diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 72 |
1 files changed, 30 insertions, 42 deletions
@@ -4,21 +4,22 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Arcenio Cid <[email protected]>, 2018 -# Adolfo Jayme-Barrientos, 2018 -# Lluís Tusquellas <[email protected]>, 2018 -# Emiliano Fascetti, 2018 -# seacat <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Joel Barrios <[email protected]>, 2018 +# seacat <[email protected]>, 2020 +# Arcenio Cid <[email protected]>, 2020 +# Adolfo Jayme-Barrientos, 2020 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020 +# Lluís Tusquellas <[email protected]>, 2020 +# clefebvre <[email protected]>, 2020 +# Emiliano Fascetti, 2020 +# Joel Barrios <[email protected]>, 2020 # Toni Estévez <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: eom 1.23.1\n" +"Project-Id-Version: eom 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 21:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-14 12:07+0000\n" "Last-Translator: Toni Estévez <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -86,12 +87,6 @@ msgstr "Visor de imágenes Ojo de MATE" msgid "Browse and rotate images" msgstr "Examine y rote imágenes" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: data/eom.desktop.in.in:8 -msgid "eom" -msgstr "eom" - #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/eom.desktop.in.in:14 @@ -405,8 +400,8 @@ msgid "" "theme instead." msgstr "" "El color usado para rellenar el área detrás de la imagen. Si la clave «use-" -"background-color» no está establecida, el color lo determina el tema de GTK+" -" activo." +"background-color» no está establecida, el color lo determina el tema de GTK " +"activo." #: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:21 msgid "Use a custom background color" @@ -574,7 +569,7 @@ msgstr "Cerrar la ventana principal sin preguntar si guardar los cambios." #: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:112 msgid "Trash images without asking" -msgstr "Enviar imágenes a la papelera sin preguntar" +msgstr "Mover las imágenes a la papelera sin preguntar" #: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:113 msgid "" @@ -582,9 +577,8 @@ msgid "" "the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the " "trash and would be deleted instead." msgstr "" -"Si se ha activado, Ojo de MATE no pedirá confirmación al mover imágenes a la" -" papelera. Preguntará si alguno de los archivos no se puede mover a la " -"papelera y deberá eliminarse en su lugar." +"Si se activa, Ojo de MATE no pedirá confirmación al mover imágenes a la papelera. Preguntará si alguno de los archivos no se puede mover a la papelera y deberá eliminarse en su lugar.\n" +"Si se activa, Ojo de MATE no pedirá confirmación al mover imágenes a la papelera. Todavía preguntará si alguno de los archivos no se puede mover a la papelera y se debe eliminar." #: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:117 msgid "" @@ -658,10 +652,6 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen with double-click" msgstr "Pantalla completa con doble clic" -#: plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in:6 -msgid "view-fullscreen" -msgstr "view-fullscreen" - #: plugins/reload/eom-reload-plugin.c:45 #: plugins/reload/reload.plugin.desktop.in:5 msgid "Reload Image" @@ -671,10 +661,6 @@ msgstr "Recargar imagen" msgid "Reload current image" msgstr "Recargar la imagen actual" -#: plugins/reload/reload.plugin.desktop.in:6 -msgid "view-refresh" -msgstr "view-refresh" - #: plugins/statusbar-date/statusbar-date.plugin.desktop.in:5 msgid "Date in statusbar" msgstr "Fecha en la barra de estado" @@ -702,9 +688,11 @@ msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?" msgid_plural "" "There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?" msgstr[0] "" -"Hay %d imagen con cambios sin guardar. ¿Guardar cambios antes de cerrar?" +"Hay %d imagen con cambios sin guardar. ¿Quiere guardar los cambios antes de " +"cerrar?" msgstr[1] "" -"Hay %dimágenes con cambios sin guardar. ¿Guardar cambios antes de cerrar?" +"Hay %d imágenes con cambios sin guardar. ¿Quiere guardar los cambios antes " +"de cerrar?" #: src/eom-close-confirmation-dialog.c:614 msgid "S_elect the images you want to save:" @@ -891,8 +879,8 @@ msgstr "%.1f (película de 35mm)" #, c-format msgid "%i × %i pixel" msgid_plural "%i × %i pixels" -msgstr[0] "%i × %i pixel" -msgstr[1] "%i × %i pixeles" +msgstr[0] "%i × %i píxel" +msgstr[1] "%i × %i píxeles" #: src/eom-metadata-sidebar.c:164 src/eom-properties-dialog.c:180 msgid "Unknown" @@ -993,7 +981,7 @@ msgstr "Pulgadas" #: src/eom-print-image-setup.c:950 msgid "Preview" -msgstr "Vista previa" +msgstr "Vista preliminar" #: src/eom-save-as-dialog-helper.c:161 msgid "as is" @@ -1161,7 +1149,7 @@ msgstr "El visor de imágenes de MATE." #: src/eom-window.c:2649 msgid "translator-credits" msgstr "" -"Toni Estevez <[email protected]>, 2019\n" +"Toni Estevez <[email protected]>, 2020\n" "Jorge González <[email protected]>, 2007-2010\n" "Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>, 2003-2006\n" "Pablo Gonzalo del Campo <[email protected]>, 2002-2003" @@ -1216,11 +1204,11 @@ msgid_plural "" "Are you sure you want to move\n" "the %d selected images to the trash?" msgstr[0] "" -"¿Seguro que quiere mover\n" -"%d imagen seleccionada a la papelera?" +"¿Seguro que quiere mover a la papelera\n" +"la imagen seleccionada?" msgstr[1] "" -"¿Seguro que quiere mover \n" -"las %d imágenes seleccionadas a la papelera? " +"¿Seguro que quiere mover a la papelera\n" +"las %d imágenes seleccionadas?" #: src/eom-window.c:3342 msgid "" @@ -1228,11 +1216,11 @@ msgid "" "permanently. Are you sure you want to proceed?" msgstr "" "Algunas de las imágenes seleccionadas no se pueden mover a la papelera y se " -"eliminarán permanentemente. ¿Seguro que quiere seguir adelante?" +"eliminarán permanentemente. ¿Seguro que quiere continuar?" #: src/eom-window.c:3359 src/eom-window.c:3855 src/eom-window.c:3882 msgid "Move to _Trash" -msgstr "Enviar a la _papelera" +msgstr "Mover a la _papelera" #: src/eom-window.c:3361 msgid "_Do not ask again during this session" |