 "
+"饜憿饜懄饜懁 饜憰饜憫饜懄饜懁 饜懎饜憰饜憭 饜懄饜憮 饜懅饜懐饜懄 饜憹 饜憺 饜憮饜懖饜懁饜憻 饜憭饜懆饜懐饜應饜憫 饜憵饜懓 饜懃饜懙饜憹饜憶 饜憫 饜憺 饜憫饜懏饜懆饜憱 饜懐 饜憿饜懌饜憶 饜憵饜懓 饜憶饜懄饜懁饜懓饜憫饜懇饜憶 饜懄饜懐饜憰饜憫饜懅饜憶."
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:12
+msgid ""
+"If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the "
+"color which is used for indicating transparency."
+msgstr ""
+"饜懄饜憮 饜憺 饜憫饜懏饜懆饜懐饜憰饜憪饜懜饜懇饜懐饜憰饜懄 饜憭饜懓 饜懀饜懆饜憻 饜憺 饜憹饜懆饜懁饜懣 饜憭饜懗饜懁饜懠, 饜憺饜懅饜懐 饜憺饜懄饜憰 饜憭饜懓 饜憶饜懄饜憫饜懟饜懃饜懄饜懐饜憻 饜憺 饜憭饜懗饜懁饜懠 饜憿饜懄饜憲 饜懄饜憻 饜懣饜憻饜憶 "
+"饜憮饜懝 饜懄饜懐饜憶饜懄饜憭饜懕饜憫饜懄饜憴 饜憫饜懏饜懆饜懐饜憰饜憪饜懜饜懇饜懐饜憰饜懄."
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the "
+"screen initially."
+msgstr ""
+"饜懄饜憮 饜憺饜懄饜憰 饜懄饜憻 饜憰饜懅饜憫 饜憫 饜憮饜懛饜懁饜憰 饜憰饜懃饜懛饜懁 饜懄饜懃饜懄饜憽饜懇饜憻 饜憿饜懄饜懁 饜懐饜應饜憫 饜憵饜懓 饜憰饜憫饜懏饜懅饜憲饜憫 饜憫 饜憮饜懄饜憫 饜懄饜懐饜憫饜懌 饜憺 饜憰饜憭饜懏饜懓饜懐 "
+"饜懄饜懐饜懄饜憱饜懇饜懁饜懄."
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"Image collection pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; "
+"3 for right."
+msgstr ""
+"饜懄饜懃饜懄饜憽 饜憭饜懇饜懁饜懅饜憭饜憱饜懇饜懐 饜憪饜懕饜懐 饜憪饜懇饜憻饜懄饜憱饜懇饜懐. 饜憰饜懅饜憫 饜憫 0 饜憮饜懝 饜憵饜應饜憫饜懌饜懃; 1 饜憮饜懝 饜懁饜懅饜憮饜憫; 2 饜憮饜懝 饜憫饜應饜憪; 3 饜憮饜懝 饜懏饜懖饜憫."
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:15
+msgid "Interpolate Image"
+msgstr "饜懄饜憫饜懟饜憪饜懇饜懁饜懕饜憫 饜懄饜懃饜懄饜憽"
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:17
+msgid "Loop through the image sequence"
+msgstr "饜懁饜懙饜憪 饜憯饜懏饜懙 饜憺 饜懄饜懃饜懄饜憽 饜憰饜懓饜憭饜憿饜懇饜懐饜憰"
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:18
+msgid "Scroll wheel zoom"
+msgstr "饜憰饜憭饜懏饜懘饜懁 饜憿饜懓饜懁 饜憻饜懙饜懃"
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:19
+msgid "Show/hide the image collection pane scroll buttons."
+msgstr "饜憱饜懘/饜懀饜懖饜憶 饜憺 饜懄饜懃饜懄饜憽 饜憭饜懇饜懁饜懅饜憭饜憱饜懇饜懐 饜憪饜懕饜懐 饜憰饜憭饜懏饜懘饜懁 饜憵饜懗饜憫饜懇饜懐饜憻."
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:20
+msgid "Show/hide the image collection pane."
+msgstr "饜憱饜懘/饜懀饜懖饜憶 饜憺 饜懄饜懃饜懄饜憽 饜憭饜懇饜懁饜懅饜憭饜憱饜懇饜懐 饜憪饜懕饜懐."
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:21
+msgid "Show/hide the window side pane."
+msgstr "饜憱饜懘/饜懀饜懖饜憶 饜憺 饜憿饜懄饜懐饜憶饜懘 饜憰饜懖饜憶 饜憪饜懕饜懐."
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:23
+msgid "Show/hide the window toolbar."
+msgstr "饜憱饜懘/饜懀饜懖饜憶 饜憺 饜憿饜懄饜懐饜憶饜懘 饜憫饜懙饜懁饜憵饜懜."
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. "
+"This value defines the zooming step used for each scroll event. For example, "
+"0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in "
+"a 100% zoom increment."
+msgstr ""
+"饜憺 饜懃饜懇饜懁饜憫饜懇饜憪饜懁饜懖饜懟 饜憫 饜憵饜懓 饜懇饜憪饜懁饜懖饜憶 饜憿饜懅饜懐 饜懣饜憻饜懄饜憴 饜憺 饜懃饜懍饜憰 饜憰饜憭饜懏饜懘饜懁 饜憿饜懓饜懁 饜憮饜懝 饜憻饜懙饜懃饜懄饜憴. 饜憺饜懄饜憰 饜憹饜懆饜懁饜懣 饜憶饜懄饜憮饜懖饜懐饜憻 饜憺 "
+"饜憻饜懙饜懃饜懄饜憴 饜憰饜憫饜懅饜憪 饜懣饜憰饜憫 饜憮饜懝 饜懓饜憲 饜憰饜憭饜懏饜懘饜懁 饜懄饜憹饜懅饜懐饜憫. 饜憮饜懝 饜懄饜憸饜憻饜懎饜懃饜憪饜懇饜懁, 0.05 饜懏饜懄饜憻饜懗饜懁饜憫饜憰 饜懄饜懐 饜懇 5% 饜憻饜懙饜懃 "
+"饜懄饜懐饜憭饜懏饜懇饜懃饜懇饜懐饜憫 饜憮饜懝 饜懓饜憲 饜憰饜憭饜懏饜懘饜懁 饜懄饜憹饜懅饜懐饜憫 饜懐 1.00 饜懏饜懄饜憻饜懗饜懁饜憫 饜懄饜懐 饜懇 100% 饜憻饜懙饜懃 饜懄饜懐饜憭饜懏饜懇饜懃饜懇饜懐饜憫."
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:26
+msgid "Transparency color"
+msgstr "饜憫饜懏饜懆饜懐饜憰饜憪饜懜饜懇饜懐饜憰饜懄 饜憭饜懗饜懁饜懠"
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:27
+msgid "Transparency indicator"
+msgstr "饜憫饜懏饜懆饜懐饜憰饜憪饜懜饜懇饜懐饜憰饜懄 饜懄饜懐饜憶饜懄饜憭饜懕饜憫饜懠"
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:28
+msgid "Trash images without asking"
+msgstr "饜憫饜懏饜懆饜憱 饜懄饜懃饜懄饜憽饜懇饜憻 饜憿饜懄饜憺饜懍饜憫 饜懎饜憰饜憭饜懄饜憴"
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:29
+msgid ""
+"Whether or not the sequence of images should be shown in an endless loop."
+msgstr "饜憿饜懅饜憺饜懠 饜懝 饜懐饜應饜憫 饜憺 饜憰饜懓饜憭饜憿饜懇饜懐饜憰 饜憹 饜懄饜懃饜懄饜憽饜懇饜憻 饜憱饜懌饜憶 饜憵饜懓 饜憱饜懘饜懐 饜懄饜懐 饜懇饜懐 饜懅饜懐饜憶饜懁饜懇饜憰 饜懁饜懙饜憪."
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:32
+msgid ""
+"Whether the image should be extrapolated on zoom-in or not. This leads to "
+"blurry quality and is somewhat slower than non extrapolated images."
+msgstr ""
+"饜憿饜懅饜憺饜懠 饜憺 饜懄饜懃饜懄饜憽 饜憱饜懌饜憶 饜憵饜懓 饜懄饜憭饜憰饜憫饜懏饜懆饜憪饜懇饜懁饜懕饜憫饜懄饜憶 饜應饜懐 饜憻饜懙饜懃-饜懄饜懐 饜懝 饜懐饜應饜憫. 饜憺饜懄饜憰 饜懁饜懓饜憶饜憻 饜憫 饜憵饜懁饜懟饜懓 饜憭饜憿饜應饜懁饜懄饜憫饜懓 饜懐 "
+"饜懄饜憻 饜憰饜懗饜懃饜憿饜應饜憫 饜憰饜懁饜懘饜懠 饜憺饜懆饜懐 饜懐饜應饜懐 饜懄饜憭饜憰饜憫饜懏饜懆饜憪饜懇饜懁饜懕饜憫饜懄饜憶 饜懄饜懃饜懄饜憽饜懇饜憻."
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:33
+msgid ""
+"Whether the image should be interpolated on zoom-out or not. This leads to "
+"better quality but is somewhat slower than non interpolated images."
+msgstr ""
+"饜憿饜懅饜憺饜懠 饜憺 饜懄饜懃饜懄饜憽 饜憱饜懌饜憶 饜憵饜懓 饜懄饜憫饜懟饜憪饜懇饜懁饜懕饜憫饜懄饜憶 饜應饜懐 饜憻饜懙饜懃-饜懍饜憫 饜懝 饜懐饜應饜憫. 饜憺饜懄饜憰 饜懁饜懓饜憶饜憻 饜憫 饜憵饜懅饜憫饜懠 饜憭饜憿饜應饜懁饜懄饜憫饜懓 饜憵饜懗饜憫 "
+"饜懄饜憻 饜憰饜懗饜懃饜憿饜應饜憫 饜憰饜懁饜懘饜懠 饜憺饜懆饜懐 饜懐饜應饜懐 饜懄饜憫饜懟饜憪饜懇饜懁饜懕饜憫饜懄饜憶 饜懄饜懃饜懄饜憽饜懇饜憻."
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:36
+msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming or not."
+msgstr "饜憿饜懅饜憺饜懠 饜憺 饜憰饜憭饜懏饜懘饜懁 饜憿饜懓饜懁 饜憱饜懌饜憶 饜憵饜懓 饜懣饜憻饜憶 饜憮饜懝 饜憻饜懙饜懃饜懄饜憴 饜懝 饜懐饜應饜憫."
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:37
+msgid "Zoom multiplier"
+msgstr "饜憻饜懙饜懃 饜懃饜懇饜懁饜憫饜懇饜憪饜懁饜懖饜懟"
+
+#: ../src/eom-file-chooser.c:128
+msgid "File format is unknown or unsupported"
+msgstr "饜憮饜懖饜懁 饜憮饜懝饜懃饜懆饜憫 饜懄饜憻 饜懗饜懐饜懘饜懐 饜懝 饜懗饜懐饜憰饜懇饜憪饜懝饜憫饜懇饜憶"
+
+#: ../src/eom-file-chooser.c:133
+msgid ""
+"Eye of MATE could not determine a supported writable file format based on "
+"the filename."
+msgstr "饜懖 饜憹 路饜憸饜懐饜懘饜懃 饜憭饜懌饜憶 饜懐饜應饜憫 饜憶饜懄饜憫饜懟饜懃饜懄饜懐 饜懇 饜憰饜懇饜憪饜懝饜憫饜懇饜憶 饜懏饜懖饜憫饜懇饜憵饜懇饜懁 饜憮饜懖饜懁 饜憮饜懝饜懃饜懆饜憫 饜憵饜懕饜憰饜憫 饜應饜懐 饜憺 饜憮饜懖饜懁饜懐饜懕饜懃."
+
+#: ../src/eom-file-chooser.c:166
+msgid "All Files"
+msgstr "饜懛饜懁 饜憮饜懖饜懁饜憻"
+
+#: ../src/eom-file-chooser.c:171
+msgid "All Images"
+msgstr "饜懛饜懁 饜懄饜懃饜懄饜憽饜懇饜憻"
+
+#. Filter name: First description then file extension, eg. "The PNG-Format (*.png)".
+#: ../src/eom-file-chooser.c:192
+#, c-format
+msgid "%s (*.%s)"
+msgstr "%s (*.%s)"
+
+#. Pixel size of image: width x height in pixel
+#: ../src/eom-file-chooser.c:288 ../src/eom-properties-dialog.c:137
+#: ../src/eom-properties-dialog.c:139 ../src/eom-thumb-view.c:379
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "饜憪饜懄饜憭饜憰饜懇饜懁"
+msgstr[1] "饜憪饜懄饜憭饜憰饜懇饜懁饜憻"
+
+#: ../src/eom-file-chooser.c:437
+msgid "Load Image"
+msgstr "饜懁饜懘饜憶 饜懄饜懃饜懄饜憽"
+
+#: ../src/eom-file-chooser.c:445
+msgid "Save Image"
+msgstr "饜憰饜懕饜憹 饜懄饜懃饜懄饜憽"
+
+#: ../src/eom-file-chooser.c:453
+msgid "Open Folder"
+msgstr "饜懘饜憪饜懇饜懐 饜憮饜懘饜懁饜憶饜懠"
+
+#: ../src/eom-image.c:579
+#, c-format
+msgid "Transformation on unloaded image."
+msgstr "饜憫饜懏饜懆饜懐饜憰饜憮饜懟饜懃饜懕饜憱饜懇饜懐 饜應饜懐 饜懇饜懐饜懁饜懘饜憶饜懇饜憶 饜懄饜懃饜懄饜憽."
+
+#: ../src/eom-image.c:607
+#, c-format
+msgid "Transformation failed."
+msgstr "饜憫饜懏饜懆饜懐饜憰饜憮饜懟饜懃饜懕饜憱饜懇饜懐 饜憮饜懕饜懁饜憶."
+
+#: ../src/eom-image.c:1134
+#, c-format
+msgid "Image loading failed."
+msgstr "饜懄饜懃饜懄饜憽 饜懁饜懘饜憶饜懄饜憴 饜憮饜懕饜懁饜憶."
+
+#: ../src/eom-image.c:1539 ../src/eom-image.c:1641
+#, c-format
+msgid "No image loaded."
+msgstr "饜懐饜懘 饜懄饜懃饜懄饜憽 饜懁饜懘饜憶饜懇饜憶."
+
+#: ../src/eom-image.c:1549 ../src/eom-image.c:1653
+#, c-format
+msgid "Temporary file creation failed."
+msgstr "饜憫饜懅饜懃饜憪饜懠饜懠饜懄 饜憮饜懖饜懁 饜憭饜懏饜懓饜懕饜憱饜懇饜懐 饜憮饜懕饜懁饜憶."
+
+#: ../src/eom-exif-details.c:68
+msgid "Camera"
+msgstr "饜憭饜懆饜懃饜懟饜懇"
+
+#: ../src/eom-exif-details.c:69
+msgid "Image Data"
+msgstr "饜懄饜懃饜懄饜憽 饜憶饜懕饜憫饜懇"
+
+#: ../src/eom-exif-details.c:70
+msgid "Image Taking Conditions"
+msgstr "饜懄饜懃饜懄饜憽 饜憫饜懕饜憭饜懄饜憴 饜憭饜懇饜懐饜憶饜懄饜憱饜懇饜懐饜憻"
+
+#: ../src/eom-exif-details.c:71
+msgid "Maker Note"
+msgstr "饜懃饜懕饜憭饜懠 饜懐饜懘饜憫"
+
+#: ../src/eom-exif-details.c:72
+msgid "Other"
+msgstr "饜懗饜憺饜懠"
+
+#: ../src/eom-exif-details.c:251
+msgid "Tag"
+msgstr "饜憫饜懆饜憸"
+
+#: ../src/eom-exif-details.c:258
+msgid "Value"
+msgstr "饜憹饜懆饜懁饜懣"
+
+#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken.
+#: ../src/eom-exif-util.c:113 ../src/eom-exif-util.c:153
+msgid "%a, %d %B %Y %X"
+msgstr "%a, %d %B %Y %X"
+
+#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken, for the case we don't have the time.
+#: ../src/eom-exif-util.c:147
+msgid "%a, %d %B %Y"
+msgstr "%a, %d %B %Y"
+
+#: ../src/eom-error-message-area.c:110
+msgid "_Retry"
+msgstr "_饜懏饜懓饜憫饜懏饜懖"
+
+#: ../src/eom-error-message-area.c:140
+#, c-format
+msgid "Could not load image '%s'."
+msgstr "饜憭饜懌饜憶 饜懐饜應饜憫 饜懁饜懘饜憶 饜懄饜懃饜懄饜憽 '%s'."
+
+#: ../src/eom-error-message-area.c:174
+#, c-format
+msgid "No images found in '%s'."
+msgstr "饜懐饜懘 饜懄饜懃饜懄饜憽饜懇饜憻 饜憮饜懍饜懐饜憶 饜懄饜懐 '%s'."
+
+#: ../src/eom-error-message-area.c:181
+msgid "The given locations contain no images."
+msgstr "饜憺 饜憸饜懄饜憹饜懇饜懐 饜懁饜懘饜憭饜懕饜憱饜懇饜懐饜憻 饜憭饜懇饜懐饜憫饜懕饜懐 饜懐饜懘 饜懄饜懃饜懄饜憽饜懇饜憻."
+
+#: ../src/eom-print.c:197
+msgid "Image Settings"
+msgstr "饜懄饜懃饜懄饜憽 饜憰饜懅饜憫饜懄饜憴饜憻"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:834
+msgid "Image"
+msgstr "饜懄饜懃饜懄饜憽"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:835
+msgid "The image whose printing properties will be setup"
+msgstr "饜憺 饜懄饜懃饜懄饜憽 饜懀饜懙饜憻 饜憪饜懏饜懄饜懐饜憫饜懄饜憴 饜憪饜懏饜應饜憪饜懠饜憫饜懄饜憻 饜憿饜懄饜懁 饜憵饜懓 饜憰饜懅饜憫饜懗饜憪"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:841
+msgid "Page Setup"
+msgstr "饜憪饜懕饜憽 饜憰饜懅饜憫饜懗饜憪"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:842
+msgid "The information for the page where the image will be printed"
+msgstr "饜憺 饜懄饜懐饜憮饜懠饜懃饜懕饜憱饜懇饜懐 饜憮饜懝 饜憺 饜憪饜懕饜憽 饜憿饜懞 饜憺 饜懄饜懃饜懄饜憽 饜憿饜懄饜懁 饜憵饜懓 饜憪饜懏饜懄饜懐饜憫饜懇饜憶"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:870
+msgid "Position"
+msgstr "饜憪饜懇饜憻饜懄饜憱饜懇饜懐"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:875
+msgid "_Left:"
+msgstr "_饜懁饜懅饜憮饜憫:"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:876
+msgid "_Right:"
+msgstr "_饜懏饜懖饜憫:"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:877
+msgid "_Top:"
+msgstr "_饜憫饜應饜憪:"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:878
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_饜憵饜應饜憫饜懌饜懃:"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:880
+msgid "C_enter:"
+msgstr "饜憰_饜懅饜懐饜憫饜懠:"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:885
+msgid "None"
+msgstr "饜懐饜懗饜懐"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:887
+msgid "Horizontal"
+msgstr "饜懀饜應饜懏饜懄饜憻饜應饜懐饜憫饜懇饜懁"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:889
+msgid "Vertical"
+msgstr "饜憹饜懟饜憫饜懄饜憭饜懇饜懁"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:891
+msgid "Both"
+msgstr "饜憵饜懘饜憯"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:907
+msgid "Size"
+msgstr "饜憰饜懖饜憻"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:912
+msgid "_Width:"
+msgstr "_饜憿饜懄饜憶饜憯:"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:914
+msgid "_Height:"
+msgstr "_饜懀饜懖饜憫:"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:917
+msgid "_Scaling:"
+msgstr "_饜憰饜憭饜懕饜懁饜懄饜憴:"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:930
+msgid "_Unit:"
+msgstr "_饜懣饜懐饜懄饜憫:"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:935
+msgid "Millimeters"
+msgstr "饜懃饜懄饜懁饜懇饜懃饜懓饜憫饜懟饜憻"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:937
+msgid "Inches"
+msgstr "饜懄饜懐饜憲饜懇饜憻"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:967
+msgid "Preview"
+msgstr "饜憪饜懏饜懓饜憹饜懣"
+
+#: ../src/eom-properties-dialog.c:154
+msgid "Unknown"
+msgstr "饜懗饜懐饜懘饜懐"
+
+#. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when
+#. the image was taken.
+#: ../src/eom-properties-dialog.c:232
+#, c-format
+msgid "%.1f (lens)"
+msgstr "%.1f (饜懁饜懅饜懐饜憻)"
+
+#. Print as float to get a similar look as above.
+#. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming
+#. a 35mm film camera.
+#: ../src/eom-properties-dialog.c:243
+#, c-format
+msgid "%.1f (35mm film)"
+msgstr "%.1f (35mm 饜憮饜懄饜懁饜懃)"
+
+#: ../src/eom-save-as-dialog-helper.c:161
+msgid "as is"
+msgstr "饜懆饜憻 饜懄饜憻"
+
+#. Translators: This string is displayed in the statusbar.
+#. * The first token is the image number, the second is total image
+#. * count.
+#. *
+#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
+#. * translate to "%d" otherwise.
+#. *
+#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
+#. * digits. That needs support from your system and locale definition
+#. * too.
+#: ../src/eom-statusbar.c:125
+#, c-format
+msgid "%d / %d"
+msgstr "%d / %d"
+
+#: ../src/eom-thumb-view.c:407
+msgid "Taken on"
+msgstr "饜憫饜懕饜憭饜懇饜懐 饜應饜懐"
+
+#: ../src/eom-uri-converter.c:984
+#, c-format
+msgid "At least two file names are equal."
+msgstr "饜懆饜憫 饜懁饜懓饜憰饜憫 饜憫饜懙 饜憮饜懖饜懁 饜懐饜懕饜懃饜憻 饜懜 饜懓饜憭饜憿饜懇饜懁."
+
+#: ../src/eom-util.c:68
+msgid "Could not display help for Eye of MATE"
+msgstr "饜憭饜懌饜憶 饜懐饜應饜憫 饜憶饜懇饜憰饜憪饜懁饜懕 饜懀饜懅饜懁饜憪 饜憮饜懝 饜懖 饜憹 路饜憸饜懐饜懘饜懃"
+
+#: ../src/eom-util.c:116
+msgid " (invalid Unicode)"
+msgstr " (饜懄饜懐饜憹饜懆饜懁饜懄饜憶 路饜懣饜懐饜懄饜憭饜懘饜憶)"
+
+#. Translators: This is the string displayed in the statusbar
+#. * The tokens are from left to right:
+#. * - image width
+#. * - image height
+#. * - image size in bytes
+#. * - zoom in percent
+#: ../src/eom-window.c:770
+#, c-format
+msgid "%i x %i pixel %s %i%%"
+msgid_plural "%i x %i pixels %s %i%%"
+msgstr[0] "%i 饜懅饜憭饜憰 %i 饜憪饜懄饜憭饜憰饜懇饜懁 %s %i%%"
+msgstr[1] "%i 饜懅饜憭饜憰 %i 饜憪饜懄饜憭饜憰饜懇饜懁饜憻 %s %i%%"
+
+#: ../src/eom-window.c:1188
+#, c-format
+msgid "Use \"%s\" to open the selected image"
+msgstr "饜懣饜憻 \"%s\" 饜憫 饜懘饜憪饜懇饜懐 饜憺 饜憰饜懇饜懁饜懅饜憭饜憫饜懇饜憶 饜懄饜懃饜懄饜憽"
+
+#. Translators: This string is displayed in the statusbar
+#. * while saving images. The tokens are from left to right:
+#. * - the original filename
+#. * - the current image's position in the queue
+#. * - the total number of images queued for saving
+#: ../src/eom-window.c:1338
+#, c-format
+msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
+msgstr "饜憰饜懕饜憹饜懄饜憴 饜懄饜懃饜懄饜憽 \"%s\" (%u/%u)"
+
+#: ../src/eom-window.c:1677
+#, c-format
+msgid "Loading image \"%s\""
+msgstr "饜懁饜懘饜憶饜懄饜憴 饜懄饜懃饜懄饜憽 \"%s\""
+
+#: ../src/eom-window.c:2376
+#, c-format
+msgid ""
+"Error printing file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"饜懟饜懠 饜憪饜懏饜懄饜懐饜憫饜懄饜憴 饜憮饜懖饜懁:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/eom-window.c:2518
+msgid "Toolbar Editor"
+msgstr "饜憫饜懙饜懁饜憵饜懜 饜懅饜憶饜懄饜憫饜懝"
+
+#: ../src/eom-window.c:2521
+msgid "_Reset to Default"
+msgstr "_饜懏饜懓饜憰饜懅饜憫 饜憫 饜憶饜懄饜憮饜懛饜懁饜憫"
+
+#: ../src/eom-window.c:2607
+msgid "translator-credits"
+msgstr "饜憫饜懏饜懇饜懐饜憰饜懁饜懕饜憫饜懠-饜憭饜懏饜懅饜憶饜懄饜憫饜憰"
+
+#: ../src/eom-window.c:2610
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version.\n"
+msgstr ""
+"饜憺饜懄饜憰 饜憪饜懏饜懘饜憸饜懏饜懆饜懃 饜懄饜憻 饜憮饜懏饜懓 饜憰饜應饜憮饜憫饜憿饜懞; 饜懣 饜憭饜懆饜懐 饜懏饜懓饜憶饜懄饜憰饜憫饜懏饜懄饜憵饜懣饜憫 饜懄饜憫 饜懐/饜懝 饜懃饜應饜憶饜懄饜憮饜懖 饜懄饜憫 饜懗饜懐饜憶饜懠 饜憺 饜憫饜懟饜懃饜憻 饜憹 "
+"饜憺 路饜憸饜懐饜懣 饜憽饜懅饜懐饜懠饜懇饜懁 饜憪饜懗饜憵饜懁饜懄饜憭 饜懁饜懖饜憰饜懇饜懐饜憰 饜懆饜憻 饜憪饜懗饜憵饜懁饜懄饜憱饜憫 饜憵饜懖 饜憺 饜憮饜懏饜懓 饜憰饜應饜憮饜憫饜憿饜懞 饜憮饜懍饜懐饜憶饜懕饜憱饜懇饜懐; 饜懖饜憺饜懠 饜憹饜懟饜憼饜懇饜懐 2 "
+"饜憹 饜憺 饜懁饜懖饜憰饜懇饜懐饜憰, 饜懝 (饜懆饜憫 饜懣饜懠 饜應饜憪饜憱饜懇饜懐) 饜懅饜懐饜懄 饜懁饜懕饜憫饜懠 饜憹饜懟饜憼饜懇饜懐.\n"
+
+#: ../src/eom-window.c:2618
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
+"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+msgstr ""
+"饜懣 饜憱饜懌饜憶 饜懀饜懆饜憹 饜懏饜懄饜憰饜懓饜憹饜憶 饜懇 饜憭饜應饜憪饜懄 饜憹 饜憺 路饜憸饜懐饜懣 饜憽饜懅饜懐饜懠饜懇饜懁 饜憪饜懗饜憵饜懁饜懄饜憭 饜懁饜懖饜憰饜懇饜懐饜憰 饜懇饜懁饜應饜憴 饜憿饜懄饜憺 饜憺饜懄饜憰 饜憪饜懏饜懘饜憸饜懏饜懆饜懃; "
+"饜懄饜憮 饜懐饜應饜憫, 饜懏饜懖饜憫 饜憫 饜憺 饜憮饜懏饜懓 饜憰饜應饜憮饜憫饜憿饜懞 饜憮饜懍饜懐饜憶饜懕饜憱饜懇饜懐, 饜懄饜憴饜憭., 59 饜憫饜懅饜懃饜憪饜懇饜懁 饜憪饜懁饜懕饜憰 - 饜憰饜憿饜懓饜憫 330, "
+"路饜憵饜應饜憰饜憫饜懇饜懐, 饜懃饜懚 02111-1307, USA."
+
+#: ../src/eom-window.c:2631
+msgid "Eye of MATE"
+msgstr "饜懖 饜憹 路饜憸饜懐饜懘饜懃"
+
+#: ../src/eom-window.c:2634
+msgid "The MATE image viewer."
+msgstr "饜憺 路饜憸饜懐饜懘饜懃 饜懄饜懃饜懄饜憽 饜憹饜懣饜懠."
+
+#: ../src/eom-window.c:3075
+msgid "Saving image locally..."
+msgstr "饜憰饜懕饜憹饜懄饜憴 饜懄饜懃饜懄饜憽 饜懁饜懘饜憭饜懇饜懁饜懄..."
+
+#: ../src/eom-window.c:3157
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to move\n"
+"\"%s\" to the trash?"
+msgstr ""
+"饜懜 饜懣 饜憱饜懌饜懠 饜懣 饜憿饜應饜懐饜憫 饜憫 饜懃饜懙饜憹\n"
+"\"%s\" 饜憫 饜憺 饜憫饜懏饜懆饜憱?"
+
+#: ../src/eom-window.c:3165
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to move\n"
+"the selected image to the trash?"
+msgid_plural ""
+"Are you sure you want to move\n"
+"the %d selected images to the trash?"
+msgstr[0] ""
+"饜懜 饜懣 饜憱饜懌饜懠 饜懣 饜憿饜應饜懐饜憫 饜憫 饜懃饜懙饜憹\n"
+"饜憺 饜憰饜懇饜懁饜懅饜憭饜憫饜懇饜憶 饜懄饜懃饜懄饜憽 饜憫 饜憺 饜憫饜懏饜懆饜憱?"
+msgstr[1] ""
+"饜懜 饜懣 饜憱饜懌饜懠 饜懣 饜憿饜應饜懐饜憫 饜憫 饜懃饜懙饜憹\n"
+"饜憺 %d 饜憰饜懇饜懁饜懅饜憭饜憫饜懇饜憶 饜懄饜懃饜懄饜憽饜懅饜憻 饜憫 饜憺 饜憫饜懏饜懆饜憱?"
+
+#: ../src/eom-window.c:3170
+msgid ""
+"Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed "
+"permanently. Are you sure you want to proceed?"
+msgstr ""
+"饜憰饜懗饜懃 饜憹 饜憺 饜憰饜懇饜懁饜懅饜憭饜憫饜懇饜憶 饜懄饜懃饜懄饜憽饜懇饜憻 饜憭饜懎饜懐饜憫 饜憵饜懓 饜懃饜懙饜憹饜憶 饜憫 饜憺 饜憫饜懏饜懆饜憱 饜懐 饜憿饜懄饜懁 饜憵饜懓 饜懏饜懄饜懃饜懙饜憹饜憶 饜憪饜懟饜懃饜懇饜懐饜懇饜懐饜憫饜懁饜懄. "
+"饜懜 饜懣 饜憱饜懌饜懠 饜懣 饜憿饜應饜懐饜憫 饜憫 饜憪饜懏饜懇饜憰饜懓饜憶?"
+
+#: ../src/eom-window.c:3187 ../src/eom-window.c:3614 ../src/eom-window.c:3638
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "饜懃饜懙饜憹 饜憫 _饜憫饜懏饜懆饜憱"
+
+#: ../src/eom-window.c:3189
+msgid "_Do not ask again during this session"
+msgstr "_饜憶饜懙 饜懐饜應饜憫 饜懎饜憰饜憭 饜懇饜憸饜懕饜懐 饜憶饜憳饜懌饜懠饜懄饜憴 饜憺饜懄饜憰 饜憰饜懅饜憱饜懇饜懐"
+
+#: ../src/eom-window.c:3327
+#, c-format
+msgid "Error on deleting image %s"
+msgstr "饜懟饜懠 饜應饜懐 饜憶饜懄饜懁饜懓饜憫饜懄饜憴 饜懄饜懃饜懄饜憽 %s"
+
+#: ../src/eom-window.c:3534
+msgid "_File"
+msgstr "_饜憮饜懖饜懁"
+
+#: ../src/eom-window.c:3535
+msgid "_Edit"
+msgstr "_饜懅饜憶饜懄饜憫"
+
+#: ../src/eom-window.c:3536
+msgid "_View"
+msgstr "_饜憹饜懣"
+
+#: ../src/eom-window.c:3537
+msgid "_Image"
+msgstr "_饜懄饜懃饜懄饜憽"
+
+#: ../src/eom-window.c:3538
+msgid "_Go"
+msgstr "_饜憸饜懘"
+
+#: ../src/eom-window.c:3539
+msgid "_Tools"
+msgstr "_饜憫饜懙饜懁饜憻"
+
+#: ../src/eom-window.c:3540
+msgid "_Help"
+msgstr "_饜懀饜懅饜懁饜憪"
+
+#: ../src/eom-window.c:3542
+msgid "_Open..."
+msgstr "_饜懘饜憪饜懇饜懐..."
+
+#: ../src/eom-window.c:3543
+msgid "Open a file"
+msgstr "饜懘饜憪饜懇饜懐 饜懇 饜憮饜懖饜懁"
+
+#: ../src/eom-window.c:3545
+msgid "_Close"
+msgstr "_饜憭饜懁饜懘饜憻"
+
+#: ../src/eom-window.c:3546
+msgid "Close window"
+msgstr "饜憭饜懁饜懘饜憻 饜憿饜懄饜懐饜憶饜懘"
+
+#: ../src/eom-window.c:3548
+msgid "T_oolbar"
+msgstr "饜憫_饜懙饜懁饜憵饜懜"
+
+#: ../src/eom-window.c:3549
+msgid "Edit the application toolbar"
+msgstr "饜懅饜憶饜懄饜憫 饜憺 饜懇饜憪饜懁饜懄饜憭饜懕饜憰饜懇饜懐 饜憫饜懙饜懁饜憵饜懜"
+
+#: ../src/eom-window.c:3551
+msgid "Prefere_nces"
+msgstr "饜憪饜懏饜懅饜憮饜懠饜懇_饜懐饜憰饜懅饜憻"
+
+#: ../src/eom-window.c:3552
+msgid "Preferences for Eye of MATE"
+msgstr "饜憪饜懏饜懅饜憮饜懠饜懇饜懐饜憰饜懇饜憻 饜憮饜懝 饜懖 饜憹 路饜憸饜懐饜懘饜懃"
+
+#: ../src/eom-window.c:3554
+msgid "_Contents"
+msgstr "_饜憭饜應饜懐饜憫饜懇饜懐饜憫饜憰"
+
+#: ../src/eom-window.c:3555
+msgid "Help on this application"
+msgstr "饜懀饜懅饜懁饜憪 饜應饜懐 饜憺饜懄饜憰 饜懇饜憪饜懁饜懄饜憭饜懕饜憰饜懇饜懐"
+
+#: ../src/eom-window.c:3557 ../src/eom-plugin-manager.c:505
+msgid "_About"
+msgstr "_饜懇饜憵饜懍饜憫"
+
+#: ../src/eom-window.c:3558
+msgid "About this application"
+msgstr "饜懇饜憵饜懍饜憫 饜憺饜懄饜憰 饜懇饜憪饜懁饜懄饜憭饜懕饜憰饜懇饜懐"
+
+#: ../src/eom-window.c:3563
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "_饜憫饜懙饜懁饜憵饜懜"
+
+#: ../src/eom-window.c:3564
+msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
+msgstr "饜憲饜懕饜懐饜憽饜懇饜憻 饜憺 饜憹饜懄饜憻饜懄饜憵饜懄饜懁饜懄饜憫饜懄 饜憹 饜憺 饜憫饜懙饜懁饜憵饜懜 饜懄饜懐 饜憺 饜憭饜懗饜懏饜懇饜懐饜憫 饜憿饜懄饜懐饜憶饜懘"
+
+#: ../src/eom-window.c:3569
+msgid "_Image Collection"
+msgstr "_饜懄饜懃饜懄饜憽 饜憭饜懇饜懁饜懅饜憭饜憱饜懇饜懐"
+
+#: ../src/eom-window.c:3570
+msgid ""
+"Changes the visibility of the image collection pane in the current window"
+msgstr "饜憲饜懕饜懐饜憽饜懇饜憻 饜憺 饜憹饜懄饜憻饜懄饜憵饜懄饜懁饜懄饜憫饜懄 饜憹 饜憺 饜懄饜懃饜懄饜憽 饜憭饜懇饜懁饜懅饜憭饜憱饜懇饜懐 饜憪饜懕饜懐 饜懄饜懐 饜憺 饜憭饜懗饜懏饜懇饜懐饜憫 饜憿饜懄饜懐饜憶饜懘"
+
+#: ../src/eom-window.c:3572
+msgid "Side _Pane"
+msgstr "饜憰饜懖饜憶 _饜憪饜懕饜懐"
+
+#: ../src/eom-window.c:3573
+msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
+msgstr "饜憲饜懕饜懐饜憽饜懇饜憻 饜憺 饜憹饜懄饜憻饜懄饜憵饜懄饜懁饜懄饜憫饜懄 饜憹 饜憺 饜憰饜懖饜憶 饜憪饜懕饜懐 饜懄饜懐 饜憺 饜憭饜懗饜懏饜懇饜懐饜憫 饜憿饜懄饜懐饜憶饜懘"
+
+#: ../src/eom-window.c:3578
+msgid "_Save"
+msgstr "_饜憰饜懕饜憹"
+
+#: ../src/eom-window.c:3579
+msgid "Save changes in currently selected images"
+msgstr "饜憰饜懕饜憹 饜憲饜懕饜懐饜憽饜懇饜憻 饜懄饜懐 饜憭饜懗饜懏饜懇饜懐饜憫饜懁饜懄 饜憰饜懇饜懁饜懅饜憭饜憫饜懇饜憶 饜懄饜懃饜懄饜憽饜懇饜憻"
+
+#: ../src/eom-window.c:3581
+msgid "Open _with"
+msgstr "饜懘饜憪饜懇饜懐 _饜憿饜懄饜憺"
+
+#: ../src/eom-window.c:3582
+msgid "Open the selected image with a different application"
+msgstr "饜懘饜憪饜懇饜懐 饜憺 饜憰饜懇饜懁饜懅饜憭饜憫饜懇饜憶 饜懄饜懃饜懄饜憽 饜憿饜懄饜憺 饜懇 饜憶饜懄饜憮饜懠饜懇饜懐饜憫 饜懇饜憪饜懁饜懄饜憭饜懕饜憰饜懇饜懐"
+
+#: ../src/eom-window.c:3584
+msgid "Save _As..."
+msgstr "饜憰饜懕饜憹 _饜懆饜憻..."
+
+#: ../src/eom-window.c:3585
+msgid "Save the selected images with a different name"
+msgstr "饜憰饜懕饜憹 饜憺 饜憰饜懇饜懁饜懅饜憭饜憫饜懇饜憶 饜懄饜懃饜懄饜憽饜懇饜憻 饜憿饜懄饜憺 饜懇 饜憶饜懄饜憮饜懠饜懇饜懐饜憫 饜懐饜懕饜懃"
+
+#: ../src/eom-window.c:3588
+msgid "Setup the page properties for printing"
+msgstr "饜憰饜懅饜憫饜懗饜憪 饜憺 饜憪饜懕饜憽 饜憪饜懏饜應饜憪饜懠饜憫饜懄饜憻 饜憮饜懝 饜憪饜懏饜懄饜懐饜憫饜懄饜憴"
+
+#: ../src/eom-window.c:3590
+msgid "_Print..."
+msgstr "_饜憪饜懏饜懄饜懐饜憫..."
+
+#: ../src/eom-window.c:3591
+msgid "Print the selected image"
+msgstr "饜憪饜懏饜懄饜懐饜憫 饜憺 饜憰饜懇饜懁饜懅饜憭饜憫饜懇饜憶 饜懄饜懃饜懄饜憽"
+
+#: ../src/eom-window.c:3593
+msgid "Prope_rties"
+msgstr "饜憪饜懏饜應饜憪_饜懠饜憫饜懄饜憻"
+
+#: ../src/eom-window.c:3596
+msgid "_Undo"
+msgstr "_饜懗饜懐饜憶饜懙"
+
+#: ../src/eom-window.c:3597
+msgid "Undo the last change in the image"
+msgstr "饜懗饜懐饜憶饜懙 饜憺 饜懁饜懎饜憰饜憫 饜憲饜懕饜懐饜憽 饜懄饜懐 饜憺 饜懄饜懃饜懄饜憽"
+
+#: ../src/eom-window.c:3599
+msgid "Flip _Horizontal"
+msgstr "饜憮饜懁饜懄饜憪 _饜懀饜應饜懏饜懄饜憻饜應饜懐饜憫饜懇饜懁"
+
+#: ../src/eom-window.c:3600
+msgid "Mirror the image horizontally"
+msgstr "饜懃饜懄饜懏饜懠 饜憺 饜懄饜懃饜懄饜憽 饜懀饜應饜懏饜懄饜憻饜應饜懐饜憫饜懇饜懁饜懄"
+
+#: ../src/eom-window.c:3602
+msgid "Flip _Vertical"
+msgstr "饜憮饜懁饜懄饜憪 _饜憹饜懟饜憫饜懄饜憭饜懇饜懁"
+
+#: ../src/eom-window.c:3603
+msgid "Mirror the image vertically"
+msgstr "饜懃饜懄饜懏饜懠 饜憺 饜懄饜懃饜懄饜憽 饜憹饜懟饜憫饜懄饜憭饜懇饜懁饜懄"
+
+#: ../src/eom-window.c:3605
+msgid "_Rotate Clockwise"
+msgstr "_饜懏饜懘饜憫饜懕饜憫 饜憭饜懁饜懎饜憭饜憿饜懖饜憻"
+
+#: ../src/eom-window.c:3606
+msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
+msgstr "饜懏饜懘饜憫饜懕饜憫 饜憺 饜懄饜懃饜懄饜憽 90 饜憶饜懄饜憸饜懏饜懓饜憻 饜憫 饜憺 饜懏饜懖饜憫"
+
+#: ../src/eom-window.c:3608
+msgid "Rotate Counterc_lockwise"
+msgstr "饜懏饜懘饜憫饜懕饜憫 饜憭饜懍饜懐饜憫饜懠饜憭_饜懁饜懎饜憭饜憿饜懖饜憻"
+
+#: ../src/eom-window.c:3609
+msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
+msgstr "饜懏饜懘饜憫饜懕饜憫 饜憺 饜懄饜懃饜懄饜憽 90 饜憶饜懄饜憸饜懏饜懓饜憻 饜憫 饜憺 饜懁饜懅饜憮饜憫"
+
+#: ../src/eom-window.c:3611
+msgid "Set as _Desktop Background"
+msgstr "饜憰饜懅饜憫 饜懆饜憻 _饜憶饜懅饜憰饜憭饜憫饜應饜憪 饜憵饜懆饜憭饜憸饜懏饜懍饜懐饜憶"
+
+#: ../src/eom-window.c:3612
+msgid "Set the selected image as the desktop background"
+msgstr "饜憰饜懅饜憫 饜憺 饜憰饜懇饜懁饜懅饜憭饜憫饜懇饜憶 饜懄饜懃饜懄饜憽 饜懆饜憻 饜憺 饜憶饜懅饜憰饜憭饜憫饜應饜憪 饜憵饜懆饜憭饜憸饜懏饜懍饜懐饜憶"
+
+#: ../src/eom-window.c:3615
+msgid "Move the selected image to the trash folder"
+msgstr "饜懃饜懙饜憹 饜憺 饜憰饜懇饜懁饜懅饜憭饜憫饜懇饜憶 饜懄饜懃饜懄饜憽 饜憫 饜憺 饜憫饜懏饜懆饜憱 饜憮饜懘饜懁饜憶饜懠"
+
+#: ../src/eom-window.c:3617 ../src/eom-window.c:3629 ../src/eom-window.c:3632
+msgid "_Zoom In"
+msgstr "_饜憻饜懙饜懃 饜懄饜懐"
+
+#: ../src/eom-window.c:3618 ../src/eom-window.c:3630
+msgid "Enlarge the image"
+msgstr "饜懅饜懐饜懁饜懜饜憽 饜憺 饜懄饜懃饜懄饜憽"
+
+#: ../src/eom-window.c:3620 ../src/eom-window.c:3635
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "饜憻饜懙饜懃 _饜懍饜憫"
+
+#: ../src/eom-window.c:3621 ../src/eom-window.c:3633 ../src/eom-window.c:3636
+msgid "Shrink the image"
+msgstr "饜憱饜懏饜懓饜憴饜憭 饜憺 饜懄饜懃饜懄饜憽"
+
+#: ../src/eom-window.c:3623
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "_饜懐饜懝饜懃饜懇饜懁 饜憰饜懖饜憻"
+
+#: ../src/eom-window.c:3624
+msgid "Show the image at its normal size"
+msgstr "饜憱饜懘 饜憺 饜懄饜懃饜懄饜憽 饜懆饜憫 饜懄饜憫饜憰 饜懐饜懝饜懃饜懇饜懁 饜憰饜懖饜憻"
+
+#: ../src/eom-window.c:3626
+msgid "Best _Fit"
+msgstr "饜憵饜懅饜憰饜憫 _饜憮饜懄饜憫"
+
+#: ../src/eom-window.c:3627
+msgid "Fit the image to the window"
+msgstr "饜憮饜懄饜憫 饜憺 饜懄饜懃饜懄饜憽 饜憫 饜憺 饜憿饜懄饜懐饜憶饜懘"
+
+#: ../src/eom-window.c:3644
+msgid "_Full Screen"
+msgstr "_饜憮饜懌饜懁 饜憰饜憭饜懏饜懓饜懐"
+
+#: ../src/eom-window.c:3650 ../src/eom-window.c:3662
+msgid "_Previous Image"
+msgstr "_饜憪饜懏饜懓饜憹饜懄饜懇饜憰 饜懄饜懃饜懄饜憽"
+
+#: ../src/eom-window.c:3651
+msgid "Go to the previous image of the collection"
+msgstr "饜憸饜懘 饜憫 饜憺 饜憪饜懏饜懓饜憹饜懄饜懇饜憰 饜懄饜懃饜懄饜憽 饜憹 饜憺 饜憭饜懇饜懁饜懅饜憭饜憱饜懇饜懐"
+
+#: ../src/eom-window.c:3653
+msgid "_Next Image"
+msgstr "_饜懐饜懅饜憭饜憰饜憫 饜懄饜懃饜懄饜憽"
+
+#: ../src/eom-window.c:3654
+msgid "Go to the next image of the collection"
+msgstr "饜憸饜懘 饜憫 饜憺 饜懐饜懅饜憭饜憰饜憫 饜懄饜懃饜懄饜憽 饜憹 饜憺 饜憭饜懇饜懁饜懅饜憭饜憱饜懇饜懐"
+
+#: ../src/eom-window.c:3656 ../src/eom-window.c:3665
+msgid "_First Image"
+msgstr "_饜憮饜懟饜憰饜憫 饜懄饜懃饜懄饜憽"
+
+#: ../src/eom-window.c:3657
+msgid "Go to the first image of the collection"
+msgstr "饜憸饜懘 饜憫 饜憺 饜憮饜懟饜憰饜憫 饜懄饜懃饜懄饜憽 饜憹 饜憺 饜憭饜懇饜懁饜懅饜憭饜憱饜懇饜懐"
+
+#: ../src/eom-window.c:3659 ../src/eom-window.c:3668
+msgid "_Last Image"
+msgstr "_饜懁饜懎饜憰饜憫 饜懄饜懃饜懄饜憽"
+
+#: ../src/eom-window.c:3660
+msgid "Go to the last image of the collection"
+msgstr "饜憸饜懘 饜憫 饜憺 饜懁饜懎饜憰饜憫 饜懄饜懃饜懄饜憽 饜憹 饜憺 饜憭饜懇饜懁饜懅饜憭饜憱饜懇饜懐"
+
+#: ../src/eom-window.c:3741
+msgid "Previous"
+msgstr "饜憪饜懏饜懓饜憹饜懄饜懇饜憰"
+
+#: ../src/eom-window.c:3745
+msgid "Next"
+msgstr "饜懐饜懅饜憭饜憰饜憫"
+
+#: ../src/eom-window.c:3749
+msgid "Right"
+msgstr "饜懏饜懖饜憫"
+
+#: ../src/eom-window.c:3752
+msgid "Left"
+msgstr "饜懁饜懅饜憮饜憫"
+
+#: ../src/eom-window.c:3755
+msgid "In"
+msgstr "饜懄饜懐"
+
+#: ../src/eom-window.c:3758
+msgid "Out"
+msgstr "饜懍饜憫"
+
+#: ../src/eom-window.c:3761
+msgid "Normal"
+msgstr "饜懐饜懝饜懃饜懇饜懁"
+
+#: ../src/eom-window.c:3764
+msgid "Fit"
+msgstr "饜憮饜懄饜憫"
+
+#: ../src/eom-window.c:3767
+msgid "Collection"
+msgstr "饜憭饜懇饜懁饜懅饜憭饜憱饜懇饜懐"
+
+#: ../src/eom-window.c:3770
+msgctxt "action (to trash)"
+msgid "Trash"
+msgstr "饜憫饜懏饜懆饜憱"
+
+#: ../src/eom-plugin-manager.c:51
+msgid "Plugin"
+msgstr "饜憪饜懁饜懗饜憸饜懄饜懐"
+
+#: ../src/eom-plugin-manager.c:52
+msgid "Enabled"
+msgstr "饜懄饜懐饜懕饜憵饜懇饜懁饜憶"
+
+#: ../src/eom-plugin-manager.c:513
+msgid "C_onfigure"
+msgstr "饜憭_饜應饜懐饜懄饜憸饜懠"
+
+#: ../src/eom-plugin-manager.c:523
+msgid "A_ctivate"
+msgstr "饜懆_饜憭饜憫饜懄饜憹饜懕饜憫"
+
+#: ../src/eom-plugin-manager.c:535
+msgid "Ac_tivate All"
+msgstr "饜懆饜憭_饜憫饜懄饜憹饜懕饜憫 饜懛饜懁"
+
+#: ../src/eom-plugin-manager.c:540
+msgid "_Deactivate All"
+msgstr "_饜憶饜懓饜懆饜憭饜憫饜懄饜憹饜懕饜憫 饜懛饜懁"
+
+#: ../src/eom-plugin-manager.c:831
+msgid "Active _Plugins:"
+msgstr "饜懆饜憭饜憫饜懄饜憹 _饜憪饜懁饜懗饜憸饜懄饜懐饜憻:"
+
+#: ../src/eom-plugin-manager.c:860
+msgid "_About Plugin"
+msgstr "_饜懇饜憵饜懍饜憫 饜憪饜懁饜懗饜憸饜懄饜懐"
+
+#: ../src/eom-plugin-manager.c:867
+msgid "C_onfigure Plugin"
+msgstr "饜憭_饜懇饜懐饜憮饜懄饜憸饜懠 饜憪饜懁饜懗饜憸饜懄饜懐"
+
+#: ../src/main.c:64
+msgid "Disable image collection"
+msgstr "饜憶饜懄饜憰饜懕饜憵饜懇饜懁 饜懄饜懃饜懄饜憽 饜憭饜懇饜懁饜懅饜憭饜憱饜懇饜懐"
+
+#: ../src/main.c:65
+msgid "Open in slide show mode"
+msgstr "饜懘饜憪饜懇饜懐 饜懄饜懐 饜憰饜懁饜懖饜憶 饜憱饜懘 饜懃饜懘饜憶"
+
+#: ../src/main.c:67
+msgid "Start a new instance instead of reusing an existing one"
+msgstr "饜憰饜憫饜懜饜憫 饜懇 饜懐饜懣 饜懄饜懐饜憰饜憫饜懆饜懐饜憰 饜懄饜懐饜憰饜憫饜懅饜憶 饜憹 饜懏饜懓饜憳饜懙饜憻饜懄饜憴 饜懇饜懐 饜懅饜憭饜憻饜懄饜憰饜憫饜懄饜憴 饜憿饜懗饜懐"
+
+#: ../src/main.c:69
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[饜憮饜懖饜懁...]"
+
+#. I18N: The '%s' is replaced with eom's command name.
+#: ../src/main.c:195
+#, c-format
+msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
+msgstr "饜懏饜懗饜懐 '%s --help' 饜憫 饜憰饜懓 饜懇 饜憮饜懌饜懁 饜懁饜懄饜憰饜憫 饜憹 饜懇饜憹饜懕饜懁饜懇饜憵饜懇饜懁 饜憭饜懇饜懃饜懎饜懐饜憶 饜懁饜懖饜懐 饜應饜憪饜憱饜懇饜懐饜憻."
+
+#: ../src/main.c:233
+msgid "Eye of MATE Image Viewer"
+msgstr "饜懖 饜憹 路饜憸饜懐饜懘饜懃 饜懄饜懃饜懄饜憽 饜憹饜懣饜懠"